Русский язык в Adobe Photoshop Lightroom
?
| |||||||||
| |||||||||||||||||||||
Перлы из перевода Lightroom на русский — Простые фокусы
Поделиться
Я такой старый, что ещё помню те времена, когда Photoshop был английским, и много смешных случаев случилось, после того как Adobe начал переводить Photoshop на русский.
Тогда официальный перевод каждого релиза радикально отличался один от другого, и инструмент из одного релиза на русском языке в следующем мог переводится совершенно иначе, то есть, никакой преемственности там вообще не было. Именно поэтому, когда недавно Adobe перевёл Lightroom Classic на русский язык, я внезапно вспомнил ту ситуацию и решил, что, на этот раз, её точно нужно выбить в мраморе, поскольку буквально через пару лет они всё исправят, и перевод станет крайне скучным, а сегодняшний Google Translate, безусловно, составлен с превосходным чувством юмора.
Текст ниже имеет значение, в основном, для тех, кто в какой-то мере знает английский, но в основном, будет интересен фотографам которые уже прекрасно знают Lightroom. Надо сказать, что примитивные вещи мы не приводим, а на легкие косяки вообще не обратили внимания.
Develop — Разработка. «Дураки» фотографы годами использовали проявка, а тут такое свежее решение от самой компании. Это однозначно топ (забежим вперед: в модуле «Библиотека» Develop все равно переводится как «Обработка»).
Portrait — Книжный. Это такой новый профиль в числе профилей Camera Matching. Если бы это переводил не Google, а обычный человек, так бы и написал портрет, поскольку это набор настроек, которые для него подходят лучше. Зато без контекста гораздо смешнее. Когда я в первый раз увидел, понял не сразу, но если бы не знал английского и фотографию одновременно, безусловно, выпал бы в осадок. Среди профилей есть также целых два профиля
Presence — Присутствие. Надо признаться, что здесь и задача стояла весьма сложная, поскольку сам разработчик в один раздел добавил как инструменты работы с микроконтрастом, так и настройки цвета. И чтобы это не было похоже на на название голливудского триллера, я можно было бы назвать весь раздел выразительность. Будем надеяться, в русском отделе хотя бы читать кирилицей умеют и пользоваться гуглом.
Clarity — Четкость, Sharpness — Резкость
Enable profile correction — Активировать коррекцию профиля. Самое главное, с такими фразами не заходить в промышленные районы центральной России, иначе местные гопники скорректирует не только профиль, но и еще анфас.
Make — Сделать. Интересно, что в этом разделе можно сделать абсолютно любого производителя, то есть, сама фраза «сделать Nikon» или «Сделать Canon» уже сегодня может смело использоваться в России, как рекламный слоган любого другого производителя. Достаточно уладить права с лицензией в Adobe.
Paint overlay — Наложение рисования. Это также сложный термин сам по себе, который сохраняет текстуру при затемнении виньетки, то есть, по сути, делает «плотнее» сам исходный цвет, с wxtnjv содержимого.
Presets — Стили. Вообще странно видеть, что разработчик сам не понимают сути своего софта то и несёт какую-то полную чушь. От пресетов до стилей, как от Москвы до Киева пешком. К тому же, сейчас и не дойдёшь. Набор настроек ну никак стилем назвать нельзя, и ограничение его функций только лишь стилизацией изображения в корне неверно.
Crop — Наложение обрезки. Эта фраза, однозначно, понравилась бы чиновнику. Это они любят «выполнять осуществление» и «двигать перемещение», причём, часто даже в одном предложении.
Spot removal — Удаление областей. Это уже попахивает покушением на основы государственного строя России — их число в последние годы постепенно сокращается. Вообще удивлен , почему эта программа в России до сих пор продается. Надо бы запретить, причем, не только в госучреждениях.
Gradient filter — Градуированный фильтр. По всей видимости, конкретно в этом переводе Google вернулся в прошлое, когда он ещё переводить не умел и совершенно потерял разум.
Soft proofing — Получение пробы. А чего останавливаться на достигнутом? Давайте переведем «пруфы есть?» или «Мягкие доказательства» — это будет попадать хотя бы в логику остального бреда.
Custom — Настраивается. Shade — Затемнение. В таких вариантах баланса белого вообще ничего понять нельзя, не то что начинающему пользователю, а уж тем более я опытному фотографу, у которого это точно вызовет полный разрыв шаблона.
Tone control — Элемент управления тоном. Google не справился и решил обогатить лексическую единицу еще одним элементом, чтобы стало понятнее. Стало длиннее — вполне возможно, переводчик просто брал деньги за символы, надо еще проверить, не задублировал ли он при этом пробелы.
Copy name — Копировать имя. Здесь видится футуристический фильм, вроде «Вспомнить всё». А потому совершенно необходимо скопировать имя любому ныне живущему, чтобы потом его, на всякий случай, не забыть.
Smart preview. Интересно, что из всего набора глупых терминов этот остался вообще не затронутым, равно как и DNG. Вполне возможно, свои изобретения компания запатентовала, поэтому сама не может нарушить свои же собственные ограничения и создать для них перевод. Жалко, посмеялись бы ещё.
Saved preset — Настройки обработки. Подождите, подождите, как же так? Если у нас develop — это разработка, а preset — это стиль, то почему здесь эти два слова переведены совершенно правильно? Неужели здесь работал человек, но дальше окна импорта его почему-то не пустили? Так и вся остальная программа осталась с тупым переводом?
Это далеко не все перлы, которые удалось обнаружить, и желающим я порекомендую ещё подольше поковыряться в интерфейсе программы, чтобы найти больше интересных косяков. Я, как человек, преподающий это безобразие, попросту вынужден работать с тем, что компания мне поставила, но вы люди свободны, рекомендую обратиться к оригиналу и продолжать с ним.
По всей видимости, до 2024 года нам в Россия ничего не светит.
Нужна помощь в выпрямлении этого изображения
паринтеле
Гость
- #2
Вы можете выбрать изображение в модуле разработки. нажмите правый верхний значок кадрирования, который сразу же откроет панель инструментов кадрирования (инструмент кадрирования — это первый значок в правом верхнем углу, гистограмма)
отсюда вы можете использовать несколько методов:
— вы можете использовать технику линейки, взять линейку, щелкнув значок линейки, перейти к самому изображению и провести линию между двумя точками, которая будет описывать идеальную горизонталь ИЛИ вертикаль.
в вашем случае вас интересует вертикаль, поэтому используйте центральную ось над статуей… если основание статуи совершенно горизонтально, вы также можете использовать горизонтальную линию, пересекающую основание статуи.
, который повернет ваше изображение, чтобы выровнять изображение, в то время как линия, которую вы рисуете, станет вертикальной или горизонтальной.
— вы также можете использовать наложение сетки в режиме обрезки… по умолчанию у вас есть сетка по правилу третей, которая преобразуется в более плотную сетку, когда вы вращаете изображение с помощью мыши… вы можете использовать эту сетку в качестве ориентира при вращении…
вы можете изменить это наложение, но я думаю, что правило третей один/наложение плотной сетки поможет вам в этих обстоятельствах.
двойной щелчок после того, как вы повернете как хотите, и вы выйдете из обрезки.
обратите внимание, что при «обрезке» внутри LR вы не тратите впустую то, что обрезаете, вы просто прячете, вы теряете, просто экспортируя из LR.
.. в LR вы можете вернуться к оригиналу в любое время, когда пожелаете.
Голосовать за 0 Понизить
rhynetc
Активный член
- #3
Хороший ответ, Паринтеле!
Точно и полно.
Tom
Nikon D7200 с объективами 16-85 VR, 70-300 VR; D800 с объективами 24-70 и 70-200 VR II, объективом 105 MicroNikkor, Win 10 (64), Dell XPS 15 (16 ГБ ОЗУ), LR Classic CC, Photoshop CC
Голосовать за 0 Понизить
Марк Сирота
Старший член
- #4
rhynetc сказал:
Точно и полно.
Нажмите, чтобы развернуть…
Полный, за исключением отсутствия заглавных букв и двух других букв в слове «вы». Я слишком стар, чтобы читать на этом языке?
Голосовать за 0 Понизить
Рой Мазерс
Активный член
- #5
Не знаю сколько тебе лет Марк, но я с тобой полностью согласен!
Рой
Голосовать за 0 Понизить
паринтеле
Гость
- #6
извините, это скорость, иногда усталость, плохой английский, много разговоров в Интернете, используя всю эту тупую чушь, связанную с чатом, и т. д.
я стараюсь быть как можно более осторожным, но иногда я думаю о том, что я хочу написать, и писать само по себе беспорядок, надеюсь, это не так уж плохо, и те, кто заинтересован, могут понять, что я имею в виду.
Правильное написание — это вопрос уважения к тем, с кем мы общаемся, поэтому я стараюсь быть максимально точным, извините, если у меня не всегда получалось. я буду стараться
Голосовать за 0 Понизить
Рой Мазерс
Активный член
- #7
Вы совершенно правы, говоря, что правильно писать — это вопрос уважения к тем, с кем мы общаемся, но это, конечно, включает в себя правильную пунктуацию и заглавные буквы. Они облегчают понимание предложений (и смысла).
Прав ли я, предполагая, что английский не является вашим родным языком?
Рой
Голосовать за 0 Понизить
Марк Сирота
Старший член
- #8
И извините, что похитил исходную нить — я бы выпрямил ее, войдя в инструмент кадрирования, удерживая нажатой клавишу Control/Command и перетащив линию из центра короны/головного убора вниз через центр меча .
(Я бы также значительно усилил черный цвет, а также поиграл с контрастом и кривыми. Вы могли бы увидеть, сможете ли вы получить немного больше контраста на небе, понизив яркость синего цвета с помощью TAT.)
Голосовать за 0 Понизить
Сержант_Страйдер
Активный член
- #9
Марк Сирота сказал:
И извините, что похитил исходную нить — я бы выпрямил ее, войдя в инструмент кадрирования, удерживая нажатой клавишу Control/Command и перетащив линию из центра короны/головного убора вниз через центр меча.
(Я бы также значительно усилил черный цвет, а также поиграл с контрастом и кривыми. Возможно, вы увидите, что сможете получить немного больше контраста на небе, понизив яркость синего с помощью TAT.)
Нажмите, чтобы развернуть…
Спасибо за информацию, ребята. Марк, что такое ТАТ?
Система: AMD Opteron 180, DFI NF4 Ultra-D, Geforce 7800GT, 2x Dell 2007WFP, жесткий диск Maxtor 250 ГБ
Камера: Nikon D300, Nikon MB-D10, Nikon 24-70mm f/2.8.
Голосовать за 0 Понизить
Брэд Снайдер
Старший член
- #10
Заполнение метки, TAT = Инструмент целевого регулирования.
Есть несколько доступных в Lr. Доступ к ним можно получить, щелкнув значок «яблочко» в верхнем левом углу различных правых панелей модуля «Разработка». В активном состоянии щелчок и перетаскивание изображения будет нацелен на определенные параметры, контролируемые выбранной панелью, и будет увеличивать/уменьшать их при нажатии и перетаскивании вверх или вниз. Его гораздо проще использовать, чем описывать. Лучше всего поэкспериментировать, просто выберите значок, курсор мыши изменится и станет напоминать яблочко, затем щелкните и перетащите вверх/вниз в нужной области изображения, в данном случае в небе. Вы должны увидеть яркость «голубоватых» цветов, скорректированную соответствующим образом.
Я приложил скриншот конкретного значка ТАТ, о котором говорил Марк.
……brad s Win7x64 (HPE) / i7-920 / 6GB / 2,67 GHz / тонны дисков / Canon/Sigma gear
семья, друзья, больше на flickr
… .Я путешественник во времени и пространстве.
…
Голосовать за 0 Понизить
Марк Сирота
Старший член
- #11
Спасибо, Брэд! Да, идея в том, что вы щелкаете маленький значок цели рядом с ползунками Luminance на панели HSL, затем щелкаете и перетаскиваете вниз в области неба и смотрите, как это выглядит. Работает не всегда, но иногда отлично.
Голосовать за 0 Понизить
Рой Мазерс
Активный член
- #12
Марк Сирота сказал:
И извините, что похитил исходную нить — я бы выпрямил ее, войдя в инструмент кадрирования, удерживая нажатой клавишу Control/Command и перетащив линию из центра короны/головного убора вниз через центр меча.
Нажмите, чтобы развернуть…
Хороший совет, Марк.
Рой
Голосовать за 0 Понизить
rhynetc
Активный член
- №13
Рой Мазерс сказал:
Хороший совет, Марк.
Нажмите, чтобы развернуть…
Верно, и еще один хороший совет заключается в том, что уважение к тем, с кем мы общаемся, включает в себя не только правильную пунктуацию и заглавные буквы.
«Захват темы» не должен был включать в себя неуважение к предыдущему автору, который оказался первым, кто дал хорошие советы в ответ на исходный вопрос о выпрямлении изображения.
Том
Nikon D7200 с объективами 16-85 VR, 70-300 VR; D800 с объективами 24-70 и 70-200 VR II, объективом 105 MicroNikkor, Win 10 (64), Dell XPS 15 (16 ГБ ОЗУ), LR Classic CC, Photoshop CC
Голосовать за 0 Понизить
паринтеле
Гость
- №14
Рой Мазерс сказал:
Вы совершенно правы, говоря, что правильно писать — это вопрос уважения к тем, с кем мы общаемся, но это, конечно, включает в себя правильную пунктуацию и заглавные буквы.
Они облегчают понимание предложений (и смысла).
Прав ли я, предполагая, что английский не является вашим родным языком?
Нажмите, чтобы развернуть…
Действительно, английский не мой первый язык, ни второй, ни третий. Я изучал русский и французский языки в школе, родной румынский язык, затем английский выучил на лету через компьютеры (сначала программирование, потом интернет) и несколько плохих телевизионных программ. Я румын.
Во-вторых, теперь я уловил «заглавные буквы», что это такое… никогда не использовал их в «дружественном» письме, связанном с компьютером, я много пишу на многих досках и общаюсь с большим количеством людей в в то же время… с тех пор, как я начал программировать, у меня появилась эта дурная привычка. ) по сравнению с моим родным, латинским языком… письмо — это просто рефлекс.
Опять же, извините, если что-то не соответствует высоким стандартам этой доски Как личное мнение, вы должны попытаться подумать о решении для данной темы, попытаться перевести свои мысли на «понятный» иностранный язык (скажем, французский на вашем случай), затем попытайтесь найти некоторые конкретные слова или выражения, которые недостаточно знакомы.
.. затем напишите все это идеально… я думаю, это было бы очень весело… :cheesy: затем попробуйте сделать это в тех периоды у вас есть только несколько бесплатных минут.
Итак, вы правы, я постараюсь улучшить ситуацию в этом отношении… эти высокие стандарты, которые я нахожу здесь, являются для меня полезным вызовом, и я возьму этот
PS: у нас есть шутка здесь, на эта тема… о полицейских собаках, умных глазах, но не могущих выразить словами… наверное, я иногда бываю полицейской собакой, да?
Голосовать за 0 Понизить
Денис Паже
Lightroom Guru
- №15
Чувствуй себя как дома, Ливиу! Мы на форумах Lightroom со всего мира и не обязательно являемся носителями английского языка.
Я, например, говорю по-французски из Квебека, Канада… и очень хорошо понимаю, что вы подразумеваете под незнакомыми словами, особенно с нашим ниже Kiwi.
Я думаю, что на этом обсуждение ОТ можно закрыть, и мы сможем вернуться к нашим основным интересам как можно скорее…
Денис Паге
Голосовать за 0 Понизить
Виктория Бэмптон
Лайтрум Королева
- №16
Хорошо, я думаю, что вопрос был сделан и обсужден достаточно, и поскольку на вопрос был дан ответ, мы закроем эту тему и двинемся дальше.
Голосовать за 0 Понизить
Изменение языка Lightroom с немецкого на английский в Mac OS
Добро пожаловать на форум Lightroom Queen! Мы дружная компания, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь зарегистрироваться и присоединиться к разговору.
Если вы не знакомы с форумами, вы найдете пошаговые инструкции о том, как опубликовать свою первую тему в разделе «Справка» внизу страницы. Вы также можете загрузить наши бесплатные электронные книги Lightroom Quick Start и изучить другие ресурсы с часто задаваемыми вопросами.Хватит бороться с Lightroom! Нет необходимости часами искать ответы на вопросы о Lightroom 6. Вся необходимая информация есть в Adobe Lightroom 6 — The Missing FAQ!
Чтобы помочь вам приступить к работе, существует ряд простых руководств, которые проведут вас через простой рабочий процесс. По мере того, как вы обретаете уверенность в себе, книга переключается на диалоговый формат часто задаваемых вопросов, чтобы вы могли быстро найти ответы на сложные вопросы. При переходе на подписку также доступна версия Lightroom Classic.
14 февраля 2023 г.
Снова пришло время обновления Lightroom! См. эту запись в блоге о Lightroom Classic и эту запись в блоге об изменениях в экосистеме Lightroom Cloud.
JavaScript отключен. Для лучшего опыта, пожалуйста, включите JavaScript в вашем браузере, прежде чем продолжить.
- Автор темы Маттиасрихтер
- Дата начала
- Статус
- Закрыто для дальнейших ответов.
Маттиасрихтер
Новый член
- #1
Привет!
Я хочу работать с устройством-помощником: Motibodo Board от DQ Studios. Motibodo нужен Lightroom на английском языке, но я живу в Германии, и, как и у большинства немцев, моя ОС на немецком языке.
Пользователи Windows могут очень легко изменить язык в настройках, но это не работает на Mac.
Также кажется, что установка Lightroom сама выбирает язык…
Кто-нибудь может мне помочь?
Большое спасибо!
Сортировать по дате Сортировать по голосам
Виктория Бэмптон
Лайтрум Королева
- #2
Привет, Матиас, добро пожаловать на форум!
Есть пара неофициальных недокументированных трюков, которые вы можете попробовать:
Вариант 1 — перейдите в Системные настройки > Язык и измените английский на основной язык, откройте LR, а затем сразу же измените его обратно на родной язык, готовый к открытие другого программного обеспечения на этом языке.
Настройка языка задается во время открытия программы, поэтому она сохранится до следующего запуска Lightroom. Для тех, кто предпочитает более простой вариант, есть небольшое приложение для пожертвований, которое может делать это автоматически. Я не имею никакого отношения к компании, но, похоже, она хорошо справляется со своей задачей. http://www.tj-hd.co.uk/en-gb/languageswitcher/
Вариант 2 — перейдите в приложение, щелкните правой кнопкой мыши и выберите «Показать содержимое пакета», затем перейдите в «Содержимое» > «Ресурсы», чтобы найти папку .lproj для вашего языка и удалить или переименовать ее. Это заставит Lightroom открываться на английском языке, пока вы не установите обновление Lightroom в следующий раз.
Голосовать за 0 Понизить
Маттиасрихтер
Новый член
- #3
Привет, Виктория,
много танков, я люблю тебя
Это приложение (переключатель языков) отлично работает, даже оно делает некоторые сумасшедшие вещи с моей обычной клавиатурой, но я могу переключиться обратно, если захочу экспортировать некоторые файлы.
Также спасибо за поддержку DQ
Я напишу что-нибудь в своем блоге об этой отличной поддержке.
www.hochzeitsfotograf-matthias-richter.de
Голосовать за 0 Понизить
Виктория Бэмптон
Лайтрум Королева
- #4
Всегда приятно! Оставайтесь с нами — у нас отличная команда, которая всегда рада помочь.
Голосовать за 0 Понизить
Kiwigeoff
Лайтрум Гуру
- #5
Я также ответил вам на форуме Adobe u2u, но здесь снова:
Выберите значок приложения Lr в папке приложений на вашем Mac и используйте Get Info с закрытым Lr.
Я отменил выбор всех языков, кроме немецкого (вы бы сняли все флажки, кроме английского) на панели информации «Язык», после чего вы получите
. Я предполагаю, что это будет работать в обратном порядке, чтобы получить английский Lr на компьютере с немецким языком.
Сделайте обратное, чтобы вернуться к родному языку
Джефф Уокер,
Новая Зеландия.
[SIGPIC][/SIGPIC]
Голосовать за 0 Понизить
Виктория Бэмптон
Лайтрум Королева
- #6
Джефф, это работает только на Leopard, но не на Snow Leopard. Apple изменила его.
Голосовать за 0 Понизить
b_gossweiler
Старший член
- #7
Я знал, что указываю Матиасу нужного человека, Виктория
Спасибо за помощь!
Бит
Beat Gossweiler
Canon 1Ds MkII | Canon 5D MkII | CANON EF 24-105 мм F/4,0 л IS | CANON EF 100–400 мм F/4,5–5,6L IS | CANON EF 100mm F/2.
8 Макро
HP Color Laserjet CP3505X
Голосовать за 0 Понизить
Kiwigeoff
Лайтрум Гуру
- #8
Виктория Бэмптон сказала:
Джефф, это работает только на Leopard, но не на Snow Leopard. Apple изменила его.
Нажмите, чтобы развернуть…
О, каша!! :crazy: :disgusted:
Еще одна причина не обновляться!!!
Джефф Уокер,
Новая Зеландия.
[SIGPIC][/SIGPIC]
Голосовать за 0 Понизить


4«).
русификатор ставить не буду, но вот со шрифтами манипуляции проделаю. спасибо за инфу.
0… Все хотел на это посмотреть. Спасибо за ссылку!


Они облегчают понимание предложений (и смысла).