8 предложений, в которых вы путаете двоеточие и тире. Но больше не будете
Тире или двоеточие. Двоеточие или тире. Кому-то всегда хочется ставить тире, другим больше нравится двоеточие. Про правила, кажется, никто и не помнит. А они есть. Разберёмся с тире и двоеточием в сложном бессоюзном предложении (это такие, где между частями предложения нет союза или союзного слова, а соединены они интонацией).
Когда ставить двоеточие
Правильно: Результаты PIRLS показали: российские школьники читают лучше всех
Тут без серьёзных правил не обойтись. Но их действительно не так сложно запомнить, как могло показаться на первой строчке этого текста. В бессоюзном сложном предложении ставится двоеточие, если второе предложение дополняет первое и между ними вполне можно поставить союз «что». А ещё подсказкой могут быть такие глаголы: видеть, смотреть, слышать, понимать, узнавать, ощущать и так далее. Если в первой части есть что-то подобное, значит, это тайный знак, что тут всё-таки нужно скрепя сердце зачеркнуть (или удалить клавишей) тире и поставить двоеточие. А после двоеточия будет, скорее всего, описание того, что кто-то увидел/услышал или факта. Кстати, узнать, что такое PIRLS и почему российские школьники читают лучше всех — можно тут.
Правильно: В русском языке есть дилемма: поставить тире или поставить двоеточие
И правда дилемма та ещё. Но если второе предложение объясняет, уточняет то, что написано в первой части — значит, время двоеточия. Проверить можно союзами «а именно» или «то есть».
Правильно: Володя проспал первый урок: всю ночь смотрел сериалы
Ну и третий случай, когда вместо тире нужно ставить двоеточие. Наверное, самый простой. Если во второй части предложения называется причина того, что случилось в первой, — время двоеточия (что-то мы часто ставим тире, но ниже объясним почему). Проверить можно союзом «потому что». Да, как вы догадались, все двоеточия и тире можно проверить союзами. Поэтому запоминайте союзы. Так и станете грамотными.
Когда ставить тире (чаще, чем двоеточия)
Правильно: Школьники плохо сдадут ЕГЭ — все опять начнут ругать организаторов
Кому-то может показаться, что тут вполне подходит правило номер № 2 двоеточий: вторая часть уточняет первую. Но нет. Тут первая часть выражает значение времени или условия. А проверить можно союзами «когда» или «если», только их нужно подставлять не между частями сложного предложения, а в начале первого: если школьники плохо сдадут ЕГЭ — все опять начнут ругать организаторов. И нет, такого не будет. Все всё сдадут точно хорошо. Мы верим.
Правильно: У меня врождённая грамотность — я сдал ЕГЭ по русскому на 100 баллов
Всем бы такую грамотность. Но пока приходится читать Розенталя (или «Грамотность на Меле»). А тут ещё проще перепутать с двоеточием. Вроде как объясняется причина. Но вряд ли врождённая грамотность — это потому что кто-то сдал русский язык на 100 баллов. Скорее наоборот. Если вторая часть предложения выражает значение какого-то результата или следствия, ставим тире. Из союзов-подсказок придётся запоминать: «так что», «поэтому», «вследствие чего».
Правильно: На улице морозы — дети всё равно пошли в школу
Суровая правда о жизни детей где-нибудь в Якутии. А ещё тире ставится, когда одно противопоставляется другому. Проверить можно самыми популярными союзами «а» и «но». Подходят? Значит, рисуй чёрточку.
Правильно: Вероника смотрела фильмы только на английском — так она выучила язык
Вероника молодец, а мы пока расскажем ещё немного про «результат». Этот случай постановки тире слегка пересекается с примером выше про врождённую грамотность. И там, и там во второй части предложения — следствие и результат первого. Только здесь нам ещё в копилку несколько слов-шпаргалок, которые могут встречаться во второй части: «так», «такой» или «это».
Правильно: Раздался звонок — и в классе никого не осталось
Тут, в общем-то, тоже результат. И можно даже порадоваться: там, где во второй части какой-то итог первого или его продолжение, можно ставить тире! А дополнительными подсказками может быть союз «и», который можно поставить между частями, или слова «вдруг», «сразу», «внезапно».
А чтобы вам было проще запомнить все опорные слова, вот небольшая шпаргалка. Ещё больше примеров и подробных объяснений ищите на «Грамоте.ру» или у Розенталя.
Фото: кадр из фильма «Бриллиантовая рука»
пунктуация — Как запомнить случаи постановки тире и двоеточия?
