Содержание

Методические рекомендации по юридико-техническому оформлению нормативных правовых актов представительных органов муниципальных образований

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 

1. В соответствии со статьей 7 Федерального закона «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации» органами местного самоуправления принимаются муниципальные правовые акты, которые подлежат обязательному исполнению на всей территории муниципального образования.

2. В соответствии с частью 3 статьи 43 указанного Федерального закона представительный орган муниципального образования по вопросам, отнесенным к его компетенции федеральными законами, областными законами, уставом муниципального образования, принимает решения, устанавливающие правила, обязательные для исполнения на территории муниципального образования, а также решения по вопросам организации деятельности представительного органа муниципального образования.

3. Согласно статье 35 данного Федерального закона нормативный правовой акт, принятый представительным органом муниципального образования, направляется главе муниципального образования для подписания и обнародования.

Ненормативные акты (например, решение о внесении в Законодательное Собрание Ростовской области в порядке законодательной инициативы проекта Областного закона, решение о поправках к проекту областного закона, принятому в первом чтении) подписываются председателем представительного органа муниципального образования.

4. Нормативный правовой акт представительного органа муниципального образования (далее – решение) – это акт, устанавливающий правовые нормы (правила поведения), обязательные для неопределенного круга лиц, рассчитанные на неоднократное применение и действующие независимо от того, возникли или прекратились конкретные правоотношения, предусмотренные актом.

5. Регламентом представительного органа муниципального образования может быть предусмотрено, что проект решения принимается представительным органом муниципального образования на одном заседании за основу, а на другом – в целом. Это целесообразно, когда депутаты считают необходимым принятие какого-либо решения, но проект этого решения необходимо доработать.

Принятие проекта решения за основу оформляется самостоятельным решением. Такое решение не будет являться нормативным актом и подписывается председателем представительного органа муниципального образования. При этом в таком решении указывается, что за основу принимается проект решения. В целом же принимается решение

.

6. При подготовке проекта решения рекомендуется обращать внимание на следующее:

употребляется ли один и тот же термин в данном решении в одном и том же значении;

имеют ли термины общепризнанное значение;

обеспеченно ли единство понятий и терминологии, используемых в решении, с понятиями и терминологией, используемыми в федеральном, областном законодательстве.

7. В тексте решения недопустимы случаи противоречий одного положения другому положению (внутренние противоречия), необоснованное повторение одних и тех же положений в различных частях акта.

Необходимо соблюдать 

логическую последовательность изложения текста решения.

Текст решения должен быть точным и ясным.

Недопустимо наличие в тексте норм, в которых отсутствует смысловая нагрузка, а также норм, которые могут иметь неоднозначное толкование.

В тексте решения должны отсутствовать орфографические, пунктуационные ошибки.

СТРУКТУРА РЕШЕНИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЬНОГО ОРГАНА МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ 

8. Наименование решения отражает его содержание и основной предмет правового регулирования. Наименование должно быть точным, четким и максимально информационно насыщенным, правильно отражать предмет правового регулирования с тем расчетом, чтобы исполнители могли по наименованию решения определить его основное содержание, легко запомнить, при необходимости быстро отыскать.

9. Преамбула (введение) — самостоятельная часть решения, которая определяет его цели и задачи, но не является обязательной.

Преамбула:

не содержит самостоятельные нормативные предписания;

не делится на статьи, пункты;

не содержит ссылки на другие решения, подлежащие признанию утратившими силу и изменению в связи с принятием решения;

не содержит определений понятий, терминов;

не формулирует предмет регулирования решения;

не нумеруется.

Преамбула предваряет текст решения.

Структурные единицы решения не могут иметь преамбулу.

Примеры:

Неправильно: Настоящее Положение определяет порядок установки мемориальных досок и других памятных знаков, устанавливает критерии, являющиеся основанием для увековечения памяти выдающихся граждан и знаменательных событий …….. .

Правильно: Настоящее Положение принято в целях установления единого порядка установки мемориальных досок и других памятных знаков, определения критериев, являющихся основанием для увековечения памяти выдающихся граждан и знаменательных событий.

10. Деление решения на структурные единицы упрощает пользование им, улучшает его внутреннее построение и систематизацию, осуществление ссылок, помогает быстро ориентироваться в нормативном материале.

Могут употребляться следующие структурные единицы по нисходящей:

раздел;

глава;

статья,

пункт.

Вводить структурную единицу «раздел», если в решении нет глав, не следует.

11. Раздел:

имеет порядковый номер, обозначаемый римскими цифрами;

имеет наименование.

Обозначение и наименование раздела печатаются прописными буквами по центру страницы одно под другим.

Наименование раздела печатается полужирным шрифтом.

Пример: 

РАЗДЕЛ II

СТРУКТУРА ГОРОДСКОЙ ДУМЫ 

12. Глава:

нумеруется арабскими цифрами;

имеет наименование.

Обозначение главы печатается с прописной буквы и абзацного отступа.

Наименование главы печатается с прописной буквы полужирным шрифтом в одну строку с обозначением номера главы, после которого ставится точка.

Пример:

Глава 5. Порядок внесения проектов решений в городскую Думу и их предварительного рассмотрения

13. Основными структурными единицами решения являются статья или пункт. Статью как структурную единицу целесообразно применять в случаях, когда решением утверждается какой-либо нормативный акт (например, «Положение», «Порядок» и т.п.) и этот акт является приложением к решению. В остальных случаях в качестве основной структурной единицы решения целесообразно использовать пункт.

14. Если основной структурной единицей решения является статья:

Статья:

имеет порядковый номер, обозначаемый арабскими цифрами;

имеет наименование, но в исключительных случаях может его не иметь:

Примеры:

Статья 41. Возвращение проектов решений городской Думы субъекту права нормотворческой инициативы

1. …………………. . (часть 1)

2. …………………. . (часть 2)

или

Статья 41

1. ……………….. . (часть 1)

2. ……………….. . (часть 2)

Обозначение статьи печатается с прописной буквы и абзацного отступа.

Наименование статьи печатается с прописной буквы полужирным шрифтом в одну строку с обозначением номера статьи, после которого ставится точка.

Если статья не имеет наименования, то точка после номера статьи не ставится и обозначение статьи печатается с прописной буквы и абзацного отступа полужирным шрифтом.

Статья может подразделяться на части.

Части статьи обозначаются арабской цифрой с точкой.

Части статей могут подразделяться на пункты, обозначаемые арабскими цифрами с закрывающей круглой скобкой.

Пункты подразделяются на подпункты, обозначаемые строчными буквами русского алфавита с закрывающей круглой скобкой.

Примеры:

Статья 41. Возвращение проектов решений городской Думы субъекту права нормотворческой инициативы

1. …………………. . (часть 1)

2. ………………… : (часть 2)

1) ………………. ; (пункт 1 части 2)

2) ………………. : (пункт 2 части 2)

а)……………… ; (подпункт «а» пункта 2 части 2)

б) ……………… . (подпункт «б» пункта 2 части 2)

или

Статья 41

1. ……………….. . (часть 1)

2. ……………….. : (часть 2)

1) ………………. ; (пункт 1 части 2)

2) ………………. : 

(пункт 2 части 2)

а)………………… ; (подпункт «а» пункта 2 части 2)

б) ………………. . (подпункт «б» пункта 2 части 2)

В исключительных случаях части, пункты и подпункты статьи могут подразделяться на абзацы (не более пяти). Ограничение количества возможных абзацев не распространяется на статьи, содержащие перечни основных понятий, используемых в решении.

Деление частей в одном решении и на пункты, и на абзацы, которые в тексте частей будут следовать после двоеточия, не допускается.

Деление пунктов в одном решении и на подпункты, и на абзацы, которые в тексте пункта будут следовать после двоеточия, не допускается.

Примеры:

Статья 21. 

Разработка проектов городских целевых программ

1. ………… . (часть 1)

2. ………… . (часть 2)

3. ……………… : (абзац первый части 3)

………………… ; (абзац второй части 3)

………………… ; (абзац третий части 3)

………………… . (абзац четвертый части 3)

или

Статья 21. Разработка проектов городских целевых программ

1. …………… . (часть 1)

2. ……………… . (часть 2)

3. ………….. : (абзац первый части 3)

1) ………………. ; (пункт 1 части 3)

2) ………………. : (абзац первый пункта 2 части 3)

а) ………………. ; (подпункт «а» пункта 2 части 3)

б) ………………. . (подпункт «б» пункта 2 части 3)

15. Если основной структурной единицей решения является пункт:

Пункт обозначается арабской цифрой с точкой.

Пункты могут подразделяться на подпункты, обозначаемые арабскими цифрами с закрывающей круглой скобкой.

В исключительных случаях пункты и подпункты могут подразделяться на абзацы (не более пяти). Ограничение количества возможных абзацев не распространяется на пункты, содержащие перечни основных понятий, используемых в решении, перечни решений, признаваемых утратившими силу.

Деление пунктов в одном решении и на подпункты, и на абзацы, которые в тексте пунктов будут следовать после двоеточия, не допускается.

Примеры:

1. …………………. . (пункт 1)

2. ………………… : (пункт 2)

1) ………………. ; (подпункт 1 пункта 2)

2) ………………. ; (подпункт 2 пункта 2)

3) ……………… : (абзац первый подпункта 3 пункта 2)

………………… ; (абзац второй подпункта 3 пункта 2)

………………… ; (абзац третий подпункта 3 пункта 2)

………………… . (абзац четвертый подпункта 3 пункта 2)

или

1. …………………. . (пункт 1)

2. ……………… : (абзац первый пункта 2)

………………… ; (абзац второй пункта 2)

………………… ; (абзац третий пункта 2)

………………… . (абзац четвертый пункта 2)

16. Если основной структурной единицей решения является статья, решения о внесении изменений в решения, а также решения, содержащие перечни актов, признаваемых утратившими силу, имеют особую структуру статьи. Статьи в таких решениях:

не имеют наименований статей;

делятся на пункты, нумеруемые арабскими цифрами с закрывающей круглой скобкой.

Пункты могут делиться на подпункты, обозначаемые строчными буквами русского алфавита с закрывающей круглой скобкой.

Примеры:

Статья 1

Внести в решение городской Думы от …………….. № …….. «……………………….» следующие изменения:

1)………………….. ; пункт 1)

2)…………………. ; пункт 2)

3)………………….. : абзац первый пункта 3)

а) ………………….. ; (подпункт «а» пункта 3)

б) ………………….. ; (подпункт «б» пункта 3)

4)…………………. . пункт 4)

или

Статья 1

Признать утратившими силу:

1)………………….. ; пункт 1)

2)…………………. ; пункт 2)

3)………………….. ; пункт 3)

4)………………….. ; ( пункт 4)

5) ……………….. ; ( пункт 5)

6)…………………. . пункт 6)

17. Нумерация статей, глав, разделов и других структурных единиц решения должна быть сквозной. Недопустима, например, отдельная нумерация статей каждой главы или отдельная нумерация глав каждого раздела.

18. В соответствии со статьей 47 Федерального закона «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации» решения, затрагивающие права, свободы и обязанности человека и гражданина, вступают в силу после их официального опубликования (обнародования).

Порядок официального опубликования (обнародования) муниципальных правовых актов устанавливается уставом муниципального образования и должен обеспечивать возможность ознакомления с ними граждан.

Обнародование подразумевает объявление для всеобщего сведения, предание гласности, в том числе путем официального опубликования. Официальное опубликование решения – это напечатание его текста в установленном официальном периодическом издании, в котором воспроизводится полный текст акта.

Дата официального опубликования (обнародования) имеет важное значение для действия акта: от нее ведется отсчет срока, установленного для вступления решения в силу. Решение не может вступить в силу раньше, чем оно опубликовано (обнародовано) и граждане и другие лица получили возможность ознакомиться с его содержанием. Это значит, что решение не может вступать в силу со дня его подписания. Исключением могут быть лишь такие решения, которые не затрагивают прав, свобод и обязанностей человека и гражданина. В тексте решения может быть установлен и более длительный срок вступления его в силу. Это необходимо для того, чтобы и правоприменители, и правопользователи могли изучить новое решение и приспособить свою деятельность и свое поведение к его требованиям.

В статьях или пунктах о вступлении в силу решений должно употребляться понятие «вступление в силу». При этом если предполагается, что решение в соответствии с уставом муниципального образования будет не опубликовано, а обнародовано иным способом, следует использовать термин «обнародование». Понятие «введение в действие» по отношению к решениям не употребляется.

Примеры:

вступает в силу со дня его официального опубликования.

или

вступает в силу со дня его обнародования.

или

вступает в силу по истечении 30 дней со дня его официального опубликования.

или

вступает в силу по истечении 30 дней со дня его обнародования.

или

вступает в силу с 1 января 2008 года.

19. Целесообразно избегать включения в решение примечаний к статьям, главам, разделам, частям или решению в целом. Такого рода положения необходимо формулировать в качестве самостоятельных статей, пунктов или включать непосредственно в текст той структурной единицы, к которой они относятся.

20. Решения могут иметь приложения, в которых помещаются различного рода перечни, таблицы, графики, тарифы, карты, образцы бланков, документов, схем и т.д.

Если к решению имеется несколько приложений, то они нумеруются арабскими цифрами без указания знака №. При ссылках на приложения в тексте решения знак № также не указывается.

Пример:

…… согласно приложению 4 к Решению …..

Юридическая сила приложений и решения, к которому они относятся, одинакова.

Обозначение приложения располагается в правом верхнем углу страницы после текста решения без указания на регистрационный номер и дату подписания решения.

Примеры:

Приложение

к Решению Собрания депутатов…… «………»

или

Приложение 2

к Решению Собрания депутатов…… «………»

Наименование приложения располагается по центру страницы.

21. В тексте решения не допускается использование сокращений слов (например, «ст.», «п.», «и др.») и аббревиатур (например, «ФНС РФ», «МИК», «ГК РФ»). Аббревиатуры можно использовать только в исключительных случаях, указав при этом в решении, что далее будет использоваться такая аббревиатура.

Пример:

………………………………..осуществляется муниципальной избирательной комиссией (далее – МИК)……………………..…..


ПОРЯДОК УПОТРЕБЛЕНИЯ ССЫЛОК

22. Ссылкой признается указание в решении на конкретный нормативный акт или конкретную структурную единицу нормативного акта, в том числе на это же решение или его структурную единицу.

23. Ссылки на другие структурные единицы решения, а также на ранее принятые нормативные акты применяются только в случае, если необходимо показать взаимную связь правовых норм или избежать повторений.

24. Ссылки можно делать только на вступившие в силу нормативные акты. Ссылки на утратившие силу нормативные акты и проекты нормативных актов недопустимы.

25. При необходимости сделать ссылку на нормативный акт указываются его реквизиты в следующей последовательности: вид акта, дата его подписания, регистрационный номер и наименование.

Пример:

в соответствии с Федеральным законом от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ 
«Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»

При отсутствии номера нормативного акта указываются его вид, дата подписания и наименование.

Вид конкретного нормативного акта указывается с прописной буквы.

26. При неоднократных ссылках на один и тот же нормативный акт при первом его упоминании применяется следующая форма:

Пример:

в соответствии с Федеральным законом от 11 июля 2001 года № 95-ФЗ «О политических партиях» (далее — Федеральный закон «О политических партиях»)

27. Ссылки на Конституцию Российской Федерации оформляются следующим образом:

Пример:

в соответствии с частью 1 статьи 5 Конституции Российской Федерации

28. Ссылки на Устав Ростовской области оформляются следующим образом:

Пример:

в соответствии с частью 1 статьи 68 Устава Ростовской области

29. Ссылки на Регламент Законодательного Собрания Ростовской области оформляются следующим образом:

Пример:

в соответствии с частью 1 статьи 77 Регламента Законодательного Собрания Ростовской области

30. Ссылки на устав муниципального образования оформляются следующим образом:

Пример:

в соответствии со статьей 5 Устава муниципального образования «………..»

31. При ссылке на кодекс дата подписания и регистрационный номер кодекса не указываются.

Примеры:

регулируются Уголовным кодексом Российской Федерации

в порядке, установленном Таможенным кодексом Российской Федерации

в соответствии с частью второй Гражданского кодекса Российской Федерации

32. При ссылках на конкретную статью кодекса, состоящего из нескольких частей, номер части кодекса не указывается.

Примеры:

регулируются статьей 321 Налогового кодекса Российской Федерации

в порядке, установленном статьей 20 Налогового кодекса Российской Федерации

в соответствии со статьей 924 Гражданского кодекса Российской Федерации

33. При необходимости дать ссылку не на весь нормативный акт, а только на его структурную единицу сначала указывается эта конкретная единица (начиная с наименьшей).

Пример:

регулируются пунктом 4 части 2 статьи 10 Федерального закона от .…№ … «……»

34. Обозначения разделов, глав, статей, частей, пунктов печатаются цифрами, обозначения подпунктов печатаются строчными буквами русского алфавита в кавычках.

Примеры:

подпункт «а2 « пункта 2 части 1 статьи 5

подпункт «в» пункта 1 части 2 статьи 5

глава 5

разделы III и IV

35. Обозначения абзацев при ссылках на них указываются словами.

Примеры:

абзац второй части 1 статьи 1

в соответствии с абзацем первым части 1 статьи 1

При этом первым считается тот абзац, с которого начинается структурная единица, в составе которой он находится.

Примеры:

Статья 41. Возвращение проектов решений городской Думы субъекту права нормотворческой инициативы

1. …………… : (абзац первый части 1)

……… ; (абзац второй части 1)

……… ; (абзац третий части 1)

……… . (абзац четвертый части 1)

2. ……………… . (часть 2)

или

1. …………………. . (пункт 1)

2. ……………… : (абзац первый пункта 2)

………………… ; (абзац второй пункта 2)

………………… ; (абзац третий пункта 2)

………………… . (абзац четвертый пункта 2)

36. Ссылки в решении на его структурные единицы оформляются следующим образом:

Примеры:

…содержащиеся в главе 3 настоящего Решения …

…в связи с положениями настоящей главы …

…в соответствии с частью 32 статьи 5 настоящего Решения…

…указанные в пункте 1 части 1 настоящей статьи …

…в соответствии с пунктом 21 части 4 статьи 5 настоящего Решения…

…в соответствии с подпунктом «а1» пункта 2 части 3 статьи 5 настоящего Решения…

…регулируется подпунктом «б» пункта 2 части 3 статьи 5 настоящего Решения…

37. Ссылки могут даваться на нормативные акты высшей или равной юридической силы. Ссылки на конкретные нормативные правовые акты низшей юридической силы или их отдельные структурные единицы не допускаются.

38. Недопустимы ссылки на нормативные предписания других нормативных актов, которые, в свою очередь, являются отсылочными. 

ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В РЕШЕНИЯ 

39. В случае необходимости внесения в решения изменений, в том числе для приведения их в соответствие с федеральным или областным законодательством, готовятся решения о внесении изменений в решения.

Следует иметь ввиду, что в соответствии с частью 3 статьи 49 Устава Ростовской области органы местного самоуправления приводят свои правовые акты в соответствие с принятым областным законом в течение трех месяцев со дня его вступления в силу, если иной срок не установлен самим областным законом.

40. Внесением изменений считается:

замена слов, цифр;

исключение слов, цифр, предложений;

признание утратившими силу структурных единиц вступившего в силу решения;

исключение структурных единиц не вступившего в силу решения;

новая редакция структурной единицы решения;

дополнение структурной единицы статьи (пункта) решения новыми словами, цифрами или предложениями;

дополнение решения новыми структурными единицами;

приостановление действия решения или его структурных единиц;

продление действия решения или его структурных единиц.

41. Внесение изменений в несколько решений может оформляться одним решением, в котором, в свою очередь, изменения, вносимые в каждое решение, оформляются самостоятельными статьями (пунктами, если основной структурной единицей решения является пункт).

Пример:

О внесении изменений в статью 5 Решения Собрания депутатов …………… «………….» и в Решение Собрания депутатов ……….……. «…………….»

Статья 1

Внести в статью 5 Решения Собрания депутатов …………. от ………№ … «………………» следующие изменения:

1) ……………….. ;

2) ………………. .

Статья 2

Внести в Решение Собрания депутатов …………. от ………№ … «…………….» следующие изменения:

1) …………………. ;

2) ………………… ;

3) ………………… ;

4) ………………… .

или

О внесении изменений в статью 5 Решения Собрания депутатов …………… «………….» и в Решение Собрания депутатов ……….……. «…………….»

1. Внести в статью 5 Решения Собрания депутатов …………. от ………№ … «………………» следующие изменения:

1) ……………….. ;

2) ………………. .

2. Внести в Решение Собрания депутатов …………. от ………№ … «…………….» следующие изменения:

1) …………………. ;

2) ………………… ;

3) ………………… ;

4) ………………… .

42. При одновременном внесении в решение изменений и признании утратившими силу структурных единиц данного решения положения о внесении изменений и об утрате силы могут располагаться в одной статье (одном пункте, если основной структурной единицей решения является пункт). При этом вносимые изменения и признание утратившими силу должны быть изложены последовательно (постатейно).

Пример:

Статья 1

Внести в Решение Собрания депутатов …………. от ………№ … «…………….» следующие изменения:

1) в статье 1:

а) в части 1 слова «………» заменить словами «………»;

б) часть 2 дополнить предложением следующего содержания: «……………….»;

2) часть 1 статьи 2 дополнить словами «………»;

3) в пункте 2 части 2 статьи 3 слова «………» исключить;

4) статью 4 признать утратившей силу;

5) часть 1 статьи 5 изложить в следующей редакции:

«1. …………………… .»;

6) в наименовании и тексте статье 6 слова «………» заменить словами «………».

или

1. Внести в Решение Собрания депутатов …………. от ………№ … «…………….» следующие изменения:

1) пункте 1:

в подпункте 1 слова «………» заменить словами «………»;

подпункт 2 дополнить предложением следующего содержания: «……………….»;

2) подпункт 1 пункта 2 дополнить словами «………»;

3) в абзаце втором подпункта 2 пункта 3 слова «………» исключить;

4) пункт 4 признать утратившим силу;

5) подпункт 1 пункта 5 изложить в следующей редакции:

«1) …………………… .»;

6) в пункте 6 слова «………» заменить словами «………».

43. Независимо от конкретного содержания решения о внесении изменений (т.е. независимо от того, производится ли замена слов, цифр, исключение слов, цифр или предложений, дается ли новая редакция какой- либо структурной единицы решения, либо решение дополняется новыми структурными единицами или структурная единица решения дополняется новыми словами, цифрами или предложениями и т.п.) наименование решения всегда содержит только слово «изменение» в соответствующем числе.

Примеры:

О внесении изменения

в Решение Собрания депутатов …………. «…………….»

или

О внесении изменений

в Решение Собрания депутатов …………. «……………»

То же правило действует в отношении абзаца первого каждой статьи (пункта), если статья (пункт) содержит два или более изменения:

Пример:

Статья 1

Внести в Решение Собрания депутатов …………. от………….№…… «……………..» следующие изменения:

1) статью 1 изложить в следующей редакции:

«…………………………………»;

2) часть 1 статьи 2 дополнить предложением следующего содержания: «…………………»;

3) в части 2 статьи 5 слова «…………………..» исключить.

или

1. Внести в Решение Собрания депутатов …………. от………….№…… «……………..» следующие изменения:

1) пункт 1 изложить в следующей редакции:

«…………………………………»;

2) подпункт 1 пункта 2 дополнить предложением следующего содержания: «…………………»;

3) в подпункте 2 пункта 5 слова «…………………..» исключить.

44. При внесении изменений в одну или две (не более) статьи решения (один или два пункта, если основной структурной единицей решения является пункт) наименование решения целесообразно конкретизировать.

Примеры:

О внесении изменений в статьи 5 и 10 Устава …………

или

О внесении изменений

в пункт 5 Решения Собрания депутатов ……………… «………….»

и пункт 14 Решения Собрания депутатов ………….. «…………….»

