По отдельности или по-отдельности – раздельно или через дефис

Литературный блог » Как пишется

Чтобы понять, поче­му «по отдельности» пра­виль­но пишет­ся раз­дель­но, а не оши­боч­но через , выяс­ним часть речи, к кото­рой при­над­ле­жит это сло­во и как оно образовано.

Часть речи слова «по отдельности»

С каж­дым пред­ме­том по отдель­но­сти выпол­ним физи­че­ские упраж­не­ния, таким обра­зом тре­ни­руя раз­ные виды мышц.

Интересующее нас сло­во не изме­ня­ет­ся, зави­сит от гла­го­ла, пояс­ня­ет его, обо­зна­чая при­знак дей­ствия, и отве­ча­ет на обсто­я­тель­ствен­ный вопрос:

  • выпол­ним как?

Значит, это зна­ме­на­тель­ное , кото­рое сино­ни­мич­но сло­вам этой же части речи:

  • пооди­ноч­ке,
  • врозь,
  • отдель­но,
  • порознь,
  • обособ­лен­но.

Прием сино­ни­мич­ной заме­ны еще раз под­твер­жда­ет пра­виль­ность выбо­ра части речи, к кото­рой при­над­ле­жит ана­ли­зи­ру­е­мое слово.

Правописание слова «по отдельности»

Это раз­го­вор­ное по сти­ли­сти­че­ской окрас­ке наре­чие пред­став­ля­ет собой застыв­шую падеж­ную фор­му суще­стви­тель­но­го с .

Между пред­ло­гом и сло­вом мож­но вста­вить падеж­ный вопрос или опре­де­ля­ю­щее сло­во в виде , чис­ли­тель­но­го или при­ла­га­тель­но­го, например:

  • по чему? отдельности;
  • по этой отдельности.

Все эти при­е­мы под­твер­жда­ют, что рас­смат­ри­ва­е­мая сло­во­фор­ма пишет­ся раз­дель­но с пред­ло­гом «по», как и ряд ана­ло­гич­ных нареч­ных обра­зо­ва­ний от падеж­ных форм име­ни существительного:

  • раз­ло­жить по порядку; 
  • отве­тить по возможности;
  • вос­про­из­ве­сти по памяти;
  • выпол­нить по очереди;
  • посту­пать по совести;
  • раз­де­лить по справедливости.

Наречие «по отдель­но­сти», обра­зо­ван­ное от суще­стви­тель­но­го, пишет­ся раз­дель­но с предлогом.

Лекарственные рас­те­ния мож­но заго­тав­ли­вать по отдель­но­сти, но мно­гие пред­по­чи­та­ют сра­зу состав­лять из них лечеб­ные сборы.

В этом тек­сте мне понят­но каж­дое сло­во по отдель­но­сти, а вот в еди­ное смыс­ло­вое целое они никак не складываются.

Отличаем от похо­же­го, на пер­вый взгляд, напи­са­ния с дефи­сом при­став­ки по- в соста­ве наре­чий, обра­зо­ван­ных от слов дру­гих частей речи, при­ла­га­тель­ных или место­име­ний, например:

  • рус­ский — гово­рить по-русски;
  • весен­ний — одеть­ся по-весеннему;
  • хоро­ший — по-хорошему обращаться;
  • преж­ний — жить по-прежнему;
  • доб­рый — гля­деть по-доброму;
  • мой — сде­лать по-моему;
  • твой — решить по-твоему;
  • ваш — выпол­нить по-вашему;
  • свой — посту­пать по-своему.

Читайте также: — как правильно писать и говорить.

Наречие

Оцените автора

Дни недели на английском по порядку — с переводом и транскрипцией

Let’s speak about days of the week! — Давайте поговорим о днях недели.

Каждый день уникален и удивителен. Сегодня мама и папа идут на работу, а сын или дочь собираются в школу или детский сад. А есть дни, когда утром семья остается дома, а вместо привычных дел днем, отправляется в кино или на прогулку. Чтобы не запутаться и не потеряться в днях, люди используют такую меру времени как неделя.

Давайте подробнее разберем слова по теме дни недели и особенности их написания и употребления в английском языке.

Week — [wiːk] [уик]— неделя

  • This is the last week of summer holidays. — Это последняя неделя летних каникул.

Weekday — [ˈwiːkdeɪ] [уикдэй] — любой день с понедельника по пятницу, будний день

  • I usually get up at seven o’clock on weekdays.
    — Я обычно просыпаюсь в семь часов в будние дни.

Workday — [ˈwɜːkdeɪ] — рабочий день

  • Saturday is my workday. — Суббота мой рабочий день.

Weekend [ˌwiːkˈend] [уикэнд] — выходные (Обычно так называют субботу и воскресенье. В современном русском языке иногда это слово используют без перевода “уикенд”.)

  • We go to the dacha at the weekend. — В выходные мы ездим на дачу.

Дни недели на английском по порядку

В России и англоговорящих странах неделя состоит из семи суток. В США, Канаде, Японии и некоторых других странах первым днем недели принято считать воскресенье, несмотря на то, что это выходной.

В России и Великобритании как и в других европейских странах воскресенье считается выходным днем и седьмым на неделе, а понедельник — первым и рабочим днем.

Помните, что в английском языке дни недели являются именами собственными и пишутся с прописной (заглавной) буквы, независимо от того, где стоят в предложении. Кроме того, во всех названиях дней недели есть слово day (день), которое может читаться двумя способами: [deɪ] или [di].

Дни недели с транскрипцией, произношением и переводом

  • Sunday — [ˈsʌndeɪ] (сандэй) или [ˈsʌndi] (санди) — воскресенье
  • Monday — [ˈmʌndeɪ] (мандэй) или [ˈmʌndi] (манди) — понедельник
  • Tuesday — [ˈtjuːzdeɪ] (тьюздэй) или [ˈtjuːzdi] (тьюзди) — вторник
  • Wednesday — [ˈwenzdeɪ] (уэнздэй) или [ˈwenzdi] (уэнзди) — среда
  • Thursday — [ˈθɜːzdeɪ] (фёздэй) или [ˈθɜːzdi] (фёзди) — четверг
  • Friday — [ˈfraɪdeɪ] (фрайдэй) или [ˈfraɪdi] (фрайди) — пятница
  • Saturday — [ˈsætədeɪ] (сатэдэй) или [ˈsætədi] (сатэди) — суббота

Примеры употребления названий дней недели в предложениях:

  • Bob plays tennis on Sundays. — Боб играет в теннис по воскресеньям.
  • My mother works on Monday. — Моя мама работает в понедельник.
  • Tuesday is my favourite school day. — Вторник мой любимый школьный день.
  • 20 October is a Wednesday. — Двадцатое октября — среда.
  • My uncle is coming to visit us next Thursday. — Мой дядя приезжает к нам в гости в следующий четверг.
  • We danced last
    Friday
    . — Мы танцевали в прошлую пятницу.
  • I will ski with my dad next Saturday. — Я буду кататься на лыжах в следующую субботу.

Если вы ведете дневник или записи в тетради на уроке с учителем вам понадобится записать дату. Вместе с днем недели она пишется в следующей последовательности:

“День недели, дата” (между днем недели и датой обязательно ставится запятая), например: Monday, 10 October 2021

Когда учитель спрашивает: «What day is it today?» (Какой сегодня день?) Вы отвечаете: «Today is Monday.

» (Сегодня понедельник.)

Аббревиатуры (краткое написание дней недели)

В сокращенной форме используются первые две буквы названия дня.

Второй вариант, где оставляется три, а иногда и четыре первых буквы менее употребителен и пишется в составе даты или в тексте. В календарях можно встретить и третий вариант сокращения до одной первой буквы.

Рассмотрим дни недели и возможные сокращения:

  • Sunday — Su, Sun.
  • Monday — Mo, Mon.
  • Tuesday — Tu, Tue., Tues.
  • Wednesday — We, Wed., Weds.
  • Thursday — Th, Thur., Thurs.
  • Friday — Fr, Fri.
  • Saturday — Sa, Sat.

Может быть интересно:

  • Месяцы по-английски по порядку
  • Тема «Погода» на английском языке
  • Времена года на английском языке с переводом
  • Как правильно писать дату на английском
  • Обозначение времени в английском языке

Происхождение названий дней недели в английском языке

Великобритания — остров, который завоевывали в древние века то одни народы, то другие. Принято считать, что наибольшее влияние на происхождение названий дней недели оказали древнегерманские племена и римляне.

Суббота, воскресенье и понедельник произошли от названий небесных тел. Римляне присваивали дням имена планет. Вторник, среда, четверг и пятница названы в честь богов, как делали это германские племена.

  • Sunday (Sun — Солнце)
  • Monday (Moon — Луна)
  • Tuesday (Tiw — Тир — однорукий бог воинской доблести, сын Одина)
  • Wednesday (Woden или Oden — Один — бог войны в германской и скандинавской мифологии)
  • Thursday ( Thor — Тор — бог грома)
  • Friday (Freya — Фрея — богиня любви)
  • Saturday (Saturn — Сатурн)

Интересно то, что если мы посмотрим на названия дней недели в римском календаре, обнаружим сходства с тем как называли эти дни германские народы. Фрейя, скандинавская богиня любви и плодородия, соответствует римской богине любви Венере в честь которой названа планета Венера.

Тир отдаленно соотносится с римским богом войны Марсом, в честь которого тоже названа планета. Римский бог Юпитер известен как бог грома и молний и таким образом имеющий сходство с богом грома Тором. А германский бог Один и римский бог Меркурий оба имели отношение к торговле.

Поэтому в некоторых источниках можно встретить информацию, что английские дни недели происходят только от названия планет и небесных тел: Солнце, Луна, Марс, Меркурий, Юпитер, Венера, Сатурн.

Английский для детей

Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!

попробовать

Предлоги с названиями дней недели

Используйте предлог on, говоря в какой день недели чем занимаетесь. Сравните с русским переводом и обратите внимание, что по-русски мы используем предлог в какой-то день недели.

  • I play tennis on Monday. — Я играю в теннис в понедельник.
  • They are never sad on Sunday. — Они никогда не грустят в воскресенье.

Если вы хотите рассказать о действии, которое постоянно повторяется в этот день каждую неделю, используйте вместе с предлогом название дня во множественном числе (прибавьте к дню недели окончание -s)

Стоит отметить, что в данном случае при переводе на русский язык предлога on, ему соответствует значение по.

Сравните:

  • on Monday и on Mondays (or every Monday) — в понедельник /
    по
    понедельникам (или каждый понедельник)
  • on Tuesday — on Tuesdays (or every Tuesday)
  • on Wednesday — on Wednesdays (or every Wednesday)
  • on Thursday — on Thursdays (or every Thursday)
  • on Friday — on Fridays (or every Friday)
  • on Saturday — on Saturdays (or every Saturday)

Со словом weekend(s) могут использоваться два предлога on или at без какой либо разницы в значении.

At the weekend(s) говорят британцы, а on the weekend(s) — американцы.

  • My sister likes walking at the weekend. — Моей сестре нравится гулять в выходные.
  • I usually watch an interesting movie on the weekend. — Я обычно смотрю интересный фильм в выходные.

Другие предлоги с которыми употребляются дни недели: by, from.. to…, till.

  • Studen ts will have visited London by Thursday
    . — Ученики посетят Лондон к четвергу.
  • Mary is going to stay with us from Sunday to Wednesday. — Мария остановится у нас с воскресенья по среду.
  • The exhibition will work till Saturday. — Выставка будет работать до субботы.

Артикли с днями недели

Как правило артикль с названиями дней недели не употребляется.

  • Goodbye. See you on Wednesday. — До свидания. Увидимся в среду.

Неопределенный артикль a/an может употребляться согласно общему правилу:

1) когда день недели дополнен описательным определением (прилагательным)

  • What a wonderful Sunday! Какое чудесное воскресенье!

2) когда мы имеем в виду “один из.., какой-то..” день, не конкретный.

  • Robinson Crusoe found his friend on a Friday. Робинзон Крузо нашел друга в пятницу.

Определенный артикль the уточняет время и конкретизирует день.

  • Do you remember the Monday we met? — Ты помнишь понедельник, в который мы повстречались? (Человек спрашивает именно про тот “конкретный” понедельник, когда состоялась встреча.)

Легко и быстро запоминаем дни недели

Одним из наиболее простых способов запоминания слов являются стихи и песни. В стихах ритм и рифма, а в песнях мелодия помогают без труда освоить новые лексические единицы. Вот несколько примеров, которые вы можете использовать, заучивая дни недели:

Стихотворение

On Monday I fly to the Moon,
On Tuesday I eat with a spoon,
On Wednesday I skate in the park,
On Thursday I get a good mark,
On Friday I am always fine,
On Saturday I sleep till nine,
On Sunday I like to have fun.

Перевод

В понедельник я лечу на Луну,
Во вторник ем ложкой,
В среду я катаюсь на коньках в парке,
В четверг я получаю хорошую отметку,
В пятницу у меня всегда все в порядке,
В субботу я сплю до 9,
В воскресенье я люблю повеселиться.

Стихотворение

On Monday I am sleepy,
On Tuesday I am glad,
On Wednesday I am happy,
On Thursday I am sad.
On Friday I am tired —
I don’t want to work.
On Saturday and Sunday
I go for a walk.

Перевод

В понедельник я сонный,
Во вторник я радостный,
В среду я счастливый,
В четверг я грустный.
В пятницу я уставший —
Я не хочу работать.
В субботу и воскресенье
Я иду на прогулку.

Хорошо, если выбрав стихотворение или песню, вы его проиллюстрируете, подкрепив музыкальный ряд визуальным.

Карточки с днями недели

Возьмите картон и сделайте карточки с названиями дней недели.

Для запоминания слов можно сделать карточки на которых с одной стороны написать день недели по-английски, а с другой по-русски или написать транскрипцию слова, а лучше иллюстрацию, которая ассоциируется с этим днем. Таким образом, сначала можно тренировать себя в чтении слов, а потом перевода с одного языка на другой, а также порядка следования дней друг за другом. Карточки можно расположить напротив дней недели русского календаря.

Игры

Безусловно, вариантов запоминания слов великое множество, и чем больше разных способов использовать, тем быстрее происходит процесс усвоения.

Делимся еще несколькими из них:

  • Игра “озвучь слово”. Водящий произносит дни недели (не озвучивая) по порядку, а игроки следят за ртом говорящего. Например: “Monday, Tuesday, Wednesday”. Как водящий остановился, игроки должны произнести тот день недели, на котором он остановился.
  • Игра “Составь слово”. Используйте магнитную азбуку или карточки с буквами. Попросите составить из букв любой из дней недели. Или более простой вариант: возьмите буквы относящиеся к конкретному дню и попросите расставить их так, чтобы получился день недели, а потом прочитать получившееся слово.

В этой статье вы познакомились и научились называть дни недели по-английски, употребляя их с правильными предлогами, а история происхождения помогла глубже прочувствовать смысл и значение слов. Надеемся, что наши способы запоминания дней оказались для вас полезными и увлекательными и превратили вашу учебную деятельность в приятное времяпрепровождение.

Поиск слова, означающего «относящийся к порядку записи или выражения вещей»

спросил

Изменено 7 лет, 2 месяца назад

Просмотрено 22к раз

Я ищу слово (которого может и не быть!). Это означает что-то вроде «относящийся к порядку, в котором вещи записываются или выражаются»; однако не порядок в словаре (это было бы «лексикографическим»), а порядок в обычном письме.

Итак, если бы слово было «фреддографическим», я мог бы говорить о том, что английский и французский языки фреддографически различны, потому что по-английски говорят «blue car», а по-французски — «auto bleu». Точно так же в Великобритании мы пишем дату 30.04.2011, а в США пишут 30.04.2011; Я бы назвал это фреддографической разницей.

  • однословные запросы

4

Думаю, вы ищете слово «соответственно».

1

Порядковый номер

В отсутствие какого-либо конкретного квалификатора, такого как лексический или хронологический, вероятно, это будет просто порядковый номер .

2

Вы можете обойтись без «приоритета» или «приоритета», хотя, конечно, ни один из них не относится к этому конкретному случаю.

«Последствие» или «последовательность» относятся к чему-то, что следует за чем-то другим, а «приоритет», «предшествование» или «предшествование» действуют в другом направлении.

Разрешено ли вам самому придумать термин, если вы не можете его найти? Могут ли языки быть или почти разными? 🙂

Взгляните на страницу порядка слов WP, чтобы узнать, как это выражается другими.

Слово синтаксически , из:

синтаксис : 1. (Лингвистика) раздел языкознания, изучающий грамматическое расположение слов и морфем в предложениях языка или языков вообще

Ваше предложение становится:

Английский и французский языки синтаксически отличаются, потому что в английском говорят «blue car», а во французском — «auto bleu».

В этом контексте я думаю, что фраза, которую вы ищете, это «порядок слов». Я согласен с Крисом, что «порядковый номер» применим в более общем смысле, например, «имеющий отношение к порядку».

Лучшими терминами будут типология или морфология или производные (например, типологический ).

Лингвистическая типология — это область языкознания, изучающая и классифицирующая языки в соответствии с их структурными особенностями. Морфологическая типология — это способ классификации языков мира в соответствии с их общими морфологическими структурами и на основе того, как эти языки образуют слова, комбинируя морфемы.

«Английский и французский языки типологически разные, потому что по-английски говорят «blue car», а по-французски — «auto bleu». Точно так же в Великобритании мы пишем дату 30/04/2011, а в США пишут 04/. 30/2011; я бы назвал это типологическим различием».

Хронологический порядок — это то, что вы ищете

Последовательность письма — по порядку или нет?

Это частый вопрос, которым задается большинство писателей. Это действительно имеет значение, какой порядок вы написать свой роман? Что работает, а что нет?

Ответ все просто — нет правильного или неправильного. Нет правила, которое говорит, что мы должны написать рассказ по порядку. Оба подхода работают. Это зависит от типа писателя Ты. Это зависит от писателя, как он хочет написать свой роман, но это Кроме того, писатель должен собрать все это вместе, чтобы заставить его работать эффективно, поэтому читателю понравится история.

Есть преимущества и недостатки каждого из них. Писателю предстоит работать с метод, который работает для них.

Линейное письмо

Написание рассказ в последовательности известен как линейное письмо. Другими словами, написано в хронологическом порядке, в том порядке, в котором читатель читает главу за главой, начиная с с первой главы до последней. Обычно это то, как заговорщики и планировщики любят записывать. Они планируют каждую главу, делают наброски глав и сюжетные дуги, Следите за историей, как они пишут. Это держит их сосредоточенными и позволяет избежать путаницы. чрезмерная последовательность/или последовательность событий.

Преимущество этого подхода заключается в том, что сюжетные нити и сюжетные линии возникают логически (а не задним числом, потому что это пришло в голову писателю, когда запись вне очереди). Сюжетные точки рассматриваются по порядку. Персонажи развиваются, потому что история написана по порядку, и поэтому они растут, действуют и реагируют к каждой ситуации, как она происходит. POV в линейном письме также соответствует и более жидкое. Также этим приемом поддерживается непрерывность повествования.

Также с последовательное написание, легко увидеть огрехи сюжета. Так же подсвечивает ошибки в повествовании или описании, или с тоном, настроением, напряжением или атмосферой.

Последовательный письмо может быть ограничивающим для некоторых писателей, которые любят свободу письма в любой заказ, который приходит к ним. И в этом нет ничего плохого. Но для большинству писателей этот вид письма гораздо проще в управлении.

Нелинейная запись

Запись последовательности называется нелинейным письмом. Другими словами, писатели пишут сцены, которые не находятся в каком-либо логическом порядке. Они пишут в любом порядке.

Для многих писатели, это лучший способ написать свой роман. Они чувствуют себя более комфортно писать сцены, которые их больше всего волнуют, те, которые они хочу писать о. Речь идет о написании любой сцены в любом порядке, который может быть более продуктивным для некоторых писателей, которые по своей природе являются сценаристами. Это работает потому что многие писатели обычно имеют в голове полностью сформированные сцены, как только у них появляется идея для истории, и они сосредотачиваются на написании этих сцен.

Есть еще творческая свобода с написанием сцен или фрагментов сцен и диалогов, которые находятся вне очереди. Они не чувствуют ограничений из-за жесткой необходимости пишите все по порядку.

Этот тип подход может работать, даже если автор сделал краткий набросок или план. Это потому что сцены по-прежнему имеют отношение к истории, в какой бы последовательности они ни были. написано, так как автор уже «наметил» то, что может произойти в контур. Это означает, что вы можете написать сцену, которую можно вставить в любую главу.

Есть недостатки, конечно, сюжетные нити и подсюжеты не прописаны логично последовательности и часто добавляются позже, что может привести к тому, что некоторые элементы менее сплоченный. Сюжетные точки не всегда рассматриваются по порядку, потому что писатель прыгает туда-сюда с разделов в середине, в начале или в конце конец.

Это также персонажам трудно органично развиваться, потому что сцены и главы были записаны не по порядку, и поэтому скачки между частями история не позволяет персонажам развиваться так, как они были бы в линейном пишу. Необходимо уделять пристальное внимание точкам зрения, чтобы поддерживать их согласованность. в противном случае они могут оказаться разбросанными в готовой истории.

Самый Однако важно учитывать, что нелинейное письмо может вызвать проблемы с непрерывностью общей сюжетной арки. Важно, что Сценаристы сосредотачиваются на сюжете и не упускают из виду историю.

Другой минус в том, что помимо редактирования, писателю приходится сшивать все выходящее последовательность сцен вместе, и сделать так эффективно, что вся история дуговая линейная.

Каждый писатель отличается, поэтому то, как вы пишете, менее важно, чем конечный продукт в конец процесса. Вы можете писать свой роман в любом порядке — просто следите за всеми элементами, которые делают историю цельной .

Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *