Игорь Северянин. Кто такие эгофутуристы?

📝 Эгофутуризм развивается в рамках русского футуризма. На момент основания эгофутуризма уже существовали несколько объединений, например, будетляне, которые позже превратились в кубофутуристов. Но в отличие от кубофутуризма, который изначально зародился как кружок единомышленников, эгофутуризм был личным изобретением Игоря Северянина.

👤 Эгофутуризм в переводе с латыни обозначает «я — будущее». Это новое для русской литературы слово появляется впервые в названии сборника Северянина «Пролог. Эгофутуризм. Поэза грандос. Апофеозная тетрадь третьего тома» в 1911 году. Основная черта направления — победа индивидуального над коллективным, что становится понятно из названия.

✍️ Четко сформулированной программы у эгофутуристов не было. Однако известны несколько основных принципов в творчестве, которые придумал сам Северянин:

▪️ Единственная истина — это душа человека.

▫️ Личности необходимо самоутверждение.

▪️ В поисках нового нельзя отказываться от старого.

▫️ Неологизмы должны быть осмысленными.

▪️ Употреблять больше нестандартных, ярких образов и эпитетов.

▫️ Бороться со «стереотипами», «шаблонами».

▪️ Употреблять разнообразные стихотворные размеры.

🏛 В 1912 году на основе кружка Ego формируется «Академия эгопоэзии». Помимо Северянина, который стал самым ярким представителем направления, туда вошли поэты Константин Олимпов, Георгий Иванов, Василиск Гнедов и другие петербургские поэты. Тогда же был выпущен главный манифест направления — манифест Вселенского эгофутуризма с громким названием «Скрижали эгопоэзии». Подписавшие манифест поэты объявили своими предшественниками Мирру Лохвицкую, сестру писательницы Тэффи, и Константина Фофанова — поэта, под чьим влиянием выбрал свой псевдоним Северянин.

🔖 Своей целью эгофутуристы выбрали обновление стихотворной рифмы и языковые эксперименты. Поэты придумывали множество неологизмов: в их стихах встречаются слова «поэза», «окалошить» и другие. В качестве примера можно вспомнить строчку из одного из самых популярных стихотворений Северянина «Увертюра» — «Ветропросвист экспрессов! Крылолет буеров».

⛔️ Северянин недолго пробыл предводителем эгофутуристов. Они ссорятся с Олимповым, выясняя, кто же все же является создателем направления. Северянин отделяется от направления осенью 1912 года, осознавая собственную нарастающую популярность. Начав направление с текста с названием «Пролог», Северянин-эгофутурист пишет последний текст, который носит символичное название «Эпилог эгофутуризма». Между «Прологом» и «Эпилогом» прошел всего год. Последний — яркий пример эгофутуризма: Северянин превозносит самого себя как ключевого представителя направления:

Я, гений Игорь-Северянин,

Своей победой упоен:

Я повсеградно оэкранен!

Я повсесердно утвержден!

Я,— год назад,— сказал: «Я буду!»

Год отсверкал, и вот — я есть!

Среди друзей я зрил Иуду,

Но не его отверг, а — месть.

это… Эгофутуризм и творчество И. Северянина

Эгофутуризм — это течение в русской литературе, которое сформировалось в начале XX века, в 1910-е годы. Оно развилось в рамках футуризма. Помимо общих футуристических черт, оно отличалось использованием иноязычных и новых слов, культивированием рафинированности ощущений, показным себялюбием.

Рождение течения

Эгофутуризм — это литературное направление, которое сложилось вокруг его самого известного представителя Игоря Северянина. В 1909 году у него появилось несколько последователей среди петербургских поэтов. Через два года они основали кружок под названием «Ego».

После этого сам Северянин выпустил брошюру «Пролог (Эгофутуризм)», которую разослал во все газеты. В ней он попытался сформулировать, что это эгофутуризм.

Литературное течение достаточно быстро стало модным и успешным. Представители эгофутуризма того времени — Георгий Иванов, Константин Олимпов, Стефан Петров, Павел Широков, Павел Кокорин, Иван Лукаш.

Основав общество, они стали рассказывать, что эгофутуризм — это новое направление современной литературы, которое должно принципиально отличаться от всего, что было раньше. Для этого издавались манифесты и листовки. При этом принципы нового литературного направления формулируются в эзотерических и абстрактных выражениях.

