Футуристы определение. Русские футуристы. Футуристы серебряного века
Футуризм (от латинского слова futurum, означающего «будущее») — авангардистское направление в искусстве Европы 1910-1920 гг., преимущественно в России и Италии. Оно стремилось создать так называемое «искусство будущего», о чем представители этого направления декларировали в манифестах.
В творчестве Ф. Т. Маринетти, итальянского поэта, российских кубофутуристов из общества «Гилеи», а также участников «Мезонина поэзии», «Ассоциации эгофутуристов», «Центрифуги» отрицалась традиционная культура как наследие «прошлого», разрабатывалась эстетика машинной индустрии и урбанизма.
Характерные черты
Для живописи этого направления характерны наплывы форм, сдвиги, многократные повторения различных мотивов, как будто при суммировании полученных в результате быстрого движения впечатлений. В Италии футуристы — это Дж. Северини, У. Боччони. В литературе наблюдается смешение фантастики и документального материала, в поэзии — экспериментирование с языком («заумь» или «слова на свободе»). Русские поэты-футуристы — это В. В. Маяковский, В. В. Хлебников, И. Северянин, А. Е. Крученых.
Группировки
Это направление возникло в 1910-1912 годах, одновременно с акмеизмом. Акмеисты, футуристы и представители других течений модернизма в своем творчестве и объединении были внутренне противоречивы. Самая значительная из группировок футуристов, названная впоследствии кубофутуризмом, объединяла различных поэтов серебряного века. Наиболее известные ее поэты-футуристы — это В. В. Хлебников, Д. Д. Бурлюк, В. В. Каменский, А. Крученых, В. В. Маяковский и другие. Эгофутуризм И. Северянина (поэт И. В. Лотарев, годы жизни — 1887-1941) был одной из разновидностей этого направления. В группе «Центрифуга» начинали свое творчество известные советские поэты Б. Л. Пастернак и Н. Н. Асеев.
Свобода поэтического слова
Русские футуристы провозгласили независимость формы от содержания, ее революцию, неограниченную свободу поэтического слова. Они полностью отказывались от литературных традиций. В манифесте с весьма дерзким названием «Пощечина общественному вкусу», изданному ими в одноименном сборнике 1912 года, представители этого направления призывали сбросить с «Парохода Современности» таких признанных авторитетов, как Достоевский, Пушкин и Толстой. А. Крученых защищал право поэта на создание собственного, «заумного» языка, не имеющего конкретного значения. В его стихах речь в самом деле заменялась непонятным, бессмысленным набором слов. Но В. В. Каменский (годы жизни — 1884-1961) и В. Хлебников (годы жизни — 1885-1922) смогли в своем творчестве осуществить весьма интересные эксперименты с языком, которые плодотворно сказались на отечественной поэзии.
Владимир Владимирович Маяковский
Футуристом был и известный поэт Владимир Владимирович Маяковский (1893-1930). Первые его стихи вышли в свет в 1912 году. Владимир Владимирович привнес в это направление свою тему, которая с самого начала выделяла его среди других представителей. Маяковский-футурист активно выступал за создание нового в жизни общества, а не только против различного «старья».
В предшествующее революции 1917 года время поэт был революционным романтиком, который обличал так называемое царство «жирных», предчувствовал надвигающуюся революционную грозу. Отрицая всю сложившуюся систему капиталистических отношений, он провозглашал гуманистическую веру в человека в таких поэмах, как «Флейта-позвоночник», «Облако в штанах», «Человек», «Война и мир». Тему опубликованной в 1915 году (лишь в урезанной цензурой форме) поэмы «Облако в штанах» сам поэт определил в дальнейшем как 4 крика «Долой!»: долой любовь, искусство, строй и религию. Он одним из первых русских поэтов показал в своих стихах всю правду нового общества.
Нигилизм
В годы, предшествовавшие революции, в русской поэзии существовали яркие индивидуальности, которых было сложно отнести к конкретному литературному течению. Это М. И. Цветаева (1892-1941) и М. А. Волошин (1877-1932). После 1910 года появляется еще одно новое направление — футуризм, противопоставившее себя всей литературе, не только прошлого, но и настоящего. Оно вошло в мир с желанием ниспровергать все идеалы. Нигилизм виден и во внешнем оформлении сборников поэтов, которые издавались на обратной стороне обоев или на оберточной бумаге, а также в их названиях — «Дохлая луна», «Молоко кобылиц» и другие типичные стихотворения футуристов.
«Пощечина общественному вкусу»
В первом вышедшем в 1912 году сборнике «Пощечина общественному вкусу» была напечатана декларация. Ее подписали известные поэты-футуристы. Это были Андрей Крученых, Давид Бурлюк, Владимир Маяковский и Велимир Хлебников. В ней они утверждали свое исключительное право на то, чтобы быть выразителями своей эпохи. Поэты отрицали в качестве идеалов Достоевского, Пушкина, Толстого, но вместе с тем и Бальмонта, его «парфюмерный блуд», Андреева с его «грязной слизью», Максима Горького, Александра Блока, Александра Куприна и других.
Отвергая все, манифест футуристов устанавливал «зарницы» самоценного слова. Не пытаясь, в отличие от Владимира Владимировича Маяковского, свергнуть существующий общественный строй, они лишь хотели обновить его формы. В русском варианте лозунг «Война — единственная гигиена мира», считавшийся основой итальянского футуризма, был ослаблен, однако, по мнению Валерия Брюсова, эта идеология все же «проступала между строк».
По замечанию Вадима Шершеневича, футуристы серебряного века впервые на должную высоту подняли форму, придав ей значение главного, самоцелевого элемента произведения. Они категорически отвергли стихи, которые пишутся лишь ради идеи. Поэтому возникало множество формальных декларируемых принципов.
Новый язык
Велимир Хлебников, еще один теоретик футуризма, провозгласил новый «заумный» язык в качестве будущего языка во всем мире. В нем слово теряет смысловое значение, приобретая взамен субъективный оттенок. Так, гласные понимались как пространство и время (характер устремления), согласные — звук, краска, запах. Стремясь к расширению языковых границ, он предлагает создавать слова по корневому признаку (корни: чар…, чур… — «мы чаруемся и чураемся»).
Эстетизму символистической и в особенности акмеистической поэзии футуристы противопоставили подчеркнутую деэстетизацию. Например, «поэзия — истрепанная девка» у Давида Бурлюка. Валерий Брюсов в обзоре «Год русской поэзии» (1914 год) заметил, отмечая сознательную грубость стихов футуристов, что недостаточно бранить все, что вне своего кружка, для того, чтобы найти что-то новое. Он указал на то, что все якобы новшества этих поэтов мнимые. Мы встречаемся с ними в поэзии 18-го века, у Вергилия и Пушкина, а теория звуков-красок была предложена еще Теофилем Готье.
Сложности взаимоотношений
Интересно, что, при всем отрицании в искусстве, футуристы серебряного века все же ощущают преемственность символизма. Так, Александр Блок, наблюдавший за творчеством Игоря Северянина, говорит с беспокойством, что у него отсутствует тема, а в статье 1915 года Валерий Брюсов отмечает, что неумение мыслить и отсутствие знаний принижают его поэзию. Он упрекает Северянина в пошлости, безвкусице, в особенности критикует его стихи о войне.
Еще в далеком 1912 году Александр Блок говорил, что боится того, что у модернистов нет стержня. Скоро понятия «футурист» и «хулиган» стали синонимами для умеренной публики тех лет. Пресса с жадностью следила за «подвигами» создателей нового искусства. Благодаря этому они стали известны широким слоям населения, привлекали к себе огромное внимание. История этого направления в России представляет собой сложные взаимоотношения между представителями четырех основных группировок, из которых каждая считала, что именно она выражает «истинный» футуризм, и ожесточенно полемизировала с другими, оспаривая главную роль. Эта борьба происходила в потоках взаимной критики, что усиливало их обособленность и враждебность. Но иногда члены разных групп переходили из одной в другую или сближались.
Что такое футуризм в литературе Серебряного века? Представители футуризма. Футуризм в русской литературе: характеристика течения
Футуризм – авангардистское, неоднородное по составу литературное направление 1910-20 годов. Русский футуризм представляет собой самостоятельное явление в русле общеевропейской революции в искусстве, по-разному оценивается его связь с итальянским футуризмом. Отправной точкой этого направления, выросшего из «символизма » и «импрессионизма », была революция в области формы, особенно – в области литературного языка.
Русский футуризм как направление в литературе
Наиболее важную группу в 1910 образовали кубофутуристы , сюда вошли В. Хлебников , Давид и Николай Бурлюки и А. Крученых. Они стремились прежде всего к автономии и освобождению слова, при этом форма и звучание «слова как такового» значили для них больше, чем его содержание. Отсюда – опыты по созданию заумного языка («заумь»). Другие эксперименты касались синтаксиса (например, отказ Давида Бурлюка от предлогов), создания неологизмов, системы стихосложения и рифмы. Провоцирующий аспект футуризма выявился в манифесте 1912
Кубофутуристы приветствовали Октябрьскую революцию , видя в ней возможность для осуществления своих радикальных представлений об искусстве. В этой связи К. Чуковский писал в 1922 о трех наблюдаемых у них тенденциях: во-первых, урбанизм, с подчеркиванием технико-индустриального, во-вторых, стремление к первоистокам, отказ от культуры, и, в-третьих, анархизм, почти неосознанный, настаивавший на разрушении всех законов и ценностей, который представляется Чуковскому типично русским явлением.
Особняком стояла группа эгофутуристов , перенявших название футуризма; ее основал в 1911 Игорь Северянин в С.-Петербурге, в 1912-14 группа возглавлялась Иваном Игнатьевым. Исходя из эгоизма как движущей жизненной силы, эгофутуризм выступал за индивидуализм и требовал отмены нравственных и этических ограничений в искусстве. Некоторые участники этой недолговечной группы объединились позже под названием имажинистов (Р. Ивнев и В. Шершеневич).
Ближе к представлениям кубофутуристов была группа «Центрифуга» , просуществовавшая в Москве с 1914 по 1922 и выступавшая прежде всего за обновление поэтических средств – метафоры и образного языка в целом.
Наряду с тремя основными существовало и множество других направлений футуризма, соответственно, связанных между собой; например, Г. Петников и Н. Асеев с их харьковским издательством «Лирень», работавшие вместе с Хлебниковым, или близкая к эгофутуризму московская группа «Мезонин поэзии», просуществовавшая 4 месяца в 1913.
Несмотря на положительное отношение футуристов, особенно Маяковского , к революции, советский режим отрицательно отнесся к футуризму, равно как и к возникшей из него группе ЛЕФ и испытавшему ее влияние ленинградскому объединению
Футуризм как направление — история, идеи
Русский футуризм, несмотря на свою специфику, не был единичным мировым явлением. В 1909 году в Париже был напечатан манифест футуризма поэтом Ф.Маринетти, направление было широко распространено в Италии.
Специфика итальянского футуризма заключалась в новых взглядах на искусство: поэзия скорости, ритмы современной жизни, пощечины и удары, прославление техники, облика современного города, приветствие анархии и разрушительной силе войны.
Футуризм в русской литературе возник практически одновременно с европейским. В 1910 году был опубликован манифест русских последователей футуризма «Садок судей» (Д.Бурлюк, В.Хлебников, В.Каменский).
Начало русского футуризма
Однако сам футуризм в России не был однороден. Он был представлен четырьмя группами:
- петербургские эгофутуристы (объединялись вокруг издательства «Петербургский глашатай » — И.Северянин, И. Игнатьев, К. Олимпов)
- московские эгофутуристы (по названию издательства «Мезонин искусства») – В.Шершеневич, Р.Ивнев, Б.Лавренев)
- московская группа «Центрифуга» (Б.Пастернак, Н.Асеев, С.Бобров)
- наиболее известная, влиятельная и плодотворная группа «Гилея» – кубофутуристы (А.Крученых, Д. и Н. Бурлюки, В.Хлебников, В.Маяковский, В.Каменский)
Обращенность в будущее- черта футуризма
- обращенность к будущему
- чувство грядущего переворота жизни
- приветствие краху старой жизни
- отрицание старой культуры и провозглашение новой
- отрицание преемственности литературного потока
- прославление нового человечества
- урбанистические темы и приемы поэзии
- антиэстетизм
Эпатаж — черта футуризма
- эпатаж буржуазного мира в поэзии и в жизни
- изобретение новых форм
- интерес к живописи, введение новой графики и звукописи
- речетворчество, создание «зауми»
Феномен футуризма был необычен и поэтому часто воспринимался эпохой «нового варварства».
Отрицание старого — черта футуризма
«в футуризме уже нет человека, он разорван в клочья».
Однако В.Брюсов говорил о том, что
« язык — это материал поэзии и что этот материал может и должен быть отработан соответственно задачам художественного творчества, это и есть основная мысль русского футуризма; в проведении ее в практику и заключается основная заслуга наших футуристов».
Формотворчество — черта футуризма
Стремление поэтов к словотворчеству, создание зауми порождало особое внимание к возможностям языка.
Значение футуризма — достижения и представители«Извлечь из слова все скрытые в нем возможности, далеко не использованные в повседневной речи и в ученых сочинениях… — вот подлинная мысль «заумников, — писал В.Брюсов.
В поэзии русского футуризма возникали
Урбанизм — черта футуризма
- новые корнесловия,
- соединения слов,
- появлялись новые суффиксы,
- был преобразован синтаксис,
- вводились новые приемы подчинения слов,
- новые обороты речи,
- менялся строй предложения.
Культ урбанизации, поэзия нового грядущего города требовала особой эстетизации объекта поэзии, особой «красоты, красоты иного рода, чем красота или . Русские футуристы приняли «машинную цивилизацию» и воспевали ее.
В своих экспериментах они не ограничивались словом – экспериментом была и графика — одни слова печатались крупнее, другие мельче или вкось и вкривь, иногда даже вверх ногами. По сути именно футуристы заложили основы использования графики в современном искусстве. То, что сейчас привычно и обыденно, у них казалось необыкновенным, спорным, вызывало либо яростное неприятие, либо, наоборот, восторг.
Основоположник «зауми» — В.Хлебников
«Только у него специальный талант к творчеству слов и несомненное поэтическое дарование соединялись с известной научной осведомленностью» (В.Брюсов).
«Будетлянин» Хлебников создал много филологических парадоксов, он сумел, действительно,
«во многом преобразовать язык, выявить в нем элементы, ранее не использованные поэзией, но в высшей степени пригодные для поэтического творчества, показать новые приемы, как словом оказывать художественное воздействие, и при всем при этом остался «понятным» при минимальном усилии читателя» (В. Брюсов).
Имя В.Хлебникова надолго было вычеркнуто из истории литературы, однако несомненно его влияние как на современников (), так и на потомков (А.Айги). О.Мандельштам считал, что из наследия Хлебникова
«столетия и столетия будут черпать все, кому не лень».