Во всех учебниках много правил, не связанных какой-либо общей идеей, и при выборе знака их приходится последовательно перебирать. Поэтому лучше составить для себя конспект и пользоваться им.
1) Интонация помогает правильно выбрать знак
Существуют два вида тире: разделительное и присоединительное. Разделительное тире с восходяще-нисходящей интонацией чётко делит предложение на две части. Присоединительное тире имеет нисходяще-нисходящую интонацию, которая от пояснительной интонации (тоже нисходяще-нисходящей), характерной для двоеточия, отличается подчеркнутой паузой (поэтому именно присоединительное тире часто замещает двоеточие).
2) Для тире характерны две темы:
а) Аналог ССП (разделительная интонция): БСП является аналогом ССП с пропущенными союзами А, НО, И; значение сопоставления, противопоставления, резкий переход, разная структура предложений: Служить бы рад – прислуживаться тошно. Ввысь взлетает сокол – жмётся уж к земле. Семь раз отмерь – один раз отрежь. Прошла неделя, другая – вдруг въезжает ко мне на двор коляска. Ещё мгновенье – нет ответа.
б) Прямая последовательность событий: БСП является аналогом СПП с пропущенными подчинительными союзами и прямой последовательностью событий: время – событие, условие – событие, причина – событие, факт – вывод, обобщение, факт – сравнение. Разделительная интонация: Распахнули окна – запах сена вступил на веранду. Дела не любишь – мастером не будешь. Не было возможности уйти незаметно – он вышел открыто. Берёза в лесу без вершины – хозяйка без мужа в дому. Присоединительная интонация: Кругом ярко светит солнце – поохотиться ещё можно. Дорога была плохая – людей в кузове швыряло из стороны в сторону.
3) Для двоеточия характерны три темы (пояснительная интонация):
а) Изъяснительное значение: Я выпрыгнул из кибитки и вижу: матушка встречает меня с видом глубокого огорчения. Оборачиваюсь: Грушницкий! Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь. Мы с удивлением спрашивали: неужели Сильвио не будет драться?
б) Пояснительное значение: А к нам идёт угрюмая зима: засохла степь, лес глохнет и желтеет. Одного я не понимаю: как она могла тебя укусить?
в) Обратная последовательность событий: Печален я: со мною друга нет. Над Герасимом, однако, глумиться не решались: он шуток не любил. Грушницкий не вынес этого удара: как все мальчики, он имеет претензию быть стариком. Художник – зеркало своей среды: в нём отражается его общество, нация и время.
4) Указательные местоимения при различении тире и двоеточия
Тире: местоимения во второй части отсылают к первой части: Не надо торопиться – я так понимаю эту ситуацию. Двоеточие: местоимения в первой части отсылают ко второй части: Я понимаю эту ситуацию так: не надо торопиться.
Тире: Всё время слышался шум воды – это рядом с дорогой текла река. Идти вперёд или погибнуть – так стоял вопрос. Времени мало – вот что плохо. Двоеточие: Невежды судят так: в чём толку не поймут, то всё у них пустяк. Таких примеров много в мире: не любит узнавать себя никто в сатире.
5) Замена двоеточия присоединительным тире
Для современного языка характерна замена двоеточия тире во всех его значениях, то есть для выражения изъяснительных, пояснительных и следственно-причинных отношений. Для пояснительных и следственно-причинных отношений не указывается обратный порядок значений, характерный для двоеточия, а указывается только взаимообусловленность предикативных частей. Для изъяснительных отношений замена связана с определёнными особенностями (ускоренный темп речи, отсутствие увеличенной паузы, эффект присутствия автора):
Вижу – дело плохо! Ясно одно – оставаться здесь опасно. Иногда я думаю – надо бежать. Оглянулся – за ним стоял Серёжа в длинной рубашке, босой и с завязанным горлом. Всё стало понятно – на поляне кормилась лошадь, а где-то здесь, рядом, кто-то ночевал. На этой земле никто не захотел селиться – она оказалась слишком скудной. Пора ехать – всё уже готово.
тире против двоеточий — быстрые и грязные советы ™
На прошлой неделе, когда я выступал на конференции писателей Field’s End на острове Бейнбридж, кто-то из аудитории спросил о тире. Когда следует использовать тире и чем оно отличается от двоеточия?
Тире и драма
Разница между двоеточием и тире довольно тонкая: они оба могут служить для введения связанного элемента после предложения, но тире является более сильным и более неформальным знаком, чем двоеточие. Думайте о двоеточии как о части предложения, которое просто идет вперед. « Сквиггли имеет два хобби [и теперь я расскажу вам, что это такое, двоеточие] готовить и беспокоить трубкозуба».
Двоеточие информирует читателей о том, что будет нечто большее. Слова после двоеточия определяют или поясняют то, что было до двоеточия. Два увлечения перед двоеточием определены после двоеточия как приготовление пищи и беспокойство трубкозуба.
Тире также вводит дополнительный материал, но, ну, тире — это довольно драматичный знак препинания. Лихой юноша — это уж точно не обычный юноша, и если ты мчишься в магазин, то не просто в магазин, а в суматохе.
Тире прерывает ход предложения и говорит читателю приготовиться к какому-то важному или драматическому утверждению. Если вы добавите тире к предложению «хобби», оно концептуально будет выглядеть примерно так: « У Сквиггли два хобби [подождите; ждать его; тире] готовит и беспокоит трубкозуба ». Вау!
Обычно вы не хотите следовать за тире чем-то скучным или обыденным, поэтому, учитывая, что в увлечениях Сквиггли нет ничего захватывающего, тире может быть не лучшим выбором. Было бы лучше, если бы это предложение было частью детективного романа, в котором трубкозуб был атакован шоколадным пудингом, а полиция расследовала причастность Сквиггли. Тогда это может быть драматическое объявление о том, что два увлечения Сквиггли — готовить и беспокоить трубкозуба, и тире будет иметь больше смысла.
Тире, а не дефис
И вот очень важное правило о тире: никогда, никогда, никогда не используйте дефис вместо тире. Дефис не является младшим тире; у него есть свое совершенно отдельное использование, о котором я расскажу в другой раз, но я не могу говорить о тире, не сказав вам, чтобы вы не использовали дефисы, когда вы должны использовать тире. Это распространенная ошибка.
Если по какой-либо причине вы не можете вставить символ тире, используйте два дефиса рядом друг с другом: дефис дефис [–]. Если вы наберете два дефиса без пробелов с обеих сторон, большинство текстовых процессоров автоматически преобразуют их в длинное тире. Если вы поставите пробелы по обе стороны от двух дефисов, текстовые процессоры часто автоматически преобразуют их в короткое тире.
Короткие тире и Короткие тире
А? Что это за длинные тире и короткие тире, о которых я говорю? Длинное тире длиннее короткого тире. Эти имена могут показаться странными, но они имеют смысл, если вы понимаете, что традиционно длинное тире имеет такую же длину, как набранная заглавная буква M , а короткое тире — такую же длину, как набранная заглавная буква N .
Длинное тире — это тип тире, о котором я говорил ранее; это тип тире, который вы используете в предложении (1). Когда люди говорят: «Используйте тире», они почти всегда имеют в виду длинное тире.
Короткое тире используется гораздо реже и обычно только для обозначения диапазона включительно чисел. Вы должны использовать короткое тире, чтобы написать что-то вроде Сквиггли будет в отпуске со 2 по 9 декабря , где от до между датами является короткое тире и указывает, что Сквиггли не будет в офисе, начиная со 2 декабря. и вернется после 9 декабря (поскольку тире указывает на то, что числа включают две даты).
Независимо от того, используете ли вы более длинное тире в предложении или более короткое короткое тире для обозначения включающего диапазона, пробелы между тире и словами вокруг него отсутствуют. На самом деле это выбор стиля, поэтому вам следует обратиться к руководству по стилю, если оно есть у вашей компании или учителя, но я рекомендую не использовать пробелы.
Ссылки
1. Чикагское руководство по стилю. Четырнадцатое издание. Чикаго: University of Chicago Press, 1993, с. 5, с. 107.
Пунктуация: Коммуникация и маркетинг: Колледж Алма
Апострофы
- На клавиатуре используйте апостроф [ ’] вместо нижнего знака [ ‘]. Апостроф также используется в качестве закрывающего знака цитаты внутри цитаты, которая требует одинарных кавычек. Это различие может быть трудно увидеть во всех размерах шрифта. На клавиатуре клавиша справа от точки с запятой/двоеточием служит метками в футах и дюймах; они должны быть заменены их «фигурными» версиями, которые можно найти на следующих клавишах во всех шрифтах:
На Mac введите: | Создать: |
Вариант [ | «[Вступительная цитата.![]() |
Вариант Сдвиг [ | [Заключительная цитата. Метки] |
Вариант ] | «[Открывая одинарную кавычку. отметка] |
Вариант Сдвиг ] | ’ [Заключительный сингл или апостроф] |
- Используйте апостроф с названием команды Alma
Бейсбольная команда шотландцев выиграла игру.