Интересно, что при этом предтечами эгофутуризма называют поэтов «старой школы». Например, отца Олимпова Константина Фофанова и Мирру Лохвицкую.

Собственные произведения эгофутуристы называют не стихотворениями, а поэзами.

Развитие эгофутуризма

Самое первое творческое объединение достаточно быстро распадается. В конце 1912 года Северянин отделяется, начав набирать стремительную популярность сначала среди символистов, а потом и среди широкой публики.

После этого пропаганду этого литературного течения берет на себя Иван Игнатьев. На тот момент ему всего 20 лет. Он основывает «Интуитивную Ассоциацию», начинает писать стихи и рецензии, даже теорию эгофутуризма. С футуризмом это литературное течение оказывается сильно связанным, так как преследует те же принципы авангарда. В стихосложении поэтов обоих направлений больше интересует форма, чем содержание.

«Петербургский глашатай»

В 1912 году появляется первое футуристическое издательство. Оно начинает издавать книги самого Игнатьева, а также Василиска Гнедова, Рюрика Ивнева, Вадима Шершеневича. Эгофутуристы активно публикуются в газетах «Нижегородец» и «Дачница».

В первые годы своего существования противопоставляются эгофутуризм и кубофутуризм по стилистическому и региональному признаку. Это своеобразное противостояние между Москвой и Петербургом. Представителями кубофутуризма в поэзии были Давид Бурлюк, Ольга Розанова.

В 1914 году проходит первое совместное выступление эгофутуристов в Крыму с будетлянами, как еще называли кубофутуристов. Северянин некоторое время сотрудничает с ними, выпуская «Первый журнал русских футуристов», но затем окончательно отдаляется.

Издательство «Петербургский глашатай» закрывается в 1914 году, когда Игнатьев кончает жизнь самоубийством. Он перерезает себе горло на следующий день после свадьбы. Причины этого поступка до сих пор остаются неизвестными.

С тех пор книги эгофутуристов преимущественно выходят в «Очарованном страннике» и «Мезонине поэзии».

Стремительность и кратковременность

Именно этими двумя определениями можно охарактеризовать эгофутуризм. Это было неровное и весьма непродолжительное явление в русской литературе. Внимание критики и публики было приковано к Северянину, который держался отстраненно от остальных.

Большинство представителей этого течения быстро изживали свой стиль, ища себя в других жанрах. Например, многие в 1920-е годы ушли в имажинизм, который фактически был подготовлен эгофутуристами.

В 20-е годы традиции этого направления пытались поддержать петроградские литературные группы: «Кольцо поэтов им. К. М. Фофанова» и «Аббатство гаеров». Но успеха не добились. «Кольцо поэтов» вовсе было закрыто в 1922 году по распоряжению ЧК.

Многие эгофутуристы, оставшиеся в России, были репрессированы. Такая судьба ждала Константина Олимпова, Василиска Гнедова, Грааля Арельского.

Самый яркий представитель

Имя Игоря Северянина с эгофутуризмом уже давно прочно ассоциируется. Настоящая фамилия этого поэта Лотарев. Он родился в Санкт-Петербурге в 1887 году.

По его утверждениям, образование получил в реальном училище в Череповце, окончив четыре класса. В 1904 году уехал в город Дальний на территории современного Китая, жил в Порт-Артуре. В Петербург вернулся незадолго до начала Русско-японской войны.

В то же время начал регулярно публиковаться. Его первые восемь брошюр сам поэт предлагал объединить в цикл «Мировая война». С 1907 года начинает подписывать свои книги псевдонимом. Причем в авторской версии он выглядел как «Игорь-Северянин». Это был акт инициации, поэтому своеобразная мифологема и оберег.

«Громокипящий кубок»

Именно с публикации брошюры «Пролог эго-футуризма» принято вести отсчет существования нового литературного направления. При этом со своими сторонниками и последователями он пробыл недолго. Отделился от них, заявив, что выполнил свою задачу.

В 1913 году выходит знаменитый сборник в стиле эгофутуризма Северянина под названием «Громокипящий кубок». В том же году он дважды выступает совместно с Владимиром Маяковским, а в 1914 году отправляется в турне по югу страны.

Король поэтов

Именно во время одного из выступлений с Маяковским Северянин получил титул Короля поэтов. Свидетели утверждают, что сама церемония сопровождалась шутливым увенчанием венком и мантией, но сам поэт отнесся к этому с полной серьезностью.

