Содержание

2.2. Подготовка и оформление проектов актов Президента Российской Федерации / КонсультантПлюс

2.2. Подготовка и оформление проектов актов

Президента Российской Федерации

2.2.1. Подготовка и оформление проектов актов (УКАЗОВ и РАСПОРЯЖЕНИЙ) Президента Российской Федерации производится федеральными органами исполнительной власти в соответствии с порядком, установленным Президентом Российской Федерации, Администрацией Президента Российской Федерации, Правительством Российской Федерации и настоящей Типовой инструкцией.

2.2.2. Проекты актов Президента Российской Федерации и приложения к ним печатаются на стандартных листах бумаги А4 (210 x 297) шрифтом N 15. Верхнее поле документа устанавливается границами бланка. Левое поле — 2,75 см, правое — 2,25 см и нижнее — не менее 2 см. При оформлении проекта акта на двух и более страницах верхнее поле второй и последующих страниц составляет не менее 2,5 см.

2.2.3. Проекты актов Президента Российской Федерации имеют следующие реквизиты: наименование вида акта (Указ Президента Российской Федерации или распоряжение Президента Российской Федерации), заголовок и текст.

Заголовок печатается на расстоянии не менее 9 см от верхнего края листа, пишется с прописной буквы, выделяется полужирным шрифтом. Точка в конце заголовка не ставится. Заголовок, состоящий из двух и более строк, печатается через 1 межстрочный интервал.

Начало и конец каждой строки заголовка центрируются относительно слов «Президент Российской Федерации». В отдельных распоряжениях Президента Российской Федерации заголовок может отсутствовать.

Текст отделяется от заголовка дополнительным интервалом 24 пт и печатается через интервал 18 пт <*>.

————————————

<*> Допускается уменьшение интервалов между реквизитами «Заголовок», «Текст», «Подпись» и «Место издания» при необходимости размещения текста проекта указа, распоряжения Президента Российской Федерации на одной странице.

Текст печатается от левой границы текстового поля и выравнивается по левой и правой границам текстового поля. Первая строка абзаца начинается на расстоянии 1,25 см от левой границы текстового поля.

Текстовая часть может подразделяться на констатирующую часть — преамбулу и постановляющую часть (в распоряжении — распорядительную часть).

Преамбула в указах Президента Российской Федерации завершается словом «постановляю», которое печатается в разрядку.

Пункты в тексте нумеруются арабскими цифрами с точкой и заголовков не имеют.

Пункты могут разделяться на подпункты, которые могут нумероваться арабскими цифрами или строчными буквами с закрывающей круглой скобкой.

Все изменения и дополнения, вносимые в ранее принятый указ (распоряжение), должны соответствовать структуре основного нормативного акта.

При наличии приложений к указу (распоряжению) Президента Российской Федерации в тексте на них обязательно делается ссылка.

Допускается печатать прописными буквами и выделять шрифтом другой насыщенности фамилии при подготовке проектов указов (распоряжений) Президента Российской Федерации по вопросам награждения государственными наградами, присвоения почетных, воинских и специальных званий Российской Федерации (в других случаях не рекомендуется).

Подпись отделяется от текста дополнительным интервалом 32 пт и состоит из слов «Президент Российской Федерации», инициала имени и фамилии Президента Российской Федерации.

Слова «Президент» и «Российской Федерации» печатаются в две строки через 1 межстрочный интервал. От границы левого поля печатаются слова «Российской Федерации», а слово «Президент» центрируется относительно этих слов. Инициал имени и фамилия Президента Российской Федерации печатаются у правой границы текстового поля.

Место издания отделяется от подписи, как правило, дополнительным интервалом 48 пт межстрочными интервалами и печатается от границы левого поля: Москва, Кремль.

На распоряжениях место издания не печатается.

Дата проставляется после подписания документа, оформляется словесно-цифровым способом и отделяется от реквизита «Место издания» межстрочным интервалом 18 пт. Печатается от левой границы текстового поля.

Номер проставляется после подписания, печатается от левой границы текстового поля и отделяется от реквизита «Дата» межстрочным интервалом 18 пт.

К порядковому номеру распоряжения Президента Российской Федерации через дефис добавляются строчные буквы «рп».

Приложения к проектам указов и распоряжений Президента Российской Федерации оформляются на отдельных листах бумаги.

Размеры полей, шрифты и межстрочные интервалы при печатании приложений идентичны размерам, применяемым при печатании текстов указов (распоряжений).

Приложениями являются положения, регламенты, перечни, списки, графики, таблицы, образцы документов и др. Приложения визируются руководителем органа, внесшего проект.

Если в тексте дается ссылка «согласно приложению», то на первой странице приложения в правом верхнем углу пишется слово ПРИЛОЖЕНИЕ, ниже через межстрочный интервал 18 пт дается ссылка на указ или распоряжение Президента Российской Федерации. Все составные части реквизита центруются относительно самой длинной строки и печатаются через 1 межстрочный интервал. При наличии нескольких приложений, они нумеруются.

Например:

ПРИЛОЖЕНИЕ N 1

к Указу Президента

Российской Федерации

________ N _______

Приложения заканчиваются чертой, расположенной по центру текста на расстоянии примерно 3 межстрочных интервалов.

Длина черты составляет 2 — 3 см.

При наличии в тексте акта формулировки «Утвердить» (прилагаемое положение, состав комиссии, перечень мероприятий и т.д.) на самом приложении в правом верхнем углу располагается слово УТВЕРЖДЕНО или УТВЕРЖДЕН со ссылкой на нормативный акт, его дату, номер.

Например:

УТВЕРЖДЕНО

Указом Президента

Российской Федерации

________ N _______

Слова УТВЕРЖДЕНО и УТВЕРЖДЕН в приложениях согласуются в роде и числе с видом утверждаемого документа: положение — УТВЕРЖДЕНО, программа — УТВЕРЖДЕНА, мероприятия — УТВЕРЖДЕНЫ.

Заголовок к тексту приложения печатается центрованным способом. Наименование вида документа — приложения (первое слово заголовка приложения) выделяется прописными буквами, полужирным шрифтом и может быть напечатано в разрядку (ПОЛОЖЕНИЕ, ПЕРЕЧЕНЬ, СПИСОК т. д.). Межстрочный интервал между первой строкой заголовка и последующими строками может быть увеличен на 6 пт.

Заголовок приложения отделяется от даты и номера акта дополнительным интервалом 70 пт, интервалами от текста приложения — дополнительным интервалом 24 пт.

При наличии в тексте приложения нескольких разделов их заголовки печатаются центрованным способом (относительно границ текста). Точка в конце заголовка не ставится. Допускается выделять заголовки разделов полужирным шрифтом.

Текст приложения может быть оформлен в виде таблицы. Графы и строки таблицы должны иметь заголовки, выраженные именем существительным в именительном падеже. Подзаголовки граф и строк грамматически должны быть согласованы с заголовками.

Если таблицу печатают более чем на одной странице, заголовочная часть таблицы (наименование граф) повторяется на каждой странице.

Листы приложения нумеруются самостоятельно начиная со второго листа.

При наличии в тексте приложений ссылки на сноску она оформляется звездочкой или цифрой со скобкой. Текст сноски печатается через 1 межстрочный интервал в конце каждой страницы или после приложения в целом под чертой. После символа сноски ее текст печатается с прописной буквы. В конце текста сноски ставится точка.

На одной странице не должно проставляться более трех сносок.

В положениях, программах, уставах и других подобных документах разделы и главы нумеруются, как правило, римскими цифрами, а пункты и подпункты — так же, как и в тексте указа (распоряжения) Президента Российской Федерации. В указанных документах их составные части (разделы, подразделы, пункты, подпункты) можно также нумеровать арабскими цифрами. Подразделы нумеруют в пределах раздела. Номер подраздела должен состоять из номера раздела и номера подраздела, разделенных точкой (например, 1.2.). Номер пункта должен состоять из номера раздела, подраздела и пункта, разделенных точками (например, 2.3.1.). Пункты при необходимости могут подразделяться на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта (например, 1.

2.2.1.).

Визы проставляются на оборотной стороне последнего листа проекта указа (распоряжения) в нижней его части.

На приложениях к проектам указов (распоряжений) визы проставляются также на оборотной стороне последнего листа приложения.

Образец оформления проекта указа Президента Российской Федерации приведен в Приложении N 2.

Чтоб не было мучительно неловко, не ставьте точку после заголовка

 

Вредной привычке ставить точку после заголовка многие из нас обязаны школе. Помните, как мы писали «Классная работа», а потом ставили точку? Учителя почему-то на это не обращали внимания. А избавиться от привычки оказалось непросто.

Проблема стала очевидной с появлением блогов и соцсетей. Пользователи Живого Журнала бросились поправлять других пользователей, которые ставили точку после названия поста.

Действительно, точка после заголовка – это лишний знак. В современной русской печати ставить ее не принято. Но в обычных учебниках русского языка такого правила не найти. Это положение узаконено специальными пособиями и справочниками для корректоров и редакторов. Вот что сказано в Справочной книге редактора и корректора под редакцией А.Э. Мильчина (1985): «Точку в рубрике, вынесенной в отдельную строку, опускают, за исключением изданий для начинающих читать детей (например, в букваре), чтобы не мешать закреплению стереотипа, в конце предложения надо ставить точку».

Впрочем, и те, у кого рука тянется поставить точку, тоже по-своему правы. Не исключено, что у них срабатывает некая «историческая память». Ведь предписание не ставить точку после заголовка появилось только во второй половине 1930-х годов.