Наша презентация
Творчество раннего В.Маяковского
Его ранние стихи – это и
- «пощечина общественному вкусу»,
- и эстетизм/ антиэстетизм города,
- ненависть к буржуа,
- трагизм мироощущения не только лирического героя, но и окружающего его мира.
Стихотворение «А вы могли бы?» дает ясное представление о том, что может поэт. В отличие от других поэтов, в отличие от мещан, поэт Маяковский может увидеть в обыденном
(«блюдо студня», «водосточные трубы») поэтическое («ноктюрн», флейта).
Как уже говорилось, практические все футуристы работали со словом, занимались словотворчеством.
Поэзия И.Северянина
И.Северянин знают как поэта, который создал неповторимые неологизмы и словесные диковинки.
Значение футуризма
Северянин писал «хабанеры», «прелюды», «вирелэ» и другие изысканных поэтических форм, он соединял стихи в «гирлянды триолетов», квадрата квадратов и др. Ему нельзя было не отказать в необыкновенной виртуозности. Есть точка зрения, что поэзия Северянина весьма проста и даже примитивна. Однако это лишь на первый, поверхностный взгляд. Ведь главным в его поэзии была неподражаемая авторская ирония.
«Ведь я лирический ироник» (И.Северянин).
Он воспевает мир и иронизирует над тем, что сам же и воспевает. Это ирония усмешки, а не осмеяния, ирония, которая принимает неизбежное. Ирония и составляет тот северянинский примитив, он мог быть сложнее, конкретнее, мог быть игрой, поэтическим жонглированием. Именно этим И.Северянин и покорял публику. «Экстазная» слава поэта в канун первой мировой войны была огромной.
Русский футуризм, наряду с символизмом и акмеизмом, — чрезвычайно важное, плодотворное для развития русской поэзии направление в России. Многие находки, многие открытия представителей этого направления стали основой поэзии последующих поколений.
Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость — поделитесьЭтот термин используется для обозначения группы авангардистских художественных движений, получивших распространение в 1910-х — 20-х годах в и Италии. Основное внимание представители этих течений уделяли не содержанию, а форме произведений, для этого они использовали сниженную лексику, штампы, канцеляризмы, жаргонизмы, новые слова, а также фразы и выражения, характерные для оформления афиш и плакатов. Кроме стихосложения, идеи футуристов нашли отражение и в изобразительном искусстве.
Зародился футуризм в Италии: Филиппо Маринетти, автор поэмы «Красный сахар», не только стал основоположником течения, но и ввел сам термин. Он же опубликовал «Манифест футуризма» 20 февраля 1909 г. Именно там он призвал творческих людей к использования «телеграфного стиля». Поддержали идеи Маринетти Боччони, Кара, Балла, Северини.
В России основателями футуристического движения считают членов группы «Гилея» А. Крученых, В. Хлебникова и др. Они также выступили с собственным манифестом («Пощечина общественному вкусу», 1912 г.), в котором призывали отказаться от наследия классиков литературы и правил и норм языка, а также увеличивать словарь поэта за счет словотворчества. В рамках российского футуризма сформировалось еще несколько течений — кубофутуризм, эгофутуризм, объединения «Центрифуга» и «Мезонин поэзии». К концу 20-х годов движение практически угасло.
В творчестве футуризм предполагает отказ от привычной грамматики и правил построения слова и фразы, дает поэту право на собственную орфографию и изобретение новых слов. На первом месте стоит ритм и темп, а содержательная составляющая признается второстепенной. Что касается содержания произведений, то они, как правило, призывали и прославляли разрушение, войны, революции, так как именно в этих явлениях футуристам виделся способ «омоложения», обновления современного им мира.
Изобразительное искусство футуристов берет за основу фовизм и кубизм, причем если от первого переняли цветовые решения, то от второго — художественные формы. Искусство должно было стать эмоциональным выражением динамики окружающей художника действительности. Основные принципы художника этого направления — движение, энергия и скорость, поэтому для произведений футуристов характерны раздробленные на фрагменты фигуры, острые углы, зигзаги, скошенные конусы, спирали. Также они следовали так называемому принципу симультанности — когда для передачи движения использовалось наложение последовательных фаз на одно и то же изображение.
Несмотря на недолгое существование, футуризм оставил заметный след в истории культуры, а также положил начало нескольким другим художественным течениям.
Направление в авангардном искусстве, возникшее в начале ХХ века и развивающееся в основном в живописи и поэзии, отрицавшее реализм и стремившееся создать собственный динамический стиль, «искусство будущего».
Для этого течения был характерен культ будущего и полный отказ от культурного наследия прошлого, разрыв с ним.
Первоначально движение зародилось в Италии: 20 февраля 1909 года итальянский поэт Филиппо Маринетти от имени молодых деятелей искусства опубликовал «Манифест футуризма», в котором излагались основные принципы направления. Называя музеи кладбищами, предлагая отказаться от почитания прошлого, «мертвого» искусства, Маринетти заявлял о готовности художников новой формации создавать совершенно иную художественную реальность. Идеи Маринетти разделяли такие итальянские художники как Д. Балла, Л. Руссоло, К. Карра, У. Боччони и др. Вдохновляясь стремительностью современной жизни, восторгаясь ее скоростью и динамикой, ускорением ее темпа в связи с индустриализацией, футуристы стремились запечатлеть это в своем творчестве, посвящая его гоночному автомобилю, поезду, электричеству. Особенно ярко эта абсолютизация скорости и динамики была выражена в футуристической живописи, для которой было характерно наслоение картин и элементов друг на друга. Стремясь визуально передать одновременность и динамичность впечатлений, художники-футуристы использовали такие приемы как утрированную динамику композиций, мелькающие формы, двоящиеся, напоминающие изображение стадий движения контуры с острыми гранями плоскостей, отмеченных резкими линиями. Кроме того, целью футуристов был синтез звука и изображения: с помощью живописных средств они пытались передать в своих картинах звуки современного города, визуализировать их, в литературе же они пытались воздействовать на читателя не только содержанием книги, но и ее внешней формой.
Идеи итальянского футуризма прижились в России как нигде в мире. Манифест Маринетти был переведен и напечатан в газете «Вечер» уже в марте 1909 года. В 1912 году российские футуристы создали свой собственный манифест «Пощёчина общественному вкусу», где предлагали «бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с парохода современности».
В литературе приверженцами футуризма были В. Маяковский, В. Хлебников, А. Крученых, Д. Бурлюк, В. Каменский, Б. Лившиц и др. В 1909 году, практически одновременно с выходом «Манифеста» в Италии, они организовали группу поэтов «будетлян» (термин придуман В. Хлебниковым), этим названием дистанцируясь от итальянского движения и подчеркивая свою самобытность. Первый сборник их стихов «Садок судей» (1910) был отпечатан на обратной стороне обоев, позднее вышли «Пощечина общественному вкусу» (1912), сопровождавшаяся одноименным манифестом, «Дохлая луна» (1913), «Садок судей II» (1913), «Молоко кобылиц» (1914), «Рыкающий парнас» (1914) и др. С 1910 года будетляне входят также в группу «Гилея» — от древнего названия местности в Таврической губернии, где находилось имение Давида Бурлюка, ставшее центром собраний футуристов.
Поэты-футуристы отказывались от всяческих литературных традиций, провозглашая абсолютную свободу поэтического слова, придавая его форме главенство над содержанием. А. Крученых утверждал право поэта использовать не имеющий определенного значения язык — «заумь». Отрицая поэтику в традиционном понимании, ее музыкальность и символизм, поэты-футуристы рассматривали слово не как способ выражения мысли, чувства или эмоции, а рассматривали его как самоцель. Это привело к активному словотворчеству: более традиционному, со смысловой нагрузкой у Маяковского, и к созданию совершенно оригинального «заумного» языка (стихи А. Крученых, В. Хлебникова и др).
Для обществ российских футуристов было характерно совместное творчество поэтов и художников, «живописцев и речетворцев», стремившихся к синтезу литературы и изобразительного искусства. Так, к «будетлянам» помимо поэтов относились художники К. Малевич, Н. Кульбин, музыканты М. Матюшин, А. Лурье; в 1913 году общество «Гилея» объединилось с художественным «Союзом молодежи» (М. Ларионов, Н. Гончарова, А. Экстер и др.). Ярчайшим примером синтеза искусств: слова, музыки и формы, стала футуристическая опера «Победа над солнцем», созданная в 1913 году. Текст для нее написал А. Крученых, музыку — М. Матюшин, а за визуальную часть, декорации и костюмы отвечал К. Малевич.
Русские футуристы также называли себя кубофутуристами , переосмысляя и синтезируя находки кубизма и итальянского футуризма. Практически все члены «Гилеи» относили себя именно к этому направлению. В отличие от поэзии, в живописи сложно выделить футуризм как единую художественную систему. Фактически, этим термином обозначались различные течения русского авангарда. В отдельные периоды жизни «кубофутуристические» работы создавали совершенно разные художники, которых сложно объединить общим знаменателем: К. Малевич («Уборка ржи», 1912, «Авиатор», 1914), Н. Гончарова («Лучистые линии», 1910), Д. Бурлюк («Портрет песнебойца фигуриста Василия Каменского», 1917), М. Ларионов («Лучистые линии», 1911) и др. Объединяло эти работы изображение полуабстрактных композиций, геометрические формы, близкие к «машинной» ритмике, коллажность, сходство всех элементов композиции, состоящих из одних и тех же первоэлементов. Изображение становилось безличным, безоценочным. Наиболее полно это направление в живописи было представлено на «Первой футуристической выставке Трамвай В» и на «Последней футуристической выставке картин 0,10», прошедших в 1915 и 1916 годах в Петрограде.
В прикладном искусстве русский кубофутуризм нашел свое место в создании декораций и костюмов для театра и кино (спектакль А.Я. Таирова «Саломея» с декорациями А. Экстер, 1917), в проектах праздничного городского оформления (Витебск в 1918-1920 годах).
В русском изобразительном искусстве футуризм и кубофутуризм стали неким переходным этапом к таким направлениям русского авангарда, как супрематизм, конструктивизм и лучизм. В рамках кубофутуризма была впервые разработана эстетика абсурда, впоследствии легшая в основу дадаизма и сюрреализма.
Как самостоятельное направление в изобразительном искусстве и литературе футуризм существовал до начала 1920-х годов, после чего отдельные его деятели продолжили творческие поиски и эксперименты каждый в своем направлении.
Футуризм (от латинского слова futurum, означающего «будущее») — авангардистское Европы 1910-1920 гг., преимущественно в России и Италии. Оно стремилось создать так называемое «искусство будущего», о чем представители этого направления декларировали в манифестах.
В творчестве Ф. Т. Маринетти, итальянского поэта, российских кубофутуристов из общества «Гилеи», а также участников «Мезонина поэзии», «Ассоциации эгофутуристов», «Центрифуги» отрицалась традиционная культура как наследие «прошлого», разрабатывалась эстетика машинной индустрии и урбанизма.
Характерные черты
Для живописи этого направления характерны наплывы форм, сдвиги, многократные повторения различных мотивов, как будто при суммировании полученных в результате быстрого движения впечатлений. В Италии футуристы — это Дж. Северини, У. Боччони. В литературе наблюдается смешение фантастики и документального материала, в поэзии — экспериментирование с языком («заумь» или «слова на свободе»). Русские поэты-футуристы — это В. В. Маяковский, В. В. Хлебников, И. Северянин, А. Е. Крученых.
Группировки
Это направление возникло в 1910-1912 годах, одновременно с акмеизмом. Акмеисты, футуристы и представители других течений модернизма в своем творчестве и объединении были внутренне противоречивы. Самая значительная из группировок футуристов, названная впоследствии кубофутуризмом, объединяла различных поэтов серебряного века. Наиболее известные ее поэты-футуристы — это В. В. Хлебников, Д. Д. Бурлюк, В. В. Каменский, А. Крученых, В. В. Маяковский и другие. Эгофутуризм И. Северянина (поэт И. В. Лотарев, годы жизни — 1887-1941) был одной из разновидностей этого направления. В группе «Центрифуга» начинали свое творчество известные Б. Л. Пастернак и
Свобода поэтического слова
Русские футуристы провозгласили независимость формы от содержания, ее революцию, неограниченную свободу поэтического слова. Они полностью отказывались от литературных традиций. В манифесте с весьма дерзким названием «Пощечина общественному вкусу», изданному ими в одноименном сборнике 1912 года, представители этого направления призывали сбросить с «Парохода Современности» таких признанных авторитетов, как Достоевский, Пушкин и Толстой. А. Крученых защищал право поэта на создание собственного, «заумного» языка, не имеющего конкретного значения. В его стихах речь в самом деле заменялась непонятным, бессмысленным набором слов. Но В. В. Каменский (годы жизни — 1884-1961) и В. Хлебников (годы жизни — 1885-1922) смогли в своем творчестве осуществить весьма интересные эксперименты с языком, которые плодотворно сказались на отечественной поэзии.
Владимир Владимирович Маяковский
Футуристом был и известный поэт Владимир Владимирович Маяковский (1893-1930). Первые его стихи вышли в свет в 1912 году. Владимир Владимирович привнес в это направление свою тему, которая с самого начала выделяла его среди других представителей. Маяковский-футурист активно выступал за создание нового в жизни общества, а не только против различного «старья».
В предшествующее революции 1917 года время поэт был революционным романтиком, который обличал так называемое царство «жирных», предчувствовал надвигающуюся революционную грозу. Отрицая всю сложившуюся систему капиталистических отношений, он провозглашал гуманистическую веру в человека в таких поэмах, как «Флейта-позвоночник», «Облако в штанах», «Человек», «Война и мир». Тему опубликованной в 1915 году (лишь в урезанной цензурой форме) поэмы «Облако в штанах» сам поэт определил в дальнейшем как 4 крика «Долой!»: долой любовь, искусство, строй и религию. Он одним из первых русских поэтов показал в своих стихах всю правду нового общества.
Нигилизм
В годы, предшествовавшие революции, в русской поэзии существовали яркие индивидуальности, которых было сложно отнести к конкретному Это М. И. Цветаева (1892-1941) и М. А. Волошин (1877-1932). После 1910 года появляется еще одно новое направление — футуризм, противопоставившее себя всей литературе, не только прошлого, но и настоящего. Оно вошло в мир с желанием ниспровергать все идеалы. Нигилизм виден и во внешнем оформлении сборников поэтов, которые издавались на обратной стороне обоев или на оберточной бумаге, а также в их названиях — «Дохлая луна», «Молоко кобылиц» и другие типичные стихотворения футуристов.
«Пощечина общественному вкусу»
В первом вышедшем в 1912 году сборнике «Пощечина общественному вкусу» была напечатана декларация. Ее подписали известные поэты-футуристы. Это были Андрей Крученых, Владимир Маяковский и Велимир Хлебников. В ней они утверждали свое исключительное право на то, чтобы быть выразителями своей эпохи. Поэты отрицали в качестве идеалов Достоевского, Пушкина, Толстого, но вместе с тем и Бальмонта, его «парфюмерный блуд», Андреева с его «грязной слизью», Максима Горького, Александра Блока, Александра Куприна и других.
Отвергая все, манифест футуристов устанавливал «зарницы» самоценного слова. Не пытаясь, в отличие от Владимира Владимировича Маяковского, свергнуть существующий общественный строй, они лишь хотели обновить его формы. В русском варианте лозунг «Война — единственная гигиена мира», считавшийся основой итальянского футуризма, был ослаблен, однако, по мнению Валерия Брюсова, эта идеология все же «проступала между строк».
По замечанию Вадима Шершеневича, футуристы серебряного века впервые на должную высоту подняли форму, придав ей значение главного, самоцелевого элемента произведения. Они категорически отвергли стихи, которые пишутся лишь ради идеи. Поэтому возникало множество формальных декларируемых принципов.
Новый язык
Велимир Хлебников, еще один теоретик футуризма, провозгласил новый «заумный» язык в качестве будущего языка во всем мире. В нем слово теряет смысловое значение, приобретая взамен субъективный оттенок. Так, гласные понимались как пространство и время (характер устремления), согласные — звук, краска, запах. Стремясь к расширению языковых границ, он предлагает создавать слова по корневому признаку (корни: чар…, чур… — «мы чаруемся и чураемся»).
Эстетизму символистической и в особенности акмеистической поэзии футуристы противопоставили подчеркнутую деэстетизацию. Например, «поэзия — истрепанная девка» у Давида Бурлюка. Валерий Брюсов в обзоре «Год русской поэзии» (1914 год) заметил, отмечая сознательную грубость стихов футуристов, что недостаточно бранить все, что вне своего кружка, для того, чтобы найти что-то новое. Он указал на то, что все якобы новшества этих поэтов мнимые. Мы встречаемся с ними в поэзии 18-го века, у Вергилия и Пушкина, а теория звуков-красок была предложена еще
Сложности взаимоотношений
Интересно, что, при всем отрицании в искусстве, футуристы серебряного века все же ощущают преемственность символизма. Так, Александр Блок, наблюдавший за творчеством Игоря Северянина, говорит с беспокойством, что у него отсутствует тема, а в статье 1915 года Валерий Брюсов отмечает, что неумение мыслить и отсутствие знаний принижают его поэзию. Он упрекает Северянина в пошлости, безвкусице, в особенности критикует его стихи о войне.
Еще в далеком 1912 году Александр Блок говорил, что боится того, что у модернистов нет стержня. Скоро понятия «футурист» и «хулиган» стали синонимами для умеренной публики тех лет. Пресса с жадностью следила за «подвигами» создателей нового искусства. Благодаря этому они стали известны широким слоям населения, привлекали к себе огромное внимание. История этого направления в России представляет собой сложные взаимоотношения между представителями четырех основных группировок, из которых каждая считала, что именно она выражает «истинный» футуризм, и ожесточенно полемизировала с другими, оспаривая главную роль. Эта борьба происходила в потоках взаимной критики, что усиливало их обособленность и враждебность. Но иногда члены разных групп переходили из одной в другую или сближались.
Magisteria
MagisteriaÐCreated using FigmaVectorCreated using FigmaПеремоткаCreated using FigmaКнигиCreated using FigmaСCreated using FigmaComponent 3Created using FigmaOkCreated using FigmaOkCreated using FigmaOkЗакрытьCreated using FigmaЗакрытьCreated using FigmaGroupCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using Figma��� �������Created using FigmaEye 2Created using FigmafacebookCreated using FigmaVectorCreated using FigmaRectangleCreated using FigmafacebookCreated using FigmaGroupCreated using FigmaRectangleCreated using FigmaRectangleCreated using FigmaНа полный экранCreated using FigmagoogleCreated using FigmaИCreated using FigmaИдеÑCreated using FigmaVectorCreated using FigmaСтрелкаCreated using FigmaGroupCreated using FigmaLoginCreated using Figmalogo_blackCreated using FigmaLogoutCreated using FigmaMail. ruCreated using FigmaМаркер юнитаCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaРазвернуть лекциюCreated using FigmaГромкость (выкл)Created using FigmaСтрелкаCreated using FigmaodnoklassnikiCreated using FigmaÐCreated using FigmaПаузаCreated using FigmaПаузаCreated using FigmaRectangleCreated using FigmaRectangleCreated using FigmaПлейCreated using FigmaДоп эпизодыCreated using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using FigmaСвернуть экранCreated using FigmaComponentCreated using FigmaСтрелкаCreated using FigmaШÑрингCreated using FigmaГромкостьCreated using FigmaСкороÑÑ‚ÑŒ проигрываниÑCreated using FigmatelegramCreated using FigmatwitterCreated using FigmaCreated using FigmaИCreated using FigmavkCreated using FigmavkCreated using FigmaЯCreated using FigmaЯндексCreated using FigmayoutubeCreated using FigmaXCreated using FigmaНовая стипендия: София Максин Фармер по футуристическому искусству и литературе
Из плоти и металла:
Искусственное, но живое существо в футуристическом искусстве и литературе
София Максин Фармер, приглашенный аспирант
в библиотеке Бейнеке, август 2018 г.
В 1909 году основатель футуризма, итальянского литературного и художественного движения, Филиппо Томмазо Мариентти опубликовал свой первый роман Mafarka le futuriste: roman africain .Эпическая история, рассказывающая об испытаниях и битвах Мафарки, короля воображаемой Африки, завершается реализацией его механического сына Газурмы. Первоначально книга представляла интерес только для литературных и художественных кругов, однако откровенно сексуальные сцены изнасилования, насилия и смерти вскоре заставили итальянское государство возбудить судебные дела против недавно опубликованного текста, привлекая к нему внимание всей страны. Обвиненная в «oltraggio al pudore» (оскорбление скромности), книга столкнулась с цензурой.Хотя судебный процесс завершился оправданием, он представил футуризм широкой аудитории писателей, художников, журналистов и студентов, присутствовавших на нем, и теперь это событие считается одним из первых крупных публичных мероприятий футуризма.
Несмотря на поляризующий прием, роман остается одним из основополагающих текстов футуристического движения. Более того, характер Газурмы оставался образцом для искусственных, но живых существ, населявших широкий спектр средств массовой информации, созданных художниками-футуристами, включая картины, коллажи, скульптуры, фотографии, игрушки, марионетки, пьесы, поэзию и прозу.Футуристические визуализации машинной эстетики, воплощенной в телесной форме, выражают коллективное стремление к механизированному человеку. Целью моей диссертации является первое комплексное исследование этой фигуры в итальянском футуристическом искусстве и литературе.
Коллекция Бейнеке, в которой хранится значительная часть личного архива Маринетти, содержит некоторые ключевые материалы для исследования этой темы. Документы Филиппо Томмазо Маринетти (MSS GEN 130) содержат множество полезных документов, которые дают представление об эволюции искусственного, но живого существа в футуристическом литературном и художественном дискурсе, включая оригинальные рукописи Mafarka .В этих черновиках Маринетти вырезал и вставлял статьи, стихи и романы, которые повлияли на его творчество.
Mafarka le futuriste , GEN MSS 130, Box 27, Folder 1384.
«Искусственные глаза. — У нас есть новости об отрасли, которая также должна вызывать всеобщее любопытство, — об индустрии искусственных глаз. И все же он очень старый. Со времен ранних династий фараонов — рассказывает историю Природа — египетские бальзамировщики воображали, что искусственные глаза лучше сохраняют признаки жизни мумий.Сначала они рисовали гипс или воск мочой, чтобы можно было встроить драгоценный камень. Затем эту штукатурку заменили серебряными или другими металлическими листами, иногда покрытыми белой эмалью и продырявленными в центре отверстием, которое представляло собой зрачок. В некоторых саркофагах также были обнаружены искусственные глаза из белого мрамора с голубой или зеленоватой стеклянной роговицей. Даже у греков и римлян были глазницы для статуй, но ни жители Эллады, ни римляне не использовали [эти глаза] для замены утраченных органов искусственных приспособлений у живых людей…»
Один из таких документов находится на первой странице одного из Мафарка черновиков рукописи. Вырванная часть газетной статьи, в тексте обсуждается происхождение индустрии искусственных глаз, восходящей к египтянам. Конец текста намекает на использование искусственных глаз или органов в качестве замены поврежденных у живых людей. Включение этого фрагмента текста говорит об интересе Маринетти к современным научным инновациям в области протезирования и к эволюционным теориям таких фигур, как Жан Батист Ламарк. Кроме того, стоит отметить, что позже Газурма реализуется в тексте Маринетти как сочетание органических и неорганических частей, созданных искусственным путем.
София Максин Фармер является докторантом истории искусства в Университете Висконсин-Мэдисон. Она получила степень бакалавра. по истории искусств и визуальным исследованиям Университета Торонто. Ее текущее исследование сосредоточено на пересечении научной фантастики и истории искусства, а также на концепциях пола и идентичности, которые повлияли на производство произведений искусства в Италии в двадцатом веке.
***
Библиотека Бейнеке призывает ученых, студентов и общественность использовать прошлое в настоящем для будущего.В рамках новой стипендии библиотека предлагает щедрые стипендии для приглашенных ученых и аспирантов для поддержки исследований в самых разных областях. Узнайте больше о возможностях стипендий.
Выведение фантастики из научной фантастики: разговор о футуризме коренных народов — журнал № 120, сентябрь 2021 г.
Грейс Диллон — культурный критик Анисинаабе, профессор по изучению коренных народов Портлендского государственного университета и ключевая фигура в современных дискуссиях о футуризме коренных народов.Основанная на анализе научной фантастики, ее работа охватывает литературные источники, фильмы и массовую культуру. Ее отредактированная антология Walking the Clouds: Anthology of Indigenous Science Fiction (2012) стала бесценным путеводителем по растущей области коренных футуризмов и их многочисленным разветвлениям в исследованиях и дебатах о расе, гендере, географии, науке и понятии. самой временности. В этом смысле аборигенные футуризмы — во множественном числе, как Диллон напоминает нам в этом интервью, — охватывают аборигенные взгляды на научную фантастику, спекулятивное повествование и построение мира посредством литературных, кинематографических и других художественных форм, подчеркивая как колониальную роль науки, а также технологии и их деколониальное использование для утверждения суверенитета и творчества коренных народов.
Как кинорежиссер, художник и писатель, проделавший большую работу в Бразилии, я столкнулся с вопросами о том, кто определяет будущее, когда оно наступит и что такое будущее. Это заставило меня задуматься о политике, стоящей за научной фантастикой, — ее идеологиях и возможностях построения мира. В частности, моя работа с актрисой и художницей из числа коренных народов Захи Гуахахара, начиная с моего художественного фильма « Семя истребителя » (2017 г.), и мои беседы с антропологом Эдуардо Вивейросом де Кастро, среди прочего, побудили меня узнать о космополитических встречах и ошибках. — встречи между моей родной Португалией и Бразилией, то есть между «параллельными будущими».«Хотя само понятие будущего является неотъемлемой частью нормативных процессов, реальность такова, что многие варианты будущего выживают и процветают в настоящем. В этом отношении для меня особенно важна работа Диллона. Ее голос помогает нам ориентироваться в удручающей реальности колониального наследия, а также в утвердительной, вдохновляющей магии рассказывания историй за пределами травмы.
В нашей беседе Диллон говорит о ключевых концепциях научной фантастики, возглавляемой коренными народами, и предлагает генеалогию термина «туземные футуризмы», восходящую к таким авторам, как Джеральд Визенор и Дайан Глэнси; при этом она предоставляет ценную библиографию в то время, когда некоторые из самых захватывающих научно-фантастических произведений сегодня исходят от небелых авторов.Она рассматривает истории на самые разные темы: от технологий до экологической справедливости и отношений между людьми и нечеловеческими существами, показывая, что мышление с помощью научной фантастики предлагает богатый путь к деколонизации понятия самой науки, освобождая пространство для политического воображения за пределами одномировое будущее.
— Педро Невес Маркес
***
Pedro Neves Marques: Ваша основополагающая антология 2012 года Walking the Clouds: Anthology of Indigenous Science Fiction — это сборник научно-фантастической литературы современных писателей-аборигенов из Северной Америки, Карибского бассейна и Австралии.В нем вы характеризуете термин «туземный футуризм» с помощью различных категорий или концепций, каждая из которых имеет как эстетическое, так и политическое значение. К этим категориям относятся: родной слипстрим; Контакт; Местная наука и устойчивость; Родной апокалипсис; и Biskaabiiyang , что означает «Возвращение к себе». Не могли бы вы кратко описать эти идеи и то, как они могут оказаться полезными для лучшего понимания масштабов коренных футуризмов?
Грейс Диллон: Я хочу пояснить, что когда я создавал эти категории, они казались мне очень гибкими и подвижными.Сначала я спросил каждого писателя, как они определяют науку и что они считают научно-фантастическим в своих произведениях, и только потом о туземных футуризмах. Так что эти категории пришли ко мне из их собственных голосов и того, что было доступно в то время. Это правда, что я не всех впустил; было много других голосов, которые должны были быть частью коллекции. Еще одна особенность книги заключается в том, что вместо того, чтобы быть сборником историй, я был больше заинтересован в том, чтобы люди были в восторге от авторов и их многочисленных произведений.Вот почему иногда есть просто отрывки из романов, а не полные рассказы.
Начнем с того, что «Родной слипстрим» возник из-за того, что существовало несколько способов думать и писать о пространстве-времени — не как об отдельных предметах, вроде «а теперь поговорим о пространстве» и «теперь поговорим о времени», а скорее как пространство и время текут вместе, как течения в одном судоходном потоке. Разбирая свои исследования, я также читал последние новости физики того времени, когда мультивселенные и параллельные вселенные фактически проверялись учеными.Это был захватывающий момент, потому что мои собственные традиционные знания Анисинаабе, gikendaasowin , и даже наши священные истории, aadizookaanan , были отмечены этими научными открытиями, «науками в процессе становления», как называет сцену Бруно Латур. когда доказательства все еще находятся в процессе или остаются артефактом, а не фактом. Меня это очень обрадовало, и я назвал этот аспект «Родным потоком» в честь этих гораздо более древних форм мышления, а также в честь таких писателей, как Анисинаабе Джеральд Визенор и чероки Дайан Глэнси.
Визенор и Глэнси писали задолго до появления компьютеров и были среди группы художников и авторов, которые не могли быть опубликованы в основных изданиях, потому что их идеи казались такими странными и необычными. Итак, что они сделали, так это создали биржу самоиздания под названием Slipstream Press, позаимствовав авиационный термин «slipstream», а затем открыв его для экспериментальных форм письма. Это было задолго до того, как Брюс Стерлинг, как говорят, придумал этот термин в области научной фантастики.В 1970-х они рассматривали и обсуждали свою работу как скользящее течение, в то время как Стерлинг придумал этот термин только во времена киберпанка в своей колонке журнала для фанатов 1989 года sf Eye . Удивительно то, что многие ученые-фантасты начинают со Стерлинга и говорят, что он — источник слипстрима, не обращая внимания на голоса BIPOC, которые уже писали и делились этим друг с другом.