Выступление состоялось в зале Политехнического музея в 1918 году. Очевидцы вспоминают, что выборы сопровождались страстными криками и спорами, а в перерыве едва не случилась драка между сторонниками Маяковского и Северянина.

Северянин был признан королем, опередив Маяковского всего на 30-40 голосов. На шею победителя был возложен миртовый венок, взятый на прокат из ближайшего похоронного бюро. Венок свисал до колен, но Северянин продолжал читать стихи уже в ранге короля поэтов. Короновать хотели и Маяковского, как вице-короля, но он отказался надевать венок, вскочил на стол и прочитал третью часть поэмы «Облако в штанах».

Жизнь в эмиграции

Вскоре после этого Северянин уехал, оказавшись в вынужденной эмиграции. Со своей гражданской женой он уезжает в Эстонию. С 1919 года начинает выступать с концертами. Всего за время жизни в этой стране состоялось несколько десятков его выступлений, последнее в 1940 году по случаю 35-летия творческой деятельности.

В 1921-м он расстается со своей гражданской супругой Волянской ради венчания с Фелиссой Круут. При этом поэт полностью отказывается от эгофутуризма в пользу простой и реалистической поэзии. В эмиграции он издает много сборников стихов, в которых чувствуется его ностальгия по Родине, они совершенно не похожи на все, что он писал в России.

К тому же, он стал первым крупным переводчиком на русский язык эстонской поэзии. Много гастролировал по Европе, побывав в Германии, Польше, Чехословакии, Финляндии, Литве и Латвии. В 1931 году состоялось два его выступления в Париже.

Зиму 1940-1941 годов поэт провел в Пайде в центральной части Эстонии. Он постоянно болел. Когда началась война, он хотел эвакуироваться в тыл, но не смог этого сделать по состоянию здоровья. В октябре 41-го он умер от сердечного приступа в возрасте 54 лет.

«Русская литература Футуризм (Литературное течение) Утопии в литературе» — Графиати

Библиографии: «Русская литература Футуризм (Литературное течение) Утопии в литературе» — Графиати

Украинская французский итальянский испанский Польский португальский немецкий

  • Библиография
  • Подписаться
  • Автоматическая транслитерация
  • Соответствующие библиографии по темам
  • Справочные направляющие
  • Новости
  • Блог
  • Справка

Автор: Графиати

Опубликовано: 4 июня 2021 г.

Последнее обновление: 16 февраля 2022 г.

Создайте точную ссылку в APA, MLA, Chicago, Harvard и других стилях. «Русская литература Футуризм (литературное течение) Утопии в литературе».

Рядом с каждым источником в списке литературы есть кнопка «Добавить в библиографию». Нажмите на нее, и мы автоматически сгенерируем библиографическую ссылку на выбранную работу в нужном вам стиле цитирования: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver и т. д.

Вы также можете загрузить полный текст академической публикации в формате pdf и прочитать его реферат онлайн, когда он доступен в метаданных.

Облако тегов позволяет получить доступ к еще большему количеству связанных тем исследований, а соответствующие кнопки после каждого раздела страницы позволяют просматривать расширенные списки книг, статей и т. д. по выбранной теме.

Содержимое

  1. Журнальная статья
  2. Книги

Близкие темы исследований

Журнальные статьи на тему «Русская литература Футуризм (литературное течение) Утопии в литературе»:

Заярная Ирина. «ДМИТРО ЧИЖЕВСКИЙ КАК ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ИЗУЧЕНИЯ ФУТУРИЗМА В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: ДИАХРОНИЧЕСКИЙ ВЕКТОР». Польистика Киева , вып. 35 (2019): 127–34. http://dx.doi.org/10.17721/psk.2019.35.127-134.

Полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Abstract:

В статье рассматриваются основные направления развития изучения футуризма в русской поэзии в научном наследии Д. Чижевского. Автор определил методологическое значение анализа футуризма, инициированного украинским ученым, как органического и ценного художественного явления в истории русской литературы. Его исследование «О поэзии русского футуризма» (Нью-Йорк, 1963) был опубликован вопреки тотальному замалчиванию авангарда в СССР и почти полному его стиранию с исторической карты развития литературы. Ученый связывает здесь ряд отличительных тенденций футуристической поэтики с предшествующим этапом (литературой символизма) и предсказывает появление исследований этого аспекта литературной преемственности.