Переход от старого правила оформления заголовка (с точкой) к новому (без точки) произошел примерно на рубеже 1932–1933 гг. И сейчас правильными считаются именно бесточечные заголовки.

А еще точку не стоит ставить после обращения в официальном письме. У обращения – особая, звательная интонация. А точка ее убивает, гасит. Выглядит такая конструкция довольно странно: «Уважаемая Мария. Я получил Ваше письмо…» Кстати, многие российские и зарубежные лингвисты отмечают: в последнее время точка в переписке – как деловой, так и бытовой – стала знаком обиды, угрюмости и даже агрессии. Лучше поставьте восклицательный знак (Уважаемая Мария!) или запятую (Уважаемая Мария, …).

И вообще будьте с точкой осторожнее, она совсем не так проста, как кажется.

 

Точка после заголовка не ставится. — Advego.com

Тип текста: ЛюбойКопирайтингРерайтинг без источникаПеревод

Язык: ЛюбойRussian — РусскийEnglishGermany — DeutschSpanish — EspañolFrench — FrançaisChinese — 中国Ukrainian — УкраїнськаJapanese — 日本のPortuguese — PortuguêsPolish — PolskiItalian — ItalianoTurkish — TürkArabic — العربيةVietnamese — tiếng ViệtKorean — 한국의Urdu — اردوPersian — فارسیHindi — हिन्दीDutch — HollandskFinnish — suomalainenAnother language — другой язык

Тематика: ЛюбаяБез тематикиIT, софтАвиация, военная техника, ГОАвто, мотоАзартные игры, казино, покерБытовая техникаДизайн и предметы интерьераДомашние животныеДомашние растения, цветы, растительный мирЗакон и ПравоИгрушки, товары для детейИнтернет-маркетинг, SEO, SMM, создание сайтовИстория, религия, традиции и обрядыКиноКомпьютерные игры, видеоигры и приставкиКрасота и здоровье, питание, диеты, фитнесКулинарияКультура и искусствоЛандшафтный дизайн и архитектураМатериалы 18+Мебель и аксессуарыМедицина, лечение и профилактика болезнейМобильные игры и приложенияМода и СтильМузыкаНаука, открытия, высокие технологииНедвижимостьНепознанное: фэн-шуй, астрология, гороскопыОбразование, учеба, тренингиОтдых, активные игры, охота и рыбалкаОтношения, знакомства, личная жизньПолиграфия, рекламная продукция, маркетингПолитика: аналитика и обзорыПраздники и торжества, свадьбаПрирода и экологияПромышленность и оборудованиеПсихологияРабота и карьера, фрилансРемонт и обустройствоРукоделие, хобби, handmadeСад и огород, сельское хозяйствоСемья, воспитание детей, беременность и родыСобственный бизнес, ForexСпорт и спортивный инвентарь, велотехникаСтихи и поздравленияСтроительный инструмент и материалы, садовая техникаСтроительство домов, дачное хозяйствоТуризм, достопримечательностиУслуги и сервисФинансы, банки и кредиты, экономикаФототехника, искусство фотографииЭлектроника: гаджеты, мобильные телефоны, компьютеры, телевизорыЮмор

Когда можно опускать знаки препинания

В последние годы наметилась тенденция к упрощению пунктуации. Знаки препинания опускают всё чаще, но иногда не там, где нужно. Давайте разберемся, как это работает.

Возьмем для примера нумерованный заголовок. Точка здесь нужна для того, чтобы разделить разные части текста. Без точки они сольются в одно непонятное предложение: 2 Заголовок

Если поставить цифру на отдельную строку, то необходимость в пунктуации отпадет. Теперь элементы разделены своим положением:

Так же работает и увеличенный пробел:

Еще один способ — разделить графически. Оставим на одной строке, но обозначим цифру другим начертанием, шрифтом, размером или цветом:

Или возьмем в кружок:

Функцию точки может выполнять другой символ, например, вертикальная черта, стрелка, иконка и т. д.:

Всем известно, что точку не ставят в конце заголовка. Заголовок обычно и так отделен от текста, дополнительной пунктуации ему не требуется.

Точку опускают после коротких обособленных надписей и подписей. Как правило это одно предложение, часто неполное:

Не входить
Посвящается моему другу
Источник: Росстат
Вот что я люблю
Без ГМО

На упаковке почти все тексты надписи или подписи:

Всё реже ставят знаки препинания в конце пунктов списка. Чем сильнее «оформлен» список, тем меньше ему нужна пунктуация.

Еще один пример — кавычки. Прямую речь, названия, слова в переносном смысле иногда не закавычивают, а отмечают шрифтом:

Это провал, — подумал Штирлиц.
Д. Э. Розенталь. Справочник по орфографии и пунктуации
Знаем мы этих дизайнеров, и сайты их видели!

Вывод:

Знаки препинания можно опускать, если элемент выделен положением или оформлением.

Можно, но не всегда нужно. Сложность в том, что в России принято делить верстку (и редактуру) на два штиля: книжный и некнижный. Книжный — это художественная литература, научные труды, правовые документы, учебники. Некнижный — журналы, сайты, реклама, упаковка. К сожалению, четкой границы между штилями нет.

В книжной верстке знаки препинания опускают реже. К примеру, заголовок в подбор (на одной строке с текстом) обычно отделяют точкой, даже если он дополнительно обозначен графически:

Связано это с традицией и с тем, что книжная верстка не предполагает сильных выделений. В рекламном буклете такой заголовок будет оформлен активнее, поэтому точку после него можно убрать (а можно и не убирать):

Получается, что на практике одним правилом не обойтись. На пунктуацию влияет не только конкретная графическая ситуация, но и контекст: жанр, формат, читатель, задача.

периодов  | Руководство по стилю документации Google для разработчиков  | Разработчики Google

Ключевой момент: Закончите полное предложение точкой, если это не вопрос.

Периоды со списками

Завершение элемента списка точкой зависит от нескольких факторов, включая вид списка, в котором появляется элемент.

Дополнительные сведения см. в разделе Списки.

Списки описаний

Не ставить точку в конце термина; то есть в конце элемента в

элемент.

Ставьте точку в конце описания; то есть в конце элемента в элементе

.

Маркированные списки

Как правило, используйте точку в конце каждого элемента в маркированном списке. Исключения: элементы, состоящие из одного слова, элементы, полностью написанные кодовым шрифтом, элементы с нет глаголов.

Для получения дополнительной информации см. Заглавные буквы и конечная пунктуация на странице списков.

Нумерованные списки

Используйте те же рекомендации, что и для маркированных списков.

Периоды с URL-адресами

Если точка сразу следует за URL-адресом или путем к файлу, может быть трудно сказать, является ли период частью URL.

Чтобы указать, что точка препинания не является частью URL-адреса, попробуйте один из следующие техники:

  • По возможности избегайте указания URL-адресов в тексте.
  • Перепишите предложение так, чтобы URL-адрес не находился в конце предложения.
  • Поместите URL-адрес в отдельной строке от текста, опуская последнюю точку.

Если URL-адрес является ссылкой, он обычно отличается от окружающего текста. За Например, в большинстве браузеров текст ссылки по умолчанию имеет синий цвет. Это форматирование помогает отличать URL от точки.

Рекомендуется:

Мы используем ваши отзывы для улучшения Animals API в соответствии с Примером Политика конфиденциальности зоомагазина:

http://www.examplepetstore.com/privacy/

Не рекомендуется:

Мы используем ваши отзывы для улучшения Animals API в соответствии с Примером Политика конфиденциальности зоомагазина на http://www.Напримерpetstore.com/privacy/.

Примечание: Если вы ставите точку после URL-адреса, не оставьте пробел между последним символом URL-адреса и точкой.

Точки в кавычках

Если предложение заканчивается материалом в кавычках, поставьте точку внутри кавычек, даже если точка не является частью материала внутри кавычки.

Если материал в кавычках заканчивается знаком вопроса или восклицательный знак, не используйте точку.

Рекомендуется: … вы можете сказать «Исправлена ​​опечатка».

Рекомендуется: Дети всегда спрашивают «Почему?»

Для получения дополнительной информации см. Кавычки.

Точки со скобками

Если последняя часть предложения заключена в круглые скобки, точка после закрывающей скобки.

Если скобки содержат полное предложение, поставьте точку внутри скобки.

Рекомендуется: ваше приложение может отображать уведомление об изменении соответствующего файла или папки (даже если это изменение происходит, когда ваше приложение не запущено).

Рекомендуется: приложения App Engine легко создать, легко поддерживать и легко масштабировать. (С App Engine есть нет серверов для обслуживания.)

Дополнительные сведения см. в разделе Скобки.

Периоды с заголовками

Не заканчивайте заголовки точками.

Дополнительные сведения см. в разделе Заголовки.

Периоды с номерами

Используйте точку для представления десятичной точки.

Дополнительные сведения см. в разделе Числа.

Точки с заголовками

Как правило, не используйте точки с подписями.

Для получения дополнительной информации см. Цифры.

Точки с сокращениями

Ставьте точку после сокращенного слова.

Не ставьте точки после букв аббревиатуры или инициализма.

Дополнительные сведения см. в разделе Сокращения.

Пунктуация записи списка литературы

 Челси Ли

Базовая запись справочного списка стиля APA следует знакомой схеме: ее можно разделить на четыре части (автор, дата, название и источник), и каждая из этих частей отделена от других пунктуацией.В следующем посте более подробно показано, как работает этот процесс, и даны ответы на два распространенных вопроса, связанных с пунктуацией.

Основная пунктуация в элементе списка литературы

Для начала давайте посмотрим на простую, заурядную запись списка литературы для журнальной статьи:

Якобсон, Н.С., и Труакс, П. (1991). Клиническая значимость: Статистический подход к определению изменений в психотерапевтических исследованиях. Журнал консалтинга и клинической психологии, 59, 12–19.дои: 10.1037/0022-006X.59.1.12
  • Выделенные точки показывают, как пунктуация ставится после имени автора, даты (которая указывается в круглых скобках), названия и источника.
  • Обратите внимание, что вы не должны добавлять знаки препинания после DOI или URL-адресов в записях списка ссылок. Они могут функционировать как живые ссылки, ведущие читателей непосредственно к информации о статье; таким образом, требуется точная буквенно-цифровая строка (без добавления знаков препинания).

Во многих справочных списках в Главе 7 Руководства по публикации также показан этот образец пунктуации, и мы рекомендуем вам просмотреть там дополнительные примеры.

Далее мы ответим на два общих вопроса о пунктуации:

Что делать, если заголовок заканчивается вопросительным или восклицательным знаком?

Авторы и читатели часто спрашивают, что делать со ссылками, которые уже содержат знаки препинания, например, заголовок, оканчивающийся знаком вопроса или восклицательным знаком. Короткий ответ: сохраните исходную пунктуацию и не добавляйте ничего лишнего. В приведенном ниже примере знак вопроса в конце заголовка занимает место точки, которую мы вставили бы в противном случае.Нет необходимости ставить два знака препинания подряд.

Бушман, Б.Дж., Баумайстер, Р.Ф., и Стэк, А.Д. (1999). Катарсис, агрессия и убеждающее влияние: самоисполняющиеся или саморазрушающиеся пророчества? Журнал личности и социальной психологии, 76, 367–376. дои: 10.1037/0022-3514.76.3.367

Всегда ли должна быть точка после имени автора?

В приведенных выше примерах авторами были физические лица, чьи имена были указаны в формате фамилия, первые инициалы.Поскольку инициалы уже включали знаки препинания, не было необходимости добавлять какие-либо дополнительные знаки препинания, чтобы авторская часть записи заканчивалась знаками препинания. Однако, когда автором является группа, организация, учреждение или что-то подобное, в конце ссылки на автора все равно должна быть точка. Вот пример ссылки с автором группы (обратите внимание на точку после «Объединение»):

Американская психиатрическая ассоциация.(2000). Диагностическое и статистическое руководство по психическим расстройствам (4-е изд., текстовая ред.). Вашингтон, округ Колумбия: Автор.

Точно так же, даже когда нет автора и заголовок перемещается на позицию автора, ритм пунктуации остается постоянным. Вот пример неавторской статьи в онлайн-словаре:

.
Надежность. (н.д.). В онлайн-словаре Merriam-Webster (11-е изд.). Получено с http://www.merriam-webster.com/dictionary/reliability
  • Здесь точки идут после каждого элемента, но опять же после URL точки нет, чтобы упростить поиск.
  • Обратите внимание, что если заголовок содержит информацию в круглых скобках или квадратных скобках, между заголовком и открывающей скобкой/квадратной скобкой нет точки, но после закрывающей скобки/квадратной скобки есть точка, показывающая конец заглавной части ссылки.

Какие еще вопросы по пунктуации у вас есть? Пожалуйста, поделитесь ими в комментариях.

Сокращения: Заглавные буквы и сокращения

Аббревиатура — это краткий способ написания слова или фразы, также быть выписаны полностью. Так, например, вы можете написать Dr Kinsey inste. реклама Доктор Кинси . Здесь Dr — это сокращение от слова Doctor . Точно так же фраза , например , иногда может быть сокращена до e.г.

Аббревиатуры следует четко отличать от сокращений. Ключевое отличие состоит в том, что аббревиатура не обычно имеют собственное отличительное произношение. Так, например, аббревиатура Dr произносится так же, как Doctor , аббревиатура oz произносится так же, как унций и аббревиатура , например. произносится как например . (Правда, есть несколько человек, которые на самом деле произносят «и-жи» на последнем слове. один, но эта практика определенно необычна.) Сокращение, напротив, делает имеют свое отличительное произношение: например, сокращение can’t is произносится иначе, чем не может , а произносится сокращение она в отличие от она или у нее .

Сокращения очень редко используются в официальной письменной форме. Почти единственный те, которые часто используются, являются сокращениями для некоторых общих названий, когда они используются с чьим-либо именем: Mr Willis , Dr Livingstone , Mrs Тэтчер , Мисс Хармон , Сент-Джоан .(Обратите внимание, что два предмета Mrs и Ms являются обычно трактуются как аббревиатуры, даже если они могут быть написаны не другим способом.) Когда вы пишете о французе или испанце, вы можете использовать сокращения для французских и испанских эквивалентов английских названий: М. Миттеран , старший Гонсалес . (Это обычные французские и испанские сокращения для Monsieur и Señor , что эквивалентно английскому Mister .) Наблюдать что каждое из этих сокращений начинается с заглавной буквы.

Другие названия иногда сокращаются таким же образом: Prof. Chomsky , сержант. Йорк , Мгр. Линдеманн . Однако, как правило, гораздо лучше написать эти названия полностью, когда вы используете их в предложении: Профессор Хомский , Сержант Йорк , Монсеньор Линдеманн . Сокращенные формы лучше ограничивается такими местами, как сноски и подписи к картинкам.

Обратите внимание на использование точек в этих сокращениях. британское использование предпочитает не ставить точку в аббревиатурах, включающих первую и последнюю буквы одного слова, такие как Mr , Mrs , Ms , Dr и St ; американское использование предпочитает (A) Mr. , Mr. , Ms. , Dr. и St. , с точками. Большинство других однако сокращенные заголовки требуют точки, как показано выше.

Инициалы человека являются своего рода аббревиатурой, и обычно это затем точки: Джон Д. Рокфеллер , К. Обри Смит , О. Дж. Симпсон . Однако все чаще встречается тенденция писать такие инициалы без полного остановки: Джон Д. Рокфеллер , К. Обри Смит , О. Дж. Симпсон . И обратите внимание на редкость особый случай, проиллюстрированный Harry S Truman : S в этом имени никогда не занимает полное стоп, потому что это не аббревиатура чего бы то ни было; Родители президента Трумэна фактически дал ему второе имя S .

Два других распространенных сокращения: утра («до полудня») и вечера. («после полудня»): 10:00 , 18:00 Это всегда приемлемо. Обратите внимание, что они не пишутся с заглавной буквы в британском использовании (хотя американское использование предпочитает (A) 10.00 и 18:00 , с прописными буквами и без точек).

Также обычно используются сокращения до н.э. и г. н.э. , обычно пишется мелким столицы, для обозначения дат как до или после рождения Христа:

Согласно преданию, Рим был основан в 753 г. до н.э.в.
Император Веспасиан умер в г. н.э. 79. или
Император Веспасиан умер в 79 г. н.э.

Традиционно и рекомендуется писать г. н.э. до даты, но Настоящее время это часто пишется после.

Нехристиане, которые не используют христианский календарь, могут предпочесть использовать г. до н.э. («до нашей эры») и г. н.э. («нашей эры»). Этот всегда приемлемо:

Согласно преданию, Рим был основан в 753 г. до н.э.в.э.
Император Веспасиан умер в 79 г. н. э.

Все четыре аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами. и вы должны следовать этой практике, если можете; если вы не можете производить маленькие заглавные буквы, используйте вместо них полноразмерные заглавные буквы. Все четверо тоже сейчас очень часто пишется без точки: 753 до н.э., 79 г. н.э., 753 г. до н.э., 79 н.э. Этот отражает растущую тенденцию опускать точки в сокращения, и я я предпочитаю писать 753 г. до н.э. и так далее.

Заметьте также, что если в конце предложения стоит аббревиатура, пишется только одна точка. Вы должны никогда не писать две точки в строка.

Многие крупные и известные организации и компании имеют очень длинные имена, которые обычно сокращаются до набора инициалов, написанных заглавными буквами буквы, обычно без точек. Вот несколько знакомых примеров:

BBC
Британская радиовещательная корпорация
ICI
Imperial Chemical Industries
ФБР
Федеральное бюро расследований
RSPCA
Королевское общество по предотвращению жестокого обращения с животными
НАТО
Организация Североатлантического договора
Массачусетский технологический институт
Массачусетский технологический институт
TUC
Конгресс профсоюзов

Эти и некоторые другие настолько известны, что можно смело использовать сокращенное бланки без объяснения причин.Но не переусердствуйте — не каждый читатель признать IRO в качестве Международной организации по делам беженцев или IOOF в качестве Independent Order of Odd Fellows (американская общественная и благотворительная организация). И, если вы пишете для небританских читателей, вам лучше не использовать сокращенные формы специально британских учреждений, таких как TUC , без их объяснения. Если вы сомневаетесь, объясните аббревиатуру первый раз, когда вы используете его. (Обратите внимание, что некоторые из них ранее были написаны с точки, например р.С.П.К.А. , но эта утомительная и ненужная практика сейчас устарело.)

Несколько других сокращений настолько хорошо известны, что вы можете их использовать. безопасно в вашем письме. Каждый читатель поймет, что вы подразумеваете под GCSE. экзамены ( GCSE = Общий аттестат о среднем образовании ), или по ДДТ ( дихлордифенилтрихлорэтан ), или по IQ ( коэффициент интеллекта ), или по FM-радио ( FM = частотная модуляция ).Действительно, в некоторых из этих случаев сокращенная форма имени гораздо более знакома, чем полное имя.