Со своей стороны, «Контакт» был и остается деколонизирующей чертой многих рассказов об аборигенах, потому что, конечно же, контакт — такая большая тема в научной фантастике, особенно в форме контакта с инопланетянами.Для нас, коренных американцев и/или коренных народов всей Америки — Южной, Центральной и Северной — контакты имеют политический резонанс. Возьмите эти мифы, в которых говорится о том, что у коренных народов есть видения или пророчества о том, что белые люди придут и вступят в контакт. Белые люди неправильно поняли, например, наше слово Anishinaabe manidoo , которое использовалось в момент контакта или встречи с другими; оно может означать «духи», но не означает «боги» или «божества». Немедленное восприятие белых поселенцев заключалось в том, что они сами каким-то образом были прибывшими богами, тогда как для людей Анишинаабэ, таких как я, маниду означает: это такое удивительное событие, что оно непоправимо изменит нашу жизнь, для всех нас, не только для коренных народов, но и для поселенцев или тех, кто участвует в этом контакте. Другими словами, контакт — это настолько важное событие, что он действительно изменит отношения внутри общего котла — я использую этот термин в честь абенаковского объяснения Лизы Брукс общего котла как пространства-времени, предназначенного для всех, кто приходит к нему. своей области, чтобы жить относительно и комфортно вместе. Мифы об идеализации поселенцев и наций поселенцев во время контакта — огромное недоразумение, которое пропагандируется до сих пор.
PNM: Вы уже упомянули науку, но не могли бы вы вернуться и еще немного поговорить о понятии «Наука коренных народов и устойчивость»?
GD: В настоящее время я думаю о коренных науках , а не о науке.Я чувствую, что именно так мы должны думать обо всех науках во множественном числе, независимо от того, называем ли мы их западными, коренными или в какой бы форме они ни принимались. Позвольте мне процитировать Грегори А. Каэте, члена нации пуэбло Санта-Клара, который работал в области науки коренных народов. Он спрашивает: «Что такое наука коренных народов?» По его словам, «это знание того, как жить в месте устойчиво». В своем документе «Коренное сообщество : возрождение учений седьмого огня » (2015 г.) он пишет: «За эти годы я разработал несколько рабочих определений.Вот как я определил этот термин. Тело традиционного, экологического и культурного знание уникального группы людей, которая служит для поддержания, что люди из поколения в поколении живет в отдельном биорегионе «.
Так у вас есть такого рода знания из поколения в поколение, но вы знаете, что вы всегда узнать больше. Это еще одно определение, которое он дает: «Коренные наука основана на теле практического знания об окружающей среде, что было изучено и переданы через поколения Людей через форму экологического и культурного образования, которое является уникальным для народа.
Наконец, Cajete говорит: «Наука коренных народов также может быть описана как руководящие мысли и истории о мире, ориентированном на проживающий опыт группы людей».
Наука коренных народов, то является процессом для изучения, который напоминает мне, опять же, «Наук» Bruno Latour в составе ».
Что я люблю о нынешних футуризмах коренных народов и то, как они меняются, состоит в том, что они не ограничены этой бинацией между западной наукой и коренной или не западной наукой.Одним из примеров является роман Нало Хопкинсон «: Руки новолуния » (2007), действие которого происходит в Карибском море. Ближе к концу книги есть сцена, после того как персонажи пострадали от всей этой экологической и экстрактивной несправедливости, где бабушка передает свои традиционные знания своему внуку, но, поскольку он ходит в школу, они на самом деле обучая друг друга. «Между поколениями» не подразумевает только иерархическую передачу знаний старейшинами сверху вниз. Это скорее обмен идеями.Это то, что я вижу прямо сейчас между поколениями в наших общинах коренных народов. В области научной фантастики моя цель — незаметно изменить миссию первоклассных журналов в этой области, которые до сих пор просто цепляются за истории о передовых технологиях и линейном способе мышления о знаниях как о простом накоплении.
PNM: Вы также говорите о «туземном апокалипсисе», что мне очень напоминает понятие «выживания» Джеральда Визенора. В Manifest Manners: Narratives on Postindian Survivance (1999) Визенор объясняет, что конец света уже пережили многие люди, в основном небелые, и все же эти люди сопротивляются, выживают и процветают.Кажется, что это то, что белые люди только недавно поняли, теперь, когда мы также в какой-то степени столкнулись с нашим собственным концом света. Это довольно интригующе, потому что для меня нынешняя одержимость антиутопиями в книгах и телесериалах читается как своего рода окончательное присвоение. В то время как коренные народы пережили апокалипсис на протяжении веков, белые люди теперь крадут даже это пространство или эфирное время, если хотите, как травмы коренных жителей, так и выживания, только для того, чтобы усилить свои собственные страдания, по-видимому, стирая любые колониальные различия заявлениями вроде «Мы». все вместе в этом климатическом беспорядке.
GD: Как коренные народы, мы уже сталкивались с формами геноцида, включая биологическое оружие, когда одеяла заражали оспой, а затем раздавали, чтобы уничтожить наш народ. Вы можете связать это с идеей выживания Визенора — рассказывать истории, чтобы преодолеть пережитый опыт трагедии, господства и жертвы. Важно не быть поглощенным этими переживаниями. В романе Вобгешиг Райс « Луна покрытого коркой снега » (2018) у вас есть коренное население, где внезапно отключается электричество, нет Интернета или какой-либо связи с внешним миром.Чтобы помочь всем выжить, сообщество возвращается к традиционным протоколам: если кто-то охотится на оленя или лося, он не копит, а делится со всеми, начиная со старейшин. Для меня это надежда, которая подчеркивает реальность апокалипсиса коренных народов: вы пережили его, поэтому вы можете знать, как сплотиться как коренное сообщество в условиях любого кризиса.
PNM: Это связано с тем, как вам удается вернуться к сообществу с помощью коренных футуризмов, что называется Biskaabiiyang , слово Anishinaabe, означающее «Возвращение к себе». Из того, что вы объясняете, это подразумевает чувство повторной встречи и гордости за традиции коренных народов не просто для их сохранения, но и для того, чтобы подтолкнуть их к лучшему будущему.
GD: Для нас Anishinaabe, Biskaabiiyang — это специфический термин, означающий «возвращение в лес», потому что мы лесные народы. Например, я выращивал своих «трех сестер» — то есть кукурузу, бобы и кабачки — на опушке леса, используя то, что люди сейчас называют лесной культурой или пермакультурой.Любопытно, как это противоречит точке зрения классических авторов, таких как Данте в Европе раннего Нового времени или, позже, Эдмунд Спенсер, важный поэт эпохи Возрождения, которые рассматривали лес как это ужасающее присутствие. Почему это деколонизация? Потому что через школы-интернаты и многие другие колониальные переживания закрадывается страх перед лесом.
PNM: В Бразилии послевоенный фашистский режим использовал слово «умиротворение» для расчистки определенных территорий страны для так называемого развития, которое применялось как к коренным народам, так и к ландшафту. Вместо того, чтобы говорить, что они вырубят лесной регион или переселят и «обучат» его местные общины коренных народов, они назвали бы весь процесс «умиротворением». Так что это слово стало чрезвычайно многозначным в португальском языке. Помимо исторических ассоциаций этого термина с военно-фашистским режимом, он усиливает колониальное понятие, которое отождествляет коренные народы с «природой» и неистовой дикостью, такой как угрожающие леса, о которых вы только что упомянули.
Возвращаясь к вашим идеям, прошло почти десятилетие с тех пор, как была опубликована ваша антология «Прогулки в облаках ».И какое это было десятилетие! Мы стали свидетелями интенсивных преобразований в области научной фантастики, когда была опубликована волна авторов из числа коренных народов, чернокожих, азиатов и многих других небелых, включая женщин и квир-писателей, которые предложили одни из самых сложных историй десятилетия. Известными примерами являются Н. К. Джемисин, Стивен Грэм Джонс и Хао Цзинфан. В то же время произошли огромные политические потрясения и ныне ставшая культовой борьба коренных народов, такая как движение NoDAPL против трубопровода Dakota Access в Северной Америке.Считаете ли вы, что с момента публикации книги что-то изменилось как в области борьбы коренных народов, так и в области научной фантастики?
GD: Ключевым изменением стала интеграция расовой справедливости с реформой уголовного правосудия. Хорошим примером истории, изображающей расизм заключенных, является новый телесериал австралийского писателя и режиссера Уэйна Блэра « Cleverman ». В нем рассказывается история этих предположительно нечеловеческих людей, называемых «волосатыми» — а они волосатые! — как способ преувеличить и проиллюстрировать, как обращаются с коренными народами Австралии, особенно в городских районах.Это действительно говорит о таких проблемах, как иммиграционная реформа и изоляция людей, показывая, как они взаимосвязаны.
Климатическая справедливость — еще одна проблема, которая сейчас затрагивается в художественной литературе. Я не имею в виду, что истории просто говорят об изменении климата, но сами истории становятся формами климатической справедливости. Возьмем книгу Waanyi Nation Алексис Райт The Swan Book (2017), в которой рассказывается о загрязнении рек и вод коренных народов. Или, также в Австралии, произведения писательницы Вирломин Нунгар и поэтессы Клэр Г.Коулман, как и Terra Nullius и The Old Lie , первый из них явно отражает климатическую несправедливость. Роман Анишинаабе Луизы Эрдрич « Будущий дом живого Бога » (2017) — действительно интересный взгляд на деколонизацию антропоцена. Главная героиня — беременная женщина, которая готова родить своего малыша в том, что другие люди, не являющиеся коренными жителями и не принадлежащими к BIPOC, в этой истории считают мутировавшим или регрессивным состоянием. Есть также роман Corvus (2015) Гарольда Джонсона, которого зовут Кри.Роман очень киберпанковый, с его урбанистическими формами технологий, но в этом мире есть особый способ путешествия, когда вы можете забраться внутрь механической птицы, чтобы парить; герой выбирает ворона, но вскоре узнает, что ворон на самом деле человек-птица, который возвращает его в его родную общину в горах и скрытых долинах.
PNM: Считаете ли вы, что запутанность нескольких видов и включение нечеловеческих существ также стали более заметными внутри и за пределами этих историй? Я спрашиваю об этом, потому что, например, в Бразилии дебаты о правах нечеловеческих или нечеловеческих существ были ключевыми для коренных и антропологических дискуссий, по крайней мере, в течение последних двух десятилетий.Там дебаты в основном сосредоточены вокруг людей растений или животных и, кроме того, антропологического вопроса о том, «что такое человек», с точки зрения коренных народов. То есть знание того, что такие термины, как «животное», «растение», «человек» и «дух», могут означать нечто гораздо более широкое, чем то, как их определяют современные науки.
GD: Еще в 2012 году я говорил о людях-животных, людях-камень, людях-феноменах, людях-растениях и так далее, и вы могли почувствовать тихий скептицизм среди некоторых людей.Они усмотрели бы в этом форму анимизма, тогда как на самом деле я говорил о науках. Например, растения буквально разговаривают друг с другом; растения, которые живут в токсичных районах, предупреждают другие растения, чтобы они держались подальше. В художественной литературе о науках есть много примеров нечеловеческих личностей. Возьмите роман Томаса Кинга «Спина черепахи » (2014), рассказ об ученом из числа коренных народов, который разрабатывает химические вещества для биоинженерной компании, которая действительно является экстрактивной и токсичной, пока он не увидит, как это влияет на землю вместе с ее животными. и сажать людей, и он попадает в кризис.Он хочет быть ученым? Или, по крайней мере, ученый в таком контексте?
PNM: Эта история напоминает мне о последнем романе Ларисы Лай «Тигровый грипп » (2018 г.) и его пост-аппаратном будущем, где семена растений становятся технологиями, а мир полностью перешел на программное обеспечение, клеточные культуры и гербологию. . Это говорит о том, что вы говорите о фантастике, которая отвечает знаниям о земле, а не о том, что научная фантастика ограничена «жесткими» технологиями, такими как космические корабли.
GD: Говоря о космосе, одним из признаков того, насколько все изменилось, является тот факт, что меня пригласили в консультативный совет так называемой ETHNO-ISS, организации, которая занимается Международной космической станцией и жизнью на внешних орбитах. . Им нужны люди, работающие над футуризмом, в том числе над футуризмом коренных народов. Прямо сейчас я также работаю с тремя другими редакторами, Исайей Лейвендер III, Тариной Тейлор и Бодхисаттвой Чаттопадхьяй, над сборником Routledge об альтернативных футуризмах или «совместном будущем», как его назвал Бодхи.Сюда входят афрофутуризм, африканский футуризм (имея в виду определение Ннеди Окорафор), аборигенный футуризм, латиноамериканский футуризм, футуризм Персидского залива и азиатский футуризм. Я заметил, что мышление меняется к лучшему, я думаю; он становится более инклюзивным и разнообразным.
PNM: Вы всегда говорите «туземные футуризмы» во множественном числе, а не в единственном, точно так же, как вы говорите «науки» вместо «наука». Я хотел бы спросить об этом множестве футуризмов.В связи с этим приходит на ум, что вместо того, чтобы рисовать радужный мультикультурный мир будущего, воображаемый оптимистично настроенными фантастами и либеральными политиками, многие из писателей, на которых вы ссылаетесь, не уклоняются от исторических, расовых и сугубо космологических противоречий. Хотите прокомментировать это?
GD: Футуризм коренных народов, во множественном числе, был выбором, который я сделал после 2012 года. До этого я называл его «футуризм коренных народов». Выбор отражает богатство общин коренных народов во всем мире.Я основывал его на процессе и юридических спорах, которые привели к Декларации ООН о правах коренных народов, с s . Потребовалось около тридцати лет борьбы, чтобы получить туда эту букву s . Причина, по которой это так важно, заключается в том, что наши нации могут пересекать границы того, что воспринимается как другие нации. Мои собственные народы таковы. Нация Бэй-Миллс на Верхнем полуострове Мичигана в США и коренная нация Гарден-Ривер в Онтарио, Канада, принадлежат друг другу, но из-за 49-й параллели с одной стороны находится Канада, а с другой — США.Мы не просто один народ, нас народов , и на наших землях может находиться более одной нации-поселенца. Таким образом, коренные футуризмов стали политическим двигателем деколонизации.
Тогда, разговаривая с другими людьми, они сказали, да, мы должны назвать это африканскими футуризмами, латинскими футуризмами и так далее. Это было очень разговорчиво. Мы оставили афрофутуризм в покое, потому что это действительно было отправной точкой, с выпуском Social Text Алондры Нельсон за 2002 год об афрофутуризме.Марку Дери приписывают введение термина «афрофутуризм» еще в 1994 году, когда он редактировал сборник Flame Wars: The Discourse of Cyberculture , где он взял интервью у Сэмюэля Р. Делани, Грега Тейта и Триши Роуз. И снова окончательный кредит был отдан белому человеку, как и в случае со скользящим потоком. Со своей стороны, я начинаю дискуссию об афрофутуризме с Нельсона; ее коллекция — первое подлинное исследование афрофутуризма, в котором звучат разные голоса афроамериканцев. В 2003 году, когда я придумал термин «туземный футуризм» (позже «футуризмы»), я сделал это как дань уважения коллекции Алондры Нельсон.
PNM: Интересно, что ваша антология включает писателей из числа коренных народов со всего мира, особенно тех, кто был порабощен британским империализмом и структурами, которые он оставил после себя. Просить включить голоса коренных жителей Южной Америки, возможно, было бы слишком, но мне интересно, как это говорит о разрыве между Северной и Южной Америкой. На Севере, благодаря таким голосам, как ваш, туземный футуризм стал политическим и эстетическим проектом. Мои познания ограничены, но я мало что видел о коренных футуризмах в Бразилии, с которыми я больше всего знаком.(Хотя я бы сказал, что с афрофутуризмом все по-другому.) В Бразилии вы даже можете обнаружить определенное недоверие к самому понятию будущего. Я могу это понять, потому что связь между будущим и технологическим прогрессом, ведущим к «лучшему миру», в основе своей является современным западным изобретением. И мы знаем, как это будущее не только привело, но и основано на колонизации миров других людей, включая их особое восприятие технологий, человечества и окружающей среды. В техно-научных, линейных или мессианских терминах коренные народы были и продолжают лишаться любого будущего, будь то доступ к белым привилегиям или их собственный космополитический суверенитет.Как «аборигенный слипстрим» и концепция выживания могут ответить на эту возможную фрустрацию и предложить другие способы понимания будущего за пределами времен поселенцев?
GD: Я должен извиниться, потому что, когда я редактировал Walking the Clouds , я действительно хотел привлечь авторов коренных народов Латинской Америки из стран Южной Америки. Я немного говорю по-испански, но не бегло. Мне нужен был бы кто-то, кто бы перевел эти истории для меня. Теперь все изменилось. Сейчас еще много сборников на многих языках, и рассказы переводятся.
Что касается будущего, то в моем языке анишинабемовин есть слово кобаде — очень короткое слово, но на самом деле чрезвычайно сложное понятие. Идея состоит в том, что все, что было в прошлом и будущем, находится и в настоящем, но это не так просто. Скорее, существует спираль межпоколенческих связей, так что даже если вы находитесь в настоящем, на вашей стороне есть духовные личности; они могут быть древними духами, считающимися пришедшими из прошлого или из будущего. Кобаде — это признание всех личностей, не только человеческих личностей, и всех межпоколенческих связей, которые у нас есть, которые никогда не бывают линейными, а спиральными. На моем языке некоторые люди могут описать это как цепь, в которой мы связаны друг с другом, так что будущее всегда содержит прошлое и настоящее; Я не использую слово «цепь», потому что я работаю в области черных исследований, и это кажется тяжелым и неуместным. Я использую изображение спирали. Это сильно отличается от прежней модели научной фантастики, которую называли «экстраполятивной фантастикой».Это слово пришло непосредственно от Роберта А. Хайнлайна, который взял идею из математических уравнений, где вы вытаскиваете что-то из прошлого или настоящего и рисуете это воображаемое правдоподобное будущее от одной точки к другой. Это чрезвычайно линейная концепция, слишком упрощенная, чтобы допускать другие формы мышления. Например, мы просто не выбираем произвольно определенный момент в прошлом при написании и развитии персонажей; могут быть всевозможные остатки прошлого, настоящего и будущего.
PNM: Вот такой фундаментальный прорыв в практике научной фантастики.Конечно, поколение Новой волны 1960-х и 70-х уже порвало с этим более мессианским, технологически ограниченным взглядом на научную фантастику. Но туземные футуризмы вносят, на мой взгляд, разрыв не только в концептуализацию времени, но и в саму тему научной фантастики. Это научная фантастика, а не фантастика будущего. О науке, в первую очередь.
GD: Говоря о своем короткометражном фильме 2010 года The Cave , Хелен Хейг-Браун говорит, что то, что она сделала в фильме, должно было убрать фантастику из научной фантастики.В фильме рассказывается история охотника на медведей, который оказывается в пещере, в альтернативном мире, где люди разговаривают друг с другом телепатически, а эти духи парят в воздухе; в титрах они на самом деле указаны как «Женщина-дух 1», «Мужчина-дух 2» и так далее! Охотник встречает женщину-телепата, которая предупреждает его: «Ты не готов к этому знанию, тебе нужно вернуться», и внезапный удар энергии толкает его обратно в лес, где он обнаруживает, что его лошадь теперь скелет, как будто его не было десятилетиями.Что интересно, так это то, что Хейг-Браун снимала записанную историю Цилькотин, которую ее племенной народ дал разрешение на адаптацию, и это были реальные люди из сообщества, которые согласились участвовать в фильме. Хотя фильм может показаться научной фантастикой, он выводит фантастику из научной фантастики. Это то, что вы видите во многих коренных футуризмах.
PNM: Как вы видите связь между научной фантастикой и местными мифами и мифологией? Хотя современный ум может в конечном итоге признать культурную ценность мифов коренных народов, он отказывается рассматривать их как научное доказательство.Я не хотел бы проецировать смысл на эти истории, поэтому я говорю это очень осторожно, но, хотя в Бразилии вы, возможно, не найдете большого присутствия научной фантастики коренных народов, местные традиции и мифы кажутся почти научно-фантастическими, в том, как они оба разрушают современные категории и ожидания и позволяют воображению выйти за рамки колониальных рамок.
GD: Мне есть что сказать об этом. Первое, что я хотел бы сделать, это искоренить термин «миф» или «мифология», потому что это подразумевает, что эти истории ложны или являются выдумками, которые следует подвергнуть сомнению. Вместо этого я — и именно на этом я вырос — называю их «историями». Все рассказано. Науки коренных народов встроены в истории; вот как мы делимся нашими коренными науками.
Я вырос в пацифистском анархистском сообществе, которое, по крайней мере, в какой-то степени было основано Анисинаабэ. Итак, когда я прочитал роман Урсулы К. Ле Гуин 1974 года «: обездоленные », я мог абсолютно понять весь процесс сообщества и избегания или стыда человека как формы власти и контроля, а также признание сочетания искусства с наукой. , а не понимать их как отдельные.Хотя ее история является научной фантастикой, признавая роль повествования в этом сочетании искусства и науки, Ле Гуин снова берет фантастику из научной фантастики и работает с другими формами науки.
Наше слово aadizookaanan означает «церемониальные истории» или «священные истории». Большинство первых наций не делятся этими священными историями с посторонними. Однако в 2012 году многие народы, к которым я принадлежу, — и вы должны знать, что нас, народы Ниш, среди других коренных народов часто называют пацифистами-анархистами, — собрались вместе и решили поделиться не только нашим gikendaasowin , что означает знания о травах и науку. и как они взаимодействуют с церемониями и песнями, а также с нашим aadizookaanan .Мы решили, что некоторыми из наших священных историй нужно поделиться по всему миру, потому что они необходимы прямо сейчас для работы с Mizzu-Kummik-Quae , Матерью-Землей. Итак, причина, по которой я интересуюсь научной фантастикой, заключается в том, что, когда я был маленьким, у нас были вечеринки, пота и другие церемонии, мы рассказывали истории о звездных людях, прибывших на Землю, по сути, на космических каноэ. Для меня концепция космического корабля не была чем-то необычным. И, конечно же, все мы звездные люди. Мы сделаны из звездной пыли, что с научной точки зрения точно.Все сделано из звездной пыли.
Что такое футуризм? »Его определение и значение [2019]
Футуризм был художественным и литературным движением , которое зародилось в Италии от руки поэта Филиппо Томмазо Маринетти в начале 20-го века, после написания имени «Манифеста футуризма», который был опубликован в газета большого престижа в Европе , как и Le Figaro. Это движение было преобладающим в Италии и Франции, где художники из этих стран приравнивались к фашизму, футуризм пришел в упадок с приходом Первой мировой войны , хотя он был возвращен Дадаизм, среди его основных целей, был искоренение традиционного искусства и в изменение сделать репрезентацию повседневной жизни, не говоря уже о преданности машинам.
Футуризм представил определенные аспекты в различных областях, например, в литературе, где предложил оставить язык открытым. Чтобы изменить , в дополнение к включению новых терминов, связанных с современностью, он также характеризовался отказом от традиционных элементов стилей. такие как романтический . Он также продвигал определенные мнения, которые были отвергнуты литературными движениями, некоторые из них касались скорости и мощности машин. С другой стороны, есть те, кто связывает футуризм с фашизмом, практикуемым Муссолини, что вызвало различные споры среди специалистов в этой области.
Искусство, с другой стороны, имело дело с реальным движением, для которого выделялась скорость движения элементов в пространстве , в искусстве это имело большое влияние со стороны других движений, таких как абстракционизм и кубизм .Вообще его скульптуры представляли машины, такие как поезда или другие объекты, которые имели какое-то движение, патриотизм и война также были источником вдохновения. В архитектуре использование инновационных материалов и новых технологий, созданных в двадцатом веке, таких как стекло, металл, бетон и т., подчеркнув нарушение традиционных архитектурных схем, применяя эллиптические и наклонные линии.
Этот поток имеет большое значение не только для изменений, которые я внедряю, но и для создания эстетики на основе основ, которые помогли внести новшества в методы и принципы искусства, изменения, которые можно оценить даже сегодня.
Футуризм Определение. Смысл футуризма
транскрипция
- US IPA
- US IPA
- UK
- Великобритания IPA 05 UK IPA
- [ Fyoo -CH UH -Riz- UH м]
- /ˈfyu tʃəˌrɪz əm/
- /ˈfjuː. tʃʃr.ɪ.zəm /
- [ Fyoo -CH UH -Riz- UH M]
- / FYU Tʃʃˌrɪz əm /
- сущ. футуризм (иногда первая заглавная буква) стиль изобразительного искусства, первоначально разработанный группой итальянских художников около 1910 г., в котором формы, заимствованные главным образом из кубизма, использовались для представления быстрого и динамичного движения. 1
- сущ. футуризм (часто начальная заглавная буква) стиль искусства, литературы, музыки и т. д., а также теория искусства и жизни, в которой насилие, сила, скорость, механизация или машины и враждебность к прошлое или традиционные формы самовыражения защищались или изображались. 1
- сущ. футуризм Забота о событиях и тенденциях будущего или которые предвосхищают будущее. 1
- неисчисляемое существительное футуризм Футуризм был современным художественным и литературным движением в начале двадцатого века. 0
- сущ. футуризм художественное течение, возникшее в Италии в 1909 г. для замены традиционных эстетических ценностей характеристиками эпохи машин 0
- сущ. до Первой мировой войны: они выступали против традиционализма и стремились изобразить динамическое движение, устранив традиционную форму и подчеркнув скорость, поток и насилие века машин 0
- sci-fi — относящийся к научной фантастике: автор научно-фантастических книг.
- sf — научная фантастика — это то же самое, что и научная фантастика.
- космическая опера — теле- или радиоспектакль или кинофильм, представляющий собой научно-фантастический приключенческий рассказ.
- что такое футуризм?
- кто начал футуризм?
- что такое определение искусства футуризма?
- что повлияло на футуризм?
- что значит футуризм?
- Откуда зародился футуризм?
- что такое искусство футуризма?
- что значит футуризм в искусстве?
- что такое футуризм в искусстве?
- когда зародился футуризм?
- что такое футуризм в искусстве?
- Слова, содержащие буквы F
- Слова, содержащие буквы F, U
- Слова, содержащие буквы F, U ,t
- Слова, содержащие буквы f,u,t,r
- Слова, содержащие буквы f,u,t,r,i
- Слова, содержащие буквы f,u,t,r,i,s
Определения Футуризма Слова
Информационный блок о термине
Происхождение футуризма
Первое появление:
до 1905 годаОдно из 15% новейших английских слов
От итальянского слова futurismo, датируемого 1905-10 гг. Увидеть будущее, -изм
футуризм популярность
Общее слово. Его значение известно большинству детей дошкольного возраста. Около 70% носителей английского языка знают значение и используют это слово.
Это слово включено в словарный запас каждого учащегося. Скорее всего есть хотя бы один фильм с этим словом в названии.
Синонимы к слову футуризм
сущ. футуризмСамые популярные вопросы о футуризме
Связанные слова
Все связанные слова к Футуризмусм.
ТакжеСоответствующие слова
Читающие женщины об афрофутуризме и притче о сеятеле ‹ Литературный центр
В завершение месяца Читающие женщины , посвященного афрофутуризму и африканскому футуризму, Кендра, Сачи и Бези обсуждают афрофутуризм и Притчу о сеятеле .
Из серии:
Кендра: Итак, я думаю, что отличным местом для начала этого эпизода является наш первый выбор для обсуждения, Афрофутуризм , так как он определяет и говорит о том, что такое афрофутуризм. Итак, полное название этой книги — « Афрофутуризм: мир черной научной фантастики и фэнтези-культуры » Иташи Л. Вомак, и она вышла из издательства Lawrence Hill Press. Итак, у нас было много вопросов об афрофутуризме на форуме Reading Women Challenge.И поэтому я думаю, что первый вопрос, который, кажется, задают все, это «Что такое афрофутуризм?»
Бези: Короче говоря, афрофутуризм — и, как вы скоро узнаете из оставшейся части эпизода, в этом нет ничего короткого, но я попытаюсь дать краткую версию — афрофутуризм можно понимать как то, как черные люди думать и представлять будущее, которое обычно включает в себя идеи о научной фантастике, инопланетянах, постапокалиптическом будущем, фантастических устройствах и метафорах. Таким образом, он может включать, как следует из названия этой книги, научную фантастику, фэнтези, антиутопию и целую кучу других поджанров, лежащих в их основе.Но идея состоит в том, что она в первую очередь сосредоточена на будущем чернокожих, а также на понимании чернокожими и африканцами . . . и мифологии и мировоззрения.
Кендра: Что мне очень понравилось, как Вомак начал с этого определения. И она дала нам на самом деле больше, чем один, потому что она в основном говорила: «Это очень широкая тема. Вот несколько определений». И поэтому я очень ценю, как на странице девять она расширяет определение, данное Ингрид ЛеФлер. И она говорит: «Будь то литература, изобразительное искусство, музыка или массовые организации, афрофутуристы переопределяют культуру и представления о черноте для сегодняшнего и будущего.И мне понравилось, как она упомянула, что это не просто литература; это было изобразительное искусство, музыка и многое другое.
Без: Абсолютно. Так что многие люди знают Жанель Монэ как очень афрофутуристку, а Эрику Баду как очень афрофутуристку. И многие другие визуальные художники и музыкальные исполнители перемещаются в афрофутуристических пространствах и используют эти идеи, чтобы представить чернокожих в будущем, что для маргинализированных людей является чем-то, что снова и снова подвергается принципиальному вызову через литературу, через все эти художественные средства массовой информации. , что в будущем будут цветные люди.Есть много популярной научной фантастики и фэнтези, которые решают, что цветные люди просто ушли по той или иной причине. И поэтому сосредоточить чернокожих — и не только сосредоточить их — но сказать, что они не только там, но и присутствуют там. Они процветают в будущем. И они сражаются в новых битвах, но они главные герои в своих собственных историях. Это то, что является уникальной концепцией афрофутуристов и было подхвачено этими замечательными авторами, писателями и художниками.
Кендра: Ага. И я действительно ценю, как, знаете ли, Вомак расширяет эту идею и говорит о некотором сопротивлении, которое испытали некоторые художники-афрофутуристы, писатели и тому подобное. Она упоминает, что Октавия Батлер однажды услышала, как кто-то спросил ее на конференции: «Какое отношение научная фантастика имеет к чернокожим?» Я такой: «Зачем ты спрашиваешь об этом Октавию Батлер? Тебя уничтожат, дорогая!» Но я думаю, что это просто пример того, что вы говорили, как, знаете, когда я думаю о действительно известных научно-фантастических франшизах, книгах или чем-то еще, они часто не включают цветных людей. . . коренных или чернокожих в своих историях.
Без: Правильно. И, кстати, ответ на этот вопрос, как мне кажется, заключается в том, что Октавия Батлер говорит о том, как идея маргинализации и идеи «других» происходили в истории черных, и о том, как конкретные способы, которыми белые нарративы привыкшие к «другим» чернокожим, присутствуют и переосмысливаются через научную фантастику и фэнтези, когда вы имеете дело с инопланетными видами, как и с фантастическими видами.
И чтобы было ясно, однако, что авторы, писатели и художники, которые имеют дело с этим в мейнстриме, часто используют расу как аллегорию. Например, будет раса фей, которые оказались маргинализованными. И ты такой: хорошо, ну, это не гонка, потому что это все равно как белые феи против белых главных героев. Но если мы говорим об афрофутуризме, и вы говорите о черном фэнтези, и вы говорите о черной научной фантастике, вместо того, чтобы использовать такого рода фантастических существ в качестве метафоры, чтобы не говорить о расе, происходит централизация того, как мы используем эти метафоры пришельцев и постапокалипсис, чтобы понять нынешние социальные условия и будущие социальные условия расизма и сексизма и пересечения между ними.
Кендра: Еще один вопрос, который мы часто получаем в ветке обсуждения: «В чем разница между афрофутуризмом и черным фэнтези?»
Без: Правильно. Так что это сложный ответ, потому что есть способы, которыми афрофутуризм и творения афрофутуристов, включая литературу, являются фантастическими. Но они не фантастические с точки зрения . . . позвольте мне определить это. . . фантастические с точки зрения использования, например, сюрреалистических или магических концепций, идей и существ.Но они не совсем фэнтезийные, потому что. . . . Хорошим примером на самом деле является Binti (которую я упомянул в прошлом эпизоде) с точки зрения космических путешествий и инопланетных существ. И все эти вещи считаются фантастическими, но они также очень научная фантастика. И есть способ, которым эти два жанра фэнтези и научной фантастики, даже в западноамериканском мейнстриме, очень связаны друг с другом. И есть много ученых, намного умнее меня, которые говорили о том, как эти два жанра играют вместе. Я думаю, что в афрофутуризме они играют еще теснее друг с другом.
Но я думаю, что различие между афрофутуризмом и черным фэнтези заключается в том, что афрофутуристская литература думает именно о воображении будущего — того, что будет. И есть способы, которыми черное фэнтези все еще перекликается с тропами мейнстримного фэнтези, которое смотрит в прошлое и просматривает переосмысления истории и остается там в своего рода альтернативных смыслах истории. Так, например, Н. К. Джемисин написал «Сто тысяч королевств », что является Черной фантастикой, потому что представляет мир, в котором есть замки и монархии, и такой очень условный, фантастический мир с жанровыми тропами фэнтези.Но она ставит чернокожих в центр этого, что является фантазией, а не чем-то, что воображает будущее, воображает будущее или воображает альтернативные временные рамки, которые приведут к альтернативному будущему.
Sachi: Так что если мы сравним, то сделаем еще один шаг вперед, потому что я думаю, что это очень широко, и это может быть очень сложно для понимания людей, взяв тот пример книги Н. К. Джемисина, которую вы упоминается и сравнивается с чем-то вроде Dread Nation , действие которого также происходит в прошлом, но представляет собой полное переосмысление прошлого, и то, как выглядит эта временная шкала и мир, делает его афрофутуризмом, а не черным фэнтези, правильно ?
Бези: Да, я думаю, что это сложно, потому что они оба фэнтези, и я так думаю, но они оба были занесены в каталог как фэнтези.Но воображение прошлого в фэнтези часто почти бессознательно, потому что есть способы, которыми жанр фэнтези опирается на эти идеи замков, рыцарей, принцесс и прочего. Это очень . . . это особенно напоминает европейское средневековое прошлое. Но это так вошло в жанр фэнтези, что все эти эпические фантазии, каким бы безумным они ни представляли себе мир, все равно тянут на эти идеи средневекового замка и рыцарей и все такое. Итак, есть книги в жанре фэнтези для черных — и есть несколько книг в жанре фэнтези для черных, которые до сих пор перекликаются с теми идеями средневекового исторического прошлого, которые фэнтези как бы внедрила в него. А еще есть такие книги, как Dread Nation и афрофутуристические альтернативные исторические представления, в которых рассматриваются конкретные каталоги черной истории, в Америке или где-либо еще, и представляются для них альтернативные временные рамки, которые ведут к альтернативному будущему.
Кендра: Почти . . . они в некотором роде берут начало из разных традиций.
Бези: Да, но так оно и есть на самом деле. И Ннеди Окорафор говорит об этом в своем выступлении на TEDTalk, о котором я упоминал в прошлом выпуске, что афрофутуризм и африканский футуризм начинаются с другого эволюционного начала, чем основное западное фэнтези и научная фантастика.
Кендра: И я нашел эту дискуссию действительно увлекательной, особенно вы прислали мне TEDTalk Ннеди Окорафор и посмотрели на нее, потому что была большая дискуссия о происхождении и разных вещах, а также о том, как многие люди здесь, на Западе, будут называть что-либо фантастический «магический реализм».
Бези: Да, точно.
Кендра: На самом деле это не то, что происходит. Это из совершенно другого наследия и точки зрения.Мне очень понравилось, как Намвали Серпелл рассказала о том, как она использовала оба происхождения, потому что мы специально спросили ее об этом. И она сказала: «Я использую оба происхождения, так что я не против, если это магический реализм». Но мы говорили о других книгах, не относящихся к западному магическому реализму. Значит, их не было. Они не идентифицировали это как магический реализм. И как мы здесь, на Западе, должны осознавать, что разные виды письма имеют разное происхождение, и нам нужно перестать навешивать на них собственные ярлыки, потому что это, мягко говоря, очень неосмотрительно.
Бези: Да, я думаю, что это еще один хороший слой, чтобы добавить к различию между афрофутуризмом и черным фэнтези, потому что я думаю, что идея фэнтези… . . Как слово «фантазия», верно? Это вызывает что-то, о чем мы думаем: «Это не реально». И для многих африканских историй мифологии, на которые они опираются или из которых черпают, являются реальными системами верований. И поэтому авторы часто проводят различие между тем, когда они говорят: «О, это совершенно…. . Эм-м-м . . . это то, что я считаю мифологией, и что я играю в фантастический мир». И затем это то, что представляет собой систему верований, к которой относятся очень серьезно и которая не считается фантазией в том смысле, в каком Запад отвергает фантазию как: «О, это просто, знаете ли, волшебство или что-то невероятное, что-то невообразимое». вне нашего понимания. Так что это не может быть правдой».
Кендра: Да, я разговаривала с Маргарет Вилкерсон Секстон по поводу ее книги Ревизоры .И кто-то спросил о магическом реализме в ее книге. И она сказала: «Ну, я не считаю это магическим реализмом». Для меня это просто что-то сверхъестественное, потому что в моей системе убеждений — и системе убеждений ее семьи, наследия и т. д. — такое могло случиться. И она действительно сопротивлялась этому ярлыку магического реализма. И мне очень понравилось, что она рассказала о том, как, знаете ли, она действительно поощряла читателей пересмотреть то, что они называют разными вещами, потому что они основаны на разных системах убеждений.И я думаю, что это определенно то, что здесь, на Западе, где мы такие, на самом деле не существует никакой магии или сверхъестественного. Поэтому мы должны называть это так. И мы не оставляем места для людей, у которых есть системы убеждений, которые следует уважать и ценить таким образом.
Сати: Абсолютно. Я чувствую, что это часто происходит и в азиатской культуре. Например, когда я читал «Ночной тигр» и «Удивительный цвет после », я видел так много отзывов о магическом реализме.И это просто . . . по своей природе многие азиатские культуры не основаны на христианстве, обычно многие из них основаны на буддизме и тому подобном. . . как концепция духов и неспособность объяснить многие вещи, это истинная вера. И даже когда вы вступаете в игру с другим фольклором или мифологией в разных азиатских произведениях, я чувствую, что они всегда отмечены фэнтези или магическим реализмом. И типа, нет, если бы я поговорила об этом с бабушкой, для нее это не было бы фантастикой.Это было бы что-то, что находится в сфере возможностей, основанных на ее системе убеждений. Поэтому я чувствую, что это происходит повсюду, когда вы говорите о работах с незападной точки зрения, и это то, о чем мы, американские читатели, всегда должны осознавать.
Бези: Да, я думаю, что это абсолютно верное замечание о том, как незападные культуры постоянно имели дело с нашим взаимодействием с Западом и взаимодействием с западным каноном, литературой и искусством.
Кендра: И поэтому я очень ценю работу, которую Окорафор проделал с африканским футуризмом и повышением осведомленности об этой разнице, потому что она указывает на это. Я помню, как впервые прочитал Akata Witch . Это YA, поэтому я думаю, что он немного более тяжелый. И поэтому у нее на самом деле есть разные персонажи, говорящие об этой разнице, что действительно интересно. И мне очень понравилось, как она справилась с этим на уровне подростков и представила эту идею своим читателям.
Без: Правильно. Итак, в последнем эпизоде я говорил о том, что африканский футуризм отличается от афрофутуризма, и о том, как его сформулировала Ннеди Окорафор. Но опять же, чтобы подытожить. Африканский футуризм сосредотачивает африканские культуры и народы в заботах и представлениях о будущем и в представлениях о технологиях в этом будущем. Ннеди Окорафор был одним из пионеров — и, возможно, пионером — в определении этого как нового пространства, которое как бы пересекается с тем, что откололось от афрофутуризма.И хотя афрофутуризм имеет дело и взаимодействует с тропами Запада и самого Запада, Ннеди Окорафор утверждал, что африканский футуризм начинается с африканских пространств и африканских представлений. Так что очень интересно видеть, как она воплотила это в жизнь, и как другие авторы также привносят это как явную идею в новые и опубликованные работы.
Кендра: Это также восходит к идее различного происхождения?
Бези: Да, я так думаю.Я так думаю. . . . И опять же, это постоянная дискуссия. Также совсем недавно Ннеди Окорафор опубликовала это определение африканского футуризма, которое она как бы предлагает и которое подхватывают другие ученые. У африканского футуризма другое эволюционное начало, потому что оно берет начало в африканской мифологии, африканских культурах, африканских народах, которых нет на Западе, которых просто нет на Западе. И поэтому, хотя он взаимодействует с диаспорой, и, очевидно, африканские персонажи могут быть где угодно в мире, есть способ, которым афроамериканские истории все еще взаимодействуют с Западом и присутствуют на Западе и, как авторы, имеют дело с образами из западного фэнтези. и научная фантастика, которую Ннеди Окорафор говорит, что африканский футуризм не годится.
Кендра: Я думаю, что это действительно увлекательно, и это заставляет меня думать о книге Яа Гьяси Возвращение домой и о том, чем они отличаются. . . они связаны в начале, но затем они расходятся, и таким образом у них есть свои собственные истории и свой собственный опыт из поколения в поколение.
Бези: Да, это очень красиво сказано. Да, это диаспора. . . . Мы все начинали как чернокожие в Африке. Но через насилие рабства, через иммиграцию — способов много — беженцы едут в разные страны мира.. . . Есть способы, которыми черные люди присутствуют в культурах по всему миру и пишут истории в разных контекстах. Вот так и появился африканский футуризм. Но есть еще афрофутуризм и то, как диаспора находит что-то общее.
Кендра: Хорошо. Итак, это был наш первый выбор для обсуждения: Афрофутуризм: мир черной научной фантастики и фэнтези-культуры Иташи Л. Вомак, из Lawrence Hill Press. И мы вернемся к этому выпуску Reading Women после слов нашего спонсора.
И Сачи, у тебя есть наш следующий выбор для обсуждения.
Сати: Да. Итак, мой выбор для обсуждения, как мы объявили о нашем последнем выпуске, — « Притча о сеятеле » Октавии Э. Батлер. И это выпущено Grand Central Publishing. И мы хотели взять немного того, что мы узнали из обсуждения нашего последнего выбора Афрофутуризм , и хотели подчеркнуть, как эта книга, Притча о сеятеле , отражает афрофутуризм, чтобы таким образом мы могли применить некоторые знания. что мы узнали в начале этого эпизода.
Итак, для тех, кто, возможно, пропустил предыдущую серию, посвященную теме этого месяца, вот краткий обзор сюжета. Итак, еще раз, эта книга представляет собой дуологию, и ее действие происходит в 2025 году. И первоначально она была написана в 1993 году. И она как бы показывает антиутопический взгляд на мир и фокусируется на молодой афроамериканке по имени Лорен, которую вытесняют из нее. района наркоманами, одержимыми разведением и наблюдением за пожарами. Таким образом, пожары и изменение климата являются большой темой этой книги.И когда она встречается с другими беженцами на этой дороге на север, они ищут безопасности, а затем начинают разгадывать новый образ мышления, который может спасти мир.
Итак, одна из самых важных причин, по крайней мере для меня, что эта книга выделяется, это то, как она представляет себе деструктивную культуру. . . и особенно с упором на расу, как и во всех книгах, о которых мы говорили раньше. . . как это будет происходить в будущем. И это своего рода первый триггер, надеюсь, для большинства читателей, что это афрофутуризм.И я видел, как эту книгу сравнивают или обсуждают в том же обсуждении, что и «Рассказ служанки» , особенно после того, как мы вошли в Америку эпохи Трампа. Но одна вопиющая вещь, которая, как мне кажется, игнорируется в видении Этвуда будущего, — это раса. И я знаю, что об этом много говорили, особенно после того, как вышло шоу на Hulu. Но эта книга, очевидно, полностью исследует это, как и многие произведения афрофутуризма, и это одна из вещей, которые мне больше всего понравились в этой книге, и она просто включает в себя так много элементов черной истории и культуры. И, очевидно, есть параллели с такими вещами, как рабство и подземная железная дорога, и это действительно отличный взгляд на модернизацию этого и перенос в будущее. Даже сейчас это, как мы уже говорили, очень актуально.
Бези: «Рассказ служанки» — одна из книг, которая, к сожалению, решает, что цветных людей просто нет в этом будущем. И это троп, который существует во многих разных книгах. Но в этом конкретном сравнении становится совершенно очевидно, что Октавию Батлер беспокоит не только то, как цветные люди присутствуют в будущем, но и должны уникально ориентироваться в этом будущем.
Кендра: И я думаю, что это такой замечательный момент, потому что то, что было сделано в «Рассказ служанки» , — это взять вещи от разных людей со всего мира, в основном из культур цветных женщин, и заставить их случиться с белыми женщинами. И представьте. . . смешивает все вместе, очевидно. И я чувствую, что это была одна из причин, почему я действительно боролась с «Рассказ служанки» . Я не . . . Мне это никогда не нравилось, потому что это . . .это как раз то, что он делал. И поэтому я не знал, о чем Притча о сеятеле , когда взял ее в руки, и подумал: «Подождите! Это как «Рассказ служанки» , но намного лучше! И намного более инклюзивным и просто лучше. А вторая книга, Притча о талантах , по-моему, даже лучше, чем Притча о сеятеле . Так что я действительно оценил более целостный и интерсекционный взгляд, который Октавия Батлер дала многим этим темам в этой дилогии, и это так хорошо.Она делает такую потрясающую работу. И мой рот просто открылся, когда я закончил дилогию и подумал, что никогда больше не буду прежним. Это очень хорошо.
Без: Ага.
Кендра: Молодец.
Бези: И это просто . . . это удивительная история, и это история, которая также объединяет духовность и науку действительно прекрасным образом, чего, я думаю, возможно, обычные читатели не ожидают от научной фантастики. Я знаю, что на самом деле не ожидала научной фантастики, потому что Октавия Батлер была одним из первых авторов, которых я прочитал в афрофутуризме и черной научной фантастике.Но способы, которыми она объединяет мировоззрение, охватывающее как науку, так и духовность. . . . «Работать, чтобы найти смысл в этой жизни, живя среди звезд» — это своего рода парафраз одной из цитат в книге. Это просто очень красиво, продуманно и философски и остается в моей памяти еще долго после того, как я прочитал книгу.
Кендра: Мне очень понравилось, как она использовала религию в качестве метафоры в книге, потому что, как вы сказали, часто в научной фантастике, в том духе, когда вещи объясняются с научной точки зрения или это так, понимаете, конец мир вроде будущего, которого нет.. . автор не оставляет места для религии — если только это не что-то вроде культа конца света или чего-то в этом роде. Итак, что Октавия Батлер делает для тех, кто не читал Притчу о сеятеле , так это то, что у главного героя есть эта новая система убеждений. Ее папа пастор. Он проповедник в почти буквальной ситуации конца дней. И поэтому она выросла такой, но она не верила так же, как он. И так она обнаруживает, когда она описывает свою собственную систему убеждений. И я очень ценю то, как это делается, и критику христианства здесь, в Америке, которую также добавляет Октавия Батлер, потому что есть, особенно во второй книге, эта жилка экстремизма в отношении того, чтобы сделать Америку снова великой, что буквально является цитатой из книга.Я не могу это выдумать.
Бези: Написано в 1993 году! Потому что он присутствует с самого начала . . . с начала, честно говоря, периода истории в Америке. Но особенно, вы знаете, письменные истории. . . . Пока существовала Конституция и была Декларация независимости, были и те писатели, которые писали о… . . как Томас Джефферсон. . . писал о том, как величие интеллектуальной мысли в Америке исходило от белых землевладельцев. Так что идея «Сделать Америку снова великой» не нова. Но способы, которыми мы формулировали это на протяжении столетий, за последние пару столетий, изменились и развились. Но Октавия Батлер случайно натолкнулась на фразу, которая снова всплывет в ужасающей иронии.
Sachi: Это все равно, что смотреть на скриншоты от друзей, которые прочитали это, и они такие: «А вы знали, что это здесь?» И мне просто страшно видеть это на странице, когда ты знаешь, что это было написано в начале 90-х.
Кендра: Ага.Ага. Это действительно познавательная книга во всех смыслах. И то, как она смотрит на пересечение женщин и инвалидности. И одна вещь, которую мы не упомянули — еще не упомянули, — это то, что главный герой является эмпатом или кем-то, кто испытывает боль вместе с другими. И я просматривал обсуждение читателей в Притче о сеятеле в Grand Central Edition. И вопрос был сформулирован так: «Главная героиня испытывает иллюзию, которую она испытывает. . . ». Я такой: подожди, что?
Сачи: Что?
Без: О нет. О нет.
Сачи: Извините.
Кендра: Да! Я такой, о, честное слово, издательство. Что вы наделали? И поэтому я подумал, что это было настолько странно, что, по сути, это выбило почву из-под ног того, что, я думаю, Октавия Батлер пыталась сделать, сделав ее эмпатом и сделав способность, которой обладают люди в этом мире, что она, вы знаете, альтернативное будущее, которое она создала. Это действительно очень интересное обсуждение. Я имею в виду, если бы они хотели большой вопрос для обсуждения, может быть, они выиграли бы там.Но я всегда находил эту часть очень интересной. У людей с хроническими заболеваниями в течение длительного периода времени их мозг часто перестраивается. И поэтому они переживают боль и эмоции более интенсивно, чем люди трудоспособного возраста. И это напомнило мне ту дискуссию в сообществе людей с ограниченными возможностями о эмпатии и о том, что происходит, когда у женщины есть эта способность, и думают ли люди, что она сумасшедшая или что-то в этом роде, что является одним из вопросов, которые вникают в эта книга тоже.
Бези: И я имею в виду, говоря об издательском деле, я думаю, как человек, который хочет заняться издательским делом, я знаю, что провел некоторое исследование того, как издательское дело взаимодействовало с Октавией Батлер. И было действительно интересно узнать, что какое-то время издательство не знало, что делать с Октавией Батлер. Например, Kindred впервые был издан с побеленной обложкой, как, кстати, и у Ннеди Окорафор. . . Я полагаю, что это была Книга Феникса или Кто Боится Смерти .Одна из этих книг была издана с побеленной обложкой. И это было на самом деле. . . . Было неприятно видеть, как авторам, осваивающим новые пространства в фэнтези и научной фантастике, приходится ориентироваться в жанровых определениях, которые выдвинула издательская деятельность.
Также было интересно отметить, что Притча о сеятеле сравнивалась в рекламе с 1984 встречается с Рассказом служанки , что не является тем сравнением, которое я бы сделал, но теперь оно находится на обложке более нового издание книги. И поэтому да, я думаю, что есть разговоры, которые продолжаются и которые необходимо продолжать о том, как мы говорим об этих авторах, которые создают эти новые пространства и идентифицируют себя либо как афрофутуристы, либо они идентифицируют себя как «Черное фэнтези» или «Черная научная фантастика», и позволить им определить то, что им нужно, и то, как они написали книгу, даже если это делает общепринятые определения неудобными.
Кендра: Я думаю, знаете ли, важно, чтобы мы позволяли авторам-новаторам, вроде Октавии Э.Батлер, будь первым из них. Итак, есть известная цитата о людях, которые спрашивают, была ли Симона Байлз Майклом Фелпсом среди гимнастов или кем-то в этом роде. И она такая: нет, я как первая Симона Байлз.
Бези: Да, да. Это отличный способ выразить это.
Кендра: Думаю, то же самое и с Октавией Батлер. Она не эти два случайных человека. Она первая Октавия Батлер. И я думаю, что это так важно. И я очень ценю, как в Афрофутуризм Окорафор и Джемисин рассказывают о том, насколько Батлер был важен для их работы, как продолжают жить поколения и насколько это важно.
Бези: И вырезаем новое пространство. Ага. Я имею в виду, названия композиций — это вещь. Сравнение. Способы, которыми люди находят книги, способы, которыми они могут войти в историю в мейнстриме. И это очень понятно. Но нам нужно быть осторожными с динамикой силы в игре, говоря 1984 и Рассказ служанки для чернокожего автора, который делает что-то совсем другое.
Кендра: Нет ничего лучше Октавии.
Бези: Думаю да.Я предвзят.
Сати: Ну, я тоже думаю, просто прочитав некоторые из ее работ, но также увидев в нашем предыдущем выборе, Афрофутуризм , они говорят о трех видах. . . Кажется, они даже говорят о трех основателях. . . но трое очень влиятельных создателей контента, связанных с афрофутуризмом, увидели там ее имя. А потом просто то, что так много людей на протяжении всей книги говорят, что она была источником вдохновения. . . . Сравнивать ее с мейнстримными белыми авторами, которые на самом деле не имеют ничего общего с этим пространством, по-моему, безумие, особенно когда она определенно своего рода, понимаете, хозяйка в этом пространстве? Я просто все еще сбит с толку вашим комментарием о том, что это сравнивали эти две вещи.Ничего подобного. И именно поэтому так важно, чтобы не только издательство, но даже просто мы, как читатели, действительно узнавали об этих различных аспектах литературы и о том, что представляют собой эти новые и появляющиеся пространства и как они выглядят, чтобы мы не делали неверных предположений или сравнений или все, что мы понимаем и читаем эти литературные произведения.
Бези: Полностью с этим согласен.
Кендра: Подпись.
Сати: Ура!
Без: Подпись.
Кендра: Ага. И я действительно ценю взаимосвязь Октавии Батлер в обеих книгах. И она не просто рисует людей одной кистью. В книгах также есть хорошие и плохие люди из самых разных типов, слоев общества. Так что это очень сбалансированная книга, я бы сказал.
Sachi: Это действительно звучит так много разных нот. Очевидно, что мы не можем давать спойлеры, но так сложно действительно подчеркнуть, насколько хорошо округлена и сколько слоев и сложностей есть в этой книге.Я хотел бы, чтобы мы могли погрузиться в некоторые тонкости, потому что мы, вероятно, могли бы говорить часами.
Бези: Наверное, это к лучшему, чтобы не брать всех подряд. . . . Я мог бы продолжать в течение нескольких дней.
Sachi: Также для всех расписаний. Но я думаю, что это так. . . . Я действительно надеюсь, что люди выберут оба наших пика, эти дискуссионные пики, потому что так много нужно узнать. Я сама только что узнала так много об этом. И я так рад, что мы смогли сделать это в мой месяц, эгоистично, потому что это то, что, очевидно, связано с Бези через социальные сети за последние, я думаю, год или два, я слышал об афрофутуризме, и Я узнал через ваш аккаунт. Но просто прочитать так много книг за этот период времени из первых рук и узнать об этом больше. Я просто так благодарен за этот опыт и возможность и хочу определенно продолжить это в будущем.
Без: Ага. Я очень рада, что смогла присоединиться к Reading Women по многим причинам, а также потому, что афрофутуризм и черная фантазия переживают настоящий момент в мейнстриме, который, надеюсь, не станет моментом. Надеюсь продолжим. Но это началось, я бы сказал, в 2018 году с выпуском Black Panther , когда все вдруг начали спрашивать: «Где афрофутуризм? Где черная фантастика? Это все вещи, которые существуют, и мы не знали об этом.Так что да, это пересеклось с моим появлением в книжных пространствах, таких как букстаграм. Примерно в то же время началась моя собственная аспирантура. И было действительно здорово видеть, как много людей взволнованы и откликаются на обсуждения этого жанра, который существовал и имеет историю, но также постоянно развивается и становится чем-то действительно новым и захватывающим.
Sachi: Итак, это был наш второй выбор для обсуждения, Притча о сеятеле Октавии Батлер.И это из Grand Central Publishing.
Кендра: Итак, чтобы закрыть нашу тему афрофутуризма, Бези, у вас есть несколько дополнительных рекомендаций для людей, которые хотят пойти и прочитать еще больше книг по этой теме.
Без: Определенно. Кроме того, я бы начал с того факта, что моя книга в Instagram (@beingabookwyrm) в основном посвящена черному фэнтези, черной научной фантастике и афрофутуристической литературе. Так что в любой данный момент, это то, о чем я, вероятно, хвастаюсь там.Но есть и другие книги, о которых мы упоминали в прошлом выпуске и о которых я хотел рассказать. . . . Dark Matter: Reading the Bones — это продолжение антологии, о которой я упоминал в предыдущем эпизоде, также отредактированной Шери Томас, но включающей новых авторов, таких как Ннеди Окорафор, Иби Зобой и Ниси Шол. Так что это действительно классный способ, если вы читали первую антологию — или если вы не читали, но хотите погрузиться в нее — она знакомит с некоторыми из более современных авторов и тем, как они развивают жанр.Также Ниси Шол, Everfair — это книга, выпущенная Tor Books. И это альтернативная история африканского Конго, Европы и США в конце 19-го и начале 20-го века, где научно-фантастический поворотный момент Шоу заключается в том, что коренное население Конго узнало о паровых технологиях раньше. Так что это очень крутой мир в стиле стимпанк. Он сосредотачивает чернокожих и сосредотачивает это новое представление о колониализме. И это действительно доступно и увлекательно для людей, которые любят жанр стимпанк, поджанр.
***
Чтобы прослушать остальную часть эпизода, а также весь архив Reading Women , подпишитесь и слушайте в iTunes, Stitcher, Spotify или где-либо еще, где вы найдете свои любимые подкасты.
Октавия Э. Батлер: провидец среди футуристов
Батлер изображает цветных людей в битвах за власть с инопланетянами и гибридными расами, открывая мир возможностей для читателей, которые были исключены из жанра. Ее работа помогла определить литературный краеугольный камень афрофутуризма, тогда еще зарождающегося движения, основанного на научной фантастике и фэнтези с социально сознательным уклоном.К тому времени, когда она умерла от инсульта в возрасте 58 лет в 2006 году, Батлер завоевала международное признание среди поклонников спекулятивной фантастики, сочетания научной фантастики, фэнтези и ужасов. Число ее поклонников продолжает расти, поскольку новое поколение открывает для себя ее 12 романов и рассказы, большинство из которых происходят в Южной Калифорнии, где Батлер прожила большую часть своей жизни. Активисты политической и социальной справедливости, в частности, проявляют интерес к ее работе из-за того, как в ней переплетаются темы расизма, женоненавистничества и классовой борьбы с похищением инопланетянами, путешествиями во времени и параллельными вселенными.Батлер родилась в 1947 году в семье домашней прислуги и человека, чистившего обувь, и искала убежища в письменной форме от своего изолированного существования высокой неуклюжей черной девочки, выросшей в 1950-х и 1960-х годах. Ее мало поддерживали мать или бабушка, которые помогали ей растить ее после смерти отца. Их отношение было понятно для той эпохи, когда немногие цветные люди — и еще меньше женщин — делали карьеру писателей.
Победил Батлер, окончивший Городской колледж Пасадены в 1968 году.Она продолжала учиться в программе открытых дверей Гильдии сценаристов и в семинаре писателей-фантастов Clarion, где нашла наставника в лице великого фантаста Харлана Эллисона. Она устроилась на временную работу на заводских сборочных линиях и в других местах, оттачивая свое мастерство.
После успеха романа «Родня» в 1979 году она смогла полностью посвятить себя писательству и получила высшие литературные награды. В 1995 году она стала первым писателем-фантастом, получившим престижную стипендию Фонда Макартуров «грант для гениев».
«Ее персонажи — в основном чернокожие женщины или темнокожие люди, живущие в мире, который глубоко проблематичен, и это другая изнанка, чем в типичном криминальном романе Лос-Анджелеса», — сказала Джулия Мельцер, основатель и директор Художественной организации Лос-Анджелеса. Магазин часов. «Только из-за того, кем она была и что пережила, она пишет о Лос-Анджелесе не так, как в романе Рэймонда Чендлера».
Визионерские книги
Батлер исследовал жизнь довоенного Юга для «Сородичей» — истории чернокожей женщины из Калифорнии, которая возвращается в прошлое, чтобы спасти своего предка, белого сына владельца плантации.
«То, что она сделала, стало прообразом рынка литературы для молодежи», — сказала фотограф Конни Самарас. «Что важно в работах Батлер, так это то, что она говорит о культурных различиях, социальных различиях и людях, но это всегда способ взглянуть на человеческую связь».
В трилогии «Ксеногенез» (теперь опубликованной как книги «Выводок Лилит»), постапокалиптической истории о генетическом смешении человека и инопланетян, Батлер с головой погрузился в анатомию человека и молекулярную биологию.
Как заметил один биолог, ее видение «замечательно соответствовало современной молекулярной биологии, даже предсказывая события, которые произошли с момента написания романов. »Помимо овладения наукой по своему предмету, Батлер создавала миры, в которых были люди, часто выпадающие из истории и популярной культуры. в построении мира», — сказал писатель-детектив Уолтер Мосли, друг и современник. так же актуальна и сегодня, как сказала куратор фильмов Эрин Кристовейл, делая работы Батлера созревшими для новой аудитории.
«Ее работы чрезвычайно кинематографичны; я жду, когда что-нибудь адаптируют», — сказал Кристовейл. «Это показывает возможность экспериментального черного кино, отходя от стереотипов, наложенных на цветных людей в киноиндустрии, и сосредотачиваясь на личных рассказах.
иметь единую идентичность.»
Инклюзивность Батлер — и борьба этих сообществ — это то, что заставляет ее работу находить отклик среди активистов последнего поколения.
«Выводок Октавии» — это антология фантастических научно-фантастических рассказов, написанных американскими организаторами и активистами и опубликованная в 2015 году. С тех пор она превратилась в сообщество писателей, художников и активистов, которые рассматривают аспекты работы Батлера как план организации.«Наши реальности не утопичны и не антиутопичны, они реалистичны и суровы, но вселяют надежду», — написала в электронном письме соредактор Octavia’s Brood Валида Имариша. «И это то, что (Батлер) извлекает в своей работе. Как и включение маргинализированных персонажей в центр, принципы и ценности, воплощающие позитивные изменения, могут научить нас так многому.
Социальные и политические темы, лежащие в основе ее рассказов, продолжают находить отклик у более широкой аудитории, говорит биограф Батлера Аяна Джеймисон. гендерные люди — находят частички себя в ее работах. Многие из ее работ — это рассказы о взрослении, в которых люди проверяют себя и узнают, кто они на самом деле. Этот трансформационный процесс, наряду с болью роста, радостью и шоком, которые сопровождают его, действительно захватывает людей», — сказал Джеймисон, основатель Octavia Butler E.Устаревшая сеть.
Действительно, жанр, выбранный Батлер, позволил ей сделать фантастику родственной.
«Что делает научная фантастика, так это то, что она создает будущее для читателей, а чернокожие люди, особенно чернокожие женщины, менее всего считаются в будущем, чем почти все в этой стране», — сказал Мосли. «Простой ответ заключается в том, что ее наследие — это ее читатели; то, что она сделала, так это то, что она открыла дверь возможности».
Эта история основана на репортаже CNN за 2016 год.
Множество футуристических предсказаний Х.Дж. Уэллс, который сбылся | Искусство и культура
Герберт Уэллс был одним из первых писателей-фантастов. Коллекция ЭвереттаПионер научной фантастики Герберт Уэллс создал несколько футуристических образов, которые (пока) не сбылись: машина, которая путешествует во времени, человек, который становится невидимым, и марсианское вторжение, которое разрушает южную Англию.
Но для человека, родившегося 150 лет назад, многие другие предсказания Уэллса о современном мире оказались удивительно пророческими.
Уэллс, родившийся в 1866 году, получил образование ученого, что было редкостью среди его литературных современников, и был, пожалуй, самой важной фигурой в жанре, который впоследствии стал научной фантастикой.
Писатели этой традиции не только воображали будущее таким, каким оно могло бы быть, но и вдохновляли других воплощать его в жизнь. В 2012 году Smithsonian.com опубликовал список десяти лучших изобретений, вдохновленных научной фантастикой, от жидкостной ракеты Роберта Х. Годдарда до мобильного телефона.
«Воображение Уэллса отличалось спешкой, он хотел попасть в будущее раньше, чем оно должно было случиться. Вот почему он так предсказуем в своих письмах», — объясняет Саймон Джеймс, заведующий кафедрой англоязычных исследований Даремского университета и редактор официального журнала общества Герберта Уэллса.
Джеймс добавляет, что идеиУэллса выжили еще и потому, что он был выдающимся рассказчиком. С этим соглашался не кто иной, как Джозеф Конрад. «Меня всегда сильно впечатляют ваши работы.Впечатлен словом , о реалист фантастического!» он написал Уэллсу после прочтения Человек-невидимка .
Вот некоторые из невероятных предсказаний Герберта Уэллса, которые сбылись, а также некоторые, которые не сбылись — по крайней мере, пока.
Телефоны, электронная почта и телевидение
В « Men Like Gods » (1923) Уэллс приглашает читателей в футуристическую утопию, которая, по сути, представляет собой Землю после тысячелетнего прогресса. В этой альтернативной реальности люди общаются исключительно с помощью беспроводных систем, которые используют своего рода смешение свойств голосовой почты и электронной почты.
«Ибо в Утопии, кроме как по предварительной договоренности, люди не разговаривают друг с другом по телефону», — пишет он. «Сообщение отправляется на станцию района, в котором, как известно, находится получатель, и там оно ждет, пока он не решит коснуться своих накопленных сообщений. И то, что хочется повторить, можно повторить. Затем он отвечает отправителям и отправляет любые другие сообщения, которые пожелает. Передача беспроводная».
Уэллс также представлял себе формы будущих развлечений.В году, когда спящий просыпается (1899 год), главный герой пробуждается от двухвекового сна в антиутопический Лондон, в котором граждане используют удивительные формы технологий, такие как аудиокниги, самолеты и телевидение, но при этом страдают от систематического угнетения и социальной несправедливости.
Генная инженерия
Посетители Остров доктора Моро (1896) столкнулись со зверинцем причудливых существ, включая Человека-Леопарда и Ведьму-Лису-Медведя, созданных титулованным доктором-сумасшедшим в экспериментах с гибридами человека и животных, которые могут предвещать эпоху генная инженерия.
Несмотря на то, что Моро создавал своих Франкенбистов с помощью более грубых методов, таких как хирургические трансплантации и переливания крови, тема людей, играющих в Бога, воздействуя на природу, стала реальностью. Ученые работают над тем, чтобы органы животных могли служить долгосрочными трансплантатами для пациентов-людей, хотя сегодня иммунная система человека все еще в конечном итоге отвергает такие попытки. А противоречивые эксперименты, известные как исследования химер, создают гибриды человека и животных путем добавления стволовых клеток человека к эмбрионам животных.
Примечательно, что гибриды человека и животного, созданные Моро, в конечном итоге побеждают доктора, и этот финал перекликается с другой общей темой Уэллса. «Часто это предупреждение о последствиях технологий, особенно когда вы не продумываете их должным образом», — объясняет Джеймс.
Лазеры и оружие направленной энергии
Марсиане в году Война миров (1898 год) высвобождают то, что Уэллс назвал тепловым лучом, супероружие, способное испепелить беспомощных людей бесшумной вспышкой света.Прошло более шести десятилетий, прежде чем Теодор Мейман запустил первый действующий лазер в Калифорнийской исследовательской лаборатории Хьюза 16 мая 1960 года, но военные мыслители надеялись превратить концептуальный лазер в оружие еще до того, как он оказался практически применимым.
Описание Уэллса недостаточно точно для создания работающего лазера, но оно напоминает как это устройство, так и другое оружие «направленной энергии», например, использующее микроволны, электромагнитное излучение, радио или звуковые волны, которые США и другие военные получили развитие в последние годы.
«Многие думают, что каким-то образом [марсиане] способны генерировать сильное тепло в камере практически с абсолютной непроводимостью. Это сильное тепло они излучают параллельным лучом на любой выбранный ими объект с помощью полированного параболического зеркала неизвестного состава, подобно тому как параболическое зеркало маяка излучает луч света», — писал Уэллс.
Как правило, Уэллс больше интересовался возможными последствиями своих будущих идей, чем проработкой технических деталей, подчеркивает Джеймс.
«Он как бы берет один элемент научного понимания мира и настраивает его. Итак, в The Time Machine , если вы думаете о времени как о четвертом измерении, что, если бы вы могли путешествовать во времени так же свободно, как и в трех других? Или, в «Первые люди на Луне» , что, если бы вы могли сделать материал [Уэллс назвал его каворитом] таким же непроницаемым для гравитации, как другие материалы непроницаемы для тепла? Вы просто берете это одно и смотрите, что из этого следует», — объясняет Джеймс.
(Сегодняшние ведущие авторы научной фантастики все еще используют эту технику, работая над формированием будущего завтрашнего дня. Фактически, некоторые компании заказывают «дизайнерскую фантастику», чтобы увидеть, как инновационные идеи могут работать, если они станут реальностью в будущем. «Нет ничего странного. о компании, которая делает это — заказывая историю о людях, использующих технологию, чтобы решить, стоит ли следовать этой технологии», — говорит писатель Кори Доктороу, среди клиентов которого были Disney и Tesco. «Это похоже на архитектора, создающего виртуальный пролет здания.»)
Атомные бомбы и ядерное распространение
Уэллс наслаждался потенциальными преимуществами технологий, но также боялся их темной стороны. «Х.Г. Уэллс, вероятно, был писателем, который наиболее ясно увидел в начале 20-го века возможность тотальной войны», — говорит Элеонора Куртеманш из Иллинойского университета в Урбана-Шампейн (новая физическая и онлайн-выставка демонстрирует обширную коллекцию Уэллса).
Уэллс осознал изменяющую мир разрушительную силу, которую можно было бы обуздать, расщепив атом. Атомные бомбы, которые он представляет в The World Set Free (1913), подпитывают войну настолько разрушительную, что ее выжившие стремятся создать единое мировое правительство, чтобы избежать конфликтов в будущем.
БомбыУэллса отличались от тех, которые фактически были разработаны учеными в рамках Манхэттенского проекта. Они взрывались непрерывно, в течение дней, недель или месяцев, в зависимости от их размера, поскольку элементы в них яростно излучали энергию во время их вырождения и в процессе создавали мини-вулканы смерти и разрушения.
Уэллс также ясно видел опасность распространения ядерного оружия и сценарии конца света, которые могут возникнуть как тогда, когда страны будут способны к «гарантированному взаимному уничтожению», так и когда в бой вступят негосударственные субъекты или террористы.
«Разрушение становилось настолько легким, что им могла воспользоваться любая небольшая группа недовольных; это революционизировало проблемы полиции и внутреннего порядка. До начала последней войны было общеизвестно, что человек может носить в сумочке количество скрытой энергии, достаточное, чтобы разрушить полгорода», — писал он.
Где Уэллс был неправ — по крайней мере, до сих пор
Уэллс отверг идею о том, что будущее непознаваемо, пишет уважаемый писатель-фантаст Джеймс Ганн, который также помог основать университетское изучение научной фантастики.
«Он полагал, что с помощью того, что он сначала назвал «индуктивной историей», а затем «экологией человека» (определяемой как разработка «биологических, интеллектуальных и экономических последствий»), можно наметить возможности будущее и подтолкнуть людей к разумному использованию этих возможностей.Он был первым футурологом, человеком, который изобрел завтрашний день», — писал Ганн в книге «Наука научно-фантастического письма» , опубликованной в 2000 году.
Но у Уэллса были и другие большие идеи, которые так и не были реализованы, хотя, конечно, всегда есть шанс, что его видение простиралось дальше в будущее, чем наше время. На момент написания этой статьи мы не подвергались вторжению марсиан. Человеческая невидимость также остается неуловимой, хотя наука делает успехи в этом направлении. Не доработана и машина времени, изобретение, представленное в новелле 1895 года.
Возможно, самым большим разочарованием Уэллса стал провал его идеализированного политического видения, мирового правительства, которое он описал в A Modern Utopia (1905)
Уэллс был убежденным социалистом, который надеялся, что глобальная «Новая Республика» обеспечит вечный мир. Уэллс, умерший в 1946 году, прожил достаточно долго, чтобы понять, что это воображаемое будущее вряд ли когда-либо сбудется, поэтому он играл очень активную роль в развитии международного сотрудничества, где только мог.
«После того, как разразилась Вторая мировая война, это была еще одна пощечина идее мирового государства, — говорит Джеймс, — поэтому Уэллс начал кампанию за всеобщие права человека. Я считаю, что именно Уэллс писал письма в The Times , что положило начало процессу, который в конечном итоге привел к принятию Организацией Объединенных Наций декларации прав мира в 1947 году». Уэллс также изложил свое видение в документе «Права человека » (1940 г.), и его проекты деклараций по этой теме были использованы для написания официального документа ООН.
Куртманш добавляет, что идея Уэллса о мировом правительстве, хотя и так и не достигла его утопического идеала, на самом деле воплотилась, по крайней мере, в некоторых мелочах.
«Подумайте обо всех международных агентствах, возникших после Второй мировой войны в надежде, что какая-то международная структура предотвратит повторение мировой войны», — отмечает она. «Бреттон-Вудс, МВФ, НАТО, Европейский Союз — ни один из них не был по-настоящему глобальным, но они определенно были шагами к более мирному и организованному мировому сообществу, которое представлял себе Уэллс.
Книги Литература Научная фантастика ПисателиРекомендуемые видео
.