Женская сборная Шотландии по футболу сыграет в «Оливете» в следующие выходные.
Примечание: старайтесь избегать нескольких притяжательных наклонений подряд, переформулируя предложение.
- Притяжательный падеж множественного числа от женщина есть женский .
У тренера женского футбола был победный сезон!
- Используйте апостроф в названии ученой степени. Помните, что общее название степени не пишется с заглавной буквы.
СПРАВА: Он получил степень магистра в Университете штата Мичиган.
НЕПРАВИЛЬНО: Она получила степень бакалавра в области политологии.
НЕПРАВИЛЬНО: Она получила степень бакалавра психологии.
Двоеточие
- Двоеточие не используется в конце предложения, которое предшествует маркированному списку, если формулировка в списке завершает предложение.
Среди тех, кто удостоился особого признания в 1991–1992 годах, было
• Дэвид Браун из Гулливера.
• Пятнадцать студентов первого курса, второкурсников и младших классов.
По стране было проведено несколько мероприятий Tartan Club, в том числе
приемов.
• выезды на природу.
Запятые
- Используйте запятые для разделения элементов в ряду, но не ставьте запятую перед союзом в простом ряду.
СПРАВА: Alma College не допускает дискриминации по признаку возраста, цвета кожи, вероисповедания, пола, национального происхождения, физических способностей, расы, религии или сексуальной ориентации.
НЕПРАВИЛЬНО: Флаг красно-бело-синий.
- В некоторых рядах для уточнения требуется запятая перед союзом.
Преподаватели были назначены представлять факультеты английского языка, делового администрирования, биологии, театра и танца.
- Используйте запятые для выделения отдельных элементов в адресах и названиях географических мест.
Сэм жил в Вашингтоне, округ Колумбия, восемь лет назад.
- Не используйте запятую, чтобы отделить имя выпускника от года выпуска, когда пишете для публикаций колледжа.
Дэниел Рэли ’69
Тире
- Короткие тире (–) используются между словами, обозначающими продолжительность, например, час, месяцы или годы. По обе стороны от короткого тире не требуется места, хотя кернинг может быть уместным. Счета игр должны быть разделены тире без пробелов между тире и информацией. Создайте короткое тире, набрав
Октябрь–декабрь
13:45–14:15
10:30–16:00
89–53
2004–05
- Длинные тире (—) часто используются вместо двоеточия или скобок, чтобы указать на резкое изменение мысли или в месте, где точка слишком сильна, а запятая слишком слаба. Не используйте два дефиса для этого знака препинания. С каждой стороны длинного тире используется один пробел. Создайте длинное тире, набрав
Дефисы
- Дефисы предназначены только для переноса слов или разрывов строк. Пробел не требуется по обе стороны от дефиса.
- Используйте дефисы после префикса перед в следующих словах:
Для публикаций | Для релизов* |
Пре-стоматология | предварительная стоматология |
Предварительный инжиниринг | предварительное проектирование |
до закона | до закона |
Премедицина | предварительная медицина |
Предварительное министерство | предварительное министерство |
Профессиональная терапия | предпрофессиональная терапия |
Предфизиотерапия | предварительная физиотерапия |
Предпрофессиональный | предпрофессиональный |
Предсезонный | предсезонный |
* кепка , если в заголовке
- Используйте дефис в mid-Michigan .
- Не используйте дефисы в следующих словах:
двуязычный
внеклассный
кооперативный
курсовая
кросс-кантри (спорт)
внештатный
промежуточный курс
в середине года
многонациональный
недискриминационный
полупрофессиональный
обязательный
дошкольный
бакалавриат
вице-президент
Энн Джонс работает неполный рабочий день в отделе искусства и дизайна Alma.
В Алме работают 84 штатных и 52 внештатных преподавателя.
Позвоните в Alma College по бесплатному номеру 1-800-321-ALMA.
Воспользуйтесь бесплатным номером Alma: 1-800-321-ALMA.
- Некоторые слова, используемые в качестве модификаторов, требуют дефиса, когда модификаторы предшествуют слову, которое они модифицируют.
Однако дефисы не используются в модификаторе, когда он следует за измененным словом.
Ее актуальное резюме просто нужно было свернуть.
Ее резюме было актуальным.
- Используйте короткое тире для разделения двух частей последовательных чисел.
Академические каталоги за 2004–2005 годы и ранее недоступны в Интернете.
- Используйте дефис в составных конструкциях, таких как решение проблем или поиск степени , когда они функционируют как модификаторы прилагательных. Дефис не нужен, когда смысл ясен, и он был опущен из-за обычного использования — государственный служащий или кредит непрерывного образования .
- Используйте дефисы в конструкциях, содержащих два или более сложных слова, которые имеют общий элемент, опущенный во всех терминах, кроме последнего.
студенты второго и третьего курсов
краткосрочные и долгосрочные цели
- Не ставьте через дефис -ly наречие с прилагательным.
ПРАВИЛЬНО: высококвалифицированный
НЕПРАВИЛЬНО: высококвалифицированный
- Используйте дефис, когда хорошо сопровождает прилагательное перед существительным.
Хорошо выполненный ход
Хорошо одетая женщина
- При использовании в качестве сказуемого прилагательного пропустите дефис.
Ход был хорошо реализован.
Периоды
- Используйте точки после сокращений для градусов и времени.
утра • B.S. • M.A. • Ph.D. • вечера. • ВВЕРХ. (Верхний полуостров)
- Не используйте точки после общепринятых сокращений.
ACT
CSO
GPA
MIAA
Модель ООН
NCAA
SAT
США
ИСКЛЮЧЕНИЕ: Пресвитерианская церковь (США)
Кавычки
Информацию о наборе текста см. в разделе «Апострофы».
- Точки и запятые всегда заключаются в кавычки. Тире, точка с запятой, вопросительный и восклицательный знаки заключаются в кавычки, если они относятся только к цитируемому. Они выходят наружу, когда применяются ко всему предложению.
Она сказала: «Я думаю, что это правильно».
Преподаватель спросил класс: «Как эта сцена двигает сюжет?»
Какой персонаж сказал: «Качество милосердия не напрягается…»?
- Цитата из двух или более предложений, которая одновременно занимает четыре или более машинописных строк, должна быть отделена от текста, с отступом в целом на один пика или около 1/4 дюйма от левой строки поля , без кавычек в начале и в конце.
В следующем эссе автор цитирует президента колледжа, который заявил
Однако самый важный элемент академического опыта Alma College может быть не виден в этом каталоге. Этим элементом являются тесные, наставнические отношения между преподавателями и студентами.
Точки с запятой
- Используйте точку с запятой для разделения двух независимых предложений, содержащих связанную информацию. Сочинительный союз с точкой с запятой не используется.
СПРАВА: Пресвитериане основали Алма-колледж в 1886 году; по сей день в учреждении сохраняются прочные церковные отношения.
НЕПРАВИЛЬНО: некоторые из наших самых верных сторонников — выпускники без дипломов; и мы ценим их лояльность.
- Если один или несколько элементов в серии содержат запятую, для разделения элементов следует использовать точку с запятой.
Держите конструкцию параллельно. Точка с запятой перед союзом должна быть сохранена.
СПРАВА: спортсмены были из Рокфорда, штат Иллинойс; Тиффин, Огайо; Геттисберг, Пенсильвания; и Бриджпорт, Западная Вирджиния.
НЕПРАВИЛЬНО: Присутствуют г-н Томас, суперинтендант, г-жа Джонс, директор, г-н Смит, футбольный тренер, и г-жа Лиланд, преподаватель естественных наук.
Расстояние
- Используйте только один пробел после любого знака препинания, разделяющего два предложения. Это правило также относится к отступам после двоеточия, точки с запятой и т. д.
Телефонные номера
- При включении номеров телефонов в текст письма, публикации или статьи используйте следующий стиль:
СПРАВА: Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне по телефону (989) 463-7327. [Один пробел после правой скобки]
НЕПРАВИЛЬНО: Вы можете связаться со мной по телефону 989/463-7327.
НЕПРАВИЛЬНО: Пожалуйста, позвоните мне по телефону (989)463-7327. [Нет пробела между правыми скобками и номером телефона]
- При ссылке на бесплатный номер Alma College используйте следующий стиль:
СПРАВА: 1-800-321-АЛМА
НЕПРАВИЛЬНО: (800) 321-АЛМА
Время
- Используйте строчные буквы am и p.m. Используйте полдень и полночь , а не 12 часов дня или 12 часов ночи.
СПРАВА: Встреча назначена на 10 часов утра в Мемориальной комнате Рейда-Нокса.
НЕПРАВИЛЬНО: Не забудьте посетить концерт с 8 часов вечера. до 12 часов ночи.
- полдень и полночь не следует сокращать или использовать с номером.