В противном случае, однако, вы должны стараться избегать использования сокращений в Ваше официальное письмо. Частое использование ненужных сокращений сделает ваш текст раздражает и трудно читать. Итак, вы должны написать четыре унции ( вместо 4 унция ), 80 миль в час ( не 80 миль в час ), церковь Англия ( не C E ), семнадцатый век ( не C17 или 17 век ) и второй том ( не 2-й том. ) Гораздо важнее сделать текст легким для чтения, чем сэкономьте несколько секунд на его написании.

Есть одно исключение из этой политики. В научной литературе имена единицы всегда сокращаются и всегда пишутся без точки или множественного числа s . Если вы пишете научные статьи, вам следует написать 5 кг . ( не 5 килограммов , и уж точно не * 5 кг. или * 5 кг. ), 800 Гц ( не 800 Герц ) и 17,3 см 3 ( не 17,3 кубических сантиметра ).

Существует ряд латинских сокращений, которые иногда используются в английские тексты. Вот самые распространенные из них с их английскими эквивалентами:

напр. например
ср. сравнить
т.е. другими словами
с. проконсультироваться
а именно. а именно
и т. д. и т. д.
шт. что означает
и др. и другие люди
ок. примерно

Правило использования этих латинских сокращений очень простое: не используйте их. Их использование уместно только в особых обстоятельствах, когда краткость находится в большом почете, например, в сносках.Это очень плохой стиль — забрызгивать вашу страницу с этими вещами, и было бы катастрофой использовать их, не будучи достаточно уверен, что они означают. Если вы используете его, убедитесь, что правильно расставили знаки препинания. Вот пример. Рекомендуемая форма такова:

Несколько британских университетов были основаны в викторианскую эпоху; за Например, Манчестерский университет был основан в 1851 году.

Следующая версия не является ошибочной, но это плохой стиль:

Несколько британских университетов были основаны в викторианскую эпоху; э.г. , г. Манчестерский университет был основан в 1851 году.

Но эта следующая версия катастрофически неверна, потому что пунктуация была нарушена. опущено:

*Несколько британских университетов были основаны в викторианскую эпоху e.g. в Манчестерский университет был основан в 1851 году.

Использование латинской аббревиатуры не освобождает вас от обязанности расставлять знаки препинания. ваше предложение. Опять же, если вы избегаете латинских сокращений, вы не попадете в этот какая-то беда.

Аббревиатура ок. «приблизительно» правильно используется только для ссылки на дата, которая точно неизвестна, и то обычно только в том случае, если дата указана в скобки:

На знаменитом баскском кладбище Аргинета в Элоррио ( ок. н. э. 883 г.) есть гробницы с солнечными дисками, но без крестов.
Роджер Бэкон ( ок. 1214–1294) был известен как «Восхитительный доктор».

Здесь использование ок. показывает, что дата кладбища и дата Бэкона рождения точно не известно.Если ни дата рождения, ни дата смерти не известны конечно, тогда каждому предшествует ок.

За пределами круглых скобок обычно следует избегать использования ca. и предпочитаю английское слово вроде примерно или примерно :

Город Бильбао был основан примерно в 1210 году.

Не пишите «… в ок. 1210 «.

Аббревиатура и т.д. требует особого комментария. никогда не должно быть используется в тщательном письме: это расплывчато и небрежно, а применительно к людям скорее обидно. Не надо писать примерно так:

*Центральную Африку исследовали Ливингстон, Стэнли, Бразза, и др. Вместо этого перепишите предложение более явным образом:
Центральную Африку исследовали Ливингстон, Стэнли и Бразза, среди прочих. или
Центральную Африку исследовали несколько европейцев, в том числе Ливингстон, Стэнли и Бразза.

Если вы делаете , обнаружите, что используете и т. д. , ради бога, напишите это и расставьте знаки препинания. правильно. Это аббревиатура латинской фразы и так далее `и др. вещи», и произносится ET SETRA, а не *EK SETRA. Пишите а не ужасные вещи, такие как * ect. или * и т.д. Такие чудовища заставляют ваше письмо выглядеть безнадежно неграмотный. Опять же, если вы будете избегать латинских сокращений, вы не упадете в такие ловушки.

Наконец, есть еще два (и крайне нежелательных) латинских сокращения там же. и оп. цит.

Обратите внимание, что латинские сокращения обычно пишут курсивом, но это является не является строго необходимым, и многие люди не беспокоятся.

В последнее время в некоторых кругах появилась мода писать на латыни. аббревиатуры без точек, и вы можете встретить такие вещи, как т.е. и например в вашем чтении.Я считаю это ужасной практикой и настоятельно призываю вас не подражать ему. (Обратите внимание, однако, что и др. имеет только одну точку, так как и «и» полное слово на латыни.)

И последнее замечание: очень многие люди, которые должны знать лучше, используют латынь. аббревиатура ср. , что в действительности означает «сравнить», просто для ссылки на опубликованные Работа. Сейчас очень часто можно увидеть что-то вроде этого:

*Австралийский язык дьирбал имеет замечательную систему родов; ср. Диксон (1972).

Это совершенно неправильно, так как автор не предлагает читателю сравнить . Диксон работает с чем угодно, но только для того, чтобы посоветоваться с этой работой для большего Информация. Следовательно, правильная форма такова:

Австралийский язык Дюрбал имеет замечательную систему родов; видеть Диксон (1972).

Эта широко распространенная ошибка служит сигнальным напоминанием об опасности использования латыни. сокращения, когда вы не знаете, что они означают. Слишком много писателей падают попасть в эту ловушку и написать i.е. , когда они означают , например. или что-то столь же ужасное. Если вы должны использовать латинскую аббревиатуру, убедитесь, что вы используете правильную аббревиатуру. В однако в большинстве случаев вам лучше избегать этих сокращений: почти у каждого из них есть простой английский эквивалент, который обычно быть предпочтительным.

Сводка сокращений:

  • Не используйте аббревиатуру, которую можно легко избежать.
  • В аббревиатуре используйте точки и заглавные буквы в обычным способом.
  • Не забудьте расставить знаки препинания в конце предложения. обычно.

Авторское право © Ларри Траск, 1997 г.

Поддерживается Департаментом информатики Университета Сассекса

Заголовки и подзаголовки MLA — Формат MLA Заголовок

Введение

Формат

MLA — это стиль ссылок на литературу, разработанный Ассоциацией современного языка. Стиль письма предлагает гибкое руководство для написания, ссылок, а также форматирования.Одно из этих установленных правил касается заголовков и подзаголовков MLA.

Заголовки и подзаголовки — это идентификаторы, необходимые для организации и структурирования документов и эссе MLA. Писатели, которые правильно используют MLA, не только улучшают читабельность своей книги, рукописи, диссертации, журнала или любого литературного произведения, но, следовательно, повышают доверие к себе как к писателям благодаря демонстрации ответственности за исходный материал.

MLA имеет набор общих правил, однако MLA не устанавливает точно правил форматирования заголовков и подзаголовков MLA.Он просто должен соответствовать общим правилам форматирования стиля MLA.

 История формата MLA

Американская ассоциация современного языка, или сокращенно MLA, является крупнейшим профессиональным конгломератом в США, к которому принадлежат ученые-лингвисты и литературоведы.

Эта ассоциация, основанная в 1883 году, ставит своей целью укрепление преподавания и изучения языка и литературы и насчитывает более 25 000 членов в более чем ста странах. Эта организация претендует на формат написания литературы MLA, который широко используется во всем мире.Именно этот стиль письма в основном упоминается в этой статье.

Распространенные заблуждения о заголовках и заголовках MLA

Часто большинство студентов и писателей ошибочно принимают заголовок за заголовок. Хотя оба в большинстве случаев неверно истолковываются как одно и то же, у них разные цели. Например, заголовок MLA находится на первой странице и служит для идентификации информации, а заголовок — это идентификатор, который можно найти на каждой странице вашего литературного произведения.

Заголовки разделов улучшают удобочитаемость литературного произведения, и от студентов может не требоваться включать заголовки разделов в свои работы или эссе. Вот почему важно спросить своего инструктора или ознакомиться с руководством по выполнению заданий, чтобы быть уверенным. Поэтому, если вам необходимо включить заголовки разделов, важно следовать рекомендациям, изложенным в этой статье.

Вам нужна помощь со стилем MLA? Мы можем помочь!

Основные требования к форматированию заголовков и подзаголовков MLA

  • Шрифт: любой читаемый шрифт, предпочтительнее Times New Roman
  • Размер шрифта: 12 пунктов
  • Межстрочный интервал: весь текст должен иметь двойной межстрочный интервал
  • Отступ абзаца: каждый новый абзац после заголовков и подзаголовков должен иметь отступ в полдюйма
  • Все заголовки и подзаголовки ОМС должны быть написаны в заглавном регистре
  • После заголовков или подзаголовков MLA не должно быть точки.

Наименование Формат

MLA не требует титульного листа для рефератов и статей. Тем не менее, название статьи и эссе должно быть указано на первой странице в соответствии с форматом заголовка MLA. Кроме того, заголовок идет сразу после вашей информации, информации вашего инструктора, информации о курсе и срока выполнения.