Автор данной статьи анализирует работы схожей тематики, пополнившие науку в конце ХХ – начале ХХI веков (Бобринская, Клинг). Д. Чижевский уделяет наибольшее внимание особенностям и новациям поэтического языка футуристов, определяет различные способы словотворчества в их поэтической практике – морфологические словоформы, новации, морфемное и фонетическое «заум», нарушения грамматических норм. Как специалист по сравнительному литературоведению он обращал внимание на связь русского авангарда как с польским (группа Скамандра), так и с чешским авангардом в творчестве отдельных авторов (В. Несваль). Изучая русский футуризм и в ряде работ по барочной литературе, Д. Чижевский прослеживает диахроническую связь русского футуризма с барочной традицией, выявляет типологическое родство многих событий в далеких во времени литературах. Барочное измерение футуристической поэтики отчетливо прослеживается в концептуальной позиции Чижевского, когда речь идет о «сложности», непрозрачности поэтического языка таких художников, как Маяковский, Пастернак, о языковой игре, эксперименте заумного языка, интенциональной стилистическая непрозрачность и «непонятность» футуристических текстов.
Глубокая идея выделения диахронических типологических процессов в различных литературах оказалась весьма продуктивной и получила дальнейшее литературное развитие, как и предложенная Чижевским в очерке «Культурно-исторические эпохи» схема «волнового» движения стилей. В подтверждение данного тезиса в данной статье проанализирован ряд филологических работ конца ХХ – начала ХХI века, где прослеживаются аналогии между барочной и авангардной художественными парадигмами. В значительной степени труды украинского филолога и культуролога способствовали формированию широких историко-литературоведческих взглядов на типологические процессы в различных литературах, на изучение генезиса отдельных литературных явлений и исторической типологии в диахроническом аспекте.

Миранда, Каролина Изабела Дутра де. «Diálogos a partir de Walter Benjamim: figura de Mayakovski como elo de ligação entre o cubofuturismo e o russianformalismo». Cadernos Benjaminianos 14, вып. 1 (30 января 2019 г.): 51. http://dx.doi.org/10.17851/2179-8478.14.1.51-72.

Полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Abstract:

Resumo: O Presente trabalho aborda as especificidades do futurismo russo, nomeado cubofuturismo, a partir das colocações de Walter Benjamim, Presentes nos textos «A nova literatura Russa» (1927) e «O agrupamento politico dos escritores na União Soviética» (1927). Embasando-se на обсуждение desses textos, претендент-se esclarecer a relação deles com о формализме russo, Importante Movimento crítico Que ocorreu contemporaneamente ао cubofuturismo. Para tanto, притворись-се, эксплицитный, как фигура Владимира Маяковского, estabeleceu um elo de ligação entre esses dois movimentos – o critico e o literário – e de que forma o поэта tornou-se Importante Marco para ocubofuturismo russo e para engajamento politico social do timento literário .

Este trabalho претендует на расширение в качестве informações и как visões apresentadas por Benjamim em seus textos, sobretudo em relação à atualização acerca do progresso destes movimentos literários e à importância delles, que dificilmente poderiam ser antevistos pelo teórico de pacritos deduçorao no momento глава: кубофутуризм; Футуризм; Русский формализм; Маяковский.Аннотация: Данное исследование направлено на изучение особенностей русского футуризма, именуемого кубофутуризмом, основанного на произведениях Вальтера Беньямина, раскрытых в текстах «Новая русская литература» (1927) и «Политические группировки русских писателей» (1927). На основе обсуждения этих текстов предполагается выяснить их связь с русским формализмом, важным критическим течением, возникшим одновременно с кубофутуризмом. С этой целью он стремится объяснить, как фигура Владимира Маяковского установила связующее звено между этими двумя движениями — критикой и литературой — и как поэт стал важным символом русского кубофутуризма, а также социальной и политической активности. литературного движения. Это исследование призвано расширить информацию и аспекты, раскрытые Беньямином в его текстах, особенно в отношении обновленной информации о прогрессе этих литературных движений и их важности, что вряд ли мог предвидеть немецкий теоретик во время его работы. сочинения. Ключевые слова: кубофутуризм; Футуризм; русский формализм; Маяковский.

Шляхова, Галина И. «Обычное и индивидуально-авторское функционирование лексем «Мечта» и «Грезы» в поэзии Игоря-Северянина». Вестник Российского университета дружбы языков, семиотики и семантики 10, вып. 4 (15 декабря 2019 г.): 1106–15. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-4-1106-1115.

Полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Abstract:

Статья содержит анализ лексики ментальной сферы в поэзии Игоря-Северянина. Лексемы «мечта», «мечтательность» относятся к ментальному полю и представляют собой лейтмотивы, смыслообразующие компоненты эгофутуристской литературы. Частота их употребления в поэтических текстах Северянина в несколько раз выше, чем в современном русском языке, что позволяет отметить их особую роль. Более того, сопоставление контекстуального и узуального (словарного) значения показывает, что в стихотворениях слово-образ приобретает новые смыслы и расширяет смысловое поле. Это наглядно демонстрируют приведенные в статье примеры авторского использования. Лексемы ментальной сферы помогают воспринять индивидуальный стиль Игоря-Северянина, его мировоззрение, отражающее принципы эгофутуризма, литературного направления, эстетизирующего действительность и выдвигающего на первый план человеческое воображение.

Книги по теме «Русская литература Футуризм (Литературное течение) Утопии в литературе»:

Марцадури, Марцио. Scritti sul futurismo russo . Берн: Нью-Йорк, 1991.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие типы

Langer, Gudrun. Kunst, Wissenschaft, Utopie: Die «Überwindung der Kulturkrise» В. Иванова, А. Блока, А. Белого и В. Хлебникова . Франкфурт-на-Майне: В. Клостерманн, 1990.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и др. стили

Ивани︠у︡шина, И. И︠У︡. Русский футуризм: Идеологии︠а︡, поэтика, прагматика . Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2003.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Крученых А. К истории русского футуризма: Воспоминания︠а︡ и документы . Москва: Гилей︠а︡, 2006.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Гурифанова Нина. К истории русского футуризма: Воспоминания︠а︡ и документы . Москва: Гилей︠а︡, 2006.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и др. стили

Крученых, А. [Память теперь много разворачивает: Из литературного наследия︡ Крученых . [Беркли]: Славянские специальности Беркли, 1999.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Крученцх Алексей Елисеевич. Память теперь много разворачивает: Из литературного наследия Крученых . [sl]: Славянские специальности Беркли, 1999.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Лаврова Анна. Классик Круча: Воспоминания︠а︡ . Херсон: Пилотные школы, 1997.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Байт, Драго. Русский литературный авангардизм: футуризм, конструктивизм, абсурдизм . Любляна: Državna zal. Словения, 1985.

Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и др. стили

Харджиев, Н. От Майяшковского до Крученых: Избранные работы о русском футуризме, с приложением «Крученыххиады» и других материалов . [Москва]: Гилей︠а︡, 2006.

Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Дополнительные источники

К библиографии

История Василиска Гнедова — человека, стоящего за смертью искусства | Владимир Билык

Брассай — из серии «Граффити»

Смерть искусству — одно из самых ярких произведений русского авангарда и экспериментальной литературы за рубежом. К сожалению, он в основном известен своей последней записью «Поэма конца» и ее уловкой — пустым стихотворением. Это стихотворение привело Гнедова к неудачной классификации как одного из тех, кто писал тарабарщину, чтобы запутать публику и вызвать суету, что противоположно тому, чего пытался добиться Василиск Гнедов.

Как писатель, я знаю, как важно сохранять ясность повествования. Поэтому я хочу объяснить, кто такой Василиск Гнедов и что он пытался сделать.

Василиск Гнедов — своеобразный поэт, до странности не зависящий от исторического контекста. К лучшему или к худшему — он — сноска в истории литературы. Любопытная фигура, которая не сделала это. «Поэма Конца» остается в повествовании как пример пустого концептуального куска вроде 4’33 — это тупая вырванная из контекста интерпретация, но именно так она и застряла.

Все остальное, даже остаток цикла — просто существует. Он упоминается рядом со многими выдающимися деятелями русского футуризма, и его работы как бы органично вписываются в течение, но в то же время он выделяется как аутсайдер. Было что-то, что отличало Гнедова от остальных футуристов.

Почему-то он смог пройти дальше. И это то, что делает его привлекательным.

Но вернемся к началу.

Брассай — из 9-й серии «Граффити»0022 Василий Иванович Гнедов родился 6 марта 1890 года в селе Маньково-Березовка Словода Донецкого уезда Войска Донского. Его отец Иван Афанасьевич был родом из Царицына и имел некоторое образование, а мать Анна Андиевна была совершенно неграмотной (господствующая в то время тенденция). Семья была украинской, а русский язык был посторонним. Хотя Гнедов никогда по-настоящему не выражал свою идентичность как украинца, она присутствует во всем его творчестве, лежит в самой основе его художественной программы.

Вот почему: украинцы исторически угнетались на протяжении веков, и с ними обращались как с второсортными варварами. Поскольку это не было естественным положением вещей, сопротивление было настойчивым до такой степени, что превратилось в инстинктивную реакцию на любую угрозу или деспотическое правило. Это мышление распространяется и в литературе. Украинцы испытывают естественное отвращение к статус-кво. Они хотят взорвать все и разрушить то, что осталось, потому что это не работает для них. Такое отношение прослеживается во всем раннем творчестве Гнедова. Ему было наплевать на то, как все делается, и он собирался найти свой путь и не слишком полагаться на костыли традиций и условностей.

Это параллель с историей украинской литературы. Это определяется неповиновением. Назову несколько параллелей:

Энеида Ивана Котляреского — панк-переосмысление классической сказки, которая зашла так далеко, что стала отдельной вещью.

— Тарас Шевченко’ Кобзарь — событие масштаба извержения вулкана Кракатау размером с Тунгуску, принесшее грандиозное величие письменного слова в легко усваиваемую форму.

— Иван Франко Гнилые листья 9Сборник стихов 0154 выворачивал чувства и романтику наизнанку и искажал их назад бурлящим нигилизмом и ханжеством.

— «Солнечные кларнеты» Павла Тычины — буквальное проявление сверхнового языка, искривляющего ткань реальности по своему вкусу.

Семья Гнедовых была очень религиозной. Василия отправили изучать славянское церковное дело. Он читал отцу псалмы и пел дискантом в местном церковном хоре. В семье не было книг (преобладавшая тенденция в то время), поэтому Василий поглощал каждую крупицу знаний, которые ему удавалось получить. Как и любой ребенок из низшего класса, который прилагал дополнительные усилия, чтобы получить должное, он всегда хотел знать больше и идти дальше. Это естественно, когда что-то не приходит к вам быстро. Это основополагающий элемент его личности.

Василий сначала пошел в двухклассную школу в Маньково-Березовке, а затем перешел в четырехклассную школу в соседней деревне Каменской, которую закончил в 1906 году. После этого он учился в техникуме в Ростове-на-Дону. . Он не вписывался в местную толпу, поэтому пытался зарекомендовать себя как непокорный.

Гнедов изменил свое имя с Василия на Василиск, потому что так оно намного круче и потому что оно относилось к мифическому монстру-ящеру. Вдохновленный подвигами Игоря Северянина и эго-футуристов, он пытался приблизить их джемы к неоднозначным результатам. Он был неприятным, вел себя провокационно и враждебно относился ко всем формам власти. Так что Гнедова выгнали из училища за его отношение. И это его вполне устраивало, потому что русская провинция была тупиком.

После непродолжительной работы помощником железнодорожного техника на станции Амвросиевка он решил переехать в Санкт-Петербург, так как именно здесь происходило все действие. В конце концов, он нашел свой путь к Северянину и эго-футуристам.

К тому времени, как Гнедов познакомился с Северяниным, Северянин был в аутах с эго-футуристами. Поэтому он дал контакты своего бывшего соратника, Ивана Игнатьева, который стал лидером в конце 1912 года. Гнедов добился определенного успеха, выступая с эго-футуристами. У них было надежное освещение в прессе, что открывало некоторые возможности для публикации.

1913 год был знаменательным для Василиска. В том же году у него вышло две книги. Первый — Дар чувствам , более или менее квинтэссенция его ранних работ. Во всяком случае, это указывало на то, что Василиск сделал домашнее задание и умеет писать стихи в эго-футуристическом стиле. Стихи обещали что-то, но ничего особенного. Однако лучшее было еще впереди.

Позднее в том же году он выпустил книгу «Смерть искусству », которую вы сейчас держите в руках.

Брассай — из серии «Граффити»

Чтобы понять значение этой книги, нужно понимать, чем отличается Василиск Гнедов от остальной кучки футуристов. Смерть искусству — невероятный документ о художнике, пытающемся выйти за пределы, вглубь неизвестного. Дело Гнедова и футуристов в том, что Гнедов имел в виду то, что декларировал. В то время как большинство русских футуристов (кроме Хлебникова, Бурлюка и Крученых) были по большей части слабаками, которые больше лаяли, чем кусались, Гнедов был полностью занят делом. Он хотел изменить ситуацию.

Вот что писал о Василиске Александр Закржевский: «Поэт-эгофутурист — Василиск Гнедов — крайний анархист. Он презирает любую традицию или устоявшиеся формы искусства. Он зашел так далеко в своих поисках, что даже Крученых не ровня ему. Он пишет стихи на своем заказном языке и посвящает свои произведения тем, «кто глух и слеп». Вы можете петь эти стихи. Они производят такое впечатление, как будто не было ни 20 веков культуры, ни человеческих понятий, ни груза логики. Как будто мы вернулись в темный животный рай и приняли его первобытный язык с его слабым познанием хаоса».

Это входило в художественную программу Гнедова. Он хотел двигаться вперед. Ему не нравились социальные дела, и он не был заинтересован в том, чтобы стать авторитетной фигурой со связями и возможностями. Он писал стихи, потому что это был его способ изучения окружающего мира и понимания вещей.

Его попытки деконструкции языка больше похожи на создание искусственного языка, чем на сочинение бессмысленной звуковой поэзии. Он пытался найти способ наоборот — более обтекаемый и эффективный. Чего ему не хватало, так это научного метода. Он все делал по чуть-чуть, и интересно попытаться уловить ход его мыслей, переводя тексты.

Смерть искусству — это не столько письмо, сколько документирование понятий или образов в определенной форме, сколько поэзия, происходящая из восприятия.

Вот как исполнялась «Поэма конца». В своих воспоминаниях Владимир Пяст писал, что Гнедов исполнил это стихотворение жестом руки — « слов не было — только жест рукой — начинаясь у линии роста волос быстрым взмахом вниз и сдвигом вправо. То стихотворение чем-то напоминало крючок ».

Гнедов стремился к импрессионизму в его окончательном виде. Избавьтесь от многословия и удвоите впечатление от концепции. Он хотел, чтобы стихи рождались в уме, а не на бумаге — так же, как люди воспринимают окружающий мир.

Кто знает, что могло бы быть, если бы реальность не вмешалась и не испортила вечеринку?

В начале 1914 года Иван Игнатьев покончил жизнь самоубийством, и на этом петербургский период для Гнедова закончился. Затем он переехал в Москву и ненадолго поработал в группе «Центрифуга», в результате чего попал в альманах «Руконог». Но у Гнедова не сложилось. Его вещи не подходили, и он чувствовал себя изгоем.

Но так как был 1914 год, ему было не до грусти, потому что к сентябрю его призвали в армию. Это было время Великой войны. Гнедов провел два года в армии, сражаясь на полях Галиции и Буковины. За службу получил Георгиевскую медаль, а в 1916 его направили в Чугуевское военное училище. В феврале 1917 года он закончил обучение в чине прапорщика и был направлен в Спасские казармы в Москву. Позже в том же году он присоединился к мятежу, а позже стал начальником кремлевской арсенальной охраны. Во время одной из октябрьских стычек Гнедов был сильно контужен, что привело к его увольнению.

После Октябрьского государственного переворота в 1918 году он пытался сотрудничать с группой кубофутуристов и даже выпускал один из их журналов. Однако лошади к этому времени уже покинули амбар, а Гнедов был пришельцем в чужой стране. Никому на него наплевать.

Примерно в это же время он познакомился с Ольгой Пилатской — старой большевиккой, одной из первых ленинских пособниц еще со времен эмиграции. Пилацкая — ключевая фигура в дальнейшей жизни Гнедова.

Переломным для Гнедова стал 1918 год. Сочетание полученных на поле боя травм, многих лет нелеченного посттравматического стрессового расстройства и чувства отторжения со стороны литературного сообщества привело к тяжелому нервному срыву. В течение этого года Пилацкая пару раз помещала Гнедова в лечебницу. Его состояние стабилизировалось, но после срыва он полностью отказался от писательства. Нет известных произведений, написанных Гнедовым между 1920 и 1938. Пилацкая помогла Гнедову с трудоустройством, и в 1922 году Гнедов и Пилацкая переехали на Украину, где Пилацкая продолжила свою партийную работу, а Гнедов продолжил карьеру инженера. Они оставались в Украине, пока их обоих не арестовали в 1938 году.

В том же году Пилацкую казнили, а Гнедова отправили на казахско-киргизскую границу.

Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *