Содержание

Футуристы определение. Русские футуристы. Футуристы серебряного века

Футуризм (от латинского слова futurum, означающего «будущее») — авангардистское направление в искусстве Европы 1910-1920 гг., преимущественно в России и Италии. Оно стремилось создать так называемое «искусство будущего», о чем представители этого направления декларировали в манифестах.

В творчестве Ф. Т. Маринетти, итальянского поэта, российских кубофутуристов из общества «Гилеи», а также участников «Мезонина поэзии», «Ассоциации эгофутуристов», «Центрифуги» отрицалась традиционная культура как наследие «прошлого», разрабатывалась эстетика машинной индустрии и урбанизма.

Характерные черты

Для живописи этого направления характерны наплывы форм, сдвиги, многократные повторения различных мотивов, как будто при суммировании полученных в результате быстрого движения впечатлений. В Италии футуристы — это Дж. Северини, У. Боччони. В литературе наблюдается смешение фантастики и документального материала, в поэзии — экспериментирование с языком («заумь» или «слова на свободе»). Русские поэты-футуристы — это В. В. Маяковский, В. В. Хлебников, И. Северянин, А. Е. Крученых.

Группировки

Это направление возникло в 1910-1912 годах, одновременно с акмеизмом. Акмеисты, футуристы и представители других течений модернизма в своем творчестве и объединении были внутренне противоречивы. Самая значительная из группировок футуристов, названная впоследствии кубофутуризмом, объединяла различных поэтов серебряного века. Наиболее известные ее поэты-футуристы — это В. В. Хлебников, Д. Д. Бурлюк, В. В. Каменский, А. Крученых, В. В. Маяковский и другие. Эгофутуризм И. Северянина (поэт И. В. Лотарев, годы жизни — 1887-1941) был одной из разновидностей этого направления. В группе «Центрифуга» начинали свое творчество известные советские поэты Б. Л. Пастернак и Н. Н. Асеев.

Свобода поэтического слова

Русские футуристы провозгласили независимость формы от содержания, ее революцию, неограниченную свободу поэтического слова. Они полностью отказывались от литературных традиций. В манифесте с весьма дерзким названием «Пощечина общественному вкусу», изданному ими в одноименном сборнике 1912 года, представители этого направления призывали сбросить с «Парохода Современности» таких признанных авторитетов, как Достоевский, Пушкин и Толстой. А. Крученых защищал право поэта на создание собственного, «заумного» языка, не имеющего конкретного значения. В его стихах речь в самом деле заменялась непонятным, бессмысленным набором слов. Но В. В. Каменский (годы жизни — 1884-1961) и В. Хлебников (годы жизни — 1885-1922) смогли в своем творчестве осуществить весьма интересные эксперименты с языком, которые плодотворно сказались на отечественной поэзии.

Владимир Владимирович Маяковский

Футуристом был и известный поэт Владимир Владимирович Маяковский (1893-1930). Первые его стихи вышли в свет в 1912 году. Владимир Владимирович привнес в это направление свою тему, которая с самого начала выделяла его среди других представителей. Маяковский-футурист активно выступал за создание нового в жизни общества, а не только против различного «старья».

В предшествующее революции 1917 года время поэт был революционным романтиком, который обличал так называемое царство «жирных», предчувствовал надвигающуюся революционную грозу. Отрицая всю сложившуюся систему капиталистических отношений, он провозглашал гуманистическую веру в человека в таких поэмах, как «Флейта-позвоночник», «Облако в штанах», «Человек», «Война и мир». Тему опубликованной в 1915 году (лишь в урезанной цензурой форме) поэмы «Облако в штанах» сам поэт определил в дальнейшем как 4 крика «Долой!»: долой любовь, искусство, строй и религию. Он одним из первых русских поэтов показал в своих стихах всю правду нового общества.

Нигилизм

В годы, предшествовавшие революции, в русской поэзии существовали яркие индивидуальности, которых было сложно отнести к конкретному литературному течению. Это М. И. Цветаева (1892-1941) и М. А. Волошин (1877-1932). После 1910 года появляется еще одно новое направление — футуризм, противопоставившее себя всей литературе, не только прошлого, но и настоящего. Оно вошло в мир с желанием ниспровергать все идеалы. Нигилизм виден и во внешнем оформлении сборников поэтов, которые издавались на обратной стороне обоев или на оберточной бумаге, а также в их названиях — «Дохлая луна», «Молоко кобылиц» и другие типичные стихотворения футуристов.

«Пощечина общественному вкусу»

В первом вышедшем в 1912 году сборнике «Пощечина общественному вкусу» была напечатана декларация. Ее подписали известные поэты-футуристы. Это были Андрей Крученых, Давид Бурлюк, Владимир Маяковский и Велимир Хлебников. В ней они утверждали свое исключительное право на то, чтобы быть выразителями своей эпохи. Поэты отрицали в качестве идеалов Достоевского, Пушкина, Толстого, но вместе с тем и Бальмонта, его «парфюмерный блуд», Андреева с его «грязной слизью», Максима Горького, Александра Блока, Александра Куприна и других.

Отвергая все, манифест футуристов устанавливал «зарницы» самоценного слова. Не пытаясь, в отличие от Владимира Владимировича Маяковского, свергнуть существующий общественный строй, они лишь хотели обновить его формы. В русском варианте лозунг «Война — единственная гигиена мира», считавшийся основой итальянского футуризма, был ослаблен, однако, по мнению Валерия Брюсова, эта идеология все же «проступала между строк».

По замечанию Вадима Шершеневича, футуристы серебряного века впервые на должную высоту подняли форму, придав ей значение главного, самоцелевого элемента произведения. Они категорически отвергли стихи, которые пишутся лишь ради идеи. Поэтому возникало множество формальных декларируемых принципов.

Новый язык

Велимир Хлебников, еще один теоретик футуризма, провозгласил новый «заумный» язык в качестве будущего языка во всем мире. В нем слово теряет смысловое значение, приобретая взамен субъективный оттенок. Так, гласные понимались как пространство и время (характер устремления), согласные — звук, краска, запах. Стремясь к расширению языковых границ, он предлагает создавать слова по корневому признаку (корни: чар…, чур… — «мы чаруемся и чураемся»).

Эстетизму символистической и в особенности акмеистической поэзии футуристы противопоставили подчеркнутую деэстетизацию. Например, «поэзия — истрепанная девка» у Давида Бурлюка. Валерий Брюсов в обзоре «Год русской поэзии» (1914 год) заметил, отмечая сознательную грубость стихов футуристов, что недостаточно бранить все, что вне своего кружка, для того, чтобы найти что-то новое. Он указал на то, что все якобы новшества этих поэтов мнимые. Мы встречаемся с ними в поэзии 18-го века, у Вергилия и Пушкина, а теория звуков-красок была предложена еще Теофилем Готье.

Сложности взаимоотношений

Интересно, что, при всем отрицании в искусстве, футуристы серебряного века все же ощущают преемственность символизма. Так, Александр Блок, наблюдавший за творчеством Игоря Северянина, говорит с беспокойством, что у него отсутствует тема, а в статье 1915 года Валерий Брюсов отмечает, что неумение мыслить и отсутствие знаний принижают его поэзию. Он упрекает Северянина в пошлости, безвкусице, в особенности критикует его стихи о войне.

Еще в далеком 1912 году Александр Блок говорил, что боится того, что у модернистов нет стержня. Скоро понятия «футурист» и «хулиган» стали синонимами для умеренной публики тех лет. Пресса с жадностью следила за «подвигами» создателей нового искусства. Благодаря этому они стали известны широким слоям населения, привлекали к себе огромное внимание. История этого направления в России представляет собой сложные взаимоотношения между представителями четырех основных группировок, из которых каждая считала, что именно она выражает «истинный» футуризм, и ожесточенно полемизировала с другими, оспаривая главную роль. Эта борьба происходила в потоках взаимной критики, что усиливало их обособленность и враждебность. Но иногда члены разных групп переходили из одной в другую или сближались.

Что такое футуризм в литературе Серебряного века? Представители футуризма. Футуризм в русской литературе: характеристика течения

Футуризм – авангардистское, неоднородное по составу литературное направление 1910-20 годов. Русский футуризм представляет собой самостоятельное явление в русле общеевропейской революции в искусстве, по-разному оценивается его связь с итальянским футуризмом. Отправной точкой этого направления, выросшего из «символизма » и «импрессионизма », была революция в области формы, особенно – в области литературного языка.

Русский футуризм как направление в литературе

Наиболее важную группу в 1910 образовали кубофутуристы , сюда вошли В. Хлебников , Давид и Николай Бурлюки и А. Крученых. Они стремились прежде всего к автономии и освобождению слова, при этом форма и звучание «слова как такового» значили для них больше, чем его содержание. Отсюда – опыты по созданию заумного языка («заумь»). Другие эксперименты касались синтаксиса (например, отказ Давида Бурлюка от предлогов), создания неологизмов, системы стихосложения и рифмы. Провоцирующий аспект футуризма выявился в манифесте 1912

Пощечина общественному вкусу с его отказом от всей предшествующей литературы.

Кубофутуристы приветствовали Октябрьскую революцию , видя в ней возможность для осуществления своих радикальных представлений об искусстве. В этой связи К. Чуковский писал в 1922 о трех наблюдаемых у них тенденциях: во-первых, урбанизм, с подчеркиванием технико-индустриального, во-вторых, стремление к первоистокам, отказ от культуры, и, в-третьих, анархизм, почти неосознанный, настаивавший на разрушении всех законов и ценностей, который представляется Чуковскому типично русским явлением.

Особняком стояла группа эгофутуристов , перенявших название футуризма; ее основал в 1911 Игорь Северянин в С.-Петербурге, в 1912-14 группа возглавлялась Иваном Игнатьевым. Исходя из эгоизма как движущей жизненной силы, эгофутуризм выступал за индивидуализм и требовал отмены нравственных и этических ограничений в искусстве. Некоторые участники этой недолговечной группы объединились позже под названием имажинистов (Р. Ивнев и В. Шершеневич).

Ближе к представлениям кубофутуристов была группа «Центрифуга» , просуществовавшая в Москве с 1914 по 1922 и выступавшая прежде всего за обновление поэтических средств – метафоры и образного языка в целом.

Сюда вошли С. Бобров, Б. Пастернак , Н. Асеев ; по мнению литературоведа Маркова, «из всех других футуристических групп эта, пожалуй, наиболее широко и глубоко представляла футуризм».

Наряду с тремя основными существовало и множество других направлений футуризма, соответственно, связанных между собой; например, Г. Петников и Н. Асеев с их харьковским издательством «Лирень», работавшие вместе с Хлебниковым, или близкая к эгофутуризму московская группа «Мезонин поэзии», просуществовавшая 4 месяца в 1913.

Несмотря на положительное отношение футуристов, особенно Маяковского , к революции, советский режим отрицательно отнесся к футуризму, равно как и к возникшей из него группе ЛЕФ и испытавшему ее влияние ленинградскому объединению

Обэриу . Установки, которыми руководствовались «правоверно»-коммунистические литературные общества «Октябрь » и РАПП в борьбе с этими противниками буржуазной культуры и революционерами в искусстве, шедшими независимым путем, не изменялись потом до самого крушения СССР: футуризм считался направлением буржуазным и декадентским .

Футуризм как направление — история, идеи

Русский футуризм, несмотря на свою специфику, не был единичным мировым явлением. В 1909 году в Париже был напечатан манифест футуризма поэтом Ф.Маринетти, направление было широко распространено в Италии.

Специфика итальянского футуризма заключалась в новых взглядах на искусство: поэзия скорости, ритмы современной жизни, пощечины и удары, прославление техники, облика современного города, приветствие анархии и разрушительной силе войны.

Футуризм в русской литературе возник практически одновременно с европейским. В 1910 году был опубликован манифест русских последователей футуризма «Садок судей» (Д.Бурлюк, В.Хлебников, В.Каменский).

Начало русского футуризма

Однако сам футуризм в России не был однороден. Он был представлен четырьмя группами:

  • петербургские эгофутуристы (объединялись вокруг издательства «Петербургский глашатай » — И.Северянин, И. Игнатьев, К. Олимпов)
  • московские эгофутуристы (по названию издательства «Мезонин искусства») – В.Шершеневич, Р.Ивнев, Б.Лавренев)
  • московская группа «Центрифуга» (Б.Пастернак, Н.Асеев, С.Бобров)
  • наиболее известная, влиятельная и плодотворная группа «Гилея» – кубофутуристы (А.Крученых, Д. и Н. Бурлюки, В.Хлебников, В.Маяковский, В.Каменский)

Характерные черты русского футуризма

Обращенность в будущее- черта футуризма

  • обращенность к будущему
  • чувство грядущего переворота жизни
  • приветствие краху старой жизни
  • отрицание старой культуры и провозглашение новой
  • отрицание преемственности литературного потока
  • прославление нового человечества
  • урбанистические темы и приемы поэзии
  • антиэстетизм

Эпатаж — черта футуризма

  • эпатаж буржуазного мира в поэзии и в жизни
  • изобретение новых форм
  • интерес к живописи, введение новой графики и звукописи
  • речетворчество, создание «зауми»

Феномен футуризма был необычен и поэтому часто воспринимался эпохой «нового варварства».

Н.Бердяев считал, что с этим направлением наступил кризис гуманизма в искусства,

Отрицание старого — черта футуризма

«в футуризме уже нет человека, он разорван в клочья».

Однако В.Брюсов говорил о том, что

« язык — это материал поэзии и что этот материал может и должен быть отработан соответственно задачам художественного творчества, это и есть основная мысль русского футуризма; в проведении ее в практику и заключается основная заслуга наших футуристов».

Формотворчество — черта футуризма

Стремление поэтов к словотворчеству, создание зауми порождало особое внимание к возможностям языка.

«Извлечь из слова все скрытые в нем возможности, далеко не использованные в повседневной речи и в ученых сочинениях… — вот подлинная мысль «заумников, — писал В.Брюсов.

Значение футуризма — достижения и представители

В поэзии русского футуризма возникали

Урбанизм — черта футуризма

  • новые корнесловия,
  • соединения слов,
  • появлялись новые суффиксы,
  • был преобразован синтаксис,
  • вводились новые приемы подчинения слов,
  • новые обороты речи,
  • менялся строй предложения.

Культ урбанизации, поэзия нового грядущего города требовала особой эстетизации объекта поэзии, особой «красоты, красоты иного рода, чем красота или . Русские футуристы приняли «машинную цивилизацию» и воспевали ее.

В своих экспериментах они не ограничивались словом – экспериментом была и графика — одни слова печатались крупнее, другие мельче или вкось и вкривь, иногда даже вверх ногами. По сути именно футуристы заложили основы использования графики в современном искусстве. То, что сейчас привычно и обыденно, у них казалось необыкновенным, спорным, вызывало либо яростное неприятие, либо, наоборот, восторг.

Основоположник «зауми» — В.Хлебников

«Только у него специальный талант к творчеству слов и несомненное поэтическое дарование соединялись с известной научной осведомленностью» (В.Брюсов).

«Будетлянин» Хлебников создал много филологических парадоксов, он сумел, действительно,

«во многом преобразовать язык, выявить в нем элементы, ранее не использованные поэзией, но в высшей степени пригодные для поэтического творчества, показать новые приемы, как словом оказывать художественное воздействие, и при всем при этом остался «понятным» при минимальном усилии читателя» (В. Брюсов).

Имя В.Хлебникова надолго было вычеркнуто из истории литературы, однако несомненно его влияние как на современников (), так и на потомков (А.Айги). О.Мандельштам считал, что из наследия Хлебникова

«столетия и столетия будут черпать все, кому не лень».

Наша презентация

Творчество раннего В.Маяковского

Его ранние стихи – это и

  • «пощечина общественному вкусу»,
  • и эстетизм/ антиэстетизм города,
  • ненависть к буржуа,
  • трагизм мироощущения не только лирического героя, но и окружающего его мира.

Стихотворение «А вы могли бы?» дает ясное представление о том, что может поэт. В отличие от других поэтов, в отличие от мещан, поэт Маяковский может увидеть в обыденном

(«блюдо студня», «водосточные трубы») поэтическое («ноктюрн», флейта).

Как уже говорилось, практические все футуристы работали со словом, занимались словотворчеством.

Поэзия И.Северянина

И.Северянин знают как поэта, который создал неповторимые неологизмы и словесные диковинки.

Значение футуризма

Северянин писал «хабанеры», «прелюды», «вирелэ» и другие изысканных поэтических форм, он соединял стихи в «гирлянды триолетов», квадрата квадратов и др. Ему нельзя было не отказать в необыкновенной виртуозности. Есть точка зрения, что поэзия Северянина весьма проста и даже примитивна. Однако это лишь на первый, поверхностный взгляд. Ведь главным в его поэзии была неподражаемая авторская ирония.

«Ведь я лирический ироник» (И.Северянин).

Он воспевает мир и иронизирует над тем, что сам же и воспевает. Это ирония усмешки, а не осмеяния, ирония, которая принимает неизбежное. Ирония и составляет тот северянинский примитив, он мог быть сложнее, конкретнее, мог быть игрой, поэтическим жонглированием. Именно этим И.Северянин и покорял публику. «Экстазная» слава поэта в канун первой мировой войны была огромной.

Русский футуризм, наряду с символизмом и акмеизмом, — чрезвычайно важное, плодотворное для развития русской поэзии направление в России. Многие находки, многие открытия представителей этого направления стали основой поэзии последующих поколений.

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость — поделитесь

Этот термин используется для обозначения группы авангардистских художественных движений, получивших распространение в 1910-х — 20-х годах в и Италии. Основное внимание представители этих течений уделяли не содержанию, а форме произведений, для этого они использовали сниженную лексику, штампы, канцеляризмы, жаргонизмы, новые слова, а также фразы и выражения, характерные для оформления афиш и плакатов. Кроме стихосложения, идеи футуристов нашли отражение и в изобразительном искусстве.
Зародился футуризм в Италии: Филиппо Маринетти, автор поэмы «Красный сахар», не только стал основоположником течения, но и ввел сам термин. Он же опубликовал «Манифест футуризма» 20 февраля 1909 г. Именно там он призвал творческих людей к использования «телеграфного стиля». Поддержали идеи Маринетти Боччони, Кара, Балла, Северини.
В России основателями футуристического движения считают членов группы «Гилея» А. Крученых, В. Хлебникова и др. Они также выступили с собственным манифестом («Пощечина общественному вкусу», 1912 г.), в котором призывали отказаться от наследия классиков литературы и правил и норм языка, а также увеличивать словарь поэта за счет словотворчества. В рамках российского футуризма сформировалось еще несколько течений — кубофутуризм, эгофутуризм, объединения «Центрифуга» и «Мезонин поэзии». К концу 20-х годов движение практически угасло.
В творчестве футуризм предполагает отказ от привычной грамматики и правил построения слова и фразы, дает поэту право на собственную орфографию и изобретение новых слов. На первом месте стоит ритм и темп, а содержательная составляющая признается второстепенной. Что касается содержания произведений, то они, как правило, призывали и прославляли разрушение, войны, революции, так как именно в этих явлениях футуристам виделся способ «омоложения», обновления современного им мира.
Изобразительное искусство футуристов берет за основу фовизм и кубизм, причем если от первого переняли цветовые решения, то от второго — художественные формы. Искусство должно было стать эмоциональным выражением динамики окружающей художника действительности. Основные принципы художника этого направления — движение, энергия и скорость, поэтому для произведений футуристов характерны раздробленные на фрагменты фигуры, острые углы, зигзаги, скошенные конусы, спирали. Также они следовали так называемому принципу симультанности — когда для передачи движения использовалось наложение последовательных фаз на одно и то же изображение.
Несмотря на недолгое существование, футуризм оставил заметный след в истории культуры, а также положил начало нескольким другим художественным течениям.

Направление в авангардном искусстве, возникшее в начале ХХ века и развивающееся в основном в живописи и поэзии, отрицавшее реализм и стремившееся создать собственный динамический стиль, «искусство будущего».

Для этого течения был характерен культ будущего и полный отказ от культурного наследия прошлого, разрыв с ним.

Первоначально движение зародилось в Италии: 20 февраля 1909 года итальянский поэт Филиппо Маринетти от имени молодых деятелей искусства опубликовал «Манифест футуризма», в котором излагались основные принципы направления. Называя музеи кладбищами, предлагая отказаться от почитания прошлого, «мертвого» искусства, Маринетти заявлял о готовности художников новой формации создавать совершенно иную художественную реальность. Идеи Маринетти разделяли такие итальянские художники как Д. Балла, Л. Руссоло, К. Карра, У. Боччони и др. Вдохновляясь стремительностью современной жизни, восторгаясь ее скоростью и динамикой, ускорением ее темпа в связи с индустриализацией, футуристы стремились запечатлеть это в своем творчестве, посвящая его гоночному автомобилю, поезду, электричеству. Особенно ярко эта абсолютизация скорости и динамики была выражена в футуристической живописи, для которой было характерно наслоение картин и элементов друг на друга. Стремясь визуально передать одновременность и динамичность впечатлений, художники-футуристы использовали такие приемы как утрированную динамику композиций, мелькающие формы, двоящиеся, напоминающие изображение стадий движения контуры с острыми гранями плоскостей, отмеченных резкими линиями. Кроме того, целью футуристов был синтез звука и изображения: с помощью живописных средств они пытались передать в своих картинах звуки современного города, визуализировать их, в литературе же они пытались воздействовать на читателя не только содержанием книги, но и ее внешней формой.

Идеи итальянского футуризма прижились в России как нигде в мире. Манифест Маринетти был переведен и напечатан в газете «Вечер» уже в марте 1909 года. В 1912 году российские футуристы создали свой собственный манифест «Пощёчина общественному вкусу», где предлагали «бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с парохода современности».

В литературе приверженцами футуризма были В. Маяковский, В. Хлебников, А. Крученых, Д. Бурлюк, В. Каменский, Б. Лившиц и др. В 1909 году, практически одновременно с выходом «Манифеста» в Италии, они организовали группу поэтов «будетлян» (термин придуман В. Хлебниковым), этим названием дистанцируясь от итальянского движения и подчеркивая свою самобытность. Первый сборник их стихов «Садок судей» (1910) был отпечатан на обратной стороне обоев, позднее вышли «Пощечина общественному вкусу» (1912), сопровождавшаяся одноименным манифестом, «Дохлая луна» (1913), «Садок судей II» (1913), «Молоко кобылиц» (1914), «Рыкающий парнас» (1914) и др. С 1910 года будетляне входят также в группу «Гилея» — от древнего названия местности в Таврической губернии, где находилось имение Давида Бурлюка, ставшее центром собраний футуристов.

Поэты-футуристы отказывались от всяческих литературных традиций, провозглашая абсолютную свободу поэтического слова, придавая его форме главенство над содержанием. А. Крученых утверждал право поэта использовать не имеющий определенного значения язык — «заумь». Отрицая поэтику в традиционном понимании, ее музыкальность и символизм, поэты-футуристы рассматривали слово не как способ выражения мысли, чувства или эмоции, а рассматривали его как самоцель. Это привело к активному словотворчеству: более традиционному, со смысловой нагрузкой у Маяковского, и к созданию совершенно оригинального «заумного» языка (стихи А. Крученых, В. Хлебникова и др).

Для обществ российских футуристов было характерно совместное творчество поэтов и художников, «живописцев и речетворцев», стремившихся к синтезу литературы и изобразительного искусства. Так, к «будетлянам» помимо поэтов относились художники К. Малевич, Н. Кульбин, музыканты М. Матюшин, А. Лурье; в 1913 году общество «Гилея» объединилось с художественным «Союзом молодежи» (М. Ларионов, Н. Гончарова, А. Экстер и др.). Ярчайшим примером синтеза искусств: слова, музыки и формы, стала футуристическая опера «Победа над солнцем», созданная в 1913 году. Текст для нее написал А. Крученых, музыку — М. Матюшин, а за визуальную часть, декорации и костюмы отвечал К. Малевич.

Русские футуристы также называли себя кубофутуристами , переосмысляя и синтезируя находки кубизма и итальянского футуризма. Практически все члены «Гилеи» относили себя именно к этому направлению. В отличие от поэзии, в живописи сложно выделить футуризм как единую художественную систему. Фактически, этим термином обозначались различные течения русского авангарда. В отдельные периоды жизни «кубофутуристические» работы создавали совершенно разные художники, которых сложно объединить общим знаменателем: К. Малевич («Уборка ржи», 1912, «Авиатор», 1914), Н. Гончарова («Лучистые линии», 1910), Д. Бурлюк («Портрет песнебойца фигуриста Василия Каменского», 1917), М. Ларионов («Лучистые линии», 1911) и др. Объединяло эти работы изображение полуабстрактных композиций, геометрические формы, близкие к «машинной» ритмике, коллажность, сходство всех элементов композиции, состоящих из одних и тех же первоэлементов. Изображение становилось безличным, безоценочным. Наиболее полно это направление в живописи было представлено на «Первой футуристической выставке Трамвай В» и на «Последней футуристической выставке картин 0,10», прошедших в 1915 и 1916 годах в Петрограде.

В прикладном искусстве русский кубофутуризм нашел свое место в создании декораций и костюмов для театра и кино (спектакль А.Я. Таирова «Саломея» с декорациями А. Экстер, 1917), в проектах праздничного городского оформления (Витебск в 1918-1920 годах).

В русском изобразительном искусстве футуризм и кубофутуризм стали неким переходным этапом к таким направлениям русского авангарда, как супрематизм, конструктивизм и лучизм. В рамках кубофутуризма была впервые разработана эстетика абсурда, впоследствии легшая в основу дадаизма и сюрреализма.

Как самостоятельное направление в изобразительном искусстве и литературе футуризм существовал до начала 1920-х годов, после чего отдельные его деятели продолжили творческие поиски и эксперименты каждый в своем направлении.

Футуризм (от латинского слова futurum, означающего «будущее») — авангардистское Европы 1910-1920 гг., преимущественно в России и Италии. Оно стремилось создать так называемое «искусство будущего», о чем представители этого направления декларировали в манифестах.

В творчестве Ф. Т. Маринетти, итальянского поэта, российских кубофутуристов из общества «Гилеи», а также участников «Мезонина поэзии», «Ассоциации эгофутуристов», «Центрифуги» отрицалась традиционная культура как наследие «прошлого», разрабатывалась эстетика машинной индустрии и урбанизма.

Характерные черты

Для живописи этого направления характерны наплывы форм, сдвиги, многократные повторения различных мотивов, как будто при суммировании полученных в результате быстрого движения впечатлений. В Италии футуристы — это Дж. Северини, У. Боччони. В литературе наблюдается смешение фантастики и документального материала, в поэзии — экспериментирование с языком («заумь» или «слова на свободе»). Русские поэты-футуристы — это В. В. Маяковский, В. В. Хлебников, И. Северянин, А. Е. Крученых.

Группировки

Это направление возникло в 1910-1912 годах, одновременно с акмеизмом. Акмеисты, футуристы и представители других течений модернизма в своем творчестве и объединении были внутренне противоречивы. Самая значительная из группировок футуристов, названная впоследствии кубофутуризмом, объединяла различных поэтов серебряного века. Наиболее известные ее поэты-футуристы — это В. В. Хлебников, Д. Д. Бурлюк, В. В. Каменский, А. Крученых, В. В. Маяковский и другие. Эгофутуризм И. Северянина (поэт И. В. Лотарев, годы жизни — 1887-1941) был одной из разновидностей этого направления. В группе «Центрифуга» начинали свое творчество известные Б. Л. Пастернак и

Свобода поэтического слова

Русские футуристы провозгласили независимость формы от содержания, ее революцию, неограниченную свободу поэтического слова. Они полностью отказывались от литературных традиций. В манифесте с весьма дерзким названием «Пощечина общественному вкусу», изданному ими в одноименном сборнике 1912 года, представители этого направления призывали сбросить с «Парохода Современности» таких признанных авторитетов, как Достоевский, Пушкин и Толстой. А. Крученых защищал право поэта на создание собственного, «заумного» языка, не имеющего конкретного значения. В его стихах речь в самом деле заменялась непонятным, бессмысленным набором слов. Но В. В. Каменский (годы жизни — 1884-1961) и В. Хлебников (годы жизни — 1885-1922) смогли в своем творчестве осуществить весьма интересные эксперименты с языком, которые плодотворно сказались на отечественной поэзии.

Владимир Владимирович Маяковский

Футуристом был и известный поэт Владимир Владимирович Маяковский (1893-1930). Первые его стихи вышли в свет в 1912 году. Владимир Владимирович привнес в это направление свою тему, которая с самого начала выделяла его среди других представителей. Маяковский-футурист активно выступал за создание нового в жизни общества, а не только против различного «старья».

В предшествующее революции 1917 года время поэт был революционным романтиком, который обличал так называемое царство «жирных», предчувствовал надвигающуюся революционную грозу. Отрицая всю сложившуюся систему капиталистических отношений, он провозглашал гуманистическую веру в человека в таких поэмах, как «Флейта-позвоночник», «Облако в штанах», «Человек», «Война и мир». Тему опубликованной в 1915 году (лишь в урезанной цензурой форме) поэмы «Облако в штанах» сам поэт определил в дальнейшем как 4 крика «Долой!»: долой любовь, искусство, строй и религию. Он одним из первых русских поэтов показал в своих стихах всю правду нового общества.

Нигилизм

В годы, предшествовавшие революции, в русской поэзии существовали яркие индивидуальности, которых было сложно отнести к конкретному Это М. И. Цветаева (1892-1941) и М. А. Волошин (1877-1932). После 1910 года появляется еще одно новое направление — футуризм, противопоставившее себя всей литературе, не только прошлого, но и настоящего. Оно вошло в мир с желанием ниспровергать все идеалы. Нигилизм виден и во внешнем оформлении сборников поэтов, которые издавались на обратной стороне обоев или на оберточной бумаге, а также в их названиях — «Дохлая луна», «Молоко кобылиц» и другие типичные стихотворения футуристов.

«Пощечина общественному вкусу»

В первом вышедшем в 1912 году сборнике «Пощечина общественному вкусу» была напечатана декларация. Ее подписали известные поэты-футуристы. Это были Андрей Крученых, Владимир Маяковский и Велимир Хлебников. В ней они утверждали свое исключительное право на то, чтобы быть выразителями своей эпохи. Поэты отрицали в качестве идеалов Достоевского, Пушкина, Толстого, но вместе с тем и Бальмонта, его «парфюмерный блуд», Андреева с его «грязной слизью», Максима Горького, Александра Блока, Александра Куприна и других.

Отвергая все, манифест футуристов устанавливал «зарницы» самоценного слова. Не пытаясь, в отличие от Владимира Владимировича Маяковского, свергнуть существующий общественный строй, они лишь хотели обновить его формы. В русском варианте лозунг «Война — единственная гигиена мира», считавшийся основой итальянского футуризма, был ослаблен, однако, по мнению Валерия Брюсова, эта идеология все же «проступала между строк».

По замечанию Вадима Шершеневича, футуристы серебряного века впервые на должную высоту подняли форму, придав ей значение главного, самоцелевого элемента произведения. Они категорически отвергли стихи, которые пишутся лишь ради идеи. Поэтому возникало множество формальных декларируемых принципов.

Новый язык

Велимир Хлебников, еще один теоретик футуризма, провозгласил новый «заумный» язык в качестве будущего языка во всем мире. В нем слово теряет смысловое значение, приобретая взамен субъективный оттенок. Так, гласные понимались как пространство и время (характер устремления), согласные — звук, краска, запах. Стремясь к расширению языковых границ, он предлагает создавать слова по корневому признаку (корни: чар…, чур… — «мы чаруемся и чураемся»).

Эстетизму символистической и в особенности акмеистической поэзии футуристы противопоставили подчеркнутую деэстетизацию. Например, «поэзия — истрепанная девка» у Давида Бурлюка. Валерий Брюсов в обзоре «Год русской поэзии» (1914 год) заметил, отмечая сознательную грубость стихов футуристов, что недостаточно бранить все, что вне своего кружка, для того, чтобы найти что-то новое. Он указал на то, что все якобы новшества этих поэтов мнимые. Мы встречаемся с ними в поэзии 18-го века, у Вергилия и Пушкина, а теория звуков-красок была предложена еще

Сложности взаимоотношений

Интересно, что, при всем отрицании в искусстве, футуристы серебряного века все же ощущают преемственность символизма. Так, Александр Блок, наблюдавший за творчеством Игоря Северянина, говорит с беспокойством, что у него отсутствует тема, а в статье 1915 года Валерий Брюсов отмечает, что неумение мыслить и отсутствие знаний принижают его поэзию. Он упрекает Северянина в пошлости, безвкусице, в особенности критикует его стихи о войне.

Еще в далеком 1912 году Александр Блок говорил, что боится того, что у модернистов нет стержня. Скоро понятия «футурист» и «хулиган» стали синонимами для умеренной публики тех лет. Пресса с жадностью следила за «подвигами» создателей нового искусства. Благодаря этому они стали известны широким слоям населения, привлекали к себе огромное внимание. История этого направления в России представляет собой сложные взаимоотношения между представителями четырех основных группировок, из которых каждая считала, что именно она выражает «истинный» футуризм, и ожесточенно полемизировала с другими, оспаривая главную роль. Эта борьба происходила в потоках взаимной критики, что усиливало их обособленность и враждебность. Но иногда члены разных групп переходили из одной в другую или сближались.

Magisteria

MagisteriaАCreated using FigmaVectorCreated using FigmaПеремоткаCreated using FigmaКнигиCreated using FigmaСCreated using FigmaComponent 3Created using FigmaOkCreated using FigmaOkCreated using FigmaOkЗакрытьCreated using FigmaЗакрытьCreated using FigmaGroupCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using Figma��� �������Created using FigmaEye 2Created using FigmafacebookCreated using FigmaVectorCreated using FigmaRectangleCreated using FigmafacebookCreated using FigmaGroupCreated using FigmaRectangleCreated using FigmaRectangleCreated using FigmaНа полный экранCreated using FigmagoogleCreated using FigmaИCreated using FigmaИдеяCreated using FigmaVectorCreated using FigmaСтрелкаCreated using FigmaGroupCreated using FigmaLoginCreated using Figmalogo_blackCreated using FigmaLogoutCreated using FigmaMail. ruCreated using FigmaМаркер юнитаCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaРазвернуть лекциюCreated using FigmaГромкость (выкл)Created using FigmaСтрелкаCreated using FigmaodnoklassnikiCreated using FigmaÐCreated using FigmaПаузаCreated using FigmaПаузаCreated using FigmaRectangleCreated using FigmaRectangleCreated using FigmaПлейCreated using FigmaДоп эпизодыCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaСвернуть экранCreated using FigmaComponentCreated using FigmaСтрелкаCreated using FigmaШэрингCreated using FigmaГромкостьCreated using FigmaСкорость проигрыванияCreated using FigmatelegramCreated using FigmatwitterCreated using FigmaCreated using FigmaИCreated using FigmavkCreated using FigmavkCreated using FigmaЯCreated using FigmaЯндексCreated using FigmayoutubeCreated using FigmaXCreated using Figma

Новая стипендия: София Максин Фармер по футуристическому искусству и литературе

Из плоти и металла:

Искусственное, но живое существо в футуристическом искусстве и литературе

София Максин Фармер, приглашенный аспирант

в библиотеке Бейнеке, август 2018 г.

В 1909 году основатель футуризма, итальянского литературного и художественного движения, Филиппо Томмазо Мариентти опубликовал свой первый роман  Mafarka le futuriste: roman africain .Эпическая история, рассказывающая об испытаниях и битвах Мафарки, короля воображаемой Африки, завершается реализацией его механического сына Газурмы. Первоначально книга представляла интерес только для литературных и художественных кругов, однако откровенно сексуальные сцены изнасилования, насилия и смерти вскоре заставили итальянское государство возбудить судебные дела против недавно опубликованного текста, привлекая к нему внимание всей страны. Обвиненная в «oltraggio al pudore» (оскорбление скромности), книга столкнулась с цензурой.Хотя судебный процесс завершился оправданием, он представил футуризм широкой аудитории писателей, художников, журналистов и студентов, присутствовавших на нем, и теперь это событие считается одним из первых крупных публичных мероприятий футуризма.

Несмотря на поляризующий прием, роман остается одним из основополагающих текстов футуристического движения. Более того, характер Газурмы оставался образцом для искусственных, но живых существ, населявших широкий спектр средств массовой информации, созданных художниками-футуристами, включая картины, коллажи, скульптуры, фотографии, игрушки, марионетки, пьесы, поэзию и прозу.Футуристические визуализации машинной эстетики, воплощенной в телесной форме, выражают коллективное стремление к механизированному человеку. Целью моей диссертации является первое комплексное исследование этой фигуры в итальянском футуристическом искусстве и литературе.

Коллекция Бейнеке, в которой хранится значительная часть личного архива Маринетти, содержит некоторые ключевые материалы для исследования этой темы. Документы Филиппо Томмазо Маринетти (MSS GEN 130) содержат множество полезных документов, которые дают представление об эволюции искусственного, но живого существа в футуристическом литературном и художественном дискурсе, включая оригинальные рукописи Mafarka .В этих черновиках Маринетти вырезал и вставлял статьи, стихи и романы, которые повлияли на его творчество.

Mafarka le futuriste , GEN MSS 130, Box 27, Folder 1384.

«Искусственные глаза. — У нас есть новости об отрасли, которая также должна вызывать всеобщее любопытство, — об индустрии искусственных глаз. И все же он очень старый. Со времен ранних династий фараонов — рассказывает историю Природа — египетские бальзамировщики воображали, что искусственные глаза лучше сохраняют признаки жизни мумий.Сначала они рисовали гипс или воск мочой, чтобы можно было встроить драгоценный камень. Затем эту штукатурку заменили серебряными или другими металлическими листами, иногда покрытыми белой эмалью и продырявленными в центре отверстием, которое представляло собой зрачок. В некоторых саркофагах также были обнаружены искусственные глаза из белого мрамора с голубой или зеленоватой стеклянной роговицей. Даже у греков и римлян были глазницы для статуй, но ни жители Эллады, ни римляне не использовали [эти глаза] для замены утраченных органов искусственных приспособлений у живых людей…»

Один из таких документов находится на первой странице одного из Мафарка черновиков рукописи. Вырванная часть газетной статьи, в тексте обсуждается происхождение индустрии искусственных глаз, восходящей к египтянам. Конец текста намекает на использование искусственных глаз или органов в качестве замены поврежденных у живых людей. Включение этого фрагмента текста говорит об интересе Маринетти к современным научным инновациям в области протезирования и к эволюционным теориям таких фигур, как Жан Батист Ламарк. Кроме того, стоит отметить, что позже Газурма реализуется в тексте Маринетти как сочетание органических и неорганических частей, созданных искусственным путем.

София Максин Фармер является докторантом истории искусства в Университете Висконсин-Мэдисон. Она получила степень бакалавра. по истории искусств и визуальным исследованиям Университета Торонто. Ее текущее исследование сосредоточено на пересечении научной фантастики и истории искусства, а также на концепциях пола и идентичности, которые повлияли на производство произведений искусства в Италии в двадцатом веке.

***

Библиотека Бейнеке призывает ученых, студентов и общественность использовать прошлое в настоящем для будущего.В рамках новой стипендии библиотека предлагает щедрые стипендии для приглашенных ученых и аспирантов для поддержки исследований в самых разных областях. Узнайте больше о возможностях стипендий.

 

Выведение фантастики из научной фантастики: разговор о футуризме коренных народов — журнал № 120, сентябрь 2021 г.

Грейс Диллон — культурный критик Анисинаабе, профессор по изучению коренных народов Портлендского государственного университета и ключевая фигура в современных дискуссиях о футуризме коренных народов.Основанная на анализе научной фантастики, ее работа охватывает литературные источники, фильмы и массовую культуру. Ее отредактированная антология Walking the Clouds: Anthology of Indigenous Science Fiction (2012) стала бесценным путеводителем по растущей области коренных футуризмов и их многочисленным разветвлениям в исследованиях и дебатах о расе, гендере, географии, науке и понятии. самой временности. В этом смысле аборигенные футуризмы — во множественном числе, как Диллон напоминает нам в этом интервью, — охватывают аборигенные взгляды на научную фантастику, спекулятивное повествование и построение мира посредством литературных, кинематографических и других художественных форм, подчеркивая как колониальную роль науки, а также технологии и их деколониальное использование для утверждения суверенитета и творчества коренных народов.

Как кинорежиссер, художник и писатель, проделавший большую работу в Бразилии, я столкнулся с вопросами о том, кто определяет будущее, когда оно наступит и что такое будущее. Это заставило меня задуматься о политике, стоящей за научной фантастикой, — ее идеологиях и возможностях построения мира. В частности, моя работа с актрисой и художницей из числа коренных народов Захи Гуахахара, начиная с моего художественного фильма « Семя истребителя » (2017 г.), и мои беседы с антропологом Эдуардо Вивейросом де Кастро, среди прочего, побудили меня узнать о космополитических встречах и ошибках. — встречи между моей родной Португалией и Бразилией, то есть между «параллельными будущими».«Хотя само понятие будущего является неотъемлемой частью нормативных процессов, реальность такова, что многие варианты будущего выживают и процветают в настоящем. В этом отношении для меня особенно важна работа Диллона. Ее голос помогает нам ориентироваться в удручающей реальности колониального наследия, а также в утвердительной, вдохновляющей магии рассказывания историй за пределами травмы.

В нашей беседе Диллон говорит о ключевых концепциях научной фантастики, возглавляемой коренными народами, и предлагает генеалогию термина «туземные футуризмы», восходящую к таким авторам, как Джеральд Визенор и Дайан Глэнси; при этом она предоставляет ценную библиографию в то время, когда некоторые из самых захватывающих научно-фантастических произведений сегодня исходят от небелых авторов.Она рассматривает истории на самые разные темы: от технологий до экологической справедливости и отношений между людьми и нечеловеческими существами, показывая, что мышление с помощью научной фантастики предлагает богатый путь к деколонизации понятия самой науки, освобождая пространство для политического воображения за пределами одномировое будущее.

— Педро Невес Маркес

***

Pedro Neves Marques: Ваша основополагающая антология 2012 года Walking the Clouds: Anthology of Indigenous Science Fiction — это сборник научно-фантастической литературы современных писателей-аборигенов из Северной Америки, Карибского бассейна и Австралии.В нем вы характеризуете термин «туземный футуризм» с помощью различных категорий или концепций, каждая из которых имеет как эстетическое, так и политическое значение. К этим категориям относятся: родной слипстрим; Контакт; Местная наука и устойчивость; Родной апокалипсис; и Biskaabiiyang , что означает «Возвращение к себе». Не могли бы вы кратко описать эти идеи и то, как они могут оказаться полезными для лучшего понимания масштабов коренных футуризмов?

Грейс Диллон: Я хочу пояснить, что когда я создавал эти категории, они казались мне очень гибкими и подвижными.Сначала я спросил каждого писателя, как они определяют науку и что они считают научно-фантастическим в своих произведениях, и только потом о туземных футуризмах. Так что эти категории пришли ко мне из их собственных голосов и того, что было доступно в то время. Это правда, что я не всех впустил; было много других голосов, которые должны были быть частью коллекции. Еще одна особенность книги заключается в том, что вместо того, чтобы быть сборником историй, я был больше заинтересован в том, чтобы люди были в восторге от авторов и их многочисленных произведений.Вот почему иногда есть просто отрывки из романов, а не полные рассказы.

Начнем с того, что «Родной слипстрим» возник из-за того, что существовало несколько способов думать и писать о пространстве-времени — не как об отдельных предметах, вроде «а теперь поговорим о пространстве» и «теперь поговорим о времени», а скорее как пространство и время текут вместе, как течения в одном судоходном потоке. Разбирая свои исследования, я также читал последние новости физики того времени, когда мультивселенные и параллельные вселенные фактически проверялись учеными.Это был захватывающий момент, потому что мои собственные традиционные знания Анисинаабе, gikendaasowin , и даже наши священные истории, aadizookaanan , были отмечены этими научными открытиями, «науками в процессе становления», как называет сцену Бруно Латур. когда доказательства все еще находятся в процессе или остаются артефактом, а не фактом. Меня это очень обрадовало, и я назвал этот аспект «Родным потоком» в честь этих гораздо более древних форм мышления, а также в честь таких писателей, как Анисинаабе Джеральд Визенор и чероки Дайан Глэнси.

Визенор и Глэнси писали задолго до появления компьютеров и были среди группы художников и авторов, которые не могли быть опубликованы в основных изданиях, потому что их идеи казались такими странными и необычными. Итак, что они сделали, так это создали биржу самоиздания под названием Slipstream Press, позаимствовав авиационный термин «slipstream», а затем открыв его для экспериментальных форм письма. Это было задолго до того, как Брюс Стерлинг, как говорят, придумал этот термин в области научной фантастики.В 1970-х они рассматривали и обсуждали свою работу как скользящее течение, в то время как Стерлинг придумал этот термин только во времена киберпанка в своей колонке журнала для фанатов 1989 года sf Eye . Удивительно то, что многие ученые-фантасты начинают со Стерлинга и говорят, что он — источник слипстрима, не обращая внимания на голоса BIPOC, которые уже писали и делились этим друг с другом.

Со своей стороны, «Контакт» был и остается деколонизирующей чертой многих рассказов об аборигенах, потому что, конечно же, контакт — такая большая тема в научной фантастике, особенно в форме контакта с инопланетянами.Для нас, коренных американцев и/или коренных народов всей Америки — Южной, Центральной и Северной — контакты имеют политический резонанс. Возьмите эти мифы, в которых говорится о том, что у коренных народов есть видения или пророчества о том, что белые люди придут и вступят в контакт. Белые люди неправильно поняли, например, наше слово Anishinaabe manidoo , которое использовалось в момент контакта или встречи с другими; оно может означать «духи», но не означает «боги» или «божества». Немедленное восприятие белых поселенцев заключалось в том, что они сами каким-то образом были прибывшими богами, тогда как для людей Анишинаабэ, таких как я, маниду означает: это такое удивительное событие, что оно непоправимо изменит нашу жизнь, для всех нас, не только для коренных народов, но и для поселенцев или тех, кто участвует в этом контакте. Другими словами, контакт — это настолько важное событие, что он действительно изменит отношения внутри общего котла — я использую этот термин в честь абенаковского объяснения Лизы Брукс общего котла как пространства-времени, предназначенного для всех, кто приходит к нему. своей области, чтобы жить относительно и комфортно вместе. Мифы об идеализации поселенцев и наций поселенцев во время контакта — огромное недоразумение, которое пропагандируется до сих пор.

PNM: Вы уже упомянули науку, но не могли бы вы вернуться и еще немного поговорить о понятии «Наука коренных народов и устойчивость»?

GD: В настоящее время я думаю о коренных науках , а не о науке.Я чувствую, что именно так мы должны думать обо всех науках во множественном числе, независимо от того, называем ли мы их западными, коренными или в какой бы форме они ни принимались. Позвольте мне процитировать Грегори А. Каэте, члена нации пуэбло Санта-Клара, который работал в области науки коренных народов. Он спрашивает: «Что такое наука коренных народов?» По его словам, «это знание того, как жить в месте устойчиво». В своем документе «Коренное сообщество : возрождение учений седьмого огня » (2015 г.) он пишет: «За эти годы я разработал несколько рабочих определений.Вот как я определил этот термин. Тело традиционного, экологического и культурного знание уникального группы людей, которая служит для поддержания, что люди из поколения в поколении живет в отдельном биорегионе «.

Так у вас есть такого рода знания из поколения в поколение, но вы знаете, что вы всегда узнать больше. Это еще одно определение, которое он дает: «Коренные наука основана на теле практического знания об окружающей среде, что было изучено и переданы через поколения Людей через форму экологического и культурного образования, которое является уникальным для народа.

Наконец, Cajete говорит: «Наука коренных народов также может быть описана как руководящие мысли и истории о мире, ориентированном на проживающий опыт группы людей».

Наука коренных народов, то является процессом для изучения, который напоминает мне, опять же, «Наук» Bruno Latour в составе ».

Что я люблю о нынешних футуризмах коренных народов и то, как они меняются, состоит в том, что они не ограничены этой бинацией между западной наукой и коренной или не западной наукой.Одним из примеров является роман Нало Хопкинсон «: Руки новолуния » (2007), действие которого происходит в Карибском море. Ближе к концу книги есть сцена, после того как персонажи пострадали от всей этой экологической и экстрактивной несправедливости, где бабушка передает свои традиционные знания своему внуку, но, поскольку он ходит в школу, они на самом деле обучая друг друга. «Между поколениями» не подразумевает только иерархическую передачу знаний старейшинами сверху вниз. Это скорее обмен идеями.Это то, что я вижу прямо сейчас между поколениями в наших общинах коренных народов. В области научной фантастики моя цель — незаметно изменить миссию первоклассных журналов в этой области, которые до сих пор просто цепляются за истории о передовых технологиях и линейном способе мышления о знаниях как о простом накоплении.

PNM: Вы также говорите о «туземном апокалипсисе», что мне очень напоминает понятие «выживания» Джеральда Визенора. В Manifest Manners: Narratives on Postindian Survivance (1999) Визенор объясняет, что конец света уже пережили многие люди, в основном небелые, и все же эти люди сопротивляются, выживают и процветают.Кажется, что это то, что белые люди только недавно поняли, теперь, когда мы также в какой-то степени столкнулись с нашим собственным концом света. Это довольно интригующе, потому что для меня нынешняя одержимость антиутопиями в книгах и телесериалах читается как своего рода окончательное присвоение. В то время как коренные народы пережили апокалипсис на протяжении веков, белые люди теперь крадут даже это пространство или эфирное время, если хотите, как травмы коренных жителей, так и выживания, только для того, чтобы усилить свои собственные страдания, по-видимому, стирая любые колониальные различия заявлениями вроде «Мы». все вместе в этом климатическом беспорядке.

GD: Как коренные народы, мы уже сталкивались с формами геноцида, включая биологическое оружие, когда одеяла заражали оспой, а затем раздавали, чтобы уничтожить наш народ. Вы можете связать это с идеей выживания Визенора — рассказывать истории, чтобы преодолеть пережитый опыт трагедии, господства и жертвы. Важно не быть поглощенным этими переживаниями. В романе Вобгешиг Райс « Луна покрытого коркой снега » (2018) у вас есть коренное население, где внезапно отключается электричество, нет Интернета или какой-либо связи с внешним миром.Чтобы помочь всем выжить, сообщество возвращается к традиционным протоколам: если кто-то охотится на оленя или лося, он не копит, а делится со всеми, начиная со старейшин. Для меня это надежда, которая подчеркивает реальность апокалипсиса коренных народов: вы пережили его, поэтому вы можете знать, как сплотиться как коренное сообщество в условиях любого кризиса.

PNM: Это связано с тем, как вам удается вернуться к сообществу с помощью коренных футуризмов, что называется Biskaabiiyang , слово Anishinaabe, означающее «Возвращение к себе». Из того, что вы объясняете, это подразумевает чувство повторной встречи и гордости за традиции коренных народов не просто для их сохранения, но и для того, чтобы подтолкнуть их к лучшему будущему.

GD: Для нас Anishinaabe, Biskaabiiyang — это специфический термин, означающий «возвращение в лес», потому что мы лесные народы. Например, я выращивал своих «трех сестер» — то есть кукурузу, бобы и кабачки — на опушке леса, используя то, что люди сейчас называют лесной культурой или пермакультурой.Любопытно, как это противоречит точке зрения классических авторов, таких как Данте в Европе раннего Нового времени или, позже, Эдмунд Спенсер, важный поэт эпохи Возрождения, которые рассматривали лес как это ужасающее присутствие. Почему это деколонизация? Потому что через школы-интернаты и многие другие колониальные переживания закрадывается страх перед лесом.

PNM: В Бразилии послевоенный фашистский режим использовал слово «умиротворение» для расчистки определенных территорий страны для так называемого развития, которое применялось как к коренным народам, так и к ландшафту. Вместо того, чтобы говорить, что они вырубят лесной регион или переселят и «обучат» его местные общины коренных народов, они назвали бы весь процесс «умиротворением». Так что это слово стало чрезвычайно многозначным в португальском языке. Помимо исторических ассоциаций этого термина с военно-фашистским режимом, он усиливает колониальное понятие, которое отождествляет коренные народы с «природой» и неистовой дикостью, такой как угрожающие леса, о которых вы только что упомянули.

Возвращаясь к вашим идеям, прошло почти десятилетие с тех пор, как была опубликована ваша антология «Прогулки в облаках ».И какое это было десятилетие! Мы стали свидетелями интенсивных преобразований в области научной фантастики, когда была опубликована волна авторов из числа коренных народов, чернокожих, азиатов и многих других небелых, включая женщин и квир-писателей, которые предложили одни из самых сложных историй десятилетия. Известными примерами являются Н. К. Джемисин, Стивен Грэм Джонс и Хао Цзинфан. В то же время произошли огромные политические потрясения и ныне ставшая культовой борьба коренных народов, такая как движение NoDAPL против трубопровода Dakota Access в Северной Америке.Считаете ли вы, что с момента публикации книги что-то изменилось как в области борьбы коренных народов, так и в области научной фантастики?

GD: Ключевым изменением стала интеграция расовой справедливости с реформой уголовного правосудия. Хорошим примером истории, изображающей расизм заключенных, является новый телесериал австралийского писателя и режиссера Уэйна Блэра « Cleverman ». В нем рассказывается история этих предположительно нечеловеческих людей, называемых «волосатыми» — а они волосатые! — как способ преувеличить и проиллюстрировать, как обращаются с коренными народами Австралии, особенно в городских районах.Это действительно говорит о таких проблемах, как иммиграционная реформа и изоляция людей, показывая, как они взаимосвязаны.

Климатическая справедливость — еще одна проблема, которая сейчас затрагивается в художественной литературе. Я не имею в виду, что истории просто говорят об изменении климата, но сами истории становятся формами климатической справедливости. Возьмем книгу Waanyi Nation Алексис Райт The Swan Book (2017), в которой рассказывается о загрязнении рек и вод коренных народов. Или, также в Австралии, произведения писательницы Вирломин Нунгар и поэтессы Клэр Г.Коулман, как и Terra Nullius и The Old Lie , первый из них явно отражает климатическую несправедливость. Роман Анишинаабе Луизы Эрдрич « Будущий дом живого Бога » (2017) — действительно интересный взгляд на деколонизацию антропоцена. Главная героиня — беременная женщина, которая готова родить своего малыша в том, что другие люди, не являющиеся коренными жителями и не принадлежащими к BIPOC, в этой истории считают мутировавшим или регрессивным состоянием. Есть также роман Corvus (2015) Гарольда Джонсона, которого зовут Кри.Роман очень киберпанковый, с его урбанистическими формами технологий, но в этом мире есть особый способ путешествия, когда вы можете забраться внутрь механической птицы, чтобы парить; герой выбирает ворона, но вскоре узнает, что ворон на самом деле человек-птица, который возвращает его в его родную общину в горах и скрытых долинах.

PNM: Считаете ли вы, что запутанность нескольких видов и включение нечеловеческих существ также стали более заметными внутри и за пределами этих историй? Я спрашиваю об этом, потому что, например, в Бразилии дебаты о правах нечеловеческих или нечеловеческих существ были ключевыми для коренных и антропологических дискуссий, по крайней мере, в течение последних двух десятилетий.Там дебаты в основном сосредоточены вокруг людей растений или животных и, кроме того, антропологического вопроса о том, «что такое человек», с точки зрения коренных народов. То есть знание того, что такие термины, как «животное», «растение», «человек» и «дух», могут означать нечто гораздо более широкое, чем то, как их определяют современные науки.

GD: Еще в 2012 году я говорил о людях-животных, людях-камень, людях-феноменах, людях-растениях и так далее, и вы могли почувствовать тихий скептицизм среди некоторых людей.Они усмотрели бы в этом форму анимизма, тогда как на самом деле я говорил о науках. Например, растения буквально разговаривают друг с другом; растения, которые живут в токсичных районах, предупреждают другие растения, чтобы они держались подальше. В художественной литературе о науках есть много примеров нечеловеческих личностей. Возьмите роман Томаса Кинга «Спина черепахи » (2014), рассказ об ученом из числа коренных народов, который разрабатывает химические вещества для биоинженерной компании, которая действительно является экстрактивной и токсичной, пока он не увидит, как это влияет на землю вместе с ее животными. и сажать людей, и он попадает в кризис.Он хочет быть ученым? Или, по крайней мере, ученый в таком контексте?

PNM: Эта история напоминает мне о последнем романе Ларисы Лай «Тигровый грипп » (2018 г.) и его пост-аппаратном будущем, где семена растений становятся технологиями, а мир полностью перешел на программное обеспечение, клеточные культуры и гербологию. . Это говорит о том, что вы говорите о фантастике, которая отвечает знаниям о земле, а не о том, что научная фантастика ограничена «жесткими» технологиями, такими как космические корабли.

GD: Говоря о космосе, одним из признаков того, насколько все изменилось, является тот факт, что меня пригласили в консультативный совет так называемой ETHNO-ISS, организации, которая занимается Международной космической станцией и жизнью на внешних орбитах. . Им нужны люди, работающие над футуризмом, в том числе над футуризмом коренных народов. Прямо сейчас я также работаю с тремя другими редакторами, Исайей Лейвендер III, Тариной Тейлор и Бодхисаттвой Чаттопадхьяй, над сборником Routledge об альтернативных футуризмах или «совместном будущем», как его назвал Бодхи.Сюда входят афрофутуризм, африканский футуризм (имея в виду определение Ннеди Окорафор), аборигенный футуризм, латиноамериканский футуризм, футуризм Персидского залива и азиатский футуризм. Я заметил, что мышление меняется к лучшему, я думаю; он становится более инклюзивным и разнообразным.

PNM: Вы всегда говорите «туземные футуризмы» во множественном числе, а не в единственном, точно так же, как вы говорите «науки» вместо «наука». Я хотел бы спросить об этом множестве футуризмов.В связи с этим приходит на ум, что вместо того, чтобы рисовать радужный мультикультурный мир будущего, воображаемый оптимистично настроенными фантастами и либеральными политиками, многие из писателей, на которых вы ссылаетесь, не уклоняются от исторических, расовых и сугубо космологических противоречий. Хотите прокомментировать это?

GD: Футуризм коренных народов, во множественном числе, был выбором, который я сделал после 2012 года. До этого я называл его «футуризм коренных народов». Выбор отражает богатство общин коренных народов во всем мире.Я основывал его на процессе и юридических спорах, которые привели к Декларации ООН о правах коренных народов, с s . Потребовалось около тридцати лет борьбы, чтобы получить туда эту букву s . Причина, по которой это так важно, заключается в том, что наши нации могут пересекать границы того, что воспринимается как другие нации. Мои собственные народы таковы. Нация Бэй-Миллс на Верхнем полуострове Мичигана в США и коренная нация Гарден-Ривер в Онтарио, Канада, принадлежат друг другу, но из-за 49-й параллели с одной стороны находится Канада, а с другой — США.Мы не просто один народ, нас народов , и на наших землях может находиться более одной нации-поселенца. Таким образом, коренные футуризмов стали политическим двигателем деколонизации.

Тогда, разговаривая с другими людьми, они сказали, да, мы должны назвать это африканскими футуризмами, латинскими футуризмами и так далее. Это было очень разговорчиво. Мы оставили афрофутуризм в покое, потому что это действительно было отправной точкой, с выпуском Social Text Алондры Нельсон за 2002 год об афрофутуризме.Марку Дери приписывают введение термина «афрофутуризм» еще в 1994 году, когда он редактировал сборник Flame Wars: The Discourse of Cyberculture , где он взял интервью у Сэмюэля Р. Делани, Грега Тейта и Триши Роуз. И снова окончательный кредит был отдан белому человеку, как и в случае со скользящим потоком. Со своей стороны, я начинаю дискуссию об афрофутуризме с Нельсона; ее коллекция — первое подлинное исследование афрофутуризма, в котором звучат разные голоса афроамериканцев. В 2003 году, когда я придумал термин «туземный футуризм» (позже «футуризмы»), я сделал это как дань уважения коллекции Алондры Нельсон.

PNM: Интересно, что ваша антология включает писателей из числа коренных народов со всего мира, особенно тех, кто был порабощен британским империализмом и структурами, которые он оставил после себя. Просить включить голоса коренных жителей Южной Америки, возможно, было бы слишком, но мне интересно, как это говорит о разрыве между Северной и Южной Америкой. На Севере, благодаря таким голосам, как ваш, туземный футуризм стал политическим и эстетическим проектом. Мои познания ограничены, но я мало что видел о коренных футуризмах в Бразилии, с которыми я больше всего знаком.(Хотя я бы сказал, что с афрофутуризмом все по-другому.) В Бразилии вы даже можете обнаружить определенное недоверие к самому понятию будущего. Я могу это понять, потому что связь между будущим и технологическим прогрессом, ведущим к «лучшему миру», в основе своей является современным западным изобретением. И мы знаем, как это будущее не только привело, но и основано на колонизации миров других людей, включая их особое восприятие технологий, человечества и окружающей среды. В техно-научных, линейных или мессианских терминах коренные народы были и продолжают лишаться любого будущего, будь то доступ к белым привилегиям или их собственный космополитический суверенитет.Как «аборигенный слипстрим» и концепция выживания могут ответить на эту возможную фрустрацию и предложить другие способы понимания будущего за пределами времен поселенцев?

GD: Я должен извиниться, потому что, когда я редактировал Walking the Clouds , я действительно хотел привлечь авторов коренных народов Латинской Америки из стран Южной Америки. Я немного говорю по-испански, но не бегло. Мне нужен был бы кто-то, кто бы перевел эти истории для меня. Теперь все изменилось. Сейчас еще много сборников на многих языках, и рассказы переводятся.

Что касается будущего, то в моем языке анишинабемовин есть слово кобаде — очень короткое слово, но на самом деле чрезвычайно сложное понятие. Идея состоит в том, что все, что было в прошлом и будущем, находится и в настоящем, но это не так просто. Скорее, существует спираль межпоколенческих связей, так что даже если вы находитесь в настоящем, на вашей стороне есть духовные личности; они могут быть древними духами, считающимися пришедшими из прошлого или из будущего. Кобаде — это признание всех личностей, не только человеческих личностей, и всех межпоколенческих связей, которые у нас есть, которые никогда не бывают линейными, а спиральными. На моем языке некоторые люди могут описать это как цепь, в которой мы связаны друг с другом, так что будущее всегда содержит прошлое и настоящее; Я не использую слово «цепь», потому что я работаю в области черных исследований, и это кажется тяжелым и неуместным. Я использую изображение спирали. Это сильно отличается от прежней модели научной фантастики, которую называли «экстраполятивной фантастикой».Это слово пришло непосредственно от Роберта А. Хайнлайна, который взял идею из математических уравнений, где вы вытаскиваете что-то из прошлого или настоящего и рисуете это воображаемое правдоподобное будущее от одной точки к другой. Это чрезвычайно линейная концепция, слишком упрощенная, чтобы допускать другие формы мышления. Например, мы просто не выбираем произвольно определенный момент в прошлом при написании и развитии персонажей; могут быть всевозможные остатки прошлого, настоящего и будущего.

PNM: Вот такой фундаментальный прорыв в практике научной фантастики.Конечно, поколение Новой волны 1960-х и 70-х уже порвало с этим более мессианским, технологически ограниченным взглядом на научную фантастику. Но туземные футуризмы вносят, на мой взгляд, разрыв не только в концептуализацию времени, но и в саму тему научной фантастики. Это научная фантастика, а не фантастика будущего. О науке, в первую очередь.

GD: Говоря о своем короткометражном фильме 2010 года The Cave , Хелен Хейг-Браун говорит, что то, что она сделала в фильме, должно было убрать фантастику из научной фантастики.В фильме рассказывается история охотника на медведей, который оказывается в пещере, в альтернативном мире, где люди разговаривают друг с другом телепатически, а эти духи парят в воздухе; в титрах они на самом деле указаны как «Женщина-дух 1», «Мужчина-дух 2» и так далее! Охотник встречает женщину-телепата, которая предупреждает его: «Ты не готов к этому знанию, тебе нужно вернуться», и внезапный удар энергии толкает его обратно в лес, где он обнаруживает, что его лошадь теперь скелет, как будто его не было десятилетиями.Что интересно, так это то, что Хейг-Браун снимала записанную историю Цилькотин, которую ее племенной народ дал разрешение на адаптацию, и это были реальные люди из сообщества, которые согласились участвовать в фильме. Хотя фильм может показаться научной фантастикой, он выводит фантастику из научной фантастики. Это то, что вы видите во многих коренных футуризмах.

PNM: Как вы видите связь между научной фантастикой и местными мифами и мифологией? Хотя современный ум может в конечном итоге признать культурную ценность мифов коренных народов, он отказывается рассматривать их как научное доказательство.Я не хотел бы проецировать смысл на эти истории, поэтому я говорю это очень осторожно, но, хотя в Бразилии вы, возможно, не найдете большого присутствия научной фантастики коренных народов, местные традиции и мифы кажутся почти научно-фантастическими, в том, как они оба разрушают современные категории и ожидания и позволяют воображению выйти за рамки колониальных рамок.

GD: Мне есть что сказать об этом. Первое, что я хотел бы сделать, это искоренить термин «миф» или «мифология», потому что это подразумевает, что эти истории ложны или являются выдумками, которые следует подвергнуть сомнению. Вместо этого я — и именно на этом я вырос — называю их «историями». Все рассказано. Науки коренных народов встроены в истории; вот как мы делимся нашими коренными науками.

Я вырос в пацифистском анархистском сообществе, которое, по крайней мере, в какой-то степени было основано Анисинаабэ. Итак, когда я прочитал роман Урсулы К. Ле Гуин 1974 года «: обездоленные », я мог абсолютно понять весь процесс сообщества и избегания или стыда человека как формы власти и контроля, а также признание сочетания искусства с наукой. , а не понимать их как отдельные.Хотя ее история является научной фантастикой, признавая роль повествования в этом сочетании искусства и науки, Ле Гуин снова берет фантастику из научной фантастики и работает с другими формами науки.

Наше слово aadizookaanan означает «церемониальные истории» или «священные истории». Большинство первых наций не делятся этими священными историями с посторонними. Однако в 2012 году многие народы, к которым я принадлежу, — и вы должны знать, что нас, народы Ниш, среди других коренных народов часто называют пацифистами-анархистами, — собрались вместе и решили поделиться не только нашим gikendaasowin , что означает знания о травах и науку. и как они взаимодействуют с церемониями и песнями, а также с нашим aadizookaanan .Мы решили, что некоторыми из наших священных историй нужно поделиться по всему миру, потому что они необходимы прямо сейчас для работы с Mizzu-Kummik-Quae , Матерью-Землей. Итак, причина, по которой я интересуюсь научной фантастикой, заключается в том, что, когда я был маленьким, у нас были вечеринки, пота и другие церемонии, мы рассказывали истории о звездных людях, прибывших на Землю, по сути, на космических каноэ. Для меня концепция космического корабля не была чем-то необычным. И, конечно же, все мы звездные люди. Мы сделаны из звездной пыли, что с научной точки зрения точно.Все сделано из звездной пыли.

Что такое футуризм? »Его определение и значение [2019]

Футуризм был художественным и литературным движением , которое зародилось в Италии от руки поэта Филиппо Томмазо Маринетти в начале 20-го века, после написания имени «Манифеста футуризма», который был опубликован в газета большого престижа в Европе , как и Le Figaro. Это движение было преобладающим в Италии и Франции, где художники из этих стран приравнивались к фашизму, футуризм пришел в упадок с приходом Первой мировой войны , хотя он был возвращен Дадаизм, среди его основных целей, был искоренение традиционного искусства и в изменение сделать репрезентацию повседневной жизни, не говоря уже о преданности машинам.

Футуризм представил определенные аспекты в различных областях, например, в литературе, где предложил оставить язык открытым. Чтобы изменить , в дополнение к включению новых терминов, связанных с современностью, он также характеризовался отказом от традиционных элементов стилей. такие как романтический . Он также продвигал определенные мнения, которые были отвергнуты литературными движениями, некоторые из них касались скорости и мощности машин. С другой стороны, есть те, кто связывает футуризм с фашизмом, практикуемым Муссолини, что вызвало различные споры среди специалистов в этой области.

Искусство, с другой стороны, имело дело с реальным движением, для которого выделялась скорость движения элементов в пространстве , в искусстве это имело большое влияние со стороны других движений, таких как абстракционизм и кубизм .Вообще его скульптуры представляли машины, такие как поезда или другие объекты, которые имели какое-то движение, патриотизм и война также были источником вдохновения. В архитектуре использование инновационных материалов и новых технологий, созданных в двадцатом веке, таких как стекло, металл, бетон и т., подчеркнув нарушение традиционных архитектурных схем, применяя эллиптические и наклонные линии.

Этот поток имеет большое значение не только для изменений, которые я внедряю, но и для создания эстетики на основе основ, которые помогли внести новшества в методы и принципы искусства, изменения, которые можно оценить даже сегодня.

Футуризм Определение. Смысл футуризма

транскрипция

            • US IPA
            • US IPA