Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Job done. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp. lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Raven Felix — Текст песни Job Done
[Intro: Wiz Khalifa]
Loosing weight
Top down, riding through my state
Getting money, it ain’t no mistake
Say they real
Gang, gang
Gang, gang
Y’all know I’m high as fuck right now
But I’m cool
[Verse 1: Wiz Khalifa]
Good things come to those who wait
Not the ones who hate
My top down, riding through my state
I’m getting money
Again, it ain’t no mistake
Say they real, know that they fake
Can’t even hide, see it all in they face
Man, I be high every part of my day
You smoking straight garbage
I’m on that KK until I ain’t conscious
You can smell it on a plane
Only 20 yet I’m a legend in the game
Foot on the pedal, not on the brake
You bitch ass niggas should be ashamed
I ain’t just start snappin, I been this way
No way, no dinner dates
I ain’t taking ‘em shopping or spending change
They gon fuck another nigga anyway
The most they got get is some sweats
Ain’t holding back on nothing
Come to this shit, I’m the best
Mami relax and hit this dre
Hold this shit in your chest
Its big biz burning something and counting up
You lucky that you a witness
Wiz Khalifa, man
[Chorus: Wiz Khalifa and Raven Felix]
I don’t stop
Do it all day, every day
I’ma get the job done, I’ma get the job done
(I’m working)
Spend my time, know that I gotta get paid
I’ma get the job done, I’ma get the job done
Been going too long to ever change
I’ma get the job done, I’ma get the job done
You can drive if you want
You ain’t stopping today
I’ma get the job done, I’ma get the job done
[Verse 2: Raven Felix]
First things first, this is gang shit
Highly motivated
I be cooking, yeah I bake shit
Told you when I get up in the game
That I’ma change shit
Take it state to state but right back on my 818 shit
Whippin through the city
When I pull up with my main bitch
Through the pacific
So you can see how big my wave is
They been waiting too long for Valifornication
Traffic start to move slow
You gotta make a lane switch
Young Rave shit
Now they love to hate
I’m getting the job done everyday
They just made they getting fired with no severance pay
Crazy world
Make me want to meditate and self medicate
Roll another jay till my head is straight
I hit the bay, I’m creating a ruckus
I get a bag, I invest it and upgrade it to luggage
No, I never been basic (nah)
But I’m basically hustling
This the gang and we run it
They been patient for me, I’m coming
Wassup with it
[Chorus: Wiz Khalifa and Raven Felix]
I don’t stop
Do it all day, every day
I’ma get the job done, I’ma get the job done
(I’m working)
Spend my time, know that I gotta get paid
I’ma get the job done, I’ma get the job done
Been going too long to ever change
I’ma get the job done, I’ma get the job done
You can drive if you want
You ain’t stopping today
I’ma get the job done, I’ma get the job done
[Verse 3: Wiz Khalifa]
Backward, then I drive out (?)
What I want, I buy
Hoes rep my side note, its the gang or die
Niggas hate but I don’t pay ‘em no mind
I’m too busy counting up, getting dumb high
[Verse 4: Raven Felix]
I get up in the game
Hitting when it’s crunch time (crunch time)
My plate’s full, got me feeling like it’s lunch time
Looking what they do with they bitches
I don’t cuff mine
Hating on the gang just cuz we young and fly
[Verse 5: Wiz Khalifa]
Nominated but we don’t need awards to say we made it
Turn me on, I’m the fan favorite
If you a G, then I’m on your playlist
Them other niggas make believe that ain’t how the gang lives
[Verse 6: Raven Felix]
This shit is dangerous
Fucking with me, what you expect
It’s automatic
When they come to Cali
I’m the connect, no doubt about it
Ain’t no talking unless they cutting the check
I went and put that work in
Now I’ve come to collect
I’m up next, gang shit
[Chorus: Wiz Khalifa and Raven Felix]
I don’t stop
Do it all day, every day
I’ma get the job done, I’ma get the job done
(I’m working)
Spend my time, know that I gotta get paid
I’ma get the job done, I’ma get the job done
Been going too long to ever change
I’ma get the job done, I’ma get the job done
You can drive if you want
You ain’t stopping today
I’ma get the job done, I’ma get the job done
Книга о Jobs To Be Done «When Coffee and Kale Compete» от Alan Klement на русском
1. ТРУДНОСТИ, НАДЕЖДА И ПРОГРЕССТрудности
Надежда
Обо мне
Как достичь успеха с JTBD (задачи, подлежащие исполнению) и со мной
Забудьте все, что вы учили
Эта книга поможет вам преуспеть в создании и продаже продуктов, которые люди будут покупать. Вы полюбите свою работу. Вы научитесь помогать компаниям повышать доход, сокращать расходы, оставаться уверенным конкурентом и делать инновации более предсказуемыми и выгодными. Таким образом, вы поможете компаниям процветать и предоставлять рабочие места сотрудникам и их семьям.
Долгие годы я никак не мог овладеть искусством инноваций. Наконец, я достиг прогресса, когда сосредоточился на двух вещах:
Желании клиента улучшить себя и свои жизненные ситуации. На том, как клиенты представляют свою жизнь лучше, когда у них есть правильное решение.
Это понимание помогло мне стать лучшим инноватором. Уверен, оно поможет и вам. И все же на пути вас ждут трудности. В этой главе мы и поговорим об этих трудностях. В остальном эта книга поможет вам понять, как вы сможете преодолеть эти трудности, если сосредоточитесь на желании клиента самосовершенствоваться, как на задаче, подлежащей исполнению (Job to be Done, сокр. JTBD).
ТРУДНОСТИ
Созидательное разрушение ускоряется. Среднее время, которое компания проводит в индексе S&P 500, продолжает падать. В 1960 году срок составлял 55 лет; в 2015 году – всего 20 (см. рисунок 1). Это произошло по нескольким причинам. Самая веская из них – никогда еще создавать продукт и доставлять его клиенту не было так легко. Это увеличивает скорость, с которой новые инновации разрушают продажи уже существующих рыночных игроков, а затем и вовсе заменяют их. Этот процесс известен как созидательное разрушение.
Рисунок 1. Созидательное разрушение в действии. Среднее время, которое компания проводит в индексе S&P 500, сократилось (в среднем каждые семь лет).
Когда одна инновация выигрывает, другая проигрывает. Почему? Потому что в дне так много минут, а клиент может использовать только по одному продукту за раз. Например, каждый день я покупал эспрессо в кофейне на моей улице. Два месяца назад я купил себе кофемашину Nespresso. Теперь я сам делаю себе эспрессо. Кофейня потеряла меня как клиента.
Теория о задачах клиента и идея, что клиенты покупают продукты, чтобы завершать задачи, подлежащие исполнению, помогает нам понять все созидательное разрушение вокруг нас. Несмотря на то, что решения и технологии приходят и уходят, желание клиента самосовершенствоваться остается. Этот фокус на желании людей становиться лучше – ключ к успешным продолжительным инновациям и бизнесу.
«Невозместимые издержки» не дают нам создавать новые продукты. В 1975 году инженер компании Kodak изобрел цифровую камеру. Какой была реакция руководства? Они положили ее в долгий ящик. Менеджмент согласился, что Kodak «мог бы» продавать цифровые камеры, но зачем? Они зарабатывали миллиарды долларов на продаже фотопленки. Цифровая камера разрушит их продажи пленки. В конце концов, менеджмент Kodak решил, что компания забудет цифровые технологии и сосредоточится на продаже фотопленки.
В 2012 году Kodak заявила о банкротстве. Что произошло? Клиентам больше не нужна была пленка для фотоаппаратов – они перешли на цифровые камеры. Падение Kodak произошло потому, что руководство компании не хотело принимать мир с цифровыми камерами – то, что они сами же и изобрели 40 лет назад.
Рисунок 2. Какие данные о вашем продукте можно считать информацией? А какие – дезинформацией?
Часто компании не принимают технологии не из-за унаследованных технологий, а потому, что они привязаны к унаследованной бизнес-модели. И когда руководству предлагают что-то поменять, они находят кучу оправданий, чтобы избежать этого: «Мы зарабатываем миллиарды долларов на текущих продуктах. Зачем рисковать, продавая что-то другое?», «Мы сто лет потратили, чтобы довести до совершенства наш бизнес и построить компанию, которую мы имеем сегодня. Зачем меняться?». Такие оправдания усложняют процесс адаптации для компаний, но изменения всегда будут. Задачи клиента дают вам уверенность отойти от унаследованных бизнес-моделей и создавать продукты завтрашнего дня.
Сосредотачиваться на физических характеристиках клиента – ошибка. Моему тестю 65 лет, он живет в Бронксе и никогда в своей жизни не пользовался компьютером. Мне 35 лет, я из Флориды и написал свою первую компьютерную программу, когда мне было 15. Наши поведения, физические характеристики, цели в жизни и личные истории разные, насколько это только возможно. Тем не менее, у нас обоих одна и та же модель смартфона. Мы даже пользуемся им одинаково. Если изучить, кто мы есть, и как мы себя ведем, это поможет вам объяснить, почему? Какие данные на рисунке 2 являются информацией, а какие – дезинформацией?
Задачи, подлежащие исполнению, помогают вам лучше понять разницу между хорошими данными и плохими данными. Это помогает сосредоточиться на изменениях в вашем продукте, которые принесут прибыль и при этом не увеличат расходы на производство.
Мы не принимаем во внимание, как клиенты смотрят на конкуренцию. В 2006 году индийский производитель Godrej объединился с профессором Гарвардской школы бизнеса доктором Клейтоном Кристенсеном, чтобы создать chotuKool – недорогой холодильник с минимальными свойствами. Его прозвали «подрывной инновацией», которая может создать новый рынок холодильников и то, что Кристенсен называет «всеохватывающим ростом» для миллионов индусов с малым уровнем дохода. К сожалению, chotuKool оказался дорогостоящим провалом. Что произошло?
Слишком долго ученые и аналитики, не имеющие личного опыта с инновациями, создавали и продавали псевдонаучные теории об инновациях. К сожалению, эти теории часто оказывались ошибочными. Получившиеся в их результате продукты стоили нашей экономике слишком дорого. Это происходит, потому что большинство, а может, и все эти теории не принимают во внимание то, как клиенты смотрят на конкуренцию. ПК конкурируют с мэйнфреймами, потому что они оба «компьютеры»? Или ПК конкурируют с печатными машинками, игровыми консолями и бухгалтерами? Жесткие диски конкурируют только с другими жесткими дисками, или они также конкурируют с запоминающими устройствами на ленте, CD-дисками, DVD-дисками, дискетами, флэшками и облачным хранением?
Задачи, подлежащие исполнению, помогают вам избегать таких ошибок, как chotuKool, и не пасть жертвой недействительных теорий рынков; они дают вам знание, чтобы создать точную модель конкуренции до того, как вы создадите продукт. Это возможно благодаря тому, что вы узнаете, как клиент смотрит на конкуренцию для исполнения задачи.
Мы недальновидно изучаем и улучшаем «нужды» и ожидания клиентов; вместо этого мы должны создавать новые системы, которые помогут клиентам прогрессировать. В 1860-х компания Pony Express была создана, чтобы помогать клиентам получать письма и послания на территории США как можно быстрее. Компания продержалась всего 19 месяцев. Что произошло? Western Union установила трансконтинентальный телеграф. Пока Pony Express пыталась решить «нужды», связанные с использованием физической почты, Western Union подумала: а что если мы сможем общаться без физических писем?
Зачастую инноваторы думают, что изучают нужды клиентов, когда на самом деле они изучают, что клиентам не нравится в продуктах, которыми они пользуются сегодня, или что клиенты сейчас ожидают от продукта. Долгие годы такие производители, как Nokia, Palm, Research in Motion (RIM) и Motorola усердно трудились, чтобы удовлетворить заявленные нужды и ожидания клиентов: сделать недорогой смартфон с физической клавиатурой. Сегодня эти ожидания перевернулись с ног на голову. Клиенты не против потратить несколько сотен долларов на смартфон, а физические клавиатуры практически исчезли.
Мы не можем создавать продукты завтрашнего дня, если ограничиваемся нуждами и ожиданиями, связанными с продуктами сегодняшнего. Вместо этого мы должны сосредоточиться на том, что никогда не меняется для клиентов: на их желании идти вперед. Когда мы сосредотачиваемся на прогрессе клиентов, а не на том, чего они хотят (по их собственным словам), мы можем свободно представлять мир, в котором многие нужды и ожидания заменяются новыми. Теория задач клиента помогает нам спросить: «Клиенты просят смартфон с клавиатурой, но разве мы не поможем им еще больше, если вообще уберем ее?». В главах 13 и 14 мы покажем вам силу приоритизации клиентского прогресса.
Мы можем думать только о преимуществах изменений продукта, игнорировать недостатки и не видеть, как еще мы можем помочь клиенту идти вперед. В начале 1980-х компания Coca-Cola Company начала терять рыночную долю по сравнению с Pepsi. В ответ на это менеджмент Coca-Cola решил изменить формулу напитка, полагая, что эти изменения увеличат долю рынка. Они ошибались. Преданные клиенты восстали против этого; через три месяца оригинальная формула Кока-Колы была восстановлена. Со временем компания вернула себе долю рынка, но им просто повезло. У них были и деньги, и ресурсы, чтобы восстановиться после этой ошибки. Задачи клиентов помогают вам понять, когда стоит и когда не стоит менять свой продукт. Возможно, ваш продукт уже хорош, и любые вложения увеличат только затраты на производство .
Задачи клиента также помогают вам понять цену выбора: что случится, если вы не будете инвестировать в новые продукты, даже если это повредит вашим существующим предложениям? Kodak уже ощутил на себе цену такого отказа – банкротство.
Наше принятие решения может быть ошибочным, когда мы руководствуемся только невидимыми цифрами. Оценка удовлетворенности потребителей (CSAT) и Индекс потребительской лояльности (NPS) – это цифры, которые кажутся достаточно прямолинейными. Попросите клиентов рассказать об их удовлетворенности вашим продуктом и запишите их ответы. Если показатели CSAT или NPS высоки, значит, вы делаете отличную работу. Легко, да? И все же эти данные и цифры будут неполными в лучшем случае и неверными в худшем. В главе 13 вы узнаете о Spirit Airlines. Клиенты постоянно называли ее худшими авиалиниями в США. Тем не менее, она продолжает быть самой быстрорастущей и прибыльной авиакомпанией в Америке. Если клиенты так ее ненавидят, почему продолжают летать с ней?
Рисунок 3. Сказка о созидательном разрушении. Погоня за заметными цифрами приводит к принятию плохих решений в отношении вашего продукта.
Цифры могут не только завести не туда, но и быть использованы неправильно. Сегодня мы видим это с цифрами ежемесячных активных пользователей (MAU) в Twitter. За последние пять лет произошел взрывной рост – ежегодный доход составлял 106 миллионов долларов в 2011 году и 2,2 миллиарда долларов в 2015 году. Но аналитики и журналисты продолжают писать статьи вроде «Конец Твиттера» и «Хвала Твиттеру». Почему?
Самая распространенная критика заключается в том, что рост числа ежемесячных активных пользователей Twitter остановился на «всего лишь» 313 миллионах. Удивительно ли, что теперь руководство задается вопросами вроде «Как увеличить число пользователей?», а не «Как сделать так, чтобы Twitter оставался ценным для пользователей, чтобы они не ушли?». Да, добавление новых функций может увеличить видимые цифры, такие, как MAU, но постоянные изменения могут расстроить и отпугнуть верных пользователей. Вместо этого мы должны поблагодарить сотрудников Twitter за их усердную работу и напомнить им старую добрую пословицу: лучше синица в руках, чем журавль в небе. На многих инноваторов и менеджеров повлияли такие идеи, как:
Если вы не можете это измерить, значит, не можете и управлять этим.
Все, что измеряется, может быть улучшено.
Однако такие мнения не принимают во внимание следующее:
Все модели неправильные, но некоторые полезны.
Важнейшие цифры неизвестны или непостижимы, но успешное руководство все равно должно принимать их во внимание.
Если мучить данные достаточно долго, они скажут вам то, что вы хотите услышать.
Ошибочно полагать, что если это не измерить, то и изменить это нельзя – это дорогостоящий миф.
Эти утверждения сделали важнейшие математики и мыслители XX века. Они являются предупреждением для тех, кто поддерживает идею полагаться только на видимые цифры и не принимать во внимание неизвестные или непостижимые цифры. Да, видимые показатели могут быть полезными и зачастую необходимы. У нас есть обязательства, и мы должны увеличивать долгосрочные прибыли. Но мы можем позволить цифрам на основе данных обмануть нас.
Мы должны помнить, что данные – это лишь индикаторы для некоторых результатов системы. Более того, важнейшие цифры – те, что неизвестны и непостижимы. Какие цифры подсказали бы Apple убрать дискеты из ПК или клавиатуры с их смартфонов? В то время многие критиковали эти идеи. Журналисты заявляли, что менеджмент Apple сошел с ума. Сейчас мы принимаем решения Apple как очевидное. А как насчет ежемесячных активных пользователей Twitter? Количество пользователей, которые могли захотеть такой продукт, как Twitter, – это цифра, которая неизвестна и непостижима. 313 миллионов пользователей Twitter может представлять 100% рынка. Аналитики, журналисты и даже собственные акционеры Twitter могли бы наказывать компанию, несмотря на то, что она захватила рынок.
Множество разных последствий может возникнуть, когда мы забываем про интуицию и риск и руководствуемся только видимыми цифрами. Возможно, хуже всего – необоснованные мнения, что продукт будет жить вечно, и что продукты и компании могут постоянно увеличивать доход и привлекать все больше клиентов. Но на самом деле рост каждого продукта будет замедляться и остановится. Ничто не длится вечно.
К сожалению, многие менеджеры либо не знают, либо не хотят принимать это. Вместо этого они волнуются, когда рост замедляется. Они начинают вводить изменения в свой продукт в надежде привлечь больше клиентов и увеличить доход; однако зачастую это имеет прямо противоположный эффект. В итоге руководство лишь ухудшает продукт для уже существующих клиентов. Если им повезет, конкуренты этого не заметят. Но удача иссякает. Другая инновация выйдет на рынок с продуктом, который клиенты посчитают более ценным (рисунок 3). Почему? Потому что инновация нового игрока рынка сбросит весь багаж, который навешал предыдущий, когда его руководство пыталось догнать те видимые цифры. Вот тогда-то клиенты и начинают переключаться с устоявшейся компании на новичка рынка. В этом и есть цикл созидательного разрушения.
Инновации – штука сложная, рискованная и нервирующая. Спросите любого, кто достиг в этом успеха. Но задачи клиента могут помочь. С правильной точкой зрения мы можем понять, что видимые цифры говорят нам только об отдельных частях системы. Как только мы это поймем, можем применить мышление на основе задач клиента и понять отношения вокруг этих данных. Это дает нам возможность применить правильный вес к этим цифрам или даже забыть о них. Стать лучше, осознав, должны ли мы продолжать усовершенствовать существующий продукт, или рискнуть и разработать новый.
Что такое Jobs-To-Be-Done и Job stories | by Anna Buldakova | No Flame No Game
Даже если вы не эксперт в UX, наверняка слышали (или видели) такой шаблон:
As a <type of user>, I want to <action/some goal> so that <outcome>
По сути, это и есть user story — какое-то краткое описание фичи со стороны пользователя. <Type of user> обычно основывается на одной из ваших Персон (про Персон можно почитать подробнее здесь, если вкратце — вы проводите user researches, анализируете онлайн-данные и создаете несколько (стандартно 5–6) собирательных пользователей, которые представляют ключевые сегменты вашей аудитории).
Я, честно, несколько раз пыталась использовать Персон и user stories в работе, но постоянно сталкивалась с одними и теми же проблемами:
- по идее, Персоны должны поддерживать нужный уровень эмпатии в команде, особенно для тех, кто не так много общается с пользователями. На самом деле, никто в команде не был в состоянии запомнить все характеристики даже одной Персоны. Каждый запоминал что-то свое, и в итоге у всех получалась совершенно разная картинка;
- что делать, если твоя аудитория слишком большая и сегментированная? У всех разные цели, разные профессии, разный бэкграунд — комбинаций явно больше, чем 6. Еще интереснее, когда по персональным и соцдем характеристикам аудитория примерно однородна. Тут обычно начинаются попытки все каким-то образом объединить в “Лену, юриста” или “Ваню, студента” — это значит, что мы начинаем делать предположения. Какие-то аспекты и вовсе могут сбить с толку: к примеру, мы делаем фичу “поделиться в соцсетях” для новостного сайта. То, что наша персона работает врачом, должно как-то повлиять на разработку фичи, должны ли мы это как-то учесть? Вот здесь у меня, например, начиналась трансформация what в why — а зачем вообще кому бы то ни было делиться нашими новостями в соцсетях? Что движет пользователем, какая у него мотивация? И, как ни странно, многие персоны при ответе на этот вопрос объединялись в одну группу.
Не будем так уж обижать персон, в целом, это хороший инструмент, чтобы “познакомить” разработчиков с пользователями. Но для определения продуктовой стратегии и приоритизации фич подходит не очень. Вот цитата из статьи Пола Адамса, VP of Product в Intercom (а ранее работавшего в Google и Facebook):
“Whilst best in class personas focus on goals (goals are what drive people’s behaviour) as well as attributes, the reality is that most personas focus on attributes alone, and even goal-driven personas artificially break apart audiences. So critically, personas artificially limit your product’s audience because they focus on attributes rather than motivations and outcomes”.
Таким образом, мы плавно подошли к job stories, которые Intercom и изобрели. И суть в том, что фокус с персональных характеристик смещается на контекст:
When <situation> I want to <motivation> So I can <outcome>
Давайте сравним:
As a 30-летний Петя, I want to съесть что-нибудь вкусненькое, so that я больше не был голодным.
When у меня есть всего 2 минуты, чтобы перекусить между встречами, I want to съесть что-то, чтобы это было просто, быстро и подняло мой уровень сахара в крови, so I can продержаться до обеда и сохранить рабочее настроение.
Чувствуете разницу?
Job story в действии
Разберем теперь более подробно, как составлять job story.
Есть у нас, к примеру, спортзал, где мы хотим увеличить продажи месячных абонементов. Сначала посмотрим на персон (описание довольно условно, в реальности оно гораздо более подробно и детализированно):
- 30-летняя Маша, мать двоих детей. Маша поправилась после родов и хочет прийти в форму, но заниматься может всего два раза в неделю. По факту же занимается она и того реже, частенько пропуская тренировки. По образованию Маша филолог, в свободное время любит рисовать и читать художественные книжки;
- 25-летний спортсмен Никита, завсегдатай нашего спортзала. Никита студент на факультете менеджмента, у него много времени и не очень много денег. Никита любит кататься на велосипеде и ходить в походы с друзьями.
В каком случае такие описания будут нам полезны?
Например, для таргетированной рекламы. Хотим мы привлечь больше Маш или Никит — пожалуйста: устанавливаем настройки кампании в соответствии с определенными характеристиками наших персон и ждем.
Годятся ли они для разработки, тем более, инновационной?
На мой взгляд, не очень. Персона — это какой-то конечный результат исследований и нашего труда; эта та аудитория, которая у нас уже есть. Ориентируясь на персоны, мы искусственно ограничиваем свой продукт, не разрабатываем фичи для новых, потенциальных пользователей. Опять же, фокусируясь исключительно на “старичках”, улучшая продукт для них, мы выпадаем из конкурентной борьбы. Почему? Потому что не думаем о других способах решения проблемы наших пользователей. Мы думаем о том, как они видят это решение, и отполировываем его — вместо того, чтобы в корне менять подход и перебирать варианты решения.
Условно говоря, мы можем построить суперсовременный спортзал с тачскринами и детским уголком — и при этом все равно “отдать” часть пользователей мобильному приложению с тренировками или домашнему велотренажеру.
Давайте вернемся к нашей Маше. Вот пример job story, который мог бы случиться:
Когда я занимаюсь спортом в зале, а у меня есть маленькие дети и мне не с кем их оставить, я хочу, чтобы они были под присмотром, чтобы я не волновалась и спокойно упражнялась в течение часа.
Важно ли тут, что Маше 30 лет? Что у нее двое, а не один ребенок? Кто она по образованию? И что вообще это Маша, а не Аня? Нет, на передний план выходит одна единственная характеристика: что у нашего пользователя есть маленькие дети. В job stories это часть контекста, а не описания пользователя — просто потому, что в контексте могут оказаться совершенно разные по профилю пользователи. В примере с детьми это может быть Маша, а может быть и Никита, если его старшая сестра уехала в командировку и попросила посидеть с детьми, а он не хочет пропускать тренировку.
Легче всего это понять на примере Uber. Вроде как уж здесь-то точно есть две конкретные персоны: водитель и пассажир. На самом же деле, эта характеристика лишь часть контекста: в зависимости от ситуации водитель может оказаться на месте пассажира, и наоборот.
Если мы говорим про магазин сладостей, и контекст “Хочу изредка побаловать себя сладким после тяжелого дня или успешного проекта”, сюда могут попасть как Маша и Никита, так и диабетик Миша, вегетарианка Алиса и сидящий на диете Петя. Мы думаем не о том, что разнит наших пользователей, а что их объединяет. Таким образом, те фичи, что мы делаем и релизим, получают больший охват.
Персоны, безусловно, гораздо лучше, чем ничего. Более того, многие успешные компании до сих пор работают с этим фреймворком и прекрасно себя чувствуют. В любом случае, job stories — это лишь еще один классный способ с другой стороны взглянуть на свой продукт. Персоны позволяют вам под лупой посмотреть на ваших пользователей, но не отвечают на вопрос, почему они продолжают пользоваться вашим продуктом — и почему придут новые после того, как вы зарелизите фичу. В моей картине мире все выглядит примерно так:
- в целом, важно понимать, как выглядит ваша текущая аудитория, — это понимание приходит после регулярных user researches и работы с аудиторными циферками;
- но конкретно перед разработкой фичи или продуктовой стратегии нужна job story.
Как провести исследование для job story
Итак, допустим мы прониклись и хотим написать хорошую job story. С чего начать? Конечно, с исследования.
Большинство текущих исследований фокусируются на моменте потребления продукта, тогда как job story research пытается понять, когда и в каких условиях у клиента закралась первая мысль о покупке продукта (то есть, то, что случилось еще ДО начала его использования). Исследователь основывается на предположении, что на клиента в момент решения о покупке действуют четыре силы:
- недовольство текущей ситуацией (“push”) — “Этот спортзал работает только по утрам, а я хочу заниматься вечером”
- притягательность нового решения (“pull”) — “Другой спортзал открыт круглосуточно”
- тревога, что что-то может пойти не так — “А что если в новом спортзале будет слишком много народу?”
- привязанность к тому, что есть — “Я хожу в этот спортзал уже год и знаю всех тренеров”.
Собственно, основная задача в таком интервью — выявить эти четыре фактора. При этом очень важно понимать не только рациональные, но и эмоциональные аспекты решения (условно — “шел ли дождь, когда вы делали покупку?”):
— В какой спортзал вы ходили раньше? Откуда вы о нем узнали?
— Расскажите, какой образ жизни вы вели в то время? Часто ли испытывали стресс?
— Расскажите мне про свой прежний спортзал. Как часто вы занимались? Опишите по шагам, что происходило после того, как вы открывали входную дверь.
— Что вас особенно расстраивало в прежнем спортзале? Когда вы начали задумываться о поиске нового?
— Когда вы впервые услышали про текущий спортзал? Было ли у вас несколько опций или только одна?
— Как долго вы принимали решение о переходе? Что вас сдерживало от покупки?
И так далее. Очень важный момент: разговаривать надо не с пользователем, а с покупателем; человеком, который принял решение о покупке. То есть, вы должны интервьюировать не ребенка, которому родители купили абонемент в спортзал, а как раз родителей.
Зачем все это и что оно нам дает?
Люди инертны по своей природе. В большинстве случаев, они будут продолжать пользоваться привычным решением, чем исследовать рынок и искать что-то новое — просто потому, что им и так норм. Должно случиться что-то из ряда вон выходящее, чтобы я перестала брать кофе в своей любимой кофейне.
И очень важно понимать, что пользователи не покупают ваш продукт, они переключаются на него с чего-то еще. До нового спортзала был предыдущий спортзал. До предыдущего спортзала была зарядка на коврике по утрам. До коврика были бургеры и мороженое в макдаке (это уже непрямая конкуренция, о ней дальше). Цена переключения с одного продукта на другой определяется привычкой и степенью удовлетворенности, помноженных на страх перемен. И вам критично важно поймать этот момент внутренней борьбы и подтолкнуть пользователя в нужном направлении.
Когда “работа” продукта заканчивается
Продукты решают не изолированные проблемы, а проблемы, которые происходят в каком-то workflow: есть то, что случилось “до”, и то, что произойдет “после”. То есть, таким образом, у “работающего” продукта есть начальная и конечная точки. Вопрос в том, как их правильно определить.
Если ваш продукт делает слишком мало, в глазах пользователя он не стоит того, чтобы его устанавливать (и, тем более, платить за него). Если продукт делает слишком много, он вступит в конфликт с уже существующими элементами workflow, которые вполне устраивают пользователя.
Так где же золотая середина?
Давайте разберем на простеньком примере. Допустим, вы пишете приложение-будильник; в этом случае workflow может выглядеть так:
- Пользователь вечером штырит инстаграмчик
- Понимает, что уже очень поздно и пора спать
- Ставит будильник на 7
- Спит
- Просыпается, идет на кухню выпить воды
- Спит
- Будильник звенит в 7, пользователь переставляет его на 7–30
- Будильник звенит в 7–30, пользователь встает
- Включает радио
- Делает зарядку.
“Работа” вашего продукта должна начинаться с того шага, где вы можете добавить какую-то ценность для пользователя. Для нашего примера это, скорее всего, шаг 3. Мы, конечно, можем влезть и раньше: например, если пользователь обычно встает в 7 утра, а уже 12 вечера, и телефон активен, наше приложение отправит ремайндер: котик, а не хотите ли поставить будильник и пойти спать? Можем пойти еще дальше: сделать фитнес-браслет, который будет трекать пульс и активность пользователя и рекомендовать ему лучшее время, чтобы пойти спать (и будить его, соответственно, тоже в лучшее время для подъема). Нужно ли это? Испытывает ли пользователь “боль”, соответствующую масштабам исследований и разработки? Это и нужно понять и решить продуктовой команде в самом начале.
А когда же “работа” должна заканчиваться?
Когда:
- у следующего шага в workflow есть однозначные маркет-лидеры, и вы не хотите с ними конкурировать
- следующий шаг в workflow может быть решен миллионом разных способов и миллионом разных типов пользователей
- на следующем шагу у нас радикально меняется аудитория
- следующий шаг не добавит никакой ценности продукту.
Plus the productivity is excellent, thanks to a huge 900 mm main broom, a 1600 mm wide sweeping path, and the SR 1601s all around reliability nilfisk.ie |
Плюс отличная производительность благодаря огромной основной щетке 900 мм и ширине подметания 1600 мм. SR 1601 — надежное решение. nilfisk.ru |
In a summary of a panel on the G20, […]John Evans, General Secretary, […] Trade Union Advisory Committee to the OECD, said the “The old theory is that ifg20ngo.ru |
В кратком резюме по итогам сессии по G20 Джон Эванс, генеральный секретарь Профсоюзного […]консультативного комитета […] (ПКК) при ОЭСР, выражает следующее мнение: «Раньше думали, что экономический рост способствует созданию рабочих мест.g20ngo.ru |
The rainy season is coming very soon, and the sooner the Council gives […]instructions, the sooner we fill the rivers […]and it becomes impossible for any form of transport to travel in that area. daccess-ods.un.org |
Очень скоро наступит сезон дождей, и чем скорее Совет даст указания, тем быстрее […]мы сможем развернуть […] эфиопские войска на местах, с тем чтобы сделать это как мреки выйдут […]из берегов и никакие виды транспорта не смогут проехать в этот район. daccess-ods.un.org |
It is worth […] underscoring that most jobs — 58 per cent — are done by individuals […]less than 30 years old. daccess-ods.un.org |
Стоит […] подчеркнуть, что большинство рабочих мест — 58 процентов — занимают [. ..]людьми не старше 30 лет. daccess-ods.un.org |
as a result of these measures, the […] Company was able to quickly find jobs for those sent by […]regional employment Centres, to perform […]training and professional re-education of its employees, and to receive partial reimbursement of staff costs (advance training, temporary job placement, internships) in an amount of more than usD 2.8 million in 2010 and more than usD 7.7 million in 2009, respectively. rusal.ru |
В результате таких мероприятий […] Компания смогла в короткие сроки обеспечить рабочими местами […]тех, кого направляли региональные […]Центры занятости населения, провести обучение и переподготовку своего персонала, а также получить частичное возмещение затрат на персонал (опережающее обучение, временное трудоустройство, стажировки) в размере более 2,8 млн долларов США в 2010 году и более 7,7 млн долларов США в 2009 году соответственно. rusal.ru |
The question of whether it should be maintained has already been raised.11 There being no statistics on the number of jobs done or data on the unit’s involvement in the processing of translation and interpretation contracts, there is nothing to justify its continued existence. unesdoc.unesco.org |
Вопрос о его сохранении уже поднимался11 . В отсутствие статистических данных о количестве переведенных документов и об участии отдела в реализации контрактов на письменный и синхронный перевод оснований для его сохранения не имеется. unesdoc.unesco.org |
The Partners provide the framework of an […]overall strategy for achieving a common […] vision, then leave enormous creativity and initiative in the hands of individual agencies and nations to get the job done.unesdoc.unesco.org |
Партнеры обеспечивают рамки общей […]стратегии для реализации единой концепции, […] предоставляя отдельным учреждениям и странам самые широкие возможности для творчества и инициативы в деле проведения работы.unesdoc.unesco.org |
The object of this employment drive was to help an […] additional 2,500 former refugees get jobs within the space of three years.daccess-ods.un.org |
Цель кампании по трудоустройству состояла в том, […] чтобы помочь еще 2 500 бывших беженцев найти работу в ближайшие три года.daccess-ods.un.org |
This operation can be done so quickly that there is no reason to save [. ..] the configuration. dl2.agnitum.com |
Эта операция может быть сделана быстро и не требует сохранения конфигурации. dl2.agnitum.com |
But I am afraid that, if […] something is not done quickly, the countries […]of the region are bound to repeat a cycle of conflict […]and strife that will eventually destabilize the whole world. daccess-ods.un.org |
Однако я боюсь, что если в […] ближайшее время ничего не будет сделано, то страны […]региона вновь окажутся втянутыми в цикл конфликтов […]и раздоров, которые, в конечном счете, дестабилизируют весь мир. daccess-ods.un.org |
It’s perfect for inventory management of cable stock in trucks and warehouses […]and it can help you [. ..] generate more accurate bids for jobs by quickly assessing needs and managing the […]cable stock with greater accuracy. flukenetworks.com |
Он идеален для регулирования запасов кабеля при […]перевозке и на […] складах и может быть полезен для точного планирования работ, быстрой оценки потребностей […]и управления запасами […]кабеля с большей точностью. ru.flukenetworks.com |
They include solutions that help you capture your clients’ print and […]finishing requirements, prepare files for production, manage […] jobs across multiple machines and colour consistency across devices and output finished jobs of the highest quality quickly, efficiently, expertly and profitably.ricoh.co.uk |
Данные решения помогают осуществлять требования […]клиента к печати и конечной обработке, подготавливать файлы […] для производства, быстро, эффективно, профессионально управлять заданиями на нескольких аппаратах, однородностью цвета и готовыми заданиями самого высокого качества.ricoh.ru |
Indeed, we believe that six years is adequate time for any Director-General coming fresh into the job to get the job done; four years is in our view definitely too short. unesdoc.unesco.org |
Действительно мы считаем, что шестилетний […]срок – вполне достаточный для любого […] Генерального директора, который приступает к работе, будучи преисполненным новыми силами и желанием добиться результатов; мы считаем, что четырехлетний срок слишком мал.unesdoc.unesco.org |
Always be prepared and keep your spare battery handy, in […]your bag or even in your pocket and you’ll stay connected, […] powered up and ready to get the job done anytime and anywhere.beebond.com |
Подготовьтесь заранее, […]всегда имейте под рукой запасной аккумулятор, в сумке или кармане, ведь […] это может стать залогом вовремя выполненной работы.beebond.ru |
Your users need to access a […] growing number of systems each day to get their jobs done.novellconsulting.com.ua |
Вашим пользователям необходим ежедневный […] доступ к растущему числу систем для выполнения работы.novellconsulting.com.ua |
u Meetings: regional exchange meetings should be held between FPMs and project managers, to learn from jobs well done and from the shortcomings of others. theglobalfund.org |
u Заседания: менеджеры проектов и портфолио менеджеры должны проводить региональные заседания по обмену опытом достижения положительных результатов и устранения недостатков. theglobalfund.org |
System testing Acceptance testing Usability testing An Offshore Development Center (ODC) is a form […]of long-term relationship […] that allows our customers to quickly get additional capacity or specific […]know-how and receive a […]high degree of flexibility without additional costs or security risks. softeq. com |
Приемочное тестирование Юзабилити-тестирование Данная […]форма долгосрочных […] отношений позволяет нашим клиентам быстро повысить уровень производительности […]или перенять ноу-хау, а […]также достичь высокую степень гибкости без дополнительных затрат и угроз безопасности. softeq.by |
To help reverse the Taliban’s […]momentum, we are focusing our reconstruction […] effort in areas where we can quickly create jobs, especially agricultural ones.daccess-ods.un.org |
С тем чтобы обратить вспять продвижение «Талибана», мы уделяем особое […]внимание усилиям по […] восстановлению в тех областях, где мы можем быстро создать рабочие места, особенно в [. ..]сельском хозяйстве. daccess-ods.un.org |
The Secretariat has detailed costing elements, including […]specific standard costs in every office and country, and […] accurate calculations can be done quickly as soon as final decisions […]have been made. unesdoc.unesco.org |
Секретариат подробно определил элементы расходов, включая конкретные нормы расходов […]по каждому отдельному бюро и […] стране; и точные расчеты могут быть сделаны в кратчайшие сроки, как […]только будут приняты окончательные решения. unesdoc.unesco.org |
Due to its […] advantageous location, you can quickly get to any restaurant, cafe, business […]and shopping centers, and nightclubs. intmedtourism.com |
Благодаря выгодному […] расположению отеля Вы сможете быстро добраться до любого ресторана, кафе, бизнес […]и торговых центров, и ночным клубам. intmedtourism.com |
A banker in a commercial bank complained […]how some young people […] from powerful families manage to get jobs after one phone call, despite lack […]of qualifications or […]legal registration in the city.102 For ordinary people, every day is a struggle for survival. crisisgroup.org |
Сотрудник коммерческого банка жаловался на то, как […]некоторым молодым людям из […] могущественных семей удается получить работу после одного телефонного звонка, […]несмотря на отсутствие […]квалификации или регистрации в городе.102 Для простых людей каждый день – это борьба за существование. crisisgroup.org |
In extreme cases, […] some reporters have done freelance jobs for the armed groups.unesdoc.unesco.org |
В некоторых крайних случаях […] бывало и так, что журналисты брались за внештатную работу в военизированных […]формированиях. unesdoc.unesco.org |
The relevant governmental bodies support the […]children graduating from the residential […] care institutions to get jobs through involving […]them in different type of vocational courses. daccess-ods.un.org |
Полномочные государственные […]органы оказывают детям, покидающим […] интернаты, содействие в поисках работы путем организации […]для них различных курсов профессионально-технической подготовки. daccess-ods.un.org |
The list of jobs to be done over the next […] few years is long as the plants and networks there are in need of a complete overhaul. remondis.pl |
Каталог задач на предстоящие годы получился […] большим в связи с необходимостью коренного обновления установок и сетей. remondis.pl |
UNESCO will establish a procedure for local […]staff that will be […] separated to ensure that they may get similar jobs with other United Nations agencies, […]local authorities, […]and other international organizations. unesdoc.unesco.org |
ЮНЕСКО разработает процедуру для местных сотрудников, […]которым предстоит увольнение, […] с тем чтобы обеспечить получение ими аналогичной должности в других учреждениях […]системы ООН, в местных […]органах власти и других международных организациях. unesdoc.unesco.org |
(International Labour Organization (ILO)) said that, while globalization’s potential for good was immense, much remained to be done to create jobs and produce real growth. daccess-ods.un.org |
(Международная организация труда (МОТ)) говорит, что, несмотря на огромный потенциал глобализации в обеспечении прогресса, необходимо активнее добиваться расширения занятости и реального роста. daccess-ods.un.org |
short downtime: installation and […] possible relocation of jib crane can be done quickly and easily, reducing production […]downtime Konecranes’ […]jib crane range has been designed keeping safety and comfort in mind. konecranes.com |
Снижение простоев: монтаж и возможный […] перенос консольного крана осуществляются легко и быстро, уменьшая время простоя […]в вашей работе. konecranes.com.ua |
We commend the work already done by the Government and UNMIT to commence this transition […]preparation and note that a lot […] more work will need to be done quickly to ensure that the transition […]process goes smoothly. daccess-ods.un.org |
Мы воздаем должное правительству и ИМООНТ за уже проделанную работу […]по подготовке к переходному […] периоду и отмечаем, что необходимо приложить еще больше усилий для […]оперативного обеспечения плавного перехода. daccess-ods.un.org |
If adjustment of machine […] geometry is needed, it can be done quickly and easily, with the TEL-ALIGN […]Teletherapy Alignment […]Gauge (Model 37-001) in place. flukebiomedical.com |
Если необходимо отрегулировать машинную […] конфигурацию, это можно сделать быстро и легко с TEL-ALIGN измерительным […]прибором выравнивания Teletherapy […](модель 37 — 001) на своём месте. ru.flukebiomedical.com |
In general, you can quickly get an idea of the work with the OpenSCADA system, […] and purposefully look for solutions of associated problems. wiki.oscada.org |
В целом это позволяет быстро получить представление о работе с системой OpenSCADA, […] а также целенаправленно искать решения […]сопутствующих проблем. wiki.oscada.org |
Что такое концепция jobs-to-be-done
Надя Поминова Инструменты
Когда около двух лет назад я впервые узнала про концепцию Jobs-to-be-done (работа, которая должна быть проделана), я была под большим впечатлением. С тех пор я часто ссылаюсь на неё, видео с рассказом Клейтона Кристенсена о том, как это работает, только на английском языке, что очень усложняло дело. Поэтому я подготовила русские субтитры к этому видео. Кто ещё не знает, что такое «работа, которая должна быть проделана», смотрите видео с русскими субтитрами или читайте расшифровку ниже.
Расшифровка видео
Здравствуйте, я Клэй Кристенсен, профессор Гарвардской школы бизнеса. Я приготовил несколько загадок, все они касаются инноваций.
Мы решили, что-то, как мы обучаем маркетингу — главная проблема, почему так сложно мотивировать клиентов что-то сделать. Полезнее всего думать о мотивации в том ключе, что мы нанимаем продукты, чтобы они проделали для нас какую-то работу. Понимание, что это за работа, ради которой мы нанимаем продукты, — ключ к решению проблемы, как мотивировать клиентов купить товар.
Расскажу на примере нашей работы с крупной сетью ресторанов фаст-фуда. Они пытались увеличить продажи молочных коктейлей. Для решения этой проблемы они пригласили клиентов, которые подходили под портрет потребителя молочных коктейлей. Они раздали пробники и спросили, что сделать с коктейлями, чтобы они покупали их больше. Сделать их шоколаднее, дешевле, гуще или холоднее? Они получили прозрачную обратную связь, в соответствии с которой улучшили коктейли. Но продажи и выручка не выросли.
Мой коллега задался другим вопросом. Какая работа заставляет клиентов прийти в этот ресторан и нанять коктейль? В один день мы остались в ресторане на 18 часов и всё подробно записали:
- в какое время покупают коктейли;
- во что одеты клиенты;
- были ли они по одиночке;
- покупали ли что-то кроме него;
- выпивали ли коктейль в ресторане или брали с собой.
Оказалось, что почти половину всех проданных коктейлей продавали до 8 утра. Покупатели приходили по одному и не брали ничего, кроме коктейля. Они брали его в машину и уезжали. Чтобы разузнать, ради какой работы они нанимают коктейли, на следующий день мы встали у выхода, и встречали людей с коктейлем в руке. Мы спрашивали их: «Извините, мне нужно разгадать загадку. Что за работа привела вас сюда и заставила нанять этот коктейль?» Они не знали, как ответить, и мы задавали им наводящий вопрос: «Вспомните прошлый раз, когда вы были в такой же ситуации, и та же самая работа должна была быть проделана, но вы не взяли коктейль. Что вы тогда взяли?»
Когда мы сложили все ответы вместе. стало понятно, что все они пытались проделать одну и ту же работу. Им предстояло долго и муторно ехать на машине на работу. И им нужно было что-то, что сделало бы эту поездку интереснее. Одна рука всё время на руле, а вторая свободна. И всю поездку им надо было что-то делать. Они ещё не были голодными, но знали, что проголодаются к 10 утра. Они хотели съесть что-то, что провалится в желудок и не даст проголодаться всё утро.
«Хороший вопрос, что бы я нанял для этой работы, никогда не задумывался раньше. В прошлую пятницу я нанял бананы. Советую никогда не нанимать бананы. Съедаешь их за три минуты, и чувствуешь голод уже к 7:30. Если пообещаете не рассказывать жене, где-то пару раз в неделю я беру пончики. Но это неудобно. Съедаешь их быстро, пачкаешься кремом, пальцы липкие. Иногда я нанимаю булки, но они сухие и безвкусные. Приходится держать руль коленями, пока я намазываю булку джемом, и, если зазвонит телефон, это катастрофа! Однажды я нанял сникерс, но почувствовал себя таким виноватым, что больше не буду нанимать сникерс. Позвольте рассказать, почему я нанял коктейль. Он такой густой, что нужно минут двадцать, чтобы выпить его через трубочку. И кого в этом случает волнуют ингредиенты? Меня нет. Всё, что меня волнует, что я сыт всё утро, а стакан прекрасно ложится в мою руку».
Оказалось, что молочный коктейль делал работу лучше, чем конкуренты. А конкурентами в глазах клиентов были не другие коктейли, а бананы, пончики, булки, сникерс, кофе…
Надеюсь, вы поняли, как зная работу, которая должна быть проделана вы можете понять, как улучшить продукт.
Что сделали с молочными коктейлями
В этом видео Клейтон Кристенсен почему-то умалчивает о том, что они в результате предложили сделать. Информацию об этом можно найти в книге «Стратегия жизни». Он предлагает сделать коктейль гуще, а процесс покупки коктейлей вынести из помещения на улицу, сделать оплату быстрее.
Кроме этой работы они обнаружили и другую — когда мамы и папы покупают коктейли своим детям, чтобы почувствовать себя хорошими родителями. Но дети пьют коктейль очень долго, и родителям приходится их ждать. В этом случае коктейли можно было сделать жиже.
Если бы они не изучили работу, которая должна быть проделана, а сделали бы коктейль для какой-нибудь условной средней группы, то ни одна работа не выполнялась бы.
Просмотров за последний месяц: 40,819
The Causative: have something done.
На русском так привычно слышать фразы типа: пойду подстригусь или я полечил зубы, я проверил зрение и так далее. И, конечно же, мы понимаем, что говорящий не самостоятельно выполняет эти действия, а привлекает специалистов: парикмахера, стоматолога, доктора. Нам и в голову не придет, что кто-то может сам себя стричь или лечить собственные зубы, хотя грамматически предложения подразумевают именно это, так как они сформулированы в активном залоге.
В английском языке все по-другому. Если вы хотите кому-то сказать, что вы подстриглись, то используется пассивный залог, а не активный. Для действий, которые выполняете не вы сами, а кто-то, нанятый вами, используется конструкция have something done. В английской грамматике эта конструкция носит название «The Causative».
Например, вы хотите сказать, что стрижете волосы (делаете стрижку) каждый месяц. Если вы стрижете себя сами, то вы можете заявить:
I cut my hair every month. – Я стригусь (стригу сам себя) каждый месяц.
Если вы ходите в парикмахерскую, используется конструкция have something done. На английском это будет звучать так:
I have my hair cut every month. – Я стригусь каждый месяц.
Если перевести конструкцию «слово в слово», получится: «Я имею мои волосы подстриженными каждый месяц». То есть, я не сам их стригу, а «имею их подстриженными», это делает кто-то другой.
Теперь, когда вам более-менее понятна суть конструкции, давайте рассмотрим еще примеры:
I check my eyes once a year. – Я проверяю сам, у меня есть оборудование, я знаю, как это делать.
I have my eyes checked once a year. – Я хожу к врачу-окулисту, который проверят мое зрение.
He repairs his car at this car service station. – Он ремонтирует машину своими руками.
He has his car repaired at this car service station. – Его машину ремонтируют автомеханики.
Два примера выше приведены во времени Present Simple: это привычные, повторяющиеся действия. Не забывайте, что глагол have меняется на has для третьего лица.
Хотите
разобраться в грамматике?
Мы знаем, как это сделать!
The Causative обычно используется с такими глаголами как build, clean, decorate, deliver, mend, copy, print, repair, service, test, cut, check и другими, подразумевающими, что действие выполняет кто-то другой, а не сам говорящий.
The Causative (have something done) состоит из трех частей. Все части этой конструкции изменяемые. Вместо done вы подставляете любой глагол в третьей форме, something – это object, предмет, над которым производится действие. А have служит для изменения времени.
Некоторые учебники приводят такую формулу: have + object + Past Participle.
Давайте рассмотрим таблицу времен, в которых может использоваться данная конструкция, и сравним предложения в активном залоге и в The Causative:
Simple Present |
|
I wash the car every month. |
I have the car washed every month. |
Я мою машину каждый месяц. |
Мою машину моют каждый месяц. |
Present Continuous |
|
I am washing the car at the moment. |
I am having my car washed at the moment. |
Я в данный момент мою машину. |
Мою машину моют в данный момент. |
Present Perfect |
|
I have already washed the car. |
I have already had my car washed. |
Я уже помыл машину. |
Мою машину уже помыли. |
Simple Past |
|
I washed the car yesterday. |
I had my car washed yesterday. |
Я помыл машину вчера. |
Мою машину помыли вчера. |
Past Continuous |
|
I was washing the car when you called me. |
I was having my car washed when you called me. |
Я мыл машину, когда ты позвонил. |
Мою машину мыли, когда ты позвонил. |
Past Perfect |
|
I remembered that I had washed the car. |
I remembered that I had had my car washed. |
Я вспомнил, что помыл машину. |
Я вспомнил, что мою машину помыли. |
Present Perfect Continuous |
|
I have been washing the car for an hour. |
I have been having my car washed for an hour. |
Я мою машину уже час. |
Мою машину моют уже час. |
Simple Future |
|
I will wash the car tomorrow. |
I will have my car washed tomorrow. |
Я помою машину завтра. |
Мою машину завтра помоют. |
Future Continuous |
|
I will be washing the car when you call. |
I will be having my car washed when you call. |
Я буду мыть машину, когда ты позвонишь. |
Мою машину будут мыть, когда ты позвонишь. |
Gerund |
|
There is no point in washing the car. |
There is no point in having the car washed. |
Нет смысла мыть машину. |
Нет смысла, чтобы машину мыли. |
With modal verbs |
|
I can wash the car. |
I can have my car washed. |
Я могу помыть машину. |
Мою машину могут помыть. |
Если вам нужно задать вопрос или построить отрицание, используйте вспомогательные глаголы:
Did you have your hair cut? – Ты подстригся?
Will she have her walls painted? – Ей будут красить стены?
Are you having your pool cleaned? – Твой бассейн сейчас чистят?
В неформальном разговоре допустимо заменять have на get:
I got my watch repaired. – Мне отремонтировали часы.
We got our essays checked. – Наши сочинения проверили.
Get лучше употреблять в повелительных предложениях, так как get – более ‘сильный’ глагол, чем have:
Get your pressure measured. – Пусть тебе померяют давление.
Why don’t you get your car fixed. – Почему бы тебе не починить свою машину?
Конструкция have something done может также употребляться для обозначения неприятного действия, которое произошло с кем-либо:
He had his car stolen. – Его машину угнали.
They had their window broken. – Им разбили окно.
She had her dress ruined. – Ей испортили платье.
Узнать больше
в онлайн-школе
ENGINFORM
Если вам сложно овладеть грамматикой самостоятельно, обращайтесь к нашим преподавателям. Они с удовольствием помогут вам! Приемлемые цены, гарантированный результат. Попробуйте английский по скайпу прямо сейчас!
И подписывайтесь на наши сообщества в Facebook и Вконтакте. Там много полезных материалов для изучения английского!
Долгосрочная возможность работать из дома
Местоположение: Anywhere
Компенсация: Конкурентоспособная, почасовая оплата
Тип работы: Внештатный, неполный рабочий день
Дистанционная работа: OK
Название: Русский переводчик
Вы увлечены языковым образованием?
Вы отлично владеете русским и английским языками?
Возможно, вы идеально подойдете для этой работы!
Мы ищем русского переводчика , чтобы переводить с английского на русский и помогать создавать полезный и интересный контент для наших пользователей.
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Описание работы
Мы ищем переводчика на русский язык, который сможет переводить наши учебные материалы по английскому на русский язык для наших пользователей.
В ваши обязанности будут входить:
- Перевод материалов для изучения английского языка для русских пользователей: Вам нужно будет переводить естественно, но поддерживать перевод 1: 1, насколько это возможно.Вы также должны уметь обнаруживать любые ошибки в переводе английского текста.
- Адаптация к новому программному обеспечению: Будьте готовы изучить множество платформ, с помощью которых мы общаемся и ставим задачи. Предыдущий опыт работы с Asana и / или Slack является плюсом.
- Сотрудничайте с другими: Сотрудничайте с другими редакторами, чтобы найти наилучшие способы предоставления услуг по изучению языков.
Требования к работе
- Любовь к языковому образованию: Мы ищем кого-то, кто увлечен языковым образованием, и кого-то, кто верит в положительное влияние, которое оно может оказать на изучающих язык.
- Знание русского и английского языков и изучение языков: Вам необходимо хорошо понимать грамматику русского и английского языков и их структуру.
- По крайней мере, 1 год опыта работы в области образования / перевода или лингвистики на русском языке: Для создания контента вам необходимо понимать точку зрения русского учащегося. Понимание проблем, с которыми сталкиваются учащиеся, и способов их решения — очень важные части работы.
- Сильные навыки редактирования и внимание к деталям: Контент, который вы курируете, произведет сильное впечатление на наших пользователей, и профессионализм, наряду с точностью выполнения вашей работы, является обязательным.
- Возможность удаленной работы с командой: Наша команда разбросана по всему миру. Хотя поначалу удаленная работа кажется отличной, если вы не делали этого раньше, вы обнаружите, что существует множество проблем, и это не обязательно идеально подходит для всех.
- Целеустремленность и продуктивность: Вы должны уметь доводить дело до конца и быть готовым к высокому уровню свободы и ответственности.
- Устойчивое письменное общение: Ключевым моментом является организованный и четкий коммуникатор.
- Стабильное обязательство: Вы должны иметь возможность работать 10-15 часов в неделю на регулярной долгосрочной основе.
Обратите внимание, что будет тестом, имитирующим реальную работу FluentU, и что первые 90 дней будут пробным периодом. Если в какой-то момент какая-либо из сторон сочтет, что мы не подходящие друг другу, они могут немедленно прекратить этот процесс. Пройдя испытание, вы получите постоянную должность в нашей компании. Конечно, вы получите полную оплату в течение пробного периода.
Подводя итог: Это шанс сыграть значимую роль в стартапе, который находится на переднем крае языкового образования. Возможно, лучшая часть работы на FluentU — это прочитать отзывы пользователей и увидеть, какое огромное влияние вы оказываете на их жизнь.
Что такое FluentU?
FluentU — это образовательная онлайн-компания, которая помогает людям изучать языки с помощью реальных видеороликов, включая трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, новости и вдохновляющие выступления. У нас есть веб-сайт, приложение для iOS (обычно входит в топ-20-50 самых прибыльных образовательных приложений для iOS) и приложение для Android. Основанная в 2011 году, мы — прибыльная, стабильная компания с долгосрочными целями, и мы гордо финансируемся самостоятельно.
FluentU представляет собой команда увлеченных изучением языков по всему миру.
Каково работать в FluentU?
- Мы на 100% удаленная команда с участниками со всего мира
- Все наше общение основано на тексте (в основном через Asana), и у нас нет стрессовой среды для совместной работы.
- Ваш рабочий день гибкий: вы сами решаете, когда вы работаете (если вы делаете все вовремя!) И где вы работаете (работа из дома, кафе, коворкинг — все приветствуются).
- Общение является ключевым моментом: мнения и комментарии всегда приветствуются и поощряются.
- Мы предлагаем конструктивную обратную связь и возможности для роста.
- Мы дружный и целеустремленный коллектив!
Как подать заявку
Чтобы подать заявку на вакансию русского переводчика, нажмите здесь и заполните форму.
Выполнен перевод на русский язык— PM² Alliance
Где и когда вы узнали о PM²?
Впервые об этой методологии я услышал в докладе турецкого эксперта на XVI Международной научно-практической конференции «PM Kiev 2018» в Украине.
Что вам нравится в PM² и почему, по вашему мнению, важно, чтобы он был переведен на ваш язык?
Мне нравится, что методология написана простым, легким для понимания языком, который не пугает будущих профессионалов, начинающих свою карьеру в управлении проектами. Кроме того, в отличие от известных классических методологий, он не требует от пользователя ознакомления с огромным количеством сложных и трудных для понимания терминов и определений.
Нашим главным стимулом было более глубокое понимание методологии, методов, принципов и образа мышления PM², которое мы могли бы получить, но нашей целью было помочь передать эти знания местному профессиональному сообществу в форме понятной методологии, которая была бы гораздо более «пользовательской». -дружелюбный », чем другие« более тяжелые »альтернативы.
Насколько сложно было найти квалифицированных волонтеров для перевода?
Честно говоря, это было совсем не просто! До этого я никогда не принимал участия в волонтерской деятельности.Никогда! Я только читал о таких вещах. Итак, прежде всего я должен был убедить себя в осуществимости затеи, а затем передать это доверие членам моей команды. Но результат того стоил: наше мужество помогло сделать хорошо выполненную работу.
Наша местная команда состояла из пяти человек: трех опытных менеджеров проектов, эксперта по управлению проектами (уровень А IPMA) и переводчика, заинтересованного в развитии своих знаний в области управления проектами.
Мы решили рассматривать перевод Обзора PM² на русский язык как самостоятельный проект, позволяющий нам использовать большинство инструкций, ролей и процессов, описанных в PM².
Была создана команда, назначен менеджер проекта (PM) и составлен график проекта. Кроме того:
- все документы хранились на платформе облачного сервиса, чтобы все члены команды могли иметь к ним полный доступ и работать над ними параллельно
- Все члены приняли участие в разработке глоссария англо-русских терминов в этом поможет добиться единообразия всего перевода
- переводчик предоставил черновой вариант перевода всего Руководства, разделенный на 3 равные части
- на основе их знаний в предметной области, рецензенты исправили черновой вариант перевода
- один из членов команды был назначен для проверки переводы всех диаграмм и рисунков
- эксперт рассмотрел и завершил перевод.
Когда вы начали перевод и сколько времени это заняло? Можете ли вы оценить затраченные человеко-часы?
Мы завершили согласование требований к переводу с координатором в течение нескольких недель. С тех пор работа заняла около полугода.
Поскольку процедура перевода была спланирована заранее, у нас не возникло серьезных проблем, по крайней мере, для начала. Но, как и в случае почти с каждым проектом, на кажущемся прямолинейном пути его реализации возникло несколько камней преткновения.Однако мы можем сообщить, что команда успешно справилась со всем, что встречалось на нашем пути.
Найти время для работы над этим проектом помимо работы и семейных часов оказалось еще одной проблемой. Трудно было отдать приоритет проекту над другими личными и семейными обязательствами, а справляться с трудностями было сложно из-за отсутствия у нас опыта работы над подобными волонтерскими проектами.
Мы работали удаленно, и трудно оценить среднее количество часов, затрачиваемых на человека.Я думаю, что это примерно 30-40 часов усилий на каждого.
Какие отзывы вы получили о PM² и о вашем переводе в частности?
Наша работа еще не принята. А поскольку перевод нигде не публиковался, мы не получали отзывов.
Каким вы думаете будущее PM²
Это очень простой вопрос для меня: в Беларуси и соседней России многие люди не очень хорошо говорят или читают на иностранных языках, поэтому у них нет возможности познакомиться сами с международными стандартами и методологиями.Наша небольшая команда и проект дают им эту возможность и расширяют круг доступных им знаний.
Так почему бы PM² не стать тем семенем, которое вырастает в дерево, под которым объединяются мои белорусские коллеги?
Команда русскоязычных переводчиков:
- СОКОЛ Алексей (руководитель переводческого проекта)
- ЛУКИАНОВ Дмитрий
- МОЙ Кристина
- ПЕТКЕВИЧ Александра
- ПОЛЯКОВ Юрий
- КУРУНАКИС Никос (координатор) | Определение, история, идеология, примеры и факты
- Технические руководства
- Руководства пользователя
- Системные требования
- Протоколы безопасности
- Патенты
- Инструкции по установке
- Сервисные инструкции
- Тендерная документация
- Учебно-технические материалы
- Технические брошюры
- Типовые листы
- Технические каталоги
- Chromalox Inc. GTS предоставляет Chromalox Inc. услуги технического перевода более 10 лет. Мы перевели их веб-сайт на 5 языков (немецкий, китайский, европейский французский, канадский французский, бразильский португальский и испанский). Мы также перевели для Chromalox десятки технических руководств и инструкций более чем на 10 языков.
- Сименс . GTS предоставляет системам автоматизации и управления зданиями Siemens Instabus услуги технического перевода более 15 лет. Сюда входит перевод руководств по программированию, инструкций и веб-материалов на немецкий, английский, итальянский и испанский языки.
- Magna International . Немецкий английский перевод 200 000 слов результатов тестирования данных о безопасности автомобильных сидений.
- Sawstop Inc. Перевод инструкций для промышленных лесопильных систем с французского, канадского и испанского языков.
- Группа Хоффмана . Перевод руководств по эксплуатации на бразильский португальский.
- Idex Corporation . Перевод руководств по эксплуатации на японский и испанский языки.
- Как и Королев, Шейкфут работал советником министра обороны Анатолия Сердюкова.
- Как и Королев, имя Shakefoot — Сергей.
- Как и Королев, Shakefoot был связан с ФСБ: Петров напомнил своему сыну, чтобы он не забыл поздравить Shakefoot с 20 декабря, Днем сотрудников госбезопасности.
- Как и у Королева, у Shakefoot день рождения 25 июля.
Марксизм , доктрина, разработанная Карлом Марксом и, в меньшей степени, Фридрихом Энгельсом в середине 19 века.Первоначально он состоял из трех связанных идей: философской антропологии, теории истории и экономической и политической программы. Есть также марксизм в том виде, в каком его понимали и практиковали различные социалистические движения, особенно до 1914 года. Затем есть советский марксизм, разработанный Владимиром Ильичом Лениным и модифицированный Иосифом Сталиным, который под названием марксизм-ленинизм ( см. ленинизм) стал доктриной коммунистических партий, созданных после русской революции (1917 г.).Ответвлениями этого были марксизм в интерпретации антисталинистского Льва Троцкого и его последователей, китайский вариант марксизма-ленинизма Мао Цзэдуна и различные марксизмы в развивающемся мире. Существовали также недогматические марксизмы после Второй мировой войны, которые модифицировали мысль Маркса, заимствуя ее из современной философии, в основном из философии Эдмунда Гуссерля и Мартина Хайдеггера, но также и у Зигмунда Фрейда и других.
Популярные вопросы
Откуда появился марксизм?
Марксизм зародился в мысли немецкого радикального философа и экономиста Карла Маркса при важном вкладе его друга и сотрудника Фридриха Энгельса.Маркс и Энгельс написали «Коммунистический манифест » (1848 г.), брошюру, в которой излагается их теория исторического материализма и предсказывается окончательное ниспровержение капитализма промышленным пролетариатом. Энгельс редактировал второй и третий тома Маркса, посвященного анализу и критике капитализма, Das Kapital , оба изданы после смерти Маркса.
Почему марксизм важен?
В середине XIX века марксизм помог консолидировать, вдохновить и радикализовать элементы рабочего и социалистического движений в Западной Европе, а позже он стал основой марксизма-ленинизма и маоизма, революционных доктрин, разработанных Владимиром Лениным в Россия и Мао Цзэдун в Китае соответственно.Он также вдохновил более умеренную форму социализма в Германии, предшественнике современной социал-демократии.
Чем марксизм отличается от других форм социализма?
При социализме средства производства принадлежат государству или контролируются им на благо всех, что совместимо с демократией и мирным переходом от капитализма. Марксизм оправдывает и предсказывает появление безгосударственного и бесклассового общества без частной собственности. Однако этому смутно социалистическому обществу будет предшествовать насильственный захват государства и средств производства пролетариатом, который будет править при временной диктатуре.
Чем марксизм отличается от ленинизма?
Марксизм предсказывал стихийную революцию пролетариата, но ленинизм настаивал на необходимости руководства авангардной партией профессиональных революционеров (таких как сам Владимир Ленин). Марксизм предсказал временную диктатуру пролетариата, тогда как ленинизм на практике установил постоянную диктатуру Коммунистической партии. Марксизм предполагал революцию пролетариев в промышленно развитых странах, в то время как ленинизм также подчеркивал революционный потенциал крестьян в основном в аграрных обществах (таких как Россия).
Мысль Карла Маркса
Письменная работа Маркса не может быть сведена к философии, а тем более к философской системе. Вся его работа представляет собой радикальную критику философии, особенно Г.В.Ф. Идеалистическая система Гегеля и философия левых и правых постгегельянцев. Однако это не просто отрицание этих философий. Маркс заявил, что философия должна стать реальностью. Никто больше не мог довольствоваться интерпретацией мира; нужно заботиться о его преобразовании, что означало преобразование как самого мира, так и человеческого сознания его.Это, в свою очередь, требовало критики опыта вместе с критикой идей. Фактически, Маркс считал, что любое знание включает в себя критику идей. Он не был эмпириком. Скорее его работы изобилуют концепциями (присвоение, отчуждение, практика, творческий труд, стоимость и т. Д.), Которые он унаследовал от более ранних философов и экономистов, включая Гегеля, Иоганна Фихте, Иммануила Канта, Адама Смита, Давида Рикардо и Джона. Стюарт Милль. Что уникально характеризует мысль Маркса, так это то, что вместо того, чтобы делать абстрактные утверждения о целой группе проблем, таких как человеческая природа, знание и материя, он исследует каждую проблему в ее динамическом отношении к другим и, прежде всего, пытается связать их к историческим, социальным, политическим и экономическим реалиям.
Карл МарксКарл Маркс.
Из «Oekonomische Lehren » Карла Маркса, Карла Каутского, 1887 г.В 1859 г., в предисловии к своей книге Zur Kritik der politischen Ökonomie ( Вклад в критику политической экономии ), Маркс писал, что гипотезу, которая послужила ему основой для анализа общества, можно кратко сформулировать следующим образом: следует:
В процессе общественного производства люди вступают в определенные отношения, которые необходимы и не зависят от их воли, производственные отношения, соответствующие определенной стадии развития их материальных производительных сил.Совокупность этих производственных отношений составляет экономическую структуру общества, реальный фундамент, на котором возвышается правовая и политическая надстройка и которому соответствуют определенные формы общественного сознания. Способ производства в материальной жизни определяет общий характер социальных, политических и интеллектуальных процессов жизни. Не сознание людей определяет их существование; Напротив, их социальное существование определяет их сознание.
Возведенная на уровень исторического закона, эта гипотеза впоследствии получила название исторического материализма. Маркс применил его к капиталистическому обществу как в Manifest der kommunistischen Partei (1848; Коммунистический манифест ) и Das Kapital (том 1, 1867; «Капитал»), так и в других работах. Хотя Маркс много лет размышлял над своей рабочей гипотезой, он не сформулировал ее очень точно: разные выражения служили ему для одинаковых реалий.Если понимать текст буквально, социальная реальность устроена следующим образом:
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас1. В основе всего как реальной основы общества лежит экономическая структура. Эта структура включает (а) «материальные производительные силы», то есть труд и средства производства, и (б) общие «производственные отношения» или социальные и политические механизмы, регулирующие производство и распределение.Хотя Маркс утверждал, что существует соответствие между «материальными силами» производства и необходимыми «производственными отношениями», он никогда не разъяснял природу этого соответствия, и этот факт должен был стать источником различных интерпретаций среди его сторонников. более поздние последователи.
2. Над экономической структурой возвышается надстройка, состоящая из правовых и политических «форм общественного сознания», соответствующих экономической структуре. Маркс ничего не говорит о природе этого соответствия между идеологическими формами и экономической структурой, за исключением того, что через идеологические формы люди осознают конфликт внутри экономической структуры между материальными производственными силами и существующими производственными отношениями, выраженными в правовых отношениях собственности. .Другими словами, «совокупность производственных сил, доступных человеку, определяет состояние общества» и лежит в основе общества. «Социальная структура и государство постоянно исходят из жизненных процессов определенных людей. . . поскольку они , на самом деле , то есть действуют и материально производят ». Политические отношения, которые люди устанавливают между собой, зависят от материального производства, как и правовые отношения. Эта основа социального на экономическом не случайна: она окрашивает весь анализ Маркса.Он находится в Das Kapital , а также в Die deutsche Ideologie (написано 1845–46; Немецкая идеология ) и Ökonomisch-Philosophische Manuskripte aus dem Jahre 1844 ( Экономические и философские рукописи 1844 г. ). ).
Работа фрилансера с субтитрами — зарабатывайте деньги, развлекаясь
«В самую первую неделю я заработала 70 долларов, и мой муж сказал мне:« Я поверю, когда увижу это ».Чтобы в следующий понедельник мне заплатили мои 70 долларов, и я не мог быть более счастливым. Из-за этой компании, из-за Я много работал, и я рад сказать, что так много раз помогал своей семье в финансовом отношении ».
«Мне нравится то, что я могу работать из дома или где угодно еще, если на то пошло.Я могу ездить на экскурсии (Вашингтон, округ Колумбия, будущий Нью-Йорк, зоопарки и т. Д.) С моими детьми и посещать множество мероприятий, которые я бы пропустили как водитель грузовика «.
«Каждый день я узнаю что-то новое — когда я записываю то, что кто-то говорит, я учусь.Иногда я клянусь Я чувствую, как растет мой мозг. Преподобный позволяет мне делать то, что иначе я бы не смог, плюс мне не нужно ездить на работу, справляться со стрессом, связанным с требовательным начальником и недостаточной зарплатой «.
«Здесь я могу работать когда, где и сколько захочу.Я могу внести свой вклад в свою семью. я учусь все время интересный материал с этими файлами и встречи с крутыми людьми на этих форумах. Я даже смог 100% оплата Рождества для троих детей с моим доходом здесь! »
«Я ЛЮБЛЮ ЛЮБОВЬ ЛЮБОВЬ работать на Преподобного! Я работаю 30 часов в неделю в качестве юридического секретаря, а преподобный работаю неполный рабочий день.Я люблю что я могу делать это дома, не выходя из пижамы. Еще я люблю получать деньги раз в неделю. Я также люблю быть платят раз в неделю, и я могу отслеживать, сколько я зарабатываю на каждой выполняемой работе ».
«Три десятилетия назад я окунулся в приключенческую домашнюю работу, и мне есть с чем сравнивать Преподобного.Одна вещь Я действительно люблю Rev за его фантастическую гибкость. На самом деле мы сами выбираем, сколько и когда работать. Большое спасибо тебе, преподобный, за действительно гибкую модель работы! »
«Я не искал работу на дому. Я просто путешествовал по Facebook однажды и нашел
статья о вакансиях по транскрипции.В статье было перечислено пять компаний по транскрипции, которые позволили вам
работа из дома, я обратилась к двум. На той неделе меня приняли в преподобный. В свою первую неделю я заработал 70 долларов,
мой муж произнес речь: «Я поверю, когда увижу это». Так что в следующий понедельник мне заплатили мои 70 долларов
и я не мог быть более счастливым.
Благодаря этой компании, из-за тяжелой работы, которую я вложил, я рад сказать, что помог своей семье так
в разы финансово.Эта работа спасала нас так много раз, что я думаю про себя: «Если бы не это,
мы бы облажались «. Конечно, бывают дни, когда я разочаровываюсь и думаю, что, может быть, мне будет легче
пойти и устроиться на каменную работу, но потом я прежде всего вспоминаю, что я мать. У меня четыре сумасшедших
дети дома, и я не хочу, чтобы другие люди растили моих детей. Это моя работа.
Теперь я могу с гордостью сообщить, что благодаря моему доходу мой муж нашел хорошо оплачиваемую местную
компания по вождению грузовиков, где он бывает дома каждый божий день.Мой доход поддерживал нашу семью из шести человек через его
переход на работу.
Так что спасибо, преподобный. Я силен почти два года и не планирую уходить. Мне нравится то, что я здесь делаю. Мне нравится
люди на форумах. Мне нравится помогать тем, кто в этом нуждается. Спасибо за эту возможность, она действительно спасла мой
семья!»
«Я начал с Rev чуть больше года назад, после того, как из-за производственной травмы моя карьера водителя грузовика оборвалась.Мне нравится то, что я могу работать из дома или где-нибудь еще, если на то пошло. Я могу продолжать
экскурсии (Вашингтон, округ Колумбия, предстоящий Нью-Йорк, зоопарки и т. д.) с моими детьми и посещение многих
функции, которые я бы пропустил как водитель грузовика. Я не собираюсь лгать и говорить, что платят
эквивалентно вождению грузовика, но мне также не нужно беспокоиться о погоде, пропуска обедов с семьей,
поездки на работу, обновление моей лицензии и медицинской справки или нахождение более чем в 700 милях от дома
когда случается чрезвычайная ситуация в семье.
Мне также нравятся некоторые вещи, которые я узнал с тех пор, как начал это. Меня всегда интересуют истории, которые я
расшифровать и почувствовать себя частью чьей-то истории. Я люблю делать юридические стенограммы, а иногда
это просто страховое собеседование, иногда это допрос, но это всегда интересно. у меня есть
расшифрованные интервью с Илоном Маском, Квентином Тарантино, Энтони Хопкинсом, Салли Филдс и многими другими
известные люди.Это ВСЕГДА интересно ».
«Я — миллениал. Как бы я ни слышал, что миллениалы не хотят работать и кажутся имеющими право, я всегда хотел
к работе и никогда не был придирчивым. Однако после колледжа мне надоело работать стажером, так как они
большинство позиций доступны. Я учился работать в сфере коммуникаций, особенно журналистики. Я получил
мало работы в моем районе, но казалось, что я с ними никуда не денусь.Моя цель была проста: усердно работать, пока я
Было 30, так что я могла выбраться из родительского дома. Никогда не было … но с тех пор, как я нашел Rev, я чувствую, что нахожусь на
правильный путь.
Моя семья разбросана по всему миру. Я родился в Мозамбике. Я живу в Португалии. Я жил в Великобритании в течение
пока. С Преподобным я смог профинансировать свою поездку в Индию и познакомиться с родственниками, о существовании которых я даже не подозревал.Никогда не думал, что мне так понравится транскрипция. Когда я работал в
газеты. Набирать интервью было очень хлопотно. Теперь, когда я делаю только это, мне это нравится.
Каждый день я узнаю что-то новое, и это было основной причиной (что и чтобы изменить мир) я выбрал
журналистика в первую очередь. Когда я переписываю то, что кто-то говорит, я учусь.Иногда я клянусь
чувствую, как растет мой мозг.
Преподобный позволяет мне делать то, что я иначе не мог бы делать, плюс мне не нужно ехать на работу, заниматься
стресс от требовательного начальника и недостаточной зарплаты. Я не смогу покинуть родительский дом
какое-то время, но, по крайней мере, я могу внести свой вклад в расходы и профинансировать множество новых приключений. Спасибо, преподобный »
«Как домохозяйка мама троих детей с мужем, который работает в нефтегазовой отрасли, работает,
всегда был вызовом для меня.Какая у меня доступность? Что ж, это может измениться в любой момент, спасибо
на работу мужа. Детский сад обойдется в ужасно, дорого, и мне будет бессмысленно работать. Мне нужно что-то где
Я мог работать из дома. За эти годы я перепробовал миллиардов разных вещей, и все с очень небольшими деньгами.
на самом деле делается. Затем я нашел преподобного.
Здесь я могу работать когда, где и сколько захочу.Я могу внести свой вклад в свою семью без каких-либо
проблемы у меня были раньше. Я все время изучаю интересные вещи с этими файлами и встречаюсь с классными
люди на этих форумах. Я даже смогла 100% оплатить Рождество для троих детей на свой доход здесь!
Я люблю Rev и не знаю, что бы я без него делал ».
«Я ЛЮБЛЮ ЛЮБОВЬ ЛЮБОВЬ работать на Преподобного! Я работаю 30 часов в неделю в качестве юридического секретаря, а преподобный работаю неполный рабочий день.Мне нравится, что я могу делать это дома, не выходя из пижамы.
Мне также нравится, когда мне платят раз в неделю, и я могу отслеживать, сколько я зарабатываю на каждой работе, которую я выполняю.
оказаться. Я ценю, что меня слышат. Каждый раз, когда мне нужно было решить проблему, у меня была настоящая
человек вернет мою электронную почту. Никаких автоматических ответов! Что в современном мире является освежающим изменением.
Мне нравится, что каждый день разный.
Я благодарю вас каждый день за то, что позволили мне работать здесь — бывают недели, когда я не смогу это сделать.
через неделю без этого дополнительного дохода, и я очень благодарен! »
«Три десятилетия назад я окунулся в приключенческую домашнюю работу, и мне есть с чем сравнивать Преподобного.
Что мне действительно нравится в Rev, так это его фантастическая гибкость.На самом деле мы сами выбираем, сколько и когда работать.
Многие возможности WAH кричат об их гибкости. Однако, когда вы читаете их мелкий шрифт, вы
должны выполнять любую работу, которая встречается на вашем пути, но вы можете выбрать, в какие пять дней в неделю вы хотите работать
и работаете ли вы утром или вечером. Не все так гибко, если перейти к мелочам.
А жизнь — это все мелочи.
Это стало для меня поразительно реальным еще в октябре, когда я был госпитализирован на три недели из-за сепсиса и
другие вещи, связанные с этим неприятным состоянием. Затем я провел еще пару недель, не имея возможности работать после
госпитализация. Из-за этого я потерял два письменных контракта. Как вы знаете, у фрилансеров не бывает «больничных».
Из уважения к этим клиентам они должны были уложиться в сроки.Их руки были связаны.
Как только я снова смог сесть, я оценил свое портфолио фрилансера и увидел преподобного. Даже с пятью неделями
нулевого производства, мой счет с Rev все еще был на высоком уровне. А еще лучше, работа текла. Когда я вернулся
в канавку и начал искать контракты, чтобы заменить те, которые я потерял, моя работа в Rev давала продукты
для меня и кошки, оставил свет включенным и дал мне достаточно, чтобы купить рождественские подарки для моих внуков.Большое спасибо тебе, преподобный, за действительно гибкую модель работы! »
Услуги технического перевода | Переводчики технической документации
Ищете быстрые и качественные услуги технического перевода ?
Перевести
Просто загрузите техническую документацию, которую необходимо перевести, и получите онлайн-ценовое предложение за считанные секунды. Мы позаботимся о том, чтобы вы выполняли свои переводы быстро и с максимально возможным качеством.
Мы перевели тысячи технических руководств, документов и чертежей для некоторых из крупнейших мировых компаний.Перевод технических руководств и технической документации лучше всего доверить опытной компании по техническому переводу, такой как GTS. Некачественные услуги технического перевода могут привести к сбою системы, повреждению оборудования или даже к худшему. Только представьте, что неправильный перевод инструкций по безопасности или заземлению будет означать для техника, чья работа заключается в обслуживании электрических систем высокого напряжения.Хороший технический переводчик должен не только отлично владеть как исходным, так и целевым языками, но и глубоко понимать предмет и его терминологию.
Почему стоит доверить технические переводы GTS
GTS — это агентство технических переводов с проверенным опытом выполнения точных технических переводов на иностранные языки. Наша политика в области качества соответствует стандарту ISO 17100: 2015. Это означает, что все переводы выполняются на высшем уровне.У нас есть проверенная команда специалистов по техническому и инженерному переводу. Сюда входят инженеры-электрики и электронщики, инженеры-строители, инженеры-механики, материаловеды, физики, химики и инженеры-химики, а также другие специалисты отрасли. Мы предоставляем услуги технического перевода некоторым из крупнейших компаний мира. Щелкните здесь, чтобы просмотреть список наших клиентов.
Стоимость технических переводов
GTS предлагает самые конкурентоспособные цены в сфере переводов, начиная с 0 долларов США.09 за слово за сертифицированный технический перевод и проверку.
Щелкните здесь, чтобы получить онлайн-ценовое предложение. Просто загрузите документы, чтобы получить ценовое предложение за считанные секунды.
Скидки на технический перевод
Используйте коды купонов GTS, чтобы получить скидку на перевод технической документации. Новые клиенты получают скидку 5% на первый заказ. Щелкните здесь, чтобы получить дополнительную информацию о скидках на перевод.
Перевод технической документации
GTS — лучший поставщик услуг по переводу документов.Мы переводим техническую документацию на более чем 80 языков. Сюда входят:
Свяжитесь с нами, если вам нужно быстро перевести большой объем технических материалов.У нас есть команды переводчиков, которых мы можем быстро развернуть, чтобы выполнять технический перевод сотен страниц в день.
Мы поддерживаем более 80 языков
GTS имеет разветвленную сеть сертифицированных профессиональных переводчиков в более чем 100 странах. Мы переводим техническую документацию на все европейские, азиатские, скандинавские и ближневосточные языки. Сюда входят французский, итальянский, немецкий, испанский, китайский, японский, русский и арабский языки.
Мы можем обрабатывать файлы любого форматаБольшинство технических документов написано в MS Word.Но мы также поддерживаем другие форматы файлов, такие как Adobe Framemaker, InDesign, XML и практически любые другие форматы файлов документов. Если в вашей технической документации есть технические чертежи и иллюстрации, мы можем перевести текстовые обозначения и подписи.
Техническая терминологияЗалогом хорошего технического перевода является постоянное использование правильной терминологии. В начале проекта наш менеджер проекта составляет глоссарий, в котором перечислены уникальные отраслевые технические термины, используемые в вашем проекте.Перевод терминологии на каждый язык выполняется в начале проекта, чтобы обеспечить единообразие и точность технического перевода. Для
Использование памяти переводовИспользование памяти переводов не только улучшит качество перевода, но и поможет сэкономить деньги в долгосрочной перспективе. Поскольку технические переводы очень часто обновляются, вам нужно будет переводить только исправления в каждом обновлении.
Конкурентоспособные ценыНаши цены самые конкурентоспособные в отрасли.Требуется ценовое предложение на услуги технического онлайн-перевода? Щелкните здесь, чтобы сразу же получить онлайн-ценовое предложение.
Примеры использования услуг технического перевода
Технические переводы Страницы, связанные с языковыми услугами:
Автомобильная промышленность — Машиностроение — Полупроводники — Перевод для отрасли отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха — Руководства по телекоммуникациям — Производство — Технические руководства — Технологии ИТ — Локализация программного обеспечения — Услуги перевода для нефтяной промышленности
iStories: у высокопоставленного чиновника ФСБ России множество связей с преступным миром
автор Роман Анин (iStories)
12 апреля 2021 г.
ПОЖЕРТВОВАТЬСергей Королев, назначенный на ключевую должность в ФСБ в начале этого года президентом Владимиром Путиным, связан с лидерами российского криминального мира, обвиняемыми в десятках убийств и похищений людей.
Примечание редактора. Это английский перевод истории, изначально опубликованной российским центром iStories OCCRP 11 марта.
Ранее в этом году президент России Владимир Путин назначил человека по имени Сергей Королев первым заместителем директора Федеральной службы безопасности (ФСБ), главного агентства безопасности страны.
До получения этой высокопоставленной должности Королев возглавлял Службу экономической безопасности ФСБ, а до этого — Управление внутренней безопасности ведомства.На этом официальная версия его биографии заканчивается.
Но iStories поговорил со знакомыми Королева, имена которых не могут быть названы в этой истории по соображениям безопасности, и изучил документы из нескольких громких уголовных дел, в которых фигурировало его имя.
Как выяснилось, он лично связан с несколькими известными лидерами российского криминального мира, обвиненными в похищениях людей и заказных убийствах. Хотя некоторые подробности об этих отношениях появлялись в прессе, это, похоже, не повлияло на его карьеру.Действительно, уважение коллег к нему, кажется, только выросло.
Убийцы из Иркутска
Королев родился в 1962 году в городе Фрунзе, советское название столицы Кыргызстана Бишкека.
По словам нескольких его знакомых, он происходил из семьи военного с хорошими связями: его покойный отец охотился за приятелями с Виктором Зубковым, который работал с Владимиром Путиным в мэрии Санкт-Петербурга в начале 1990-х, позже занимал пост премьер-министра. , а сейчас возглавляет совет директоров государственного нефтяного гиганта «Газпром».
Бывшие коллеги Королева, а также пересекавшиеся с ним сотрудники других правоохранительных органов говорят, что, несмотря на его связи, собственная карьера Королева была построена на том, чтобы быть «сообразительным оперативником» — высокая форма похвалы в правоохранительных кругах.
Но карьера Королева также была отмечена многочисленными публичными откровениями о его связях с фигурами преступного мира. Если это не окажет очевидного влияния на его восхождение на вершину, он, возможно, должен благодарить за это круг общения Путина.
Один из таких кризисов произошел в 2004 году. В марте того же года следователи полиции Санкт-Петербурга задержали Олега Маковоза, бизнесмена из Иркутска, района в Сибири, который представился общественным деятелем и политиком. Одно время он даже баллотировался в парламент. Но по данным следствия полиции, Маковоз входил в преступную группировку, базирующуюся в его родном регионе.
Группа, в которую входил Маковоз, была основана в городе Братск Иркутской области, но со временем расширилась на другие регионы России, включая Санкт-Петербург.Петербург. Российские СМИ, в том числе государственные, назвали его лидера бизнесменом Владимиром Тюриным по прозвищу «Тюрик». В 2017 году США наказали его за преступную деятельность.
В Санкт-Петербурге Маковоз руководил охранной фирмой, в которой работали бывшие сотрудники спецназа, причастные к серии громких заказных убийств. (Позже он был приговорен к 23 годам тюремного заключения за похищение, вымогательство и убийство другого криминального лидера.)
На момент установления отношений Королев работал в Службе экономической безопасности ФСБ по Санкт-Петербургу и прилегающим регионам, где в его задачи входила борьба с организованной преступностью и надзор за правоохранительными органами. Но следователи выяснили, что он также общался с Маковозом в этот период. Отношения оказались взаимовыгодными.
В его защиту коллеги Королева говорят, что Маковоз был ценным источником информации и что отношения между оперативниками и их источниками — один из самых сложных, даже философских аспектов работы разведки.Чтобы получить ценную информацию, нужно что-то дать взамен — а провести черту в нужном месте не всегда легко.
Кроме того, источники сообщили, что дело Маковоза было частью большой войны за влияние между полицией и ФСБ в Санкт-Петербурге. По их словам, в то время Королев враждовал с Владиславом Пиотровским, который возглавлял городскую криминальную полицию. В таких войнах противоборствующие стороны часто дискредитируют друг друга, намеренно преувеличивая факты или представляя их односторонне.
В любом случае, по делу Маковоза Королев был переведен в ФНС. Его главой в то время был Анатолий Сердюков — зять старого напарника отца Королева по охоте Виктора Зубкова. Позже Сердюков стал министром обороны, а Королев стал его советником. Но, как показали дальнейшие события, Королев сохранил связи с криминальным миром Петербурга.
В 2008 году испанская полиция провела масштабную спецоперацию под названием «Тройка», в результате которой были арестованы «лидеры русской мафии», как их называли испанские СМИ.Среди арестованных был Геннадий Петров, известный петербургский бизнесмен.
В 2010 году испанские власти освободили Петрова под залог. Спустя некоторое время он и еще один подозреваемый, Леонид Христофоров, вернулись в свой родной Санкт-Петербург для лечения и больше не вернулись в Испанию, несмотря на обещания сделать это. Они были объявлены в международный розыск, но дело провалилось. Российские власти заявили в испанский суд, что им не в чем предъявить обвинения, и их никогда не заставляли возвращаться.
У российских правоохранительных органов были свои причины не помогать своим испанским коллегам, согласно следственным материалам, увиденным журналистами.
Согласно записи телефонных разговоров Петрова, предполагаемый деятель организованной преступности поддерживал связь с некоторыми из высших должностных лиц России, включая тогдашнего премьер-министра Виктора Зубкова, министра обороны Анатолия Сердюкова и многих других. Петров в разговорах фамильярно называл Зубкова и Сердюкова «Витя» и «Толик.”
Петров также был в близких отношениях с высокопоставленными сотрудниками правоохранительных органов. Среди них особо выделялся человек, который фигурирует на прослушках только под прозвищами «Болтай-Нога» или «Гулай-Нога» (что можно перевести как «Шейкфут» или «Бродяга»).
Согласно записям телефонных разговоров, опубликованным в 2019 году The Insider, этот таинственный Shakefoot работал на министра обороны Сердюкова и помогал Петрову продвигать назначение определенных людей на ключевые государственные должности.
Например, Петров активно обсуждал со своими собеседниками назначение Александра Бастрыкина председателем Следственного комитета, высшего правоохранительного органа России. В 2007 году, в день утверждения кандидатуры Бастрыкина Советом Федерации, Петров позвонил Леониду Христофорову, арестованному вместе с ним в Испании:
«Этот человек назначен», — сказал он. «Помнишь, я тебе говорил? Вот и все — его назначили. Очень высоко, — хвастался Петров.
«Ой, хорошо!» Христофоров ответил.
В тот же день Петрову позвонил человек по имени «Николаевич».
«Вы ведь слышали о Саше [Александре Бастрыкине]?» Николаевич ему сказал. «Все, его назначили».
«Хорошо, черт возьми, — радовался Петров.
Этим «Николаевичем» оказался Николай Аулов, тогдашний высокопоставленный сотрудник МВД. По материалам уголовного дела в Испании, тот самый Шейкфут помог Аулову продвинуться по службе. Через год после этого разговора, в 2008 году, Аулов стал заместителем директора Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков.
Так кто же был тот загадочный и влиятельный Shakefoot, который помогал Петрову назначать людей на высшие государственные должности? The Insider предположил, что это на самом деле Сергей Королев. Этот вывод был основан на нескольких доказательствах:
iStories нашла дополнительные ключи к разгадке того, что человек, названный «Shakefoot», мог быть Королевым. В ноябре 2007 года Геннадий Петров позвонил своему сыну Антону:
.«Вчера я ходил к Shakefoot. Это был… Минаев, стрелок, снайпер, — сказал Петров сыну.
«Это его заместитель», — ответил Антон Петров.
«Ах, я даже не знал. Я спросил его: «Он генерал?» Он отвечает: «Нет, снайпер.’”
«Он многое решает за него. Его правая рука. Говорят, он ничего не знает о работе, но он его правая рука », — сказал сын Петрова.
В этом разговоре Геннадий Петров, скорее всего, перепутал фамилию человека, которого он встретил, когда увидел Shakefoot. Мало кто подходит под описание снайпера, которого он встретил, а также Игоря Медоева, который работал заместителем Сергея Королева в Минобороны. До этого он прославился как один из лучших снайперов страны в составе антитеррористического подразделения Центра специального назначения ФСБ.
Shakefoot был осторожным человеком. Он предпочитал решать вопросы при личной встрече с Петровым, а не по телефону. Но однажды испанским правоохранительным органам все же удалось записать его голос. В июле 2007 года, согласно записи, опубликованной The Insider, младший Петров позвонил своему отцу, а затем передал трубку Shakefoot, чтобы тот мог лично пригласить его на свой день рождения:
«Привет, Сергей», — сказал ему Петров. «У меня есть большая просьба, чтобы на мой 60-й день рождения вы обязательно были там.”
«Я обязательно буду там», — ответил Шейкфут.
Репортеры прослушали эту запись двум людям, знакомым с Королёвым, и оба без колебаний подтвердили, что это был его голос на записи. Говорили, что Королев и Петров продолжают общаться по сей день, «как знает весь Петербург».
Большой Брат
В 2018 году Австрия экстрадировала в Россию человека по имени Аслан Гагиев, которого российские правоохранительные органы обвиняют в том, что он возглавлял организованную преступную группу и заказывал убийства.По версии российских следователей, «преступная организация, созданная и возглавляемая Гагиевым, начала свою деятельность в 2004 году и насчитывала более 50 участников. В результате преступной деятельности 60 человек погибли в Москве, Московской области и Республике Северная Осетия-Алания ».
Кредит: Следственный комитет России Аслан Гагиев
Однако, как сообщала Новая газета в 2018 году, группа Гагиева не была типичным преступным сообществом.Называя себя «Семья», они считали себя орудием системы правосудия, которое действовало, когда российские правоохранительные органы не выполняли свою работу. Некоторые члены «Семьи» даже всерьез считали себя секретным подразделением ФСБ.
Иногда они действительно обеспечивали правосудие — хотя и насильственное и внесудебное — для жертв преступлений, игнорируемых государством. Например, семья напала на членов банды, похищавшей детей в Северной Осетии в середине 2000-х годов.Лидер этой банды был связан с политикой, что, по всей видимости, обеспечивало ему определенную защиту от правоохранительных органов. Но когда Семья взялась за дело и начала убивать членов банды, похищения прекратились.
Но они убивали не только жестоких преступников. Прохожие и люди, вовлеченные в финансовые споры, также становились мишенями The Family. Члены банды тоже набросились друг на друга, опасаясь предательства изнутри.
Тем не менее, Гагиев был популярен и уважаем в Северной и Южной Осетии, где его называли Большим братом.Он участвовал в штурме школы, захваченной террористами в Беслане в 2004 году, воевал вместе со своей «семьей» в войне в Грузии в 2008 году, занимался благотворительностью.
Когда Россия потребовала его экстрадиции из Австрии, Гагиев и его адвокаты настаивали на том, что там он будет в большой опасности, потому что ранее он подвергался пыткам со стороны сотрудников ФСБ. (Независимый австрийский эксперт подтвердил это после осмотра травм Гагиева).
В показаниях Гагиева в австрийском суде есть только одно положительное упоминание о российском государственном служащем.Гагиев не назвал свою фамилию, но охарактеризовал человека с благодарностью и уважением.
«Меня вывез из России начальник девятой службы ФСБ. Он сказал, что ничем не может мне помочь. Он сказал: «Решение есть». Он дал мне десять тысяч долларов и решил, что это единственное, чем он может мне помочь », — сказал Гагиев австрийскому суду, согласно записям, полученным репортерами.
Под «девятой службой» ФСБ Гагиев, скорее всего, имел в виду Управление внутренней безопасности, которое в то время возглавлял Королев.Несколько источников подтвердили журналистам, что Королев и Гагиев хорошо знали друг друга.
Зачем Королеву помогать Большому Брату? Согласно источникам, Королев чем-то был обязан Гагиеву, который когда-то помог ему в критической ситуации. Природа этой ситуации неизвестна, но Гагиев часто рисковал своей жизнью, чтобы спасти других. Например, однажды он добровольно сдался в заложники чеченским боевикам, которые похитили девушку, чтобы получить выкуп от ее семьи. Партизаны отпустили девушку, а Большой Брат просидел в яме десять дней, пока им не расплатились.
Руководству ФСБ было известно, что Гагиев и Королев знают друг друга. Когда дело Гагиева обсуждалось в СМИ, Королева якобы вызвал к себе директор ФСБ Александр Бортников, по словам одного из знакомых Королева.
«Кто-то другой начал бы играть, что-то придумать, но [Королев] все объяснил толком. Он вел себя как мужчина, — с гордостью вспоминал его знакомый.
И это главная загадка личности Королева.Всякий раз, когда обнаруживались его компрометирующие связи, ему казалось, что они не только сходят с рук, но и выходил из ситуации с еще лучшей репутацией среди своих коллег.
Во время работы над этой историей репортеры неоднократно спрашивали знакомых Королева: «Как он мог быть назначен заместителем директора ФСБ, имея столько связей среди лидеров преступного мира?»
И друзья Королева, и бывшие враги ответили примерно одинаково: «Кто не без греха? По крайней мере, [Королев] никого не предал.Президент очень ценит таких людей ».
В этом смысле кадровая политика Путина мало похожа на принципы верховенства закона. Скорее, это больше напоминает логику криминальных авторитетов, для которых лояльность является главным преимуществом кандидата.
Королев не ответил на запросы о комментариях.
Виталий Мутко столкнется с этической проверкой ФИФА в связи с российским скандалом
В столкновении спорта, погрязшего в кризисе, комитет по этике ФИФА изучит роль министра спорта России Виталия Мутко в разрушительном допинговом скандале в его стране.
Помимо того, что Мутко является министром спорта, он также является членом исполнительного комитета ФИФА и руководит оргкомитетом чемпионата мира по футболу перед турниром 2018 года в России.
В понедельник комиссия Всемирного антидопингового агентства поставила министерство спорта Мутко в центр допингового заговора в России, заявив, что он был связан с «запугиванием и вмешательством», и дала прямые приказы манипулировать образцами.
«Мы внимательно анализируем эту документацию», — говорится в заявлении следственной палаты комитета по этике ФИФА во вторник.
Разворачивающаяся российская история — в сочетании с обвинениями в коррупции и отмывании денег против бывшего президента ИААФ Ламина Дьяка — грозит конкурировать со скандальной ФИФА как самый разрушительный коррупционный скандал в мировом спорте.
И Мутко не единственный член исполнительного комитета, оказавшийся в нежелательном центре внимания на этой неделе.
Вольфганг Нирсбах ушел в отставку в понедельник с поста президента немецкой футбольной федерации под давлением финансового скандала, связанного с успешной заявкой его страны на чемпионат мира 2006 года, но настаивал на том, что сохранит свое место в исполнительном комитете ФИФА.
А в Колумбии Луис Бедойя ушел с поста лидера федерации и потеряет свой пост в качестве одного из трех делегатов Южной Америки в правящей группе ФИФА.
Бедоя был связан с расследованием ФИФА Министерством юстиции США, которое в мае заявило, что большинство президентов южноамериканской футбольной федерации брали семизначные взятки в результате сделок по защите прав на Копа Америка.
Мутко не был связан с финансовой коррупцией в расследовании ВАДА, в котором говорилось о взяточничестве и вымогательстве со стороны других российских спортивных чиновников.
Тем не менее, лидер комиссии ВАДА Дик Паунд сказал, что Россия практиковала спонсируемое государством мошенничество и сокрытие допинга в легкой атлетике и других видах спорта.
Мутко отрицал осведомленность о правонарушениях в своем сентябрьском интервью команде Паунда, которое было оставлено скептически настроенным.
«Он не мог не знать об этом, — сказал Паунд. «И если он знал об этом, то он был соучастником».
Фунт сообщил, что Мутко дал интервью в отеле Baur au Lac, где он остановился по делам ФИФА в Цюрихе.В мае швейцарская полиция провела несколько рейдов на этот роскошный отель, чтобы арестовать высокопоставленных чиновников ФИФА, подозреваемых во взяточничестве.
ФИФА отметила во вторник, что «не было никаких указаний на то, что футбол будет причастен» к запросу ВАДА, который должен опубликовать дополнительные отчеты в течение нескольких недель.
ФИФА отказалась комментировать Associated Press, могли ли Россия и Мутко нарушить правила, запрещающие вмешательство государства в спорт.
Мутко должен присутствовать на декабрьской конференции.2-3 заседания исполнительного комитета в Цюрихе и обсуждение идей реформ для улучшения управления ФИФА и сдерживания коррупции.
Председатель английской футбольной ассоциации Грег Дайк заявил ФИФА, что он должен рассмотреть возможность отстранения Мутко от должности.
«Это будет на усмотрение ФИФА. ФИФА должна будет решить, может ли он остаться в составе правления ФИФА или он должен быть отстранен из-за обвинений в легкой атлетике», — сказал он. «Увидев вчерашние события — я не читал отчет, но я читал отчеты в отчете — является ли кто-то, кто участвует во всем, что может оставаться в правлении ФИФА, — это то, к чему ФИФА нужно очень быстро обратиться .
«Он глава оргкомитета, министр спорта … Неплохо, не так ли? У него около шести рабочих мест.
» Было бы несправедливо иметь представление, потому что я не читал подробности отчета, но должен быть вопросительный знак.
«Я не видел никаких доказательств коррупции в распределении чемпионата мира по футболу в России.
» Было проведено много очень хороших журналистских работ о том, была ли заявка на чемпионат мира в Катаре испорченной, но я не видел это для России, но вам интересно.
Нирсбах, который был избран членами УЕФА, чтобы представлять их в ФИФА до 2019 года, также должен присутствовать в следующем месяце и внести свой вклад в дебаты по улучшению имиджа и лидерства ФИФА.
.