45. Изменения всегда вносятся только в основной нормативный акт.

Вносить изменения в основной нормативный акт путем внесения изменений в решение, ранее изменившее данный нормативный акт, недопустимо.

46. При внесении изменений в решение соответствующий текст заключается в кавычки.

Пример:

1) Статью 50 дополнить частью 4 следующего содержания:

«4. Изменение лимитов бюджетных обязательств, необходимых для исполнения судебных актов, предусматривающих обращение взыскания на средства местного бюджета, осуществляется без ограничения срока до конца финансового года.».

47. Вносимые в решение изменения должны излагаться последовательно с указанием конкретной структурной единицы, в которую вносятся изменения.

Пример:

Статья 1

Внести в Решение Собрания депутатов …………. от ………№ … «…………….» следующие изменения:

1) в статье 1 слова «………» заменить словами «………»;

2) часть 1 статьи 2 дополнить словами «………»;

3) в пункте 2 части 2 статьи 3 слова «………» исключить;

5) часть 1 статьи 5 изложить в следующей редакции:

«1. …………………… .»;

6) в статье 6 слова «………» заменить словами «………».

или

1. Внести в Решение Собрания депутатов …………. от ………№ … «…………….» следующие изменения:

1) пункте 1 слова «………» заменить словами «………»;

2) подпункт 1 пункта 2 дополнить словами «………»;

3) в абзаце втором подпункта 2 пункта 3 слова «………» исключить;

5) подпункт 1 пункта 5 изложить в следующей редакции:

«1) …………………… .»;

6) в пункте 6 слова «………» заменить словами «………».

48. При дополнении решения статьей, главой, разделом, находящимися на стыке соответственно глав, разделов, частей, указывается точное месторасположение дополняемых статьи, главы, раздела со ссылкой на соответствующую главу, раздел, часть решения.

Примеры: (в главе 1 имеется 14 статей)

Главу 1 Решения Собрания депутатов ………….от ………… № … «…………….» дополнить статьей 141 следующего содержания:

или

Главу 2 Решения Собрания депутатов ………….от ………… № … «…………….» дополнить статьей 141 следующего содержания:

49. Внесение в решение изменений в обобщенной форме (в том числе замена слов и словосочетаний с использованием формулировки «по тексту») не допускается.

По общему правилу каждое изменение должно быть оформлено отдельно с указанием конкретной структурной единицы нормативного акта, которая изменяется.

Исключение может составлять только внесение изменений в обобщенной форме в одну статью решения (один пункт, если основной структурной единицей решения является пункт) или ее (его) структурную единицу. Если в эту статью (пункт) или ее (его) структурную единицу никакие другие изменения не вносятся, а заменяемые слово или слова везде употреблены в одном и том же числе и падеже, то такое изменение должно быть оформлено следующим образом:

Примеры:

В статье 10 слова «…………» заменить словами «…………».

или

Пункт 5 после слов «……………» дополнить словами «…………..».

50. Если в статье решения (пункте, если основной структурной единицей решения является пункт) необходимо произвести замену слова или слов в нескольких случаях и заменяемое слово или слова употреблены в разных числах и падежах либо в одном и том же числе, но в разных падежах, а другие изменения в эту статью (пункт) или ее (его) структурную единицу не вносятся, то применяется следующая формулировка:

Примеры:

В статье 10 слова «…… (слова указываются в именительном падеже единственного числа) ……» в соответствующих числе и падеже заменить словами «…… (слова указываются в именительном падеже единственного числа) ……» в соответствующих числе и падеже.

или

В пункте 5 слова «…… (слова указываются в именительном падеже единственного или множественного числа) ……» в соответствующем падеже заменить словами «…… (слова указываются в именительном падеже единственного или множественного числа) ……» в соответствующем падеже.

51. При внесении изменения в решение сначала указывается, какая структурная единица изменяется, потом указывается характер изменений. Внесение изменений в решение следует оформлять начиная с наименьшей структурной единицы.

Примеры:

Часть 1 статьи 7 дополнить предложением следующего 
содержания: «……………….. .»

или

в подпункте 3 пункта 2 слова «……………..» заменить словами «…………………..»

52. При внесении дополнений в статью, часть статьи, пункт, подпункт, абзац указываются слова, после которых это дополнение должно находиться.

Пример:

статью 1 после слов «……………..» дополнить словами «……………..»

Разделы и подразделы. Пункты и подпункты — Студопедия

2.3.1 Основную часть текста следует делить на разделы. Разделы могут быть разделены на подразделы и пункты (приложение И). Пункты, при необходимости, могут делиться на подпункты. При делении текста на пункты и подпункты необходимо, чтобы каждый пункт содержал законченную информацию.

2.3.2 Каждый раздел следует начинать с нового листа (страницы).

2.3.3 Разделы должны иметь порядковые номера в пределах всего документа, обозна­ченные арабскими цифрами без точки и записанные с абзацного отступа. Подразделы должны иметь нумерацию в пределах каждого раздела. Номер подраздела состоит из номеров раздела и подраздела, разделенных точкой. В конце номера подраздела точка не ставится. Разделы, как и подразделы, могут состоять из одного или нескольких пунктов.

2.3.4 Если документ не имеет подразделов, то нумерация пунктов в нем должна быть в преде­лах каждого раздела, и номер пункта должен состоять из номеров раздела и пункта, разделенных точкой. В конце номера пункта точка не ставится.

Пример:

1 Типы и основные размеры(заголовок раздела, с абзаца)

1.1 

1.2      Нумерация пунктов первого раздела документа,с абзаца

1.3

2 Технические требования(заголовок раздела, с абзаца)

2.1

2.2      Нумерация пунктов второго раздела документа,с абзаца

2.3 

2.3.5 Если документ имеет подразделы, то нумерация пунктов должна быть в пределах подраздела и номер пункта должен состоять из номеров раздела, подраздела и пункта, разделенных точками, например:


3 Методы испытаний(заголовок раздела, с абзаца)

3.1 Аппараты, материалы и реактивы(заголовок подраздела, с абзаца)

3.1.1

3.1.2    Нумерация пунктов первого подраздела третьего раздела доку-                    3.1.3  мента,с абзаца

3.2 Подготовка к испытанию(заголовок подраздела, с абзаца)

3.2.1

3.2.2  Нумерация пунктов второго подраздела третьего раздела доку-

3.2.3  мента,с абзаца

2.3.6 Если раздел состоит из одного подраздела, то подраздел не нумеруется. Если подраздел состоит из одного пункта, то пункт не нумеруется.

2.3.7 Пункты, при необходимости, могут быть разбиты на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта, например 4.2.1.1, 4.2.1.2, 4.2.1.3 и т. д.

2.3.8 Внутри пунктов или подпунктов могут быть приведены перечисления.

Перед каждым перечислением следует ставить дефис (- ). Можно использовать маркированные списки с небольшими квадратными (▪) или круглыми (•) маркерами (одинаковые маркеры в рамках всей пояснительной записки). При необходимости ссылки в тексте документа на одно из перечислений, их обозначают строчными буквами (за исключением ё, з, о, ч, ь, й, ы, ъ), после которых ставится скобка.


Для дальнейшей детализации перечислений необходимо использовать арабские цифры, после которых ставится скобка, а запись производится с абзацного отступа, как показано в примере.

Пример

а)__________;

б)__________;

1)_______;

2)_______;

в)__________.

2.3.9 Не подлежат нумерации следующие разделы: содержание, введение, за­ключение, список используемых сокращений по тексту, список использованных источников. Они записываются прописными буквами, полужирным шрифтом, симметрично тексту (по центру).

2.3.10 Разделы, подразделы должны иметь заголовки. Пункты могут не иметь заголовков. Заголовки должны четко и кратко отражать содержание разделов, подразделов.

2.3.11 Заголовки разделов следует печатать с абзацного отступа строчными буквами кроме первой про­писной полужирным прямым шрифтом без точки в конце, не подчеркивая. Переносы слов в заголовках не допускаются. Если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой.

2.3.12 Заголовки подразделов и пунктов — с абзаца строчными буквами кроме первой прописной полужирным шрифтом, курсивом. Если пункт не имеет заглавия, то записывается его номер полужирным шрифтом, курсивом.

2.3.13  Между заголовком раздела и последующим текстом (или заголовком подраздела) должна быть оставлена одна свободная строка.

Расстояние между заголовком подраздела и последующим текстом должно быть таким, как в тексте;

Между последней строкой текста и заголовком подраздела должна быть оставлена одна свободная строка.

2.3.14  За­головки подразделов, пунктов и подпунктов не должны печататься в кон­це страницы, необходимо, чтобы за ними следовало несколько строк тек­ста.

После номера раздела, подраздела, пункта и подпункта в тексте точку не ставят.

4.2.4 Разделы, подразделы должны иметь заголовки. Пункты, как правило, заголовков не имеют. Заголовки должны четко и кратко отражать содержание разделов, подразделов.

4.2.5 Заголовки разделов, подразделов и пунктов следует печатать с абзацного отступа с прописной буквы без точки в конце, не подчеркивая. Если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой.

 

Нумерация страниц КР

4.3.1 Страницы следует нумеровать арабскими цифрами, соблюдая сквозную нумерацию по всему тексту. Номер страницы проставляют в центре нижней части листа без точки.

4.3.2 Титульный лист включают в общую нумерацию. Номер страницы на титульном листе не проставляют.

4.3.3 Иллюстрации и таблицы, расположенные на отдельных листах, включают в общую нумерацию.

Нумерация разделов, подразделов, пунктов, подпунктов

4.4.1 Разделы должны иметь порядковые номера в пределах всего документа, обозначенные арабскими цифрами без точки и записанные с абзацного отступа. Подразделы должны иметь нумерацию в пределах каждого раздела. Номер подраздела состоит из номеров раздела и подраздела, разделенных точкой. В конце номера подраздела точка не ставится. Разделы, как и подразделы, могут состоять из одного или нескольких пунктов.

4.4.2 Если документ не имеет подразделов, то нумерация пунктов в нем должна быть в пределах каждого раздела, и номер пункта должен состоять из номеров раздела и пункта, разделенных точкой. В конце номера пункта точка не ставится.

Пример

Типы и основные размеры

1.1

Нумерация пунктов первого раздела документа

1.3

2 Технические требования

2.1

Нумерация пунктов второго раздела документа

2.3

Если документ имеет подразделы, то нумерация пунктов должна быть в пределах подраздела и номер пункта должен состоять из номеров раздела, подраздела и пункта, разделенных точками, например:

Методы испытаний

Аппараты, материалы и реактивы

3.1.1

Нумерация пунктов первого подраздела третьего раздела документа

3.1.3

Подготовка к испытанию

3.2.1

Нумерация пунктов второго подраздела третьего раздела документа

3.2.3 \

4.4.3 Если раздел состоит из одного подраздела, то подраздел не нумеруется. Если подраздел состоит из одного пункта, то пункт не нумеруется. Наличие одного подраздела в разделе эквивалентно их фактическому отсутствию.

4.4.4 Если текст работы подразделяется только на пункты, то они нумеруются порядковыми номерами в пределах всей работы.

4.4.5 Пункты, при необходимости, могут быть разбиты на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта, например 4.2.1.1, 4.2.1.2, 4.2.1.3 и т. д.

4.4.6 Внутри пунктов или подпунктов могут быть приведены перечисления.

Перед каждым перечислением следует ставить дефис или, при необходимости ссылки в тексте документа на одно из перечислений, строчную букву (за исключением ё, з, о, г, ь, и, ы, ъ), после которой ставится скобка.

Для дальнейшей детализации перечислений необходимо использовать арабские цифры, после которых ставится скобка, а запись производится с абзацного отступа, как показано в примере.

Пример

а)___________

б) ___________

1)_____

2)_____

в) ___________

4.4.7 Каждый структурный элемент КР следует начинать с нового листа (страницы).

4.4.8 Нумерация страниц работы и приложений, входящих в КР, должна быть сквозная.

Иллюстрации

4.5.1 Иллюстрации (чертежи, графики, схемы, компьютерные распечатки, диаграммы, фотоснимки) следует располагать в КР непосредственно после текста, в котором они упоминаются впервые, или на следующей странице.

Иллюстрации могут быть в компьютерном исполнении, в том числе и цветные.

На все иллюстрации должны быть даны ссылки в КР.

4.5.2 Чертежи, графики, диаграммы, схемы, иллюстрации, должны соответствовать требованиям государственных стандартов Единой системы конструкторской документации (ЕСКД).

Допускается выполнение чертежей, графиков, диаграмм, схем посредством использования компьютерной печати.

4.5.3 Фотоснимки размером меньше формата А4 должны быть наклеены на стандартные листы белой бумаги.

4.5.4 Иллюстрации, за исключением иллюстрации приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.

Если рисунок один, то он обозначается «Рисунок 1». Слово «рисунок» и его наименование располагают под иллюстрацией, посередине строки.

4.5.5Допускается нумеровать иллюстрации в пределах раздела. В этом случае номер иллюстрации состоит из номера раздела и порядкового номера иллюстрации, разделенных точкой. Например, Рисунок 1.1.

4.5.6 Иллюстрации, при необходимости, могут иметь наименование и пояснительные данные (подрисуночный текст). Слово «Рисунок» и наименование помещают после пояснительных данных и располагают следующим образом: Рисунок 1 — Детали прибора.

4.5.7 Иллюстрации каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения. Например, Рисунок А.3.

4.5.8 При ссылках на иллюстрации следует писать «… в соответствии с рисунком 2» при сквозной нумерации и «… в соответствии с рисунком 1.2» при нумерации в пределах раздела.

Таблицы

4.6.1 Таблицы применяют для лучшей наглядности и удобства сравнения показателей. Название таблицы, при его наличии, должно отражать ее содержание, быть точным, кратким. Название таблицы следует помещать над таблицей слева, без абзацного отступа в одну строку с ее номером через тире.

При переносе части таблицы название помещают только над первой частью таблицы, нижнюю горизонтальную черту, ограничивающую таблицу, не проводят.

4.6.2 Таблицу следует располагать в отчете непосредственно после текста, в котором она упоминается впервые, или на следующей странице.

4.6.3На все таблицы должны быть ссылки. При ссылке следует писать слово «таблица» с указанием ее номера.

4.6.4 Таблицу с большим количеством строк допускается переносить на другой лист (страницу). При переносе части таблицы на другой лист (страницу) слово «Таблица» и номер ее указывают один раз справа над первой частью таблицы, над другими частями пишут слово «Продолжение» и указывают номер таблицы, например: «Продолжение таблицы 1». При переносе таблицы на другой лист (страницу) заголовок помещают только над ее первой частью.

Если повторяющийся в разных строках графы таблицы текст состоит из одного слова, то его после первого написания допускается заменять кавычками; если из двух и более слов, то при первом повторении его заменяют словами «То же», а далее — кавычками. Ставить кавычки вместо повторяющихся цифр, марок, знаков, математических и химических символов не допускается. Если цифровые или иные данные в какой-либо строке таблицы не приводят, то в ней ставят прочерк.

4.6.5 Цифровой материал, как правило, оформляют в виде таблиц. Пример оформления таблицы приведен на рисунке 1.

 

Таблица _______________ — __________________

(номер) (наименование таблицы)

┌──────────┬────────────┬────────────┐

│ │ │ │} Заголовки граф

Головка {│ ├──────┬─────┼─────┬──────┤

│ │ │ │ │ │} Подзаголовки граф

├──────────┼──────┼─────┼─────┼──────┤

│ │ │ │ │ │

├──────────┼──────┼─────┼─────┼──────┤} Строки

│ │ │ │ │ │ (горизонтальные

└──────────┴──────┴─────┴─────┴──────┘ ряды)

Рисунок 1

 

6.6.6 Таблицы, за исключением таблиц приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.

Допускается нумеровать таблицы в пределах раздела. В этом случае номер таблицы состоит из номера раздела и порядкового номера таблицы, разделенных точкой.

Таблицы каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения.

Если в документе одна таблица, то она должна быть обозначена «Таблица 1» или «Таблица В. 1», если она приведена в приложении В.

4.6.7 Заголовки граф и строк таблицы следует писать с прописной буквы в единственном числе, а подзаголовки граф — со строчной буквы, если они составляют одно предложение с заголовком, или с прописной буквы, если они имеют самостоятельное значение. В конце заголовков и подзаголовков таблиц точки не ставят.

4.6.8 Таблицы слева, справа и снизу, как правило, ограничивают линиями. Допускается применять размер шрифта в таблице меньший, чем в тексте.

Разделять заголовки и подзаголовки боковика и граф диагональными линиями не допускается.

Горизонтальные и вертикальные линии, разграничивающие строки таблицы, допускается не проводить, если их отсутствие не затрудняет пользование таблицей.

Заголовки граф, как правило, записывают параллельно строкам таблицы. При необходимости допускается перпендикулярное расположение заголовков граф.

Головка таблицы должна быть отделена линией от остальной части таблицы.

Примечания

4.7.1 Слово «Примечание» следует печатать с прописной буквы с абзаца и не подчеркивать.

4.7.2 Примечания приводят в документах, если необходимы пояснения или справочные данные к содержанию текста, таблиц или графического материала. Примечания не должны содержать требований.

4.7.3 Примечания следует помещать непосредственно после текстового, графического материала или в таблице, к которым относятся эти примечания. Если примечание одно, то после слова «Примечание» ставится тире и примечание печатается с прописной буквы. Одно примечание не нумеруют. Несколько примечаний нумеруют по порядку арабскими цифрами без проставления точки. Примечание к таблице помещают в конце таблицы над линией, обозначающей окончание таблицы.

Пример

Примечание -__________________________________________
____________________________

Несколько примечаний нумеруются по порядку арабскими цифрами.

Пример

Примечания

1_______________________________________________

2_______________________________________________

3_______________________________________________

Формулы и уравнения

4.8.1 Уравнения и формулы следует выделять из текста в отдельную строку. Выше и ниже каждой формулы или уравнения должно быть оставлено не менее одной свободной строки. Если уравнение не умещается в одну строку, то оно должно быть перенесено после знака равенства (=) или после знаков плюс (+), минус (-), умножения (х), деления (:), или других математических знаков, причем знак в начале следующей строки повторяют. При переносе формулы на знаке, символизирующем операцию умножения, применяют знак «X».

4.8.2 Пояснение значений символов и числовых коэффициентов следует приводить непосредственно под формулой в той же последовательности, в которой они даны в формуле.

4.8.3 Формулы в отчете следует нумеровать порядковой нумерацией в пределах всего отчета арабскими цифрами в круглых скобках в крайнем правом положении на строке.

Пример А=а:b, (1)

 

В=с:е. (2)

Одну формулу обозначают — (1).

4.8.4 Формулы, помещаемые в приложениях, должны нумероваться отдельной нумерацией арабскими цифрами в пределах каждого приложения с добавлением перед каждой цифрой обозначения приложения, например формула (В. 1).

4.8.5 Ссылки в тексте на порядковые номера формул дают в скобках. Пример —… в формуле (1).

4.8.6 Допускается нумерация формул в пределах раздела. В этом случае номер формулы состоит из номера раздела и порядкового номера формулы, разделенных точкой, например (3.1).

4.8.7 Порядок изложения в отчете математических уравнений такой же, как и формул.

4.8.8 В отчете допускается выполнение формул и Уравнений рукописным способом черными чернилами.



У статьи части или пункты?

Представьте, что вы составляете обращение в орган власти. Неважно, в каком качестве вы выступаете – как физическое лицо, как ИП или как директор ООО. Вы составляете документ, в котором ссылаетесь на статью закона, но статья огромная, а нужна только часть. Или пункт? 

Скажу сразу, в принятии обращения, заявления или жалобы и рассмотрении вопроса по существу вам точно не откажут, как бы вы ни написали: часть или пункт статьи. Потому как у самих слуг закона в этом вопросе налюдается бардак, к сожалению.

Вообще у юристов есть специальная дисциплина. «Законодательная техника» называется.
Там будущих правозащитников обучают грамотному составлению нормативных актов. 

И даже есть официальный документ, который объясняет, как правильно  — части или пункты?

Методические рекомендации по юридико-техническому оформлению законопроектов
(по ссылке документ откроется в новой вкладке)

Согласно этому документу общая структура законодательного акта выглядит так: 
раздел / глава / статья / часть / пункт / подпункт

Статья подразделяется на части.
Части статьи обозначаются арабской цифрой с точкой.
Части статей подразделяются на пункты, обозначаемые арабскими цифрами с закрывающей круглой скобкой.
Пункты подразделяются на подпункты, обозначаемые строчными буквами русского алфавита с закрывающей круглой скобкой.

Пример:

Статья 1. Порядок рассмотрения требований кредиторов
1. При наличии возражений относительно требований кредиторов арбитражный суд проверяет обоснованность требований. (Это часть 1)
…..
3. Федеральный арбитражный суд действует в составе: 
1) президиума; (Это пункт 1 части 3)
2) судебной коллегии; (Это пункт 2 части 3)
…..

Или другой пример:

Статья 1. Порядок рассмотрения требований кредиторов
1. При наличии возражений относительно требований кредиторов арбитражный суд проверяет обоснованность требований. (Это часть 1)
…..
3. К решению об обращении к собранию кредиторов прилагаются: (Это абзац первый части 3)
план финансового оздоровления; (Это абзац второй части 3)
график погашения задолженности; (Это абзац третий части 3)
…..
 


Эти правила деления статей применяются к большинству законодательных актов, но не ко всем. Есть исключения. 
Например, Гражданский кодекс РФ.  В самом его тексте части статей именуются пунктами.

ГК РФ Статья 1158. Отказ от наследства в пользу других лиц и отказ от части наследства
1. Наследник вправе отказаться от наследства в пользу ….
2. Отказ от наследства в пользу лиц, не указанных в пункте 1 настоящей статьи, не допускается.

Почему пункт? Вопрос риторический. 

Конституционный суд РФ выходит из этого положения следующим образом – использует деление, принятое в самом документе. 

Постановление от 23 декабря 2013 г. N 29-П «По делу о проверке конституционности абзаца первого пункта 1 статьи 1158 Гражданского кодекса Российской Федерации в связи с жалобой гражданина М.В. Кондрачука

Резюме

По общему правилу статьи делятся сначала на части, а только потом на пункты и даже подпункты. Для большинства законодательных актов это правило работает. 
Но иногда в тексте самого документа (как в случае с Гражданским кодексом РФ) есть иное деление. Делая ссылку на этот документ, желательно это дублировать.  
Как понять, а не используется ли в документе «иное деление»? Просто посмотрите соседние статьи. 

Автор: Татьяна Решетилова

Добавили: 19.07.2019

Стандарт краткой записи ссылок на юридические документы

Традиционно при полной записи ссылок юристы располагают разделы документов в обратном порядке: от пункта до статьи. Юристу приходится мысленно переворачивать ссылку, чтобы сопоставить её со структурой документа. Это мешает сходу понять, о чём речь, и затрудняет поиск информации по ссылке, особенно при большом количестве ссылок. Кроме того, громоздкая запись увеличивает объём и понижает читабельность юридического документа.

Статья — базовый элемент ссылки, который есть во всех законах. Поэтому в новом стандарте нумерация идёт от статьи до подпункта, от общего к частному. Название документа пишут в конце.

Чтобы ссылка выглядела компактно и аккуратно, в краткой записи ссылок опускают слова «пункт» и «подпункт», а между пунктами ставят пробелы и среднюю точку. Слово «статья» оставляют при краткой записи в сплошном тексте: «в соответствии со статьёй 77 · 5 ТК». «РФ» к названиям кодексов и законов добавляют только в международных документах.

Сокращение названий федеральных законов

Длинные названия законов сокращают, чтобы сделать ссылки компактнее:

Статья 1, пункт 14 федерального закона от 04.05.2011 № 99-ФЗ «О лицензировании отдельных видов деятельности»

1 · 14 ФЗ-99 «О лицензировании»

Федеральный закон от 08.02.1998 № 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью»

ФЗ-14 «Об ООО»

Федеральный закон от 07.02.1992 № 2300-1-ФЗ «О защите прав потребителей»

ФЗ-2300-1 «О ЗПП»

Если при сокращении заголовка изменилась структура, название закона пишут без кавычек и с маленькой буквы:

Федеральный закон от 29.12.2010 № 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»

ФЗ-436 об информационной защите детей

Статья 3, пункт 5 федерального закона от 26.12.2008 № 294-ФЗ «О защите прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля»

3 · 5 ФЗ-294 о госконтроле

Статья 23 федерального закона от 28.12.2009 № 381-ФЗ «Об основах государственного регулирования торговой деятельности в Российской Федерации»

23 ФЗ-381 о торговле

Пункт — это точка

Мнемоническое правило «пункт — это точка» поможет запомнить, где в новом стандарте использовать среднюю точку.

Средняя точка отделяет пункты и подпункты (149 ·3 · 9). Иерархическая нумерация через обычную точку используется так же, как в оригинальных документах (149 · 2 · 12.3).


Средняя точка в Древнем Риме

До 6—8 века точкой разделяли слова и предложения.

Фрагмент надписи на колонне Траяна в Риме (113 год н. э.).

Статья делится на части? или пункты?

Несмотря на кажущуюся простоту, данный вопрос порой вызывает неоднозначные ответы со стороны студентов юридических факультетов и тех, кто в свое время обошел его стороной. Для устранения данного пробела предлагаем детальнее разобрать «Методические рекомендации по юридико-техническому оформлению законопроектов» (направлены письмом Аппарата ГД ФС РФ от 18.11.2003 г. № вн2-18/490).

Сперва постараемся объяснить, откуда же взялась данная путаница. Если мы откроем Конституцию Российской Федерации, то выяснится, что в данном нормативном правовом акте статьи делятся на части, а в Гражданском кодексе РФ статьи делятся на пункты, а те – на подпункты, в Уголовном кодексе РФ – на части и пункты, а в Семейном кодексе РФ – на пункты и части. Почему так?

Во-первых, названные Методические рекомендации (к которым в 2013 г. Аппаратом ГД ФС РФ разработаны комментарии) применяются к законопроектам лишь с конца 2003 г. До этого момента единообразных рекомендаций не существовало, поэтому мы можем наблюдать такую путаницу, когда работаем с текстами кодексов, некоторые из которых принимались до 2003 г.

Во-вторых, иногда высказывается точка зрения о том, что ГК РФ и НК РФ не являются нормативными актами в собственном смысле слова, поскольку представляют из себя несколько таковых актов, именуемых частями. Поскольку часть как структурная единица закона уже была задействована, то законодатель во избежание повторений использовать структурные единицы с другими названиями.

Статья – это (1) основная структурная единица законопроекта, (2) имеющая порядковый номер, обозначаемый арабскими цифрами, и в большинстве случаев (3) наименование.

Обозначение статьи печатается с прописной буквы и абзацного отступа.

Наименование статьи печатается с прописной буквы полужирным шрифтом в одну строку с обозначением номера статьи, после которого ставится точка.

Если статья не имеет наименования, то точка после номера статьи не ставится и обозначение статьи печатается с прописной буквы и абзацного отступа полужирным шрифтом.

Статья подразделяется на части. Части статьи обозначаются арабской цифрой с точкой. Части статей подразделяются на пункты, обозначаемые арабскими цифрами с закрывающей круглой скобкой. Пункты подразделяются на подпункты, обозначаемые строчными буквами русского алфавита с закрывающей круглой скобкой.

 

Статья 33. Сертификация

1. ……. (часть 1)
2. ……: (часть 2)
1) ……; (пункт 1 части 2)
2) ……: (пункт 2 части 2)
а) ……; (подпункт «а» пункта 2 части 2)
б) ……. (подпункт «б» пункта 2 части 2)

OK

Статья 33

1. ……. (часть 1)
2. ……: (часть 2)
1) ……; (пункт 1 части 2)
2) ……: (пункт 2 части 2)
а) ……; (подпункт «а» пункта 2 части 2)
б) ……. (подпункт «б» пункта 2 части 2)

OK

Как отмечалось выше, в актах, принятых до появления Методических рекомендаций, можно обнаружить совершенно иные подходы к делению статьи на структурные части.

Гражданский кодекс РФ

Статья 17. Правоспособность гражданина

1. Способность иметь гражданские права и нести обязанности (гражданская правоспособность) признается в равной мере за всеми гражданами. (часть пункт 1)

Семейный кодекс РФ

Статья 56. Право ребенка на защиту

1. Ребенок имеет право на защиту своих прав и законных интересов (часть пункт 1).
Защита прав и законных интересов ребенка осуществляется родителями (лицами, их заменяющими), а в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, органом опеки и попечительства, прокурором и судом (абз. 2 ч. 1 часть 2 пункта 1).

Уголовный кодекс РФ

Статья 158. Кража

1. Кража, то есть тайное хищение чужого имущества… (часть 1 )
2. Кража, совершенная: (часть 2 )
а) группой лиц по предварительному сговору; (подпункт пункт «а» части 2).

 

Разделы, подразделы, пункты, подпункты — Студопедия

Разделы ВКР разбиваются на подразделы, которые могут, в свою очередь, делиться на пункты и далее на подпункты.

Выделение только одного раздела во всей работе, подраздела в разделе, пункта в подразделе, подпункта в пункте не допускается.

Разделы, подразделы, пункты и подпункты следует нумеровать арабскими цифрами.

Разделы должны иметь порядковую нумерацию в пределах всего текста. Пример – 1, 2, 3 и т. д.

Номер подраздела включает номер раздела и порядковый номер подраздела, разделенные точкой. Пример – 1.1, 1.2, 1.3 и т. д.

Номер пункта включает номер раздела, подраздела и порядковый номер пункта, разделенные точкой. Пример – 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 и т. д.

Между номером структурного элемента ВКР и его названием точка не ставится.

В конце названия заголовка также точка не ставится.

В содержание не помещаются составляющие ВКР, имеющие тройную и более нумерацию (пункты, подпункты и т.д.).

Каждый раздел, а также аннотация, введение, заключение, список использованных источников следует начинать с новой страницы. Заголовки данных структурных составляющих ВКР полностью пишутся прописными буквами с выравниванием по центру. Ширина заголовка, расположенного по центру страницы, не должна превышать примерно 70% ширины страницы.

Заголовки подразделов, пунктов, подпунктов и т.д. пишутся с абзаца (выравнивание по ширине страницы) строчными буквами (первая – прописная).

Заголовок раздела, подраздела, пункта, подпункта может состоять более, чем из одного предложения, но не должен занимать более четырех строк.


В заголовках не допускаются переносы слов.

Предлоги в заголовках должны находиться на той же строке, где слово, к которому они относятся.

Количество пропущенных строк при полуторном междустрочном интервале и размере шрифта 14 между заголовками структурных составляющих ВКР и текстом приведены в таблице 11.

Примеры оформления заголовков структурных составляющих ВКР приведены на рисунках 21 – 23.

Таблица 11 – Расстояния между заголовками составляющих ВКР и текстом

Отступ между заголовками Количество пропущенных строк при полуторном междустрочном интервале и размере шрифта 14
раздела (аннотации, содержания, введения, заключания, списка использованных источников) и текстом две
раздела и подраздела одна
подраздела и текстом (до и после заголовка подраздела) одна
пункта и текстом нет


Рисунок 21 – Пример оформления заголовков разделов и подразделов ВКР

Рисунок 22 – Пример оформления заголовков разделов и подразделов ВКР,

когда между заголовком раздела и подраздела имеется текст

Рисунок 23 – Пример оформления заголовков подразделов,

пунктов и подпунктов ВКР


Придаточные предложения на английском языке

Английское предложение можно сравнить с русским в том, что их структура частично похожа, и речь идет не о членах предложения, а части одной фразы. Так, в языке встречаются простые и сложные предложения. Вторые, которые будут затронуты в этой статье, в свою очередь, бывают сложносочиненные, где все части равны и независимы, и сложноподчиненные. Сложноподчиненное предложение называется так, потому что одна или больше из его частей подчиняются другие, причем сами эти подчиненные части могут отвечать на разные вопросы и выступать в роли разных составляющих фразы.Эти особенности и обусловили появление такого понятия, как предложения, и определили класси типы предложений в соответствии с ролью в предложении. Об этом и пойдет речь в данной статье. Мы рассмотрим, что такое придаточные предложения на английском языке, какие их типы выделяются и чем они отличаются друг от друга.

придаточные предложения в английском языке

Общие сведения о придаточных частях

Пункт «У слова» перевод будет «часть», и далее речь идет именно о тех частях сложного предложения, которые могут передавать разный смысл и отвечать на разные вопросы.Вообще, существуют главное / главное — главные и придаточные предложения на английском языке (части). Очень четко деление видно в сослагательном наклонении, только условные предложения в английском состоят из таких составляющих: главное предложение несет в себе основную суть, а придаточная часть — условие.

Стоит отметить, что части сложноподчиненного предложения могут быть соединены посредством союзов или других связующих слов.Пример союзной связи:
Она была уверена, , что никто не придет проводить ее. — Она была уверена, что никто не придет ее проводить

Пример бессоюзной связи:
Я бы хотел, чтобы был там за несколько дней до — Жаль, что меня не было там за несколько дней до этого

Также нельзя не отметить и тот факт, что у придаточных нет какого-либо определенного места, т. е. Они могут либо предшествовать главным образом, либо стоять после них:

· Было сложно преодолеть проблему , потому что задача была слишком сложной — Было сложно преодолеть проблему, потому что задача была слишком сложной

· Когда он вечером позвонил в , я смотрел свою любимую телепрограмму — Когда он позвонил вечером, я смотрел свою любимую передачу

Переводом статей сегодня также можно считать все придаточные, включая и те, в которых содержатся главные предложения.Обусловлено это, возможно, тем, что типы придаточных предложений весьма многочисленны, и когда разговор идет о частях сложного предложения, важно подчеркнуть все без исключения фрагменты фраз. Поэтому необходимо более подробно рассмотреть пункты, привести примеры из разных категорий и определить, на какие вопросы отвечает тот или иной тип.

Основные виды придаточных частей

Принято выделяются такие придаточные предложения на английском языке:

типы придаточных предложений в английском языке

1.Предмет статьи

или более простая говоря, часть. Она показывает отношение этой статьи к сказуемому и может стоять либо в начале, либо в конце и иметь перед собой разные союзы или связующие слова (кто, что, что, где, то и т. Д.):

То, что он хочет сделать , это уйти прямо сейчас — То, что он хочет сделать — это уйти прямо сейчас

2. Предикативная оговорка — придаточные сказуемые

Они во многом напоминают ранее описанные статьи о субъектах, так как тоже содержат в своем составе один из двух главных членов.Кроме того, перед ними также употребляются примерно те же союзы и связующие элементы — кто, что, это, как, почему и т. Д. Разница в том, что те придаточные предложения на английском языке, которые имеют предикативные, обычно стоят во второй половине:

Проблема заключалась в , как мальчики могли добраться до этого места. — Проблема заключалась в том, как мальчики добраться до того места

3. Пункт о предмете — придаточные дополнительные

По сути, они функционируют полноценного дополнения.Соединяться с главными дополнительными придаточными предложениями посредством самых разных союзов и связующих — то есть, что, кто, что угодно, кто угодно и т. Д. о ком? и т. д .:

Он всегда делает то, что его мать говорит ему делать — Он всегда делает то, что ему говорит делать его мать

4. Атрибутивные оговорки — придаточные определенные предложения

Выполняются роль определенных и связываются либо с существующими, либо с местами, которые стоят в основном пункте.Определительные предложения на английском языке могут связываться с главными предложениями посредством разных элементов: это могут быть относительные местаимения (кто, тот, который и т. Д.), Относительные наречия (когда, где), а также может быть бессоюзным. Сложноподчиненные предложения с придаточными определенными довольно популярными из-за возможностей разных способов согласования с главной частью; обычно придаточное определительное отвечает на вопрос какой? и может иметь следующий вид:

Он начал в надежде , что все его поддержат — Он начал в надежде, что все его поддержат

5.Придаточные обстоятельства — придаточные обстоятельства

которые составляют, пожалуй, самую большую подгруппу. Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельствами широко распространены, так как они передают значения и несколько отдельных подтипов. Логично предположить, что СПП с придаточными обстоятельствами имеет внутри часть в функциях обстоятельства, которая может иметь разный смысл и положение для разных ситуаций. Так, любая таблица с такими типами предложит следующие варианты:

а) Придаточная оговорка времени — придаточная время на английском языке

Довольно части времени и условия стоят вместе, так как и придаточные условия, и времени нашли свое яркое отражение в сослагательном наклонении, где имеют особые грамматические нормы часто образования времени.У временных оговорок союзы, которые предшествуют им — как, как только, до, до, когда и т.д .:
Как только я увидел ее , я позвонил своим друзьям, чтобы сообщить им эту новость — Как только я увидел ее , я позвонил друзьям, чтобы сообщить эти новости

б) Наречные придаточные места придаточные места

В них обычно нет ничего сложного, которые им предшествуют, так или иначе связаны с местом — где, где угодно:
Я чувствую себя хорошо где я живу — Я чувствую себя хорошо там, где живу

в) Наречные предложения цели — придаточные предложения цели

Их суть заключается в самом названии: они передают цель, с помощью которого выполняется действие.Им предшествуют такие известные структуры, как в порядке, так что и т.д .:

Я посмотрел на него , чтобы он мог понять серьезность моего намерения — Я посмотрел на него, чтобы он мог понять серьезность моего намерения

г) Причины — Причины

Эта часть призвана показать ту или иную причину по отношению к главной. Может начинаться с союзов, потому что, за, так как, как и т.д .:

Я решил не идти туда , так как я никого не знал на той вечеринке — Я решил не идти туда, поскольку не знал никого на той вечеринке

д) Условия — придаточные предложения условия

Они хорошо знакомы тем, кто помнить о сослагательном наклонении и условных предложениях.Придаточные условные обычно начинаются с таких союзов, как если (будь), если, в случае и т.д .:

В случае, если она придет , ее никто не встретит — В случае, если она придет, никто ее не встретит

f) Сравнение — сравнение

Их суть довольно проста: их перевод начинается со слов «как», «как будто», которые обычно выражены через идентичные по смыслу союзы as if / as if или другие структуры: as — as, so — as и т.д .:

Он выглядел , как будто ничто не могло его напугать. — Это выглядело так, будто ничто не могло его напугать

г) Результат — результат или, как их еще называют, следствия

Перевод таких конструкций — «настолько, что…», «такой, что…».Выражаются такие оговорки обычно через форму, так что, но не стоит путать такой случай ее применения с наречиями цели, где суть будет совсем другой. Вот как выглядит придаточная следствия:

Мы были глубоко вовлечены в работу над проектом , так что мы не слышали, что он пришел. — Мы вовлечены в работу над проектом, что не слышали, как он пришел

з) Образа — образа действия

Союз, как обычно показывает то, как выполняется действие, т.е. способ его выполнения. Например:
Он сделал все как ты ему приказал — Он сделал все так, как ты приказал ему

i) Условие уступки наречия — уступки

Типичный перевод, с которого будет начинаться такая часть — «хотя», «несмотря на» и т. Д. Выражаются такие значения через союзы, хотя, однако, несмотря на и т.д .:

Хотя он был свободен , он отказался помочь нам — Хотя он был свободен, он отказался нам помочь

Как видно из всей вышеперечисленной информации, типов придаточных частей предложения довольно много, но каждая из них имеет индивидуальные отличительные черты в виде союзов, которые их вводят, поэтому больших проблем и сложностей изучения развернутой темы обычно не вызывает.

.

Русский перевод — Linguee Словарь

Комплект переносной системы для автомобиля s o f подпункт 2 . 4 .

rossi-potok.ru

Исполнение для портативного комплекса для легковых автомобилей в комплектности п.2.4.

rossi-potok.ru

Кинопрограммы и носители данных, подпадающие под кодекс «Не для пользователей младше 18 лет» в соответствии с действующим законодательством, должны подпадать под действие § 18, подпункт 8, фраза 1,

[…]

при условии, что ссылка на «§ 14,

[…] Подпункт 2, №№ 1-5 »заменен на« § 1 4 , Подпункт 2 , N os. 1-4 ”.

haus-rose.com

В отношении кинопрограмм для видеоносителей, индексированных согласно действующему на тот период праву как «не разрешено

» […]

моложе 18 лет », имеющим право § 18 абз.8

[…] предл. 1 при услови и замены «§ 14 абз. 2 пп. 1 -5 »на« § 14 абз. 2 пп. 1–4 ».

haus-rose.com

Стационарный участок дорожной инспекции se t o f подпункт 2 . 2 .

rossi-potok.ru

Исполнение для стационарных постов в комплектности п.2.2.

rossi-potok.ru

(1) Присутствие детей и подростков на публичных показах фильмов не допускается, если показанные фильмы не были разрешены для них высшим государственным органом или организацией добровольного самоконтроля в порядке, установленном статьей 1 4 , Подпункт 6 или , если они помечены как «Информационная программа» или «Образовательная программа».

haus-rose.com

(1) Присутствие на публичных демонстрациях фильмов разрешается детям и подросткам лишь в том случае, если высший земельный орган власти или организация добровольного самоконтроля согласно § 14 абз. 6 разрешили демонстрацию этих фильмов детям и подросткам, которые были индексированы как «информационная программа» или «учебная программа».

haus-rose.com

Передвижной пункт техосмотра установлен на базе микроавтобуса (а) «Газель», «Соболь» o f подпункт 2 . 3 .

rossi-potok.ru

Исполнение для передвижных постов на базе микроавтобуса (ов) «Газель», «Соболь» в комплектности п.2.3.

rossi-potok.ru

Соблюдается wi t h подпункт « подпункта 6 Положения о лицензировании морских пассажирских перевозок, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 13 августа 2006 г. № 490, для получения лицензии на осуществление пассажирских перевозок необходимо наличие пассажирского удостоверения (отметим, что в Положении о лицензировании деятельности по перевозке пассажиров внутренним водным транспортом, морским транспортом утверждено Постановлением Правительства Российской Федерации от 06.03.2012 № 193, на данный момент не действует подпункт « г» , пункт 7 — предусмотрено то же требование, а именно предъявить паспорт пассажира помимо других документов).

inmarlegal.ru

В соответствии с пп. «Д» п. 6 Положения о лицензировании перевозок морским транспортом, утвержденного Постановлением Российской Федерации от 13 августа 2006 г.N 490 для использования лицензии на перевозку пассажиров предоставление пассажирского свидетельства (отметим, что в Положении о лицензировании деятельности по перевозкам внутренним водным транспортом, морским транспортом пассажиров, утвержденным Постановлением Правительства РФ от 06.03.2012 года №193, не вступившем в силу на данный момент) , — пп.

inmarlegal.ru

В соответствии с t h e подпунктом 2 0 o для пункта 14.1 Устава Общества, для организации работы Совета директоров Общества Совет директоров избирает Корпоративного секретаря, а также назначается лицо для выполнения функций Корпоративного секретаря на период его временного отсутствия (исполняющего обязанности Корпоративный секретарь).

e4group.ru

В п.14.1 Устава организации в целях деятельности Совета директоров, Советом директоров избирается Корпоративный секретарь, а также определенное лицо, уполномоченное осуществлять функции Корпоративного секретаря на период его временного отсутствия (исполняющего обязанности корпоративного секретаря).

e4group.ru

4. Предоставление соответствующей подсказки в любой коммерческой рекламной деятельности в нарушение § 1 5 , Подпункт 5

haus-rose.com

4. В нарушение § 15 абз. 5 в рамках коммерческой рекламы показывает модель там рекомендацию или

haus-rose.com

Если Клиент не выполнил

[…]

обязанность уведомления

[…] установлено в предыдущем io u s подпункт , t he Банк принимает на себя […]

правда имеющейся информации

[…]

и не несет ответственности за ущерб, причиненный Клиенту и / или третьим лицам в результате невыполнения Клиентом обязательства по уведомлению Банка, за исключением случаев, когда ущерб возник в результате умысла или серьезной халатности Банка.

citadele.ee

Если Клиент не

[…] выполнил указан н ое в Предыдущее п одп ун кте обязательство […]

Банк предполагает верность находящейся

[…]

в его распоряжение не несет ответственности за ущерб, причиненный невыполнением обязательств Банка.

citadele.ee

В соответствии с подпунктом 12.1 Устава: а) сделки, связанные с безвозмездной передачей

Компании […] […] имущественные или имущественные права (претензии) к себе или третьему лицу; б) сделки, связанные с освобождением от имущественной ответственности перед собой или перед третьим лицом; в) сделки, связанные с безвозмездным оказанием Обществом услуг (выполнением работ) в пользу третьих лиц; в соответствии с пп.28 п.12.1. Устава: Одобрение следующих сделок относится к компетенции Дирекции или s : подпункт 1 2 c пункт 12.1. одобрение крупных сделок в случаях, предусмотренных главой X Федерального закона «Об акционерных обществах»; подпункт 13 пункта 12.1. одобрение сделок, предусмотренных главой XI Федерального закона «Об акционерных обществах».

ogk1.com

в соответствии с пп. 25 п. 12.1 Устава: а) сделок, связанных с безвозмездной передачей имущества или имущественных прав (требования) к себе или третьему лицу; б) сделок, связанных с освобождением от имущественных обязанностей перед собой или перед третьим лицом; в) сделках, связанных с безвозмездным оказанием Обществом услуг (выполнением работ) третьим лицам; в соответствии с пп. 28 п. 12.1.

ogk1.com

После установки многооборотного привода на арматуру проверьте настройку, измерив

[…] выходной ток e e подпункт 1 6 .1 или 16.2) и отрегулируйте, […]

при необходимости.

auma.com

После монтажа электропривода на

[…]

арматуру проверить настройку путём замера

[…] выходного тока ( с мот р и раздел 16 .1 или 1 6.2) и, если необходимо, […]

подрегулировать.

auma.com

На основании приказа Минюста РК от

[…] 29 декабря 20 0 5 подпункт 4 из 60 пункт […]

12-1 Правил внутреннего распорядка, запрещающий

[…]

исключено открытие и закрытие вентиляционного окна без разрешения администрации.Тем не менее, в настоящее время заключенные, приговоренные к пожизненной или смертной казни, не имеют возможности самостоятельно открывать / закрывать вентиляционное окно, чтобы обеспечить доступ свежего воздуха, поскольку окно закрыто решеткой безопасности.

сутяжник.ру

В соответствии с приказом

[…] Министерства Юстиц и и РК от 29 .12.2005 подпункт […]

4 пункта 12-1 правил внутреннего, который запрещен

[…]

без разрешения администрации открывать и закрывать оконные форточки был исключен, но фактически на сегодняшний день, осужденные к ПЛС и СК не имеют возможности самостоятельно открывать / закрывать форточки для доступа к воздуху, т.к. окно находится за отсекающей решеткой.

сутяжник.ру

19.1 Снятие панели местного управления Панель местного управления необходимо снимать только тогда, когда необходимо выполнить настройки на элементах управления me d ( , подпункт 1 9 . 2 до 19,4 ).

auma.com

19.1 Демонтаж пульта местного управления Пульт местного управления нужно демонтировать только при необходимости проведения управления и я (разделы 19.2 д о 19.4).

auma.com

Accordin g t o Подпункт 6 . 7 Положения […] №

о Комитете по кадрам и вознаграждениям, утвержден решением №

[…]

Совет директоров Общества в новой редакции от 31 мая 2010 г. (протокол №12 / 10 от 02 июня 2010 г.), члены Комитета избираются до первого заседания нового Совета директоров.

euroland.com

В согласно с по дп унктом 6.7 Положения […]

о Комитете по кадрам и вознаграждениям, утвержденному решению Совета директоров

[…]

Общества в новой редакции 31.05.2010 г. (Протокол от 02.06.2010 г. №12 / 10), члены избираются на срок до проведения первого заседания Совета директоров избранного в новом составе.

euroland.com

2.В случае заключения о том, что условия для включения в список согласно § 1 8 , подпункт 7 , P hrase 1, больше не существуют.

haus-rose.com

2. если известно, что уже не имеется предпосылок для включения носителя информации в список согласно § 18 абз. 7 предл. 1, или

haus-rose.com

Следующие wi n g подпункты a r e расположены в соответствии с заказом […]

согласно ISO 12647-1; они также зависят от этой части

[…]

для общих принципов, определения данных, условий измерения и стиля отчетности.

sovsib.ru

Посл е ду ющ и е подразделы о р га ни зо ваны и расположены в соответствии […]

с порядком представления материала, применяемого в Международном движении

[…]

стандарте ISO 12647-1; очередность разделов определена данным документом в зависимости от определенных видов данных, условий измерения и изложения.

sovsib.ru

Для разумных нужд Банк вправе обрабатывать данные, принадлежащие

[…]

в определенную категорию данных также на

[…] по другим причинам прописать d i n подпункты 2 1 .4 .1.1-2.4.1.5 Генерального […]

Условия.

citadele.ee

В случае разумной необходимости Банк имеет право обрабатывать данные,

[…]

относящиеся к конкретной

[…] категории данных, также и в и ны х, нежелательные и названных в пунктах 21.4.1.1-21.4.1.5 […]

Общих условий, целей.

citadele.ee

Для запроса ТК 1.12 Секретариат, с учетом результатов работ, провел nd e r подпункты 7 . 5. 2 — 7.5.4. протокола о включении СО в Список СО, рекомендованных к признанию СО КООМЕТ на 23-м заседании Комитета КООМЕТ с учетом информации о странах, присоединившихся к его признанию.

coomet.net

Просить Секретариат ТК 1.12 по результатам работ, проведенных по п.п. 7.5.2 7.5.4 Протокол, включить ДСЗУ в Перечень СО, рекомендуемых для признания в качестве СО КООМЕТ на 23-е место КООМЕТ, последнее во внимание о странах, присоединившихся к его признанию.

coomet.net

Разделение договора страхования в пунктах se s , , подпунктах a n d , их названия не влияют на юридическое толкование текста.

Seeam.lv

Разделение Договора страхования на территории , и их наименования не имеют права на юридическое толкование текста.

Seeam.lv

.Подпункт

— Русский перевод — Linguee

Комплект переносной системы для автомобиля s o f подпункт 2 . 4 .

rossi-potok.ru

Исполнение для портативного комплекса для легковых автомобилей в комплектности п.2.4.

rossi-potok.ru

Кинопрограммы и носители данных, подпадающие под кодекс «Не для пользователей младше 18 лет» в соответствии с действующим законодательством, должны подпадать под действие § 18, подпункт 8, фраза 1,

[…]

при условии, что ссылка на «§ 14,

[…] Подпункт 2, №№ 1-5 »заменен на« § 1 4 , Подпункт 2 , N os. 1-4 ”.

haus-rose.com

В отношении кинопрограмм для видеоносителей, индексированных согласно действующему на тот период праву как «не разрешено

» […]

моложе 18 лет », имеющим право § 18 абз.8

[…] предл. 1 при услови и замены «§ 14 абз. 2 пп. 1 -5 »на« § 14 абз. 2 пп. 1–4 ».

haus-rose.com

Стационарный участок дорожной инспекции se t o f подпункт 2 . 2 .

rossi-potok.ru

Исполнение для стационарных постов в комплектности п.2.2.

rossi-potok.ru

(1) Присутствие детей и подростков на публичных показах фильмов не допускается, если показанные фильмы не были разрешены для них высшим государственным органом или организацией добровольного самоконтроля в порядке, установленном статьей 1 4 , Подпункт 6 или , если они помечены как «Информационная программа» или «Образовательная программа».

haus-rose.com

(1) Присутствие на публичных демонстрациях фильмов разрешается детям и подросткам лишь в том случае, если высший земельный орган власти или организация добровольного самоконтроля согласно § 14 абз. 6 разрешили демонстрацию этих фильмов детям и подросткам, которые были индексированы как «информационная программа» или «учебная программа».

haus-rose.com

Передвижной пункт техосмотра установлен на базе микроавтобуса (а) «Газель», «Соболь» o f подпункт 2 . 3 .

rossi-potok.ru

Исполнение для передвижных постов на базе микроавтобуса (ов) «Газель», «Соболь» в комплектности п.2.3.

rossi-potok.ru

Соблюдается wi t h подпункт « подпункта 6 Положения о лицензировании морских пассажирских перевозок, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 13 августа 2006 г. № 490, для получения лицензии на осуществление пассажирских перевозок необходимо наличие пассажирского удостоверения (отметим, что в Положении о лицензировании деятельности по перевозке пассажиров внутренним водным транспортом, морским транспортом утверждено Постановлением Правительства Российской Федерации от 06.03.2012 № 193, на данный момент не действует подпункт « г» , пункт 7 — предусмотрено то же требование, а именно предъявить паспорт пассажира помимо других документов).

inmarlegal.ru

В соответствии с пп. «Д» п. 6 Положения о лицензировании перевозок морским транспортом, утвержденного Постановлением Российской Федерации от 13 августа 2006 г.N 490 для использования лицензии на перевозку пассажиров предоставление пассажирского свидетельства (отметим, что в Положении о лицензировании деятельности по перевозкам внутренним водным транспортом, морским транспортом пассажиров, утвержденным Постановлением Правительства РФ от 06.03.2012 года №193, не вступившем в силу на данный момент) , — пп.

inmarlegal.ru

В соответствии с t h e подпунктом 2 0 o для пункта 14.1 Устава Общества, для организации работы Совета директоров Общества Совет директоров избирает Корпоративного секретаря, а также назначается лицо для выполнения функций Корпоративного секретаря на период его временного отсутствия (исполняющего обязанности Корпоративный секретарь).

e4group.ru

В п.14.1 Устава организации в целях деятельности Совета директоров, Советом директоров избирается Корпоративный секретарь, а также определенное лицо, уполномоченное осуществлять функции Корпоративного секретаря на период его временного отсутствия (исполняющего обязанности корпоративного секретаря).

e4group.ru

4. Предоставление соответствующей подсказки в любой коммерческой рекламной деятельности в нарушение § 1 5 , Подпункт 5

haus-rose.com

4. В нарушение § 15 абз. 5 в рамках коммерческой рекламы показывает модель там рекомендацию или

haus-rose.com

Если Клиент не выполнил

[…]

обязанность уведомления

[…] установлено в предыдущем io u s подпункт , t he Банк принимает на себя […]

правда имеющейся информации

[…]

и не несет ответственности за ущерб, причиненный Клиенту и / или третьим лицам в результате невыполнения Клиентом обязательства по уведомлению Банка, за исключением случаев, когда ущерб возник в результате умысла или серьезной халатности Банка.

citadele.ee

Если Клиент не

[…] выполнил указан н ое в Предыдущее п одп ун кте обязательство […]

Банк предполагает верность находящейся

[…]

в его распоряжение не несет ответственности за ущерб, причиненный невыполнением обязательств Банка.

citadele.ee

В соответствии с подпунктом 12.1 Устава: а) сделки, связанные с безвозмездной передачей

Компании […] […] имущественные или имущественные права (претензии) к себе или третьему лицу; б) сделки, связанные с освобождением от имущественной ответственности перед собой или перед третьим лицом; в) сделки, связанные с безвозмездным оказанием Обществом услуг (выполнением работ) в пользу третьих лиц; в соответствии с пп.28 п.12.1. Устава: Одобрение следующих сделок относится к компетенции Дирекции или s : подпункт 1 2 c пункт 12.1. одобрение крупных сделок в случаях, предусмотренных главой X Федерального закона «Об акционерных обществах»; подпункт 13 пункта 12.1. одобрение сделок, предусмотренных главой XI Федерального закона «Об акционерных обществах».

ogk1.com

в соответствии с пп. 25 п. 12.1 Устава: а) сделок, связанных с безвозмездной передачей имущества или имущественных прав (требования) к себе или третьему лицу; б) сделок, связанных с освобождением от имущественных обязанностей перед собой или перед третьим лицом; в) сделках, связанных с безвозмездным оказанием Обществом услуг (выполнением работ) третьим лицам; в соответствии с пп. 28 п. 12.1.

ogk1.com

После установки многооборотного привода на арматуру проверьте настройку, измерив

[…] выходной ток e e подпункт 1 6 .1 или 16.2) и отрегулируйте, […]

при необходимости.

auma.com

После монтажа электропривода на

[…]

арматуру проверить настройку путём замера

[…] выходного тока ( с мот р и раздел 16 .1 или 1 6.2) и, если необходимо, […]

подрегулировать.

auma.com

На основании приказа Минюста РК от

[…] 29 декабря 20 0 5 подпункт 4 из 60 пункт […]

12-1 Правил внутреннего распорядка, запрещающий

[…]

исключено открытие и закрытие вентиляционного окна без разрешения администрации.Тем не менее, в настоящее время заключенные, приговоренные к пожизненной или смертной казни, не имеют возможности самостоятельно открывать / закрывать вентиляционное окно, чтобы обеспечить доступ свежего воздуха, поскольку окно закрыто решеткой безопасности.

сутяжник.ру

В соответствии с приказом

[…] Министерства Юстиц и и РК от 29 .12.2005 подпункт […]

4 пункта 12-1 правил внутреннего, который запрещен

[…]

без разрешения администрации открывать и закрывать оконные форточки был исключен, но фактически на сегодняшний день, осужденные к ПЛС и СК не имеют возможности самостоятельно открывать / закрывать форточки для доступа к воздуху, т.к. окно находится за отсекающей решеткой.

сутяжник.ру

19.1 Снятие панели местного управления Панель местного управления необходимо снимать только тогда, когда необходимо выполнить настройки на элементах управления me d ( , подпункт 1 9 . 2 до 19,4 ).

auma.com

19.1 Демонтаж пульта местного управления Пульт местного управления нужно демонтировать только при необходимости проведения управления и я (разделы 19.2 д о 19.4).

auma.com

Accordin g t o Подпункт 6 . 7 Положения […] №

о Комитете по кадрам и вознаграждениям, утвержден решением №

[…]

Совет директоров Общества в новой редакции от 31 мая 2010 г. (протокол №12 / 10 от 02 июня 2010 г.), члены Комитета избираются до первого заседания нового Совета директоров.

euroland.com

В согласно с по дп унктом 6.7 Положения […]

о Комитете по кадрам и вознаграждениям, утвержденному решению Совета директоров

[…]

Общества в новой редакции 31.05.2010 г. (Протокол от 02.06.2010 г. №12 / 10), члены избираются на срок до проведения первого заседания Совета директоров избранного в новом составе.

euroland.com

2.В случае заключения о том, что условия для включения в список согласно § 1 8 , подпункт 7 , P hrase 1, больше не существуют.

haus-rose.com

2. если известно, что уже не имеется предпосылок для включения носителя информации в список согласно § 18 абз. 7 предл. 1, или

haus-rose.com

Следующие wi n g подпункты a r e расположены в соответствии с заказом […]

согласно ISO 12647-1; они также зависят от этой части

[…]

для общих принципов, определения данных, условий измерения и стиля отчетности.

sovsib.ru

Посл е ду ющ и е подразделы о р га ни зо ваны и расположены в соответствии […]

с порядком представления материала, применяемого в Международном движении

[…]

стандарте ISO 12647-1; очередность разделов определена данным документом в зависимости от определенных видов данных, условий измерения и изложения.

sovsib.ru

Для разумных нужд Банк вправе обрабатывать данные, принадлежащие

[…]

в определенную категорию данных также на

[…] по другим причинам прописать d i n подпункты 2 1 .4 .1.1-2.4.1.5 Генерального […]

Условия.

citadele.ee

В случае разумной необходимости Банк имеет право обрабатывать данные,

[…]

относящиеся к конкретной

[…] категории данных, также и в и ны х, нежелательные и названных в пунктах 21.4.1.1-21.4.1.5 […]

Общих условий, целей.

citadele.ee

Для запроса ТК 1.12 Секретариат, с учетом результатов работ, провел nd e r подпункты 7 . 5. 2 — 7.5.4. протокола о включении СО в Список СО, рекомендованных к признанию СО КООМЕТ на 23-м заседании Комитета КООМЕТ с учетом информации о странах, присоединившихся к его признанию.

coomet.net

Просить Секретариат ТК 1.12 по результатам работ, проведенных по п.п. 7.5.2 7.5.4 Протокол, включить ДСЗУ в Перечень СО, рекомендуемых для признания в качестве СО КООМЕТ на 23-е место КООМЕТ, последнее во внимание о странах, присоединившихся к его признанию.

coomet.net

Разделение договора страхования в пунктах se s , , подпунктах a n d , их названия не влияют на юридическое толкование текста.

Seeam.lv

Разделение Договора страхования на территории , и их наименования не имеют права на юридическое толкование текста.

Seeam.lv

.Подпункт договора

— Русский перевод — Linguee

Комплект переносной системы для автомобиля s o f подпункт 2 . 4 .

rossi-potok.ru

Исполнение для портативного комплекса для легковых автомобилей в комплектности п.2.4.

rossi-potok.ru

Кинопрограммы и носители данных, подпадающие под кодекс «Не для пользователей младше 18 лет» в соответствии с действующим законодательством, должны подпадать под действие § 18, подпункт 8, фраза 1,

[…]

при условии, что ссылка на «§ 14,

[…] Подпункт 2, №№ 1-5 »заменен на« § 1 4 , Подпункт 2 , N os. 1-4 ”.

haus-rose.com

В отношении кинопрограмм для видеоносителей, индексированных согласно действующему на тот период праву как «не разрешено

» […]

моложе 18 лет », имеющим право § 18 абз.8

[…] предл. 1 при услови и замены «§ 14 абз. 2 пп. 1 -5 »на« § 14 абз. 2 пп. 1–4 ».

haus-rose.com

Разделение insur и c e договор i n c lau se s , n d их названия не влияют на […]

юридическое толкование текста.

Seeam.lv

Разделен и е Договора ст ра хования на территории , подпункты и их наименования не имеют отношения к юридическому толкованию […]

текста.

Seeam.lv

На основании приказа Минюста РК от

[…] 29 декабря 20 0 5 подпункт 4 из 60 подпункт […]

12-1 Правил внутреннего распорядка, запрещающий

[…]

исключено открытие и закрытие вентиляционного окна без разрешения администрации. Тем не менее, в настоящее время заключенные, приговоренные к пожизненной или смертной казни, не имеют возможности самостоятельно открывать / закрывать вентиляционное окно, чтобы обеспечить доступ свежего воздуха, поскольку окно закрыто решеткой безопасности.

сутяжник.ру

В соответствии с приказом

[…] Министерства Юстиц и и РК от 29 .12.2005 подпункт […]

4 пункта 12-1 правил внутреннего, который запрещен

[…]

без разрешения администрации открывать и закрывать оконные форточки был исключен, но фактически на сегодняшний день, осужденные к ПЛС и СК не имеют возможности самостоятельно открывать / закрывать форточки для доступа к воздуху, т.к. окно находится за отсекающей решеткой.

сутяжник.ру

2. В случае заключения о том, что условия для включения в список согласно § 1 8 , подпункт 7 , P час 1, больше не существуют.

haus-rose.com

2. если известно, что уже не имеется предпосылок для включения носителя информации в список согласно § 18 абз. 7 предл. 1, или

haus-rose.com

Стационарный участок дорожной инспекции se t o f подпункт 2 . 2 .

rossi-potok.ru

Исполнение для стационарных постов в комплектности п.2.2.

rossi-potok.ru

(1) Присутствие детей и подростков на публичных показах фильмов не допускается, если показанные фильмы не были разрешены для них высшим государственным органом или организацией добровольного самоконтроля в порядке, установленном статьей 1 4 , Подпункт 6 или , если они помечены как «Информационная программа» или «Образовательная программа».

haus-rose.com

(1) Присутствие на публичных демонстрациях фильмов разрешается детям и подросткам лишь в том случае, если высший земельный орган власти или организация добровольного самоконтроля согласно § 14 абз. 6 разрешили демонстрацию этих фильмов детям и подросткам, которые были индексированы как «информационная программа» или «учебная программа».

haus-rose.com

Соблюдается wi t h подпункт « подпункта 6 Положения о лицензировании морских пассажирских перевозок, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 13 августа 2006 г. № 490, для получения лицензии на осуществление пассажирских перевозок необходимо наличие пассажирского удостоверения (отметим, что в Положении о лицензировании деятельности по перевозке пассажиров внутренним водным транспортом, морским транспортом утверждено Постановлением Правительства Российской Федерации от 06.03.2012 № 193, на данный момент не действует подпункт « г» , пункт 7 — предусмотрено то же требование, а именно предъявить паспорт пассажира помимо других документов).

inmarlegal.ru

В соответствии с пп. «Д» п. 6 Положения о лицензировании перевозок морским транспортом, утвержденного Постановлением Российской Федерации от 13 августа 2006 г.N 490 для использования лицензии на перевозку пассажиров предоставление пассажирского свидетельства (отметим, что в Положении о лицензировании деятельности по перевозкам внутренним водным транспортом, морским транспортом пассажиров, утвержденным Постановлением Правительства РФ от 06.03.2012 года №193, не вступившем в силу на данный момент) , — пп.

inmarlegal.ru

По этой статье, если расхождение

[…] заключения относительно положений трудового законодательства или предыдущих io u s договоров o r a и других вопросов или требования любой из сторон о заключении n e w контракт l e ad s до остановки работы с работниками, находящимися на […]

мастерская или преднамеренная

[…]

сокращения производства работниками, следственная группа обязана быстро расследовать рассматриваемый вопрос по запросу любой из сторон в споре или ассоциаций работников или работодателей и огласить свое мнение.

daccess-ods.un.org

Согласно этой статье, если

[…]

расхождение во мнениях

[…] относительно положений трудового законодательства или пред ы дущ и х договоров и ли лю бы и других вопросов или требование любой из сторон и но в ог договора пр и в ди т к остановке работы, при этом работники присутствуют на […]

рабочее место или преднамеренно

[…]

сокращают объем производства, группа по расследованию оперативно расследовать вопросы по просьбе сторон спора или ассоциации работников или работодателей и обнародовать свое заключение.

daccess-ods.un.org

Передвижной пункт техосмотра установлен на базе микроавтобуса (а) «Газель», «Соболь» o f подпункт 2 . 3 .

rossi-potok.ru

Исполнение для передвижных постов на базе микроавтобуса (ов) «Газель», «Соболь» в комплектности п.2.3.

rossi-potok.ru

В соответствии с правилом 59 Правил процедуры Исполнительного совета, Генеральный директор проинформировал Совет о событиях, произошедших после 164-й сессии в отношении процесса реформы, реорганизации Секретариата и назначений, а также общей ситуации с персоналом, включая

[…]

принятых им решений по назначениям

[…] и удлинение s o f договор o f s тяг […]

в разряде Д-1 и выше, занимающие должности

[…]

по обычной программе Организации.

unesdoc.unesco.org

Во исполнение статьи 59 Правил процедуры Исполнительного совета Генеральный директор проинформировал Совет об изменениях, произошедших после 164-й сессии в том, что касается реформы, реструктуризации и назначений, а также об

[…]

положения в области персонала,

[…] включая решения, пр и ня ты е им в от но и нии назначений […]

и продления контрактов сотрудников

[…]

класса D-1.

unesdoc.unesco.org

4. Предоставление соответствующей подсказки в любой коммерческой рекламной деятельности в нарушение § 1 5 , Подпункт 5

haus-rose.com

4. В нарушение § 15 абз. 5 в рамках коммерческой рекламы показывает модель там рекомендацию или

haus-rose.com

Общая смета по проекту

[…]

, следовательно, не было

[…] создана на основе fi r m контракта c o st s для программного обеспечения и всего […]

услуги системной интеграции,

[…]

, но представляет собой оценку затрат на внедрение и развертывание системы ПОР с учетом текущих рыночных цен, затрат на проекты ПОР других организаций системы Организации Объединенных Наций и рекомендаций, запрашиваемых у отраслевых источников.

daccess-ods.un.org

Поэтому общая смета по проекту была

[…] составлена ​​не на основе тв е рд ых контрактных р а сце но к на программе […]

обеспечение и всех услуг по интеграции

[…]

систем; она представляет собой расходы на внедрение и развертывание системы ОПР с учетом текущих рыночных цен, расходов других систем Организации Объединенных Наций на проекты ОПР и расходов на консультативные услуги, предоставляя свои из отраслевых источников.

daccess-ods.un.org

В соответствии с t h e подпунктом 2 0 o для пункта 14.1 Устава Общества, для организации работы Совета директоров Общества Совет директоров избирает Корпоративного секретаря, а также назначается лицо для выполнения функций Корпоративного секретаря на период его временного отсутствия (исполняющего обязанности Корпоративный секретарь).

e4group.ru

В п.14.1 Устава организации в целях деятельности Совета директоров, Советом директоров избирается Корпоративный секретарь, а также определенное лицо, уполномоченное осуществлять функции Корпоративного секретаря на период его временного отсутствия (исполняющего обязанности корпоративного секретаря).

e4group.ru

Если Клиент не выполнил

[…]

обязанность уведомления

[…] установлено в предыдущем io u s подпункт , t he Банк принимает на себя […]

правда имеющейся информации

[…]

и не несет ответственности за ущерб, причиненный Клиенту и / или третьим лицам в результате невыполнения Клиентом обязательства по уведомлению Банка, за исключением случаев, когда ущерб возник в результате умысла или серьезной халатности Банка.

citadele.ee

Если Клиент не

[…] выполнил указан н ое в Предыдущее п одп ун кте обязательство […]

Банк предполагает верность находящейся

[…]

в его распоряжение не несет ответственности за ущерб, причиненный невыполнением обязательств Банка.

citadele.ee

В соответствии с подпунктом 12.1 Устава: а) сделки, связанные с безвозмездной передачей

Компании […] […] имущественные или имущественные права (претензии) к себе или третьему лицу; б) сделки, связанные с освобождением от имущественной ответственности перед собой или перед третьим лицом; в) сделки, связанные с безвозмездным оказанием Обществом услуг (выполнением работ) в пользу третьих лиц; в соответствии с пп.28 п.12.1. Устава: Одобрение следующих сделок относится к компетенции Дирекции или s : подпункт 1 2 c пункт 12.1. одобрение крупных сделок в случаях, предусмотренных главой X Федерального закона «Об акционерных обществах»; подпункт 13 пункта 12.1. одобрение сделок, предусмотренных главой XI Федерального закона «Об акционерных обществах».

ogk1.com

в соответствии с пп. 25 п. 12.1 Устава: а) сделок, связанных с безвозмездной передачей имущества или имущественных прав (требования) к себе или третьему лицу; б) сделок, связанных с освобождением от имущественных обязанностей перед собой или перед третьим лицом; в) сделках, связанных с безвозмездным оказанием Обществом услуг (выполнением работ) третьим лицам; в соответствии с пп. 28 п. 12.1.

ogk1.com

После установки многооборотного привода на арматуру проверьте настройку, измерив

[…] выходной ток e e подпункт 1 6 .1 или 16.2) и отрегулируйте, […]

при необходимости.

auma.com

После монтажа электропривода на

[…]

арматуру проверить настройку путём замера

[…] выходного тока ( с мот р и раздел 16 .1 или 1 6.2) и, если необходимо, […]

подрегулировать.

auma.com

19.1 Снятие панели местного управления Панель местного управления необходимо снимать только тогда, когда необходимо выполнить настройки на элементах управления me d ( , подпункт 1 9 . 2 до 19,4 ).

auma.com

19.1 Демонтаж пульта местного управления Пульт местного управления нужно демонтировать только при необходимости проведения