Заголовок должен быть хорошо заметен, так как он содержит тему всей статьи. Вот почему он разработан, чтобы быть наиболее заметной частью проекта или литературного произведения.Текстовые процессоры предоставляют стили макета, которые показывают, каким должен быть заголовок, но даже при этом знание требований к написанию заголовка в MLA пригодится. Вот некоторые из этих требований;

Заголовок должен быть

  • Выровненный по центру
  • Написано шрифтом не более 12 пунктов
  • Двойной интервал над первой строкой статьи или эссе
  • Написано в регистре предложений (с заглавной буквы в каждом слове)

Заголовок не должен быть выделен курсивом, жирным, подчеркнутым, заключен в кавычки

Давайте назовем это написанием заголовков в стиле MLA.Написание заголовка также сопряжено с набором запретов, и вот некоторые из них;

  • Титульный лист не следует делать, если это специально не требуется вашим инструктором.
  • Кавычки и/или курсив можно использовать, когда вы ссылаетесь на другие работы в своем заглавии, однако не подчеркивайте, не выделяйте курсивом и не используйте кавычки в своем заголовке, как в «Начало революции в Средней Африке». , однако, подойдет и простая книга «Начало революции в Центральной Африке».
  • Не забудьте поставить двойной интервал между заголовком и первой строкой текста.

Например,

«Начало революции в Центральной Африке»

Пример заголовка MLA

Заголовки MLA

Любой заголовок, следующий за заголовком, может называться подзаголовком. Существуют различные уровни заголовков в MLA. Первый уровень заголовков в документе MLA, который обычно зарезервирован для названия главы, называется заголовками, а последующие уровни называются подзаголовками.

Как и ожидалось, заголовки MLA в статье или эссе должны располагаться в порядке убывания значимости. Это означает, что если заглавный заголовок является наиболее заметным, то все, что следует за ним, должно быть набрано уменьшенным шрифтом до конца работы.

Заголовки MLA должны быть

  • Выровненный по центру
  • Написано шрифтом 12 пунктов
  • Двойной интервал над первой строкой статьи или эссе

Например,

Обзор литературы

Подзаголовки MLA

Подзаголовки в формате MLA очень похожи на подзаголовки в стиле APA, поскольку оба они имеют пять различных уровней. Как и заголовки, подзаголовки должны быть оформлены в порядке их значимости.

Из-за большого количества уровней определить, какой подзаголовок к какому уровню относится, может быть непросто. Вот почему в стиле MLA стиль шрифта используется для различения уровней подзаголовков. Последовательность в стиле подзаголовка необходима для того, чтобы читатели могли понять структуру статьи или эссе. Поэтому каждый уровень подзаголовка должен иметь одинаковый размер, формат и стиль для легкой идентификации.

Кроме того, подзаголовки в статье или эссе MLA должны быть смещены к левому полю, чтобы избежать путаницы с блочными цитатами. Кроме того, ни один внутренний уровень не должен иметь только один уровень. То есть, если вы собираетесь иметь уровень от 1 до 5, их должно быть более одного экземпляра. Например, если у вас есть один заголовок уровня 2, вам потребуется второй заголовок уровня 2.

Под всеми заголовками должен быть текст.

Уровни подзаголовков и их форматирование

Уровень Форматирование
1 полужирный, заподлицо или с выравниванием по левому полю
2 курсивом, заподлицо или с выравниванием по левому полю
3

полужирный, по центру страницы

4

курсивом, по центру страницы

5 подчеркнутый, вровень с левым полем

Пример

Методы исследования – подсубпозиция 1

Методы отбора проб – субпозиция 2

Объем выборки – подзаголовок 3

Вероятность выборки – субпозиция 4

Приборы – субпозиция 5

Вас также может заинтересовать наша услуга по редактированию дипломов!

Когда использовать разные уровни подзаголовков

Использование правильного уровня подзаголовков важно, потому что это помогает ориентироваться в документе, а также знать информацию, которую нужно добавить в оглавление. Вот почему важно использовать

  • Подзаголовок 1 для первого подраздела после названия главы
  • Подзаголовок 2 для подразделов, которые находятся непосредственно под подзаголовком 1
  • Подзаголовок 3 для подразделов, которые находятся непосредственно под подзаголовком 2
  • Подзаголовок 4 для подразделов, которые находятся непосредственно под подзаголовком 3
  • Подзаголовок 5 для подразделов, которые находятся непосредственно под подзаголовком 4

В дополнение к этому, некоторые указатели помогут вам понять, как использовать эти заголовки и подзаголовки MLA, вот некоторые из них.

При написании заголовков и подзаголовков необходимо соблюдать последовательность в стиле, так как крайне важно подчеркнуть структуру литературного произведения. По сути, для каждого заголовка уровня 1, h2, должен быть одинаковый стиль по размеру шрифта, цвету и стилю.

То же самое относится ко всем заголовкам h3 и так далее. Кроме того, при обозначении заголовков следует избегать цифр, маркеров и букв. Это связано с тем, что для каждого заголовка с пометкой «1» потребуется последующий заголовок с пометкой «2», а каждый «а» будет подразумевать последующий «b».

При использовании внутреннего уровня заголовка всегда должно быть более одного экземпляра. По сути, если есть заголовок уровня 1 или h2, должен быть и второй заголовок h2, так как это то, что обеспечивает баланс структуры литературного произведения.

Единственным исключением из этого правила является название главы, ссылки или заголовки для примечаний. Кроме того, под каждым заголовком всегда должен быть текст.

Раздел 1.2 Справочника MLA подчеркивает это. Заголовки должны быть написаны с большой буквы, как и названия произведений.И заголовки, и подзаголовки должны быть написаны в регистре предложений, т. е. начальная буква каждого слова должна быть заглавной.

Заголовки и подзаголовки

MLA не рассчитаны на длину. На самом деле, более короткие заголовки дают более краткий смысл и улучшают читабельность. Следовательно, чем короче заголовок или подзаголовок MLA, тем лучше для литературного произведения.

Заголовки

MLA, при условии, что это название главы, должны быть выровнены по центру. Однако в литературном произведении, которое не является ни профессиональным, ни рекламным для публикации, заголовки и подзаголовки могут быть выровнены по левому краю поля.

Подведение итогов

Стиль

MLA происходит от Ассоциации современного языка и представляет собой метод ссылки в письменной форме. От цитат в тексте до библиографии в MLA существует структурированный и продуманный стиль, который предназначен для повышения удобочитаемости и лаконичности любого литературного произведения.

В свете этого большинство учащихся считают заголовки и подзаголовки запутанными. Вот почему в этой части были выделены различные форматы написания любого типа заголовка и подзаголовка в стиле MLA.

 Вы также можете прочитать Чикагские заголовки и подзаголовки!

 

Как структурировать заголовки для веб-доступности

Использование заголовков

Когда заголовок не является заголовком? Серьезный вопрос, ответ на который лежит в основе одной из самых распространенных проблем доступности в Интернете.

Заголовки — это гораздо больше, чем большой жирный заголовок, они обеспечивают прочную структуру веб-страницы. Думайте о заголовках как о плане вашей веб-страницы.

Структура должна изображаться как визуально, так и технически, чтобы люди могли видеть структуру, а программы чтения с экрана могли идентифицировать структуру и прочитать ее.

Пользователи, которые могут видеть страницу, решают в течение нескольких секунд, имеет ли она отношение к ним, просматривая заголовки, просматривая подзаголовки и обращая внимание на значимые ключевые слова. Разделение содержимого заголовками позволяет пользователю легко просматривать страницу

Без структуры заголовков вы вынуждаете пользователей выполнять дополнительную работу, чтобы найти нужную им информацию, у кого есть время и роскошь?

С точки зрения доступности структура кода должна соответствовать визуальному представлению и иметь смысл как «оглавление» страницы.

Используйте заголовки для ознакомления с содержанием, это ярлыки, а не утверждения.


Разделы и подразделы

Вы все это время неправильно структурировали заголовки? Давайте выясним, используйте эту схему в качестве руководства.


Всего имеется шесть уровней заголовков, которые можно использовать для структурирования разделов контента на странице (от

до

).

Заголовок 1 является наиболее важным и является заголовком страницы. Обычно он соответствует заголовку страницы.Это дает пользователям представление о том, о чем страница — у вас должен быть один Заголовок 1 на каждой странице.

Каждый заголовок 2 создает раздел контента. Они делят страницы на расходные разделы, которые помогают организовать контент.

Когда вы дойдете до следующего заголовка, спросите себя: это новый раздел? Если это так, то заголовок 2 будет уместным. Если это подраздел последнего заголовка 2, то подойдет заголовок 3. Если это подраздел последнего Заголовка 3, то подойдет Заголовок 4 и так далее.


Визуальные элементы заголовков

Уровень заголовка и внешний вид (например, размер, жирность) должны совпадать, но страница должна иметь хорошую структуру независимо от того, как она выглядит.

Это имеет два ключевых последствия:


  • Не оформляйте текст так, чтобы он выглядел как заголовок, если вы не используете разметку заголовка.

  • Уровень заголовка не совпадает с размером текста.

Следует избегать пропуска уровней заголовков (например, с h2 непосредственно на h4) с точки зрения доступности.Люди, использующие программы чтения с экрана, часто полагаются на навигацию по заголовку, поэтому, если структура не является иерархической, они могут не понять связи.

Хороший пример:

Домашняя страница BBC — хороший пример того, как должны быть структурированы заголовки.

На странице использован один Заголовок 1, он обернут вокруг логотипа (что подходит только для главной страницы). Визуально аспект «домашней страницы» скрыт, но о нем могут сообщить вспомогательные технологии.

Различные разделы страницы определяются как Заголовок 2 (включая некоторые элементы над заголовком 1), что позволяет пользователям легко сканировать страницу, чтобы найти соответствующий раздел для чтения. Заголовки по каждой теме определяются как Заголовки 3.

Вкратце, вот как разбита структура домашней страницы BBC:

Домашняя страница BBC

Заголовок Тема

Заголовок новостей 1

Заголовок новости 2

Заголовок новости 3

Заголовок Тема 09 06

7

5

Заголовок новости 1

Заголовок новости 2

Заголовок новости 3


Не столь очевидный хороший пример:

Правительство.Британский веб-сайт — еще один пример хорошей структуры заголовков, но визуально это не так очевидно.

Размер текста не имеет значения! «Популярно на GOV. UK» выглядит как обычный текст. Размер текста небольшой, он не громкий и жирный, но на самом деле назначение

для текста уместно, потому что это совершенно новый раздел. Вы бы догадались?

Нет никаких указаний на то, что представляет собой большой раздел со ссылками, так как же пользователи программ чтения с экрана узнают об этом?

Угадайте, где раздел визуально очевиден, вы можете скрыть заголовки! Над списком ссылок находится Заголовок 2 под названием «Услуги и информация».Он скрыт от зрячих пользователей, но все равно будет прочитан пользователям программ чтения с экрана.

Давайте посмотрим на структуру домашней страницы GOV.UK в разбивке:

Добро пожаловать в GOV.UK

Популярно на GOV.UK

Ссылка 1

Ссылка 2

Ссылка 3

>

7

5

Услуги и информация

(скрыто)

Сервис 1

Сервис 2

Сервис 2

BBC и GOV. Домашняя страница Великобритании визуально сильно отличается. Программно они имеют прочную структуру заголовков, которая эффективно передает структуру страницы и делает пользователей вспомогательных технологий счастливыми!


Пример того, что не следует делать:

Взгляните на этот фрагмент статьи, который, как вы полагаете, максимально использует теги заголовков.

Конечно, они выглядят как заголовки, большие и жирные, разделяющие содержимое на маленькие части, но не дайте себя одурачить. Если мы копнем достаточно глубоко, мы обнаружим, что на самом деле тегу абзаца был назначен

Предупреждение о поддельном заголовке! Избегайте форматирования текста для придания заголовкам полужирного или визуального вида без использования тегов заголовков.

Итак, большой вопрос, когда заголовок не является заголовком? Когда это просто обычный замаскированный текст!

Теперь вы готовы бороться с одной из самых распространенных проблем с доступностью в Интернете.

Начните создавать специальные возможности в своих проектах с самого начала, чтобы сэкономить время и деньги, а не просто оставлять их в невыполненной работе, позволяя им собирать пыль. Просверлите его.


Мы можем помочь?

Nomensa — отмеченное наградами агентство UX-дизайна с офисами в Бристоле, Лондоне и Амстердаме.Если вы хотите, чтобы мы помогли вам с проблемами доступности или предоставили вам оценку доступности вашего веб-сайта/мобильного приложения, не стесняйтесь обращаться к нам.

Вы можете позвонить нам по телефону +44 (0) 117 929 7333 или отправить эту короткую форму. А пока ознакомьтесь с услугами цифровой доступности, которые мы предлагаем.


Дополнительная литература


Раздел правил | Федеральное управление безопасности автотранспортных средств

Раздел § 383.3: Применимость.

Ниже приведены доступные интерпретации для данного раздела. Чтобы вернуться к списку деталей, используйте ссылку Детали выше. Меню слева содержит полный список разделов, которые имеют интерпретации. Чтобы просмотреть интерпретации для другого раздела, нажмите на пункт меню.

Текст правил раздела можно найти на веб-сайте eCFR. Чтобы просмотреть текст регламента, воспользуйтесь ссылкой ниже. Для получения помощи отправьте электронное письмо по адресу [email protected].
Посмотреть правила для части 383

Вопрос 1: Должны ли водители школьных и церковных автобусов получать CDL?

Сопровождение: Да, если они управляют транспортными средствами, предназначенными для перевозки 16 и более человек.

Вопрос 2: Нужен ли CDL механикам, продавцам и другим случайным водителям, если они управляют коммерческим автомобилем (CMV) или если они только тестируют автомобиль?

Руководство: Да, если автомобиль эксплуатируется или тестируется на дороге общего пользования.

Вопрос 3: Распространяется ли часть 383 на водителей транспортных средств для отдыха?

Руководство: Нет, если транспортное средство используется исключительно в некоммерческих целях.

Вопрос 4: Применяется ли часть 383 к водителям транспортных средств, используемых в «фургонах»?

Руководство: Да, если автомобиль предназначен для перевозки 16 и более человек.

Вопрос 5: Может ли лицо управлять CMV полностью на частной территории, закрытой для общественного транспорта, без CDL?

Руководство: Да.

Вопрос 6: Соответствует ли внедорожная моторизованная строительная техника определениям «автомобиль» и «коммерческий автотранспорт», используемым в §§383.5 и 390,5?

Руководство: Нет. Внедорожная моторизованная строительная техника не подпадает под эти определения: (1) При эксплуатации на строительных площадках; и (2) при эксплуатации на дороге общего пользования, открытой для неограниченного общественного транспорта, при условии, что оборудование не используется для транспортных целей. Время от времени вождение такого оборудования по дорогам общего пользования, чтобы добраться до строительной площадки или покинуть ее, не является достижением транспортной цели.Поскольку строительная техника не предназначена для работы в пробках, она должна сопровождаться автомобилями сопровождения или иным образом отделяться от общественного транспорта. На это оборудование также могут распространяться требования государственных или местных разрешений в отношении транспортных средств сопровождения, специальной маркировки, времени суток, дня недели и/или конкретного маршрута.

Вопрос 7: Какие виды техники входят в категорию внедорожной моторизованной строительной техники?

Руководство: Определение внедорожной моторизованной строительной техники должно толковаться узко и ограничиваться оборудованием, которое по своей конструкции и функциям явно не предназначено для использования, а также не используется на дорогах общего пользования для перевозки грузов. цель.Примеры такого оборудования включают моторные скреперы, экскаваторы-погрузчики, автогрейдеры, катки, тракторы, траншеекопатели, бульдозеры и краны для обслуживания железнодорожного пути.

Вопрос 8: Должны ли операторы моторных кранов и транспортных средств, используемых для перекачки цемента на строительных площадках, соответствовать требованиям программы CDL к испытаниям и лицензированию?

Руководство: Да, поскольку такие автомобили предназначены для эксплуатации на дорогах общего пользования и поэтому не считаются внедорожной строительной техникой.Тот факт, что эти транспортные средства используются только на ограниченные расстояния, со скоростью ниже обычной по шоссе и/или в связи с их основной функцией, не освобождает операторов от требований CDL.

Вопрос 9: Может ли штат требовать, чтобы лица, управляющие транспортными средствами для отдыха или другими коммерческими транспортными средствами (CMV), используемыми членами семьи в некоммерческих целях, имели CDL?

Руководство: Да. Штаты могут распространить требования CDL на транспортные средства для отдыха.

Вопрос 10: Нужен ли CDL водителям тракторного прицепа или прямого грузовика, переоборудованного в мобильный офис?

Руководство: Да, если транспортное средство соответствует определению коммерческого автомобиля (CMV).

Вопрос 11: Должны ли государственные автоинспекторы, которые редко водят грузовики и автобусы на короткие расстояния в рамках своей работы, получать CDL?

Руководство: Да.

Вопрос 12: Обязаны ли государственные, окружные и муниципальные служащие, эксплуатирующие коммерческие автомобили (CMV), получать CDL?

Руководство: Да, если только штат не откажется от них в соответствии с освобождением от противопожарного и аварийного оборудования в §383.3(d).

Вопрос 13: Требуют ли правила, чтобы лицо, управляющее пустым школьным автобусом от производителя до местного дистрибьютора, получало CDL?

Руководство: Да. Любой водитель автобуса, предназначенного для перевозки 16 или более человек или имеющего полную массу 26 001 фунта или более, должен получить CDL соответствующего класса с подтверждением пассажира.

Вопрос 15: Подпадают ли под действие требований CDL работники общественного транспорта, известные как «конюшни», которые обслуживают и паркуют автобусы на территории системы общественного транспорта?

Инструкции: Нет, если только не ездят по дорогам общего пользования.

Вопрос 16: Являются ли невоенные десантные катера, которые обычно используются в воде, но иногда используются на дорогах общего пользования, коммерческими автомобилями (CMV)?

Руководство: Да, если они предназначены для перевозки 16 и более человек.

Вопрос 17: Подлежит ли тестированию на алкоголь и наркотики учащиеся, которые будут обучаться управлению транспортными средствами? Должны ли они получить CDL для управления учебными автомобилями, предоставленными школой?

Руководство:

Да. §382.107 включает следующие определения:

Работодатель означает любое лицо (включая Соединенные Штаты, штат, округ Колумбия или политическое подразделение штата), которое владеет или арендует коммерческий автомобиль (CMV) или назначает лиц для управления таким транспортным средством.Термин «работодатель» включает агентов, должностных лиц и представителей работодателя.

Водитель означает любое лицо, управляющее коммерческим транспортным средством (CMV). * * *

Учебные заведения по подготовке водителей грузовиков и автобусов соответствуют определению работодателя, поскольку они владеют или арендуют CMV и назначают учащихся для управления ими на соответствующих этапах обучения. Точно так же студенты, которые фактически управляют коммерческими автомобилями (CMV) для завершения своей курсовой работы, квалифицируются как водители.

Правила CDL предусматривают, что «никто не должен управлять» коммерческим транспортным средством (CMV) до прохождения письменных экзаменов и экзаменов по вождению, необходимых для этого транспортного средства (§383. 23(a)(1)). Практически все транспортные средства, используемые в учебных целях, соответствуют определению CMV, поэтому студенты-водители должны получить CDL.

Вопрос 18: Могут ли штаты освобождать автотранспортных перевозчиков, которые полностью осуществляют торговлю внутри штата, от Федеральных правил перевозки опасных материалов (HMR), тем самым освобождая от требования CDL водителя транспортного средства без таблички с полной массой транспортного средства (GVWR) менее 26 001 фунт?

Руководство:

Федеральные правила перевозки опасных материалов (HMR) применяются к автомобильным перевозчикам в торговле внутри штата только в том случае, если они перевозят опасные отходы, опасные вещества, легковоспламеняющиеся криогенные жидкости в переносных цистернах и грузовых танках, а также загрязнители морской среды (поскольку эти термины определено в HMR) (см. 49 CFR 171.1(а)(3)). Такие перевозчики, перевозящие любой другой груз, не обязаны использовать таблички HM, даже если груз квалифицируется как опасный в соответствии с федеральными HMR. Если транспортные средства, используемые этими перевозчиками, не имеют полной массы транспортного средства (GVWR) 26 001 фунта или более, они не будут соответствовать ни табло, ни тесту GVWR в юрисдикционном определении коммерческого автомобиля CMV (§383.5), а водитель будут освобождены от требований CDL.

Однако, если штат принял Федеральные правила обращения с опасными материалами (HMR) или требования к размещению табличек 49 CFR, часть 172, в качестве правил, применимых к торговле внутри штата, то водители всех транспортных средств, которым требуется использовать таблички, также должны иметь CDL.

Если штат обнародует свои собственные правила регулирования ТМ в торговле внутри штата вместо принятия Федеральных правил обращения с опасными материалами (HMR), и эти правила одобрены Федеральным управлением автомобильных дорог (FHWA) в соответствии с 49 CFR 355.21(c)( 3) и параграф 3(d) Руководства по допускам (49 CFR, часть 350, приложение C), водители транспортных средств с полной массой транспортного средства (GVWR) менее 26 001 фунта, перевозящие такие материалы в торговле внутри штата, должны получить CDL только в том случае, если закон штата требует использования табличек.

Вопрос 19: Должен ли гражданский оператор коммерческого транспортного средства (CMV), как определено в §383.5, который работает полностью на территории военного объекта, открытого для общественного транспорта, иметь CDL?

Руководство: Да. Требование CDL распространяется на каждого человека, который управляет коммерческим транспортным средством (CMV) в торговле между штатами, за границей или внутри штата. Вождение CMV по дороге, улице или пути, который открыт для общественного транспорта, даже если он находится в частной собственности или под военным контролем, является prima facie свидетельством коммерческой деятельности.

Вопрос 20: Включает ли Федеральное управление автомобильных дорог (FHWA) внедорожную моторизованную военную технику Space Cargo Transportation System (SCTS) в определения «автомобиль» и «коммерческий автотранспорт», используемые в §383.5?

Инструкции: Нет. Хотя SCTS имеет автомобильные характеристики (механический привод на колесах), SCTS явно несовместим с движением по шоссе и находится только в местах, прилегающих к военным базам в Калифорнии и Флориде, и управляется квалифицированными специалистами. техники.SCTS перемещается к месту производства и обратно к месту запуска, «проезжая» «транспортные средства» на короткие расстояния по дорогам общего пользования со скоростью пять миль в час (MPH) или меньше. Это лишь второстепенно по отношению к их основным функциям; SCTS не предназначен для работы в условиях трафика; и его механическое манипулирование часто требует другого набора знаний и навыков. В большинстве случаев ГКТС приходится специально маркировать, сопровождать и сопровождать многочисленными наблюдателями.

Вопрос 21: Должны ли сотрудники полиции, которые управляют автобусами и микроавтобусами, предназначенными для перевозки 16 или более человек и которые используются для перевозки сотрудников полиции во время демонстраций и других мероприятий по борьбе с массовыми беспорядками, получить CDL?

Руководство: Да. Закон о безопасности коммерческих транспортных средств от 1986 года (CMVSA) распространяется на всех, кто управляет коммерческими транспортными средствами (CMV), включая сотрудников федеральных органов власти, органов власти штатов и местных органов власти. Мероприятия по борьбе с массовыми беспорядками не соответствуют условиям отказа от операторов пожарных и других аварийно-спасательных транспортных средств в §383.3 (d).

Вопрос 22: Может ли топливо считаться «сельскохозяйственными запасами» в соответствии с §383.3(d)(1)?

Руководство: Да.Решение о предоставлении отказа остается за каждым отдельным государством.

Вопрос 23: Является ли перевозка модулей хлопка-семенного хлопка с хлопкового поля на хлопкоочистительное средство транспортным средством для перевозки модулей формой сбора урожая, которая может быть включена в освобождение от требований FRSI в сфере услуг, связанных с фермами (§383. 3(f) ))?

Руководство: Да. Транспортировка модулей семенного хлопка с поля на хлопкоочистительный завод может, по усмотрению штата, рассматриваться как сбор урожая по индивидуальному заказу и, следовательно, подпадать под освобождение от требований FRSI в отношении отраслей, связанных с фермами.Однако операции по очистке хлопка как отрасли и, в частности, транспортировка хлопка из хлопкоочистительной фабрики, не являются приемлемыми видами деятельности в соответствии с освобождением от требований FRSI для отраслей, связанных с фермами, поскольку эти виды деятельности не считаются соответствующими элементами индивидуального сбора урожая.

Вопрос 24: Освобождает ли поправка к CMVSA Законом об автомобильных перевозчиках от 1991 года все нестандартные лесозаготовительные операции от требований CDL или только работу комбайнов?

Руководство:

Раздел 4010 Закона об автомобильных перевозчиках от 1991 г. (Раздел IV Публик.L. 102-240, 105 Stat 1914, 2156, 18 декабря 1991 г.) изменяет определение «автомобиль» в 49 U.S.C. 31301(11), исключив из определения «специальную сельскохозяйственную технику для уборки урожая». В отчете конференции разъясняется цель исключения, утверждая: «Заменяющее [положение] исключает нестандартную уборочную сельскохозяйственную технику из Закона. Операторы такой техники не подпадают под действие Закона о безопасности коммерческих транспортных средств 1986 года. Однако штат может по-прежнему предъявляют требование о наличии коммерческих водительских прав, если они того пожелают.Изменение не распространяется на транспортные средства, используемые для перевозки этого типа техники». (HR Conf. Rep. No. 404, 102d Cong., 1st Sess. 449 (1991)).

Таким образом, целью Конгресса было только освободить операторов комбайнов и другого оборудования, используемого для уборки зерна, а не операторов грузовиков, тракторов, прицепов, полуприцепов или любого другого CMV.

Вопрос 25: Может ли штат (1) потребовать от заявителя на отказ фермера от CDL (§383.3(d)) пройти обучение HM в качестве условия для получения отказа и (2) сократить положение о 150-мильном пробеге в отказаться от 50 миль, если водитель перевозит HM?

Руководство: Да.Отказ федеральной фермы является разрешительным, а не обязательным.

Вопрос 26. Имеют ли право военнослужащие, находящиеся на действительной военной службе, не носящие военную форму, освобождение от требований CDL, если CMV являются арендованными грузовиками или автобусами, арендованными Управлением общих служб?

Руководство: Да. Водителям, о которых идет речь, не обязательно быть в военной форме, чтобы претендовать на отказ, если они находятся на действительной военной службе. Что касается транспортных средств, они могут принадлежать или управляться Министерством обороны.

Вопрос 27: Могут ли лесозаготовители, собирающие деревья для лесоводов, считаться «заготовщиками на заказ» в целях освобождения FRSI от отдельных требований CDL?

Руководство: Если штат считает, что фирма, которая заготавливает деревья для лесоводов, занимается индивидуальной заготовкой леса, то ее сотрудники могут претендовать на CDL с ограничениями FRSI, при условии соблюдения строгих условий и ограничений положений об освобождении от обязательств в §383. .3(е).

Вопрос 28: Может ли фермер, отвечающий всем условиям освобождения фермы, быть освобожден от требований CDL при перевозке продукции другого фермера без письменного договора?

Указание: Если фермер перевозит продукцию другого фермера и получает за это деньги, он или она действует как договорный перевозчик и не соответствует условиям отказа фермера. Наличие договора, письменного или устного, не имеет отношения к положениям об отказе от CDL.

Вопрос 29: Может ли штат освобождать водителей коммерческих транспортных средств, нанятых товариществом, корпорацией или ассоциацией, занимающихся сельским хозяйством, от требований CDL в соответствии с освобождением фермера (49 CFR 383.3 (d)) или освобождение доступно только для водителей, работающих по найму на семейной ферме?

Руководство: Цель освобождения фермеров заключалась в том, чтобы помочь семейным фермам (53 FR 37313, 26 сентября 1988 г. ). Условия отказа были установлены для обеспечения того, чтобы освобождение было сосредоточено на этом типе сельскохозяйственной деятельности.Тем не менее, «фермер» определяется в §390.5 как «любое лицо, которое управляет фермой или непосредственно участвует в возделывании земли, сельскохозяйственных культур или домашнего скота, которые (a) [a] принадлежат этому лицу; или (b) [ находится под непосредственным контролем этого лица». Поскольку фермерские товарищества, корпорации и ассоциации являются юридическими «лицами», штаты могут освобождать водителей, работающих в этих организациях, от требований CDL при условии, что они могут соответствовать строгим ограничениям, налагаемым условиями отказа.

Вопрос 30: Может ли штат освобождать водителей коммерческого автотранспорта, нанятых сельскохозяйственными кооперативами, от требований о наличии коммерческих водительских прав (CDL) в соответствии с освобождением фермера (§383(d))?

Руководство: №Отказ распространяется только на операторов сельскохозяйственных транспортных средств, которые контролируются и эксплуатируются «фермерами», как это определено в §390. 5. Отказ не распространяется на вспомогательные предприятия, такие как кооперативы, которые предоставляют своим членам услуги, связанные с фермой. Как указано в уведомлении об отказе от прав (53 FR 37313, 26 сентября 1988 г.), «[эт] отказ не будет доступен для операторов сельскохозяйственных транспортных средств, которые работают на большие расстояния, работают для содействия коммерческому предприятию или работают по контракту или по найму для фермерских кооперативов или других фермерских групп.Такие операторы зарабатывают на жизнь ездой, а не ездят на ферму только случайно».

Вопрос 31: Считается ли фермером лицо, занимающееся выращиванием дерна, и имеет право на освобождение от права фермера?

Руководство: Да, фермер, выращивающий дерн, имеет право на освобождение фермера при условии, что государство, выдавшее лицензию, признает выращивание дерна сельскохозяйственной деятельностью.

Вопрос 32: Требуют ли правила, чтобы лицо, управляющее пустым школьным автобусом от производителя до местного дистрибьютора, получало CDL?

Руководство: Да. Любой водитель автобуса, предназначенного для перевозки 16 и более пассажиров или имеющего полную массу 11 794 кг (26 001 фунт), должен получить CDL соответствующего класса. Однако одобрение пассажира не требуется.

Вопрос 33: Должен ли водитель автомобиля с пустой цистерной, который перевозится от производителя к местному дистрибьютору или покупателю, иметь отметку о наличии цистерны в своих водительских правах коммерческого назначения (CDL)?

Руководство: Да.Одной из основных целей программы CDL является обеспечение квалификации водителей для безопасного управления транспортным средством того типа, которым они будут управлять. Для достижения этой цели Федеральные правила безопасности автомобильных перевозчиков (FMCSR) требуют, чтобы водитель прошел проверку знаний и навыков для группы CMV, которой он собирается управлять. В дополнение к этому требованию, если водитель будет управлять двойным/тройным прицепом, автоцистерной или CMV, используемым для перевозки пассажиров, он также должен получить соответствующее подтверждение на своем CDL. Конкретные требования к тестам знаний и навыков, которым должен соответствовать заявитель для получения CDL, а также различные подтверждения можно найти в подразделе G части 383 FMCSR.

Вопрос 34: Будет ли румпель, лицо, осуществляющее управление управляемой задней осью(ями) коммерческого автомобиля (CMV), считаться водителем или «* * * лицом, управляющим [CMV] * * *» (§ 383.3) и, таким образом, подпадает под действие применимых правил о выдаче коммерческих водительских удостоверений?

Руководство: Лицо, физически находящееся в задней части CMV, которое управляет управляемой задней осью, когда CMV движется со скоростью шоссе, будет считаться «* * * лицом, управляющим коммерческим автомобилем * * *» (§ 383.3), и поэтому подпадает под действие применимых правил выдачи коммерческих водительских удостоверений в части 383 раздела 49 CFR. Человек, идущий рядом с CMV или едущий в машине сопровождения, управляя управляемой задней осью на малых скоростях, не будет считаться «* * * лицо, которое управляет [CMV] * * *» (§ 383. 3), и поэтому не подпадает под действие применимых правил выдачи коммерческих водительских прав.


Как отформатировать Notes для iPhone и iPad

Источник: Christine Romero-Chan / iMore

Несмотря на то, что приложение Notes для iPhone и iPad позволяет быстро высказать одну-две мысли, это здорово, но параметры форматирования делают его более универсальным приложением для редактирования текста.Конечно, вы можете выделять текст жирным шрифтом, курсивом и подчеркивать его, но вы также можете создавать списки элементов, контрольные списки и даже добавлять таблицы в свои заметки.

Вот как вы можете использовать параметры форматирования, чтобы оживить свои заметки.

Как создавать заголовки и заголовки в Notes

Вы можете легко добавлять названия и заголовки к своим заметкам, чтобы придать им более формальный стиль и упростить организацию.

  1. Запустите Notes на своем iPhone или iPad.
  2. Нажмите кнопку New Note в правом нижнем углу.
  3. Коснитесь значка Aa , чтобы открыть меню форматирования текста.

    Источник: iMore
  4. Коснитесь Заголовок , чтобы следующий введенный вами текст был отформатирован как заголовок.
  5. Коснитесь Заголовок , чтобы следующий введенный вами текст был отформатирован как заголовок.
  6. Дважды коснитесь одного слова или трижды коснитесь, чтобы выбрать весь текст , который вы хотите переформатировать как название или заголовок, затем выполните шаги 4–5, чтобы переформатировать его.

    Источник: iMore

Если вы используете заголовок или заголовок в заметке, нажатие клавиши возврата на клавиатуре вашего iPhone или iPad автоматически отформатирует новый текст после этой точки как основной текст. Итак, если вы хотите перейти, например, от заголовка к заголовку, помните, что вам нужно будет выбрать формат заголовка в меню форматирования.

Как автоматически начинать новые заметки с заголовком или заголовком

Конечно, вы можете автоматически начинать каждую новую заметку с названия или заголовка, если хотите.

  1. Откройте Настройки на вашем iPhone или iPad.
  2. Коснитесь Примечания .

    Источник: iMore
  3. Коснитесь Новые заметки начинаются с .
  4. Выберите между Заголовок , Заголовок , Подзаголовок или Тело .

    Источник: iMore

Как форматировать списки в заметках

В Notes вы можете выбрать один из трех различных типов списков, чтобы держать все в порядке.

  1. Запустите Notes на своем iPhone или iPad.
  2. Нажмите кнопку New Note в правом нижнем углу.
  3. Коснитесь значка Aa , чтобы открыть меню форматирования текста.

    Источник: iMore
  4. Нажмите на формат списка , который вы хотите использовать. Выберите пунктирную, нумерованную или маркированную маркировку.
  5. Введите свой список.

    Источник: iMore

Как выделить жирный шрифт, курсив, подчеркивание и применить зачеркивание в Notes

Выделяйте текст заметок жирным шрифтом, курсивом или подчеркиванием.

  1. Запустите Notes на своем iPhone или iPad.
  2. Коснитесь существующей заметки или Создать новую заметку .

    Источник: iMore
  3. Нажмите на пустое место или выберите текст, который вы хотите изменить, двойным нажатием или нажатием и удержанием.
  4. Коснитесь стрелки вправо во всплывающем меню.
  5. Коснитесь значка B I U во всплывающем окне.
  6. Коснитесь либо Жирный , Курсив , Подчеркнутый , либо Зачеркнутый , чтобы отформатировать текст так, как вы хотите.

    Источник: iMore
  7. Если вы начинаете новый текст, но хотите, чтобы он выделял то, что вы собираетесь ввести, просто нажмите кнопку Aa над клавиатурой.
  8. Коснитесь предпочитаемого стиля формата .

    Источник: iMore

Как создать контрольный список в Notes

Создайте быстрый список покупок или дел в формате контрольного списка.

  1. Запустите Notes на своем iPhone или iPad.
  2. Нажмите кнопку New Note в правом нижнем углу.

    Источник: iMore
  3. Коснитесь значка контрольного списка , чтобы создать запись контрольного списка.
  4. Нажмите , верните один раз, чтобы создать другую запись.
  5. Дважды нажмите , чтобы вернуть , когда вы закончите составлять свой контрольный список, чтобы начать использовать стандартный основной текст.
  6. Коснитесь пункта контрольного списка , чтобы отметить его.Коснитесь его еще раз, чтобы снять флажок с элемента.

    Источник: iMore

Как добавить таблицу в заметку

Таблицы — это более поздняя функция, и они позволяют размещать данные так, чтобы их было легче читать.

  1. Запустите Notes на своем iPhone или iPad.
  2. Нажмите кнопку Новая заметка в правом нижнем углу или введите существующую заметку.

    Источник: iMore
  3. Нажмите кнопку таблицы на панели форматирования.
  4. Нажмите кнопку Еще вверху или сбоку одной из крайних левых ячеек (кнопки выглядят как три точки). Верхняя кнопка «Дополнительно» управляет столбцами, а боковая кнопка «Дополнительно» управляет строками.

    Источник: iMore
  5. Выберите Добавить столбец или Удалить столбец с помощью верхней кнопки «Дополнительно», чтобы добавить или удалить столбец.
  6. Выберите Добавить строку или Удалить строку с помощью боковой кнопки «Дополнительно», чтобы добавить или удалить строку.

    Источник: iMore
  7. Введите ваши данные в таблицу.
  8. Нажмите кнопку таблицы еще раз, чтобы вызвать несколько параметров, которые вы можете выбрать для объекта таблицы.

    Источник: iMore

Дополнительную информацию о таблицах можно получить в нашем удобном руководстве по использованию таблиц в Notes.

Вопросы

Если у вас есть еще вопросы по форматированию заметок, сообщите нам об этом в комментариях.

Обновление от июня 2020 г.: Обновлено для iOS 13.

Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *