Создание лендинг пейдж на Тильде. Заказать одностраничный landing page на Tilda под ключ

Примеры лендингов на Tilda

WOW Girl

Корпоративный сайт для beauty услуг в Los-Angeles

HeroFinance

Landing page для CRM системы МФО

Cognitify

Landing page для IT компаний

Почему стоит заказать лендинг на Тильде у нас?

Решили заказать создание одностраничных сайтов (landingpage) на Tilde? Вы приняли верное и рациональное решение! Внимательно выслушав все ваши пожелания и продумав порядок действий, наш опытный дизайнер приступит к ответственной работе. Конструктор позволяет разрабатывать современные и безупречные страницы-витрины, а также получать возможность самостоятельно корректировать их в любое время. Но и это еще не все преимущества. Заказать лендинг на Tilda – это лучшее решение, включающее в себя:

Современный дизайн‘01

Несмотря на использование стандартных блоков, выпущенные одностраничники имеют актуальное оформление;

Комфортная корректировка‘02

Заказав у нас посадочную страницу с нуля, вы сможете легко вносить изменения в системе управления

Быстрое выполнение‘03

Формирование полноценного сайта возможно за несколько дней, а верстка лендинга – еще быстрее

Высокое качество‘04

Быстрота никак не сказывается на результативности, веб-страница создается грамотной и привлекательной для клиентов

Выгодная цена‘05

Работа выполняется одним мастером, а не целой командой, за счет чего стоимость услуги снижается

Landing-page

Одностраничный сайт

Этапы разработки landingpage на Тильда

Истории успеха наших клиентов

Artjoker — это команда профессионалов, начиная от отдела продаж, заканчивая разработчиками. Совместно мы создали уникальное мобильное приложение, которое необходимо для продажи билетов и прохода на стадион. Мы успешно запустили приложение под Андроид и планируем запускать для iOS.

Александр Мурадов Начальник отдела продажи билетов, ФК «Шахтер»

Смотреть видео-отзыв

читать отзыв

На данный момент мы закончили с компанией “Artjoker” разработку сайта. Очень остались довольны: и коммуникацией, и скоростью реакции, и профессионализмом команды.

Очень здорово, что мы нашли с ними на раннем этапе общий язык и сразу приступили к разработке нашего проекта.
Смело рекомендую данную компанию. 

Ольга Прудко директор, КП «Счастливый город»

Смотреть видео-отзыв

читать отзыв

С комнанией Артджокер мы сотрудничаем уже 5 лет. Они занимаются продвижением наших сайтов, а также контекстной рекламой нашей компании, наших услуг. Когда мы пришли в компанию Артджокер, мы до этого работали с фрилансером и попали в бан Яндекса. Около 9 месяцев кропотливой работы и на мой день рождения сайт был разбанен! 

Роман Кириллович CEO, Franch

Смотреть видео-отзыв

читать отзыв

Мы с радостью сделаем бесплатную оценку вашего проекта

Лендинг на Тильде от Йеллоу Банана ⚡

Посадочная страница, которая увеличит число заявок сразу после начала рекламной кампании.

Оставьте заявку на лендинг ⚡

Продающий копирайтинг

Автоматическая воронка продаж

Заявки приходят на почту,
в Telegram или в CRM

Опыт разработки лендингов
с 2011 года

Примеры лендингов на Tilda

Сделано, чтобы продавать

Этапы создания лендинга

Что включает в себя разработка лендинга под ключ в Йеллоу Банана

Бриф

  • Уточняем особенности бизнеса и продукта.
  • Формулируем задачу и требуемый результат.
  • Составляем и согласовываем план работ.

1

Проектирование

  • Подбор сайтов-референсов.
  • Анализ целевой аудитории. SWOT-анализ конкурентов.
  • Создание прототипа страницы и карты путей пользователей.

2

Сборка

  • Разработка дизайн-концепции.
  • Написание продающих текста и заголовков.
  • Создание страницы благодарности и политики конфиденциальности.

3

Наполнение

  • Распределение контента и изображений
  • SEO-оптимизация под поисковые системы.
  • Адаптация лендинга под мобильные, планшеты и ПК.

4

Интеграция

  • Подключаем ваш домен, настраиваем https
  • Google Analytics и Яндекс Метрику
  • Подключаем формы и CRM, при необходимости внедряем КВИЗ-опросы.

5

Запуск и обучение

  • Запуск сайта
  • Обучение ваших сотрудников управлению сайтом
  • Консультации по дальнейшему продвижению и развитию проекта

6

Принципы продающего лендинга:

  1. Стартовый экран с заголовком и дескриптором
  2. Hero-shot продукта
  3. Призыв к действию и форма захвата
  4. Выгоды и преимущества
  5. Усиление призыва к действию: акции, ограничение по времени
  6. Социальные доказательства: отзывы и рекомендации
  7. Форма захвата
  8. Контакты

Мы готовы помочь вам в подключении этого функционала и дальнейшем продвижении сайта или расширении лендинга до классического сайта на Тильде.

Дополнительно

На каждом лендинге мы обязательно подключаем:

  1. Адаптивная версия под все типы устройств
  2. Google Analytics и Яндекс.Метрику
  3. Включаем https для вашего домена
  4. Настраиваем почту и прием заявок на нее

Преимущества Тильды

Тильду выбирают благодаря простоте внедрения функций и их удобства в ежедневном использовании:

  • Качественный дизайн, типографика и высокая скорость работы
  • Интеграция с 40+ сервисами: электронные рассылки, онлайн-чаты, колтрекинг, CRM и еще 37 сервисов
  • Мультилендинги, геолокация и A/B-тесты на кончике пальцев — проведение экспериментов в маркетинге еще никогда не было таким удобным

А самое главное: мы даем гарантию 12 месяцев на готовый лендинг!

Что нужно, чтобы начать работу над лендингом?

Достаточно заполнить бриф и мы готовы приступать к работе.
Не откладывайте!

Заполнить бриф

Значение тильды в Linux bash (не домашний каталог)

спросил

Изменено 11 месяцев назад

Просмотрено 166 тысяч раз

Во-первых, я знаю, что ~/ — это домашний каталог. Переход на ~ или ~/ приводит меня в домашний каталог.

Однако cd ~X приводит меня в особое место, где X кажется чем угодно.

В bash, если я нажму «

cd ~ » и нажму вкладку, он покажет кучу возможных вариантов ~X , таких как ~mail и ~postgres и ~ssh . Переход к этим папкам и выполнение pwd показывает мне, что эти папки не находятся в домашнем каталоге; они повсюду.

Это не псевдонимы. Я проверил. им не окр. переменных, иначе потребовалось бы $ .

Что устанавливает эти ссылки и где я могу найти, где они устанавливаются?

  • linux
  • bash
  • домашний каталог

1

Это функция Bash, которая называется «расширение тильды». Это функция оболочки, а не ОС. Например, вы получите другое поведение с csh.

Чтобы ответить на ваш вопрос о том, откуда берется информация: ваш домашний каталог происходит из переменной $HOME (независимо от того, что вы там храните), в то время как дома других пользователей извлекаются в режиме реального времени с помощью getpwent() . Эта функция обычно контролируется NSS; поэтому по умолчанию значения извлекаются из /etc/passwd , хотя его можно настроить для получения информации из любого желаемого источника, такого как NIS, LDAP или база данных SQL.

Расширение Tilde — это больше, чем поиск в домашнем каталоге. Вот сводка:

 ~ $HOME
~fred (домашний каталог freds)
~+ $PWD (ваш текущий рабочий каталог)
~- $OLDPWD (ваш предыдущий каталог)
~1 `дир +1`
~2 `дир +2`
~-1 `каталоги -1`
 

dirs и ~1 , ~-1 и т. д. используются вместе с pushd и popd .

Отредактировано для добавления:

Как отметил Шон Брайт в комментарии, базовое поведение тильды в отношении домашних каталогов закодировано как стандартное поведение для POSIX-совместимых оболочек. Кроме того, для реализации этого поведения указана функция C API wordexp(). Хотя, очевидно, использовать с осторожностью.

6

Это домашние каталоги пользователей. Попробуйте, например, cd ~(ваше имя пользователя) .

2

Являются ли они домашними каталогами пользователей в /etc/passwd ? Такие службы, как postgres, sendmail, apache и т. д., создают системных пользователей, у которых есть домашние каталоги, как у обычных пользователей.

1

Это пользователи. Проверьте свой /etc/passwd .

cd ~username открывает домашний каталог этого пользователя.

1

На моей машине из-за того, как я все настроил, делаю:

 cd ~ # /work1/jleffler
cd ~jleffler # /u/jleffler
 

Первый обращает внимание на значение переменной окружения $HOME ; Я намеренно установил для своего $HOME локальную файловую систему, а не файловую систему, смонтированную через NFS. Второй читает из файла паролей (приблизительно; NIS немного усложняет ситуацию) и находит, что в файле паролей указано, что мой домашний каталог равен 9.0011 /u/jleffler и переходит в этот каталог.

Раздражает то, что большинство программ ведет себя так, как описано выше (и спецификация POSIX для оболочки требует такого поведения).

Я использую некоторое программное обеспечение (и у меня нет большого выбора в его использовании), которое обрабатывает информацию из файла паролей как текущее значение $HOME, что неверно.

Применяя это к вопросу — как указывали другие, « cd ~ x » переходит в домашний каталог пользователя «x» и, в более общем смысле, всякий раз, когда выполняется расширение тильды, ~x означает домашний каталог пользователя ‘x’ (и это ошибка, если пользователя ‘x’ не существует).


Возможно, стоит упомянуть, что:

 cd ~- # Переход в предыдущий каталог ($OLDPWD)
cd ~+ # Перейти в текущий каталог ($PWD)
 

Я не могу сразу найти применение для ‘ ~+ ‘, если только вы не делаете какие-то странные вещи с перемещением символических ссылок по пути, ведущему к текущему каталогу.

Можно также:

 cd -
 

То же, что и ~- .

1

Расширение тильды в Bash:

http://bash-hackers. org/wiki/doku.php/syntax/expansion/tilde

1

Если вы используете autofs , то расширение может происходить из /etc/auto.home (или аналогичного для вашего дистрибутива). Например, мой

/etc/auto.master выглядит так:

 /home2 auto.home --timeout 60
 

и /etc/auto.home выглядит так:

 mgalgs -rw,noquota,intr space:/space/mgalgs
 

Возможно, вы видите, что пользователи OpenDirectory/ActiveDirectory/LDAP автоматически подключаются к вашему домашнему каталогу.

В *nix ~ будут разрешаться в ваш домашний каталог. Точно так же ~ X будет разрешаться как «пользователь X».

Подобно автоматическому монтированию каталогов, OpenDirectory/ActiveDirectory/LDAP используется в крупных/корпоративных средах для автоматического монтирования пользовательских каталогов. Эти пользователи могут быть реальными людьми или учетными записями компьютеров, созданными для предоставления различных функций.

Если вы наберете ~ Tab , вы увидите список пользователей на вашем компьютере.

Зарегистрируйтесь или войдите в систему

Зарегистрируйтесь с помощью Google

Зарегистрироваться через Facebook

Зарегистрируйтесь, используя электронную почту и пароль

Опубликовать как гость

Электронная почта

Обязательно, но не отображается

Опубликовать как гость

Электронная почта

Требуется, но не отображается

API интегрированных решений | tilde.

com

API перевода Tilde

С помощью API перевода Tilde пользователи могут получить доступ к системам машинного перевода в нескольких языковых парах и доменах. Системы машинного перевода размещаются в облаке и могут быть интегрированы в любую платформу или приложение.

Домены

  • Общие
  • Юридический
  • Фармацевтическая
  • ИТ

Языки

Английский-болгарский, чешский, датский, голландский, эстонский, финский, французский, немецкий, греческий, венгерский, итальянский, латышский, литовский, польский, португальский, румынский, русский, словенский, испанский, шведский

Документы

В настоящее время система поддерживает следующие форматы файлов: DOC, DOCX, XLSX, PPTX, ODT, ODP, ODS, HTML, HTM, XHTML, XHT, TXT, TMX, XLIFF, SDLXLIFF и TTX.

 

Исследовать API

 

Терминологический API Tilde

Онлайн-службы терминологии Tilde обеспечивают четкую и последовательную связь с клиентами по всему миру. С помощью API терминологии Tilde предоставляет услуги, которые упорядочивают терминологию, идентифицируя термины в документах, находя соответствующие переводы и собирая глоссарии терминов. Эти сервисы можно использовать для создания комплексных терминологических решений.

Обозначение термина

Определите терминологию в документах и ​​предложениях, используя самые современные лингвистические, статистические и справочные методы извлечения терминов, основанные на корпусах. Поддерживаемые форматы документов: PDF, Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft PowerPoint, Text (.txt), Rich Text (.rtf), XLIFF, HTML, XML, MIF.

Извлечение терминов

Извлекает идентифицированные термины в документе и собирает глоссарии наборов терминов.

Поиск терминов

Эта служба выполняет поиск идентифицированных терминов в существующих терминологических ресурсах. Кандидаты, эквивалентные переводу, затем могут быть получены из параллельных и сопоставимых корпусов, полученных из Интернета, с использованием:

  • Статистическая база данных (SDB) — большой автономный ресурс автоматически извлекаемой многоязычной терминологии, который уточняется пользователями Tilde Terminology всякий раз, когда проверяются эквиваленты перевода
  • Извлечение онлайн-терминологии из параллельных и сопоставимых источников данных, найденных в Интернете и предоставленных пользователями

Обогащение текста переводными эквивалентами терминов

Идентифицированные термины в текстах обогащаются переводными эквивалентами, полученными из терминологических ресурсов и баз данных. Тексты могут быть в различных форматах: HTML, docx и т.д.

 

Explore API

 

API лингвистического инструмента Tilde

С помощью API лингвистического инструмента Tilde пользователи могут получить доступ к компонентам лингвистической обработки текстовых данных. API лингвистического инструмента предоставляет функциональные возможности для следующих задач: разметка текста, разбиение предложений, морфологический анализ, тегирование частей речи (а для морфологически богатых языков также морфосинтаксические) и определение языка.

Токенизация

Домены: Компонент не зависит от домена.

Языки : английский, эстонский, латышский и литовский.

Формат : Компонент Tokenization работает с открытыми текстовыми данными, закодированными в UTF-8.

Компонент Токенизация позволяет разбивать текст на мельчайшие элементы лингвистического анализа – токены. Токеном может быть слово, знак препинания, код, адрес электронной почты, веб-адрес, десятичное число и т. д. Токенизация как технология используется почти во всех задачах обработки естественного языка.

Разрыв предложения

Домены: Компонент не зависит от домена.

Языки : английский, эстонский, латышский и литовский.

Формат: Компонент Sentence Breaking работает с открытыми текстовыми данными, закодированными в UTF-8.

Компонент Sentence Breaking позволяет разбивать текст на предложения. Компонент способен идентифицировать характерные для языка характеристики разрыва предложения (аббревиатуры, специальное использование пунктуации для числительных и т. д.). Разрыв предложения как технология используется во многих задачах обработки естественного языка (например, машинный перевод, маркировка частей речи, распознавание именованных сущностей, анализ настроений и т. д.).

Морфологический анализ и лемматизация

Домены: Компонент не зависит от домена.

Языки: английский, французский, немецкий, латышский и литовский.

Формат: Компонент морфологического анализа работает с открытыми текстовыми данными, предварительно токенизированными данными или отдельными токенами, закодированными в UTF-8.

Компонент Морфологический анализ позволяет проводить быстрый лингвистический анализ слов путем выявления различных возможных морфологических характеристик, например, возможных частей речи, возможных лемм, для каждой леммы – разные морфологические категории, например, для существительных – род, число, корпус и т. д. Компонент построен на технологии преобразователя с конечным состоянием, которая обеспечивает скорость обработки. Морфологический анализ как технология используется во многих задачах обработки естественного языка (например, маркировка частей речи, синтаксический анализ, проверка грамматики и т. д.).

Морфологический синтез

Домены: Компонент не зависит от домена.

Языки: английский, французский, немецкий, латышский и литовский.

Формат: Компонент Морфологического синтеза работает с отдельными токенами, которые закодированы в UTF-8.

Компонент морфологического синтеза позволяет генерировать все действительные поверхностные формы (или флективные формы) слова с учетом его леммы и части речи. Компонент построен на технологии преобразователя с конечным числом состояний, которая обеспечивает скорость обработки. Морфологический синтез как технология используется во многих задачах обработки естественного языка (например, машинный перевод, нормализация терминов и именованных объектов, генерация естественного языка, диалоговые системы и т. д.).

Части речи и морфосинтаксическая маркировка

Домены: Компонент не зависит от домена.

Языки: латышский и литовский.

Формат: Компонент маркировки частей речи и морфо-синтаксических тегов работает с простыми текстовыми данными, предварительно размеченными (и разбитыми на предложения) данными или морфологически предварительно проанализированными данными, закодированными в UTF-8.

Компонент маркировки частей речи и морфо-синтаксических тегов позволяет выполнять морфологическое устранение неоднозначности слов в контексте (т. е. данные в виде обычного текста, предварительно размеченные данные или предварительно проанализированные морфологически данные) с использованием моделей на основе машинного обучения. Для морфологически богатых языков (например, латышского и литовского) компонент может также выполнять более умное морфосинтаксическое устранение неоднозначности слов. Часть речи и морфосинтаксическая маркировка как технология используются во многих задачах обработки естественного языка (например, извлечение терминов, распознавание именованных сущностей, машинный перевод, анализ настроений и т. д.).

Обнаружение языка

Домены: Компонент не зависит от домена.

Формат: Компонент определения языка работает с открытыми текстовыми данными, закодированными в UTF-8.

Компонент определения языка позволяет определить язык, на котором возможно написан текст. Обнаружение языка как технология используется во многих рабочих процессах обработки естественного языка (например, платформах машинного перевода, платформах управления терминологией, платформах поиска и индексирования и т. д.).

Инструменты для корректуры

Tilde разработала лидирующие на рынке системы корректуры для латышского и литовского языков, двух самых морфологически богатых и сложных языков в Европе. Эти решения основаны на многолетних исследованиях и инновациях в инструментах для корректуры.

  • Проверка латышского правописания

Проверяет написание каждого слова и предлагает заменить слово с ошибкой на правильное. Автоматически изменяет слова, которые однозначно написаны с ошибками. Команда Тильды постоянно совершенствует средство проверки орфографии, добавляя новые лексические элементы и новые функции (например, интеллектуальную автозамену). Латвийские средства проверки орфографии в настоящее время распознают более 22 миллионов форм, созданных из более чем 130 тысяч лемм.

  • Проверка правописания литовского языка

Проверяет написание каждого слова и предлагает заменить слово с ошибкой на правильное. Автоматически изменяет слова, которые однозначно написаны с ошибками. Команда Тильды постоянно совершенствует средство проверки орфографии, добавляя новые лексические элементы и новые функции (например, интеллектуальную автозамену). Литовские средства проверки орфографии в настоящее время распознают более 22 миллионов форм, созданных из более чем 130 тысяч лемм.

  • Средство проверки латышской грамматики

Проверяет структуру предложения и пунктуацию. Разработанная Тильдой проверка грамматики основана на синтаксическом анализе текста, который предлагает исправить самые распространенные грамматические ошибки. К ним относятся ошибки в согласовании слов, пунктуационные ошибки в конце предложений, стилистические ошибки, а также ошибки в запятых во вставках, причастных оборотах, равных частях предложений и подпунктах.

Средство проверки грамматики также позволяет программе находить синтаксические ошибки на большом расстоянии между разными частями предложения. Кроме того, выявляются кальки, сленг и некоторые другие нежелательные слова или использование языковых конструкций. Этот модуль также исправляет такие простые ошибки, как лишние пробелы перед или после знаков препинания, ошибки в количестве открывающих и закрывающих скобок, кавычек и т. д.

  • Проверка литовской грамматики

Проверяет структуру предложения и пунктуацию. Разработанная Тильдой проверка грамматики основана на синтаксическом анализе текста, который предлагает исправить самые распространенные грамматические ошибки. К ним относятся ошибки в согласовании слов, пунктуационные ошибки в конце предложений, стилистические ошибки, а также ошибки в запятых во вставках, причастных оборотах, равных частях предложений и подпунктах.

Средство проверки грамматики также позволяет программе находить синтаксические ошибки на большом расстоянии между разными частями предложения. Кроме того, выявляются кальки, сленг и некоторые другие нежелательные слова или использование языковых конструкций. Этот модуль также исправляет такие простые ошибки, как лишние пробелы перед или после знаков препинания, ошибки в количестве открывающих и закрывающих скобок, кавычек и т. д.

  • Латвийский дефис

Дефис ставит все возможные дефисы в словах в тексте. Для расстановки переносов используются как правила, определяющие обычный процесс расстановки переносов, так и список исключений (слова, которые не могут быть перенесены с использованием только правил).

  • Литовский дефис

Дефис ставит все возможные дефисы в словах в тексте. Для расстановки переносов используются как правила, определяющие обычный процесс расстановки переносов, так и список исключений (слова, которые не могут быть перенесены с использованием только правил).

 

Речевые службы

Речь — это следующий шаг в языковых технологиях. Хотя речевые технологии уже существуют для более крупных языков мира, таких как английский, испанский и немецкий, малые языки представлены недостаточно. В настоящее время Тильде работает над созданием сервисов речевых технологий для небольших языков Европы, таких как латышский, литовский и эстонский.

  • Латвийское автоматическое распознавание речи (ASR)

Tilde первой в мире создала ASR для латышского языка. Сервис ARS основан на огромной базе данных разговорного латышского языка. После завершения услуга была интегрирована в мобильное приложение, которое распознает произносимые цифры.

  • Латвийская служба преобразования текста в речь

Технология синтеза речи (преобразование текста в речь, TTS) преобразует формулировку высказывания в звуки, которые выводятся пользователю.

Тильда занимается разработкой технологии синтеза речи с конца 1990-х годов. Технология произношения латышских слов и текстов также включена в наш продукт Tildes Birojs, ведущее на рынке программное обеспечение для корректуры латышского языка.

В 2005 году Тильде вместе с Латвийским обществом слепых начали проект, направленный на удовлетворение потребностей людей с нарушениями зрения, использующих компьютеры на латышском языке.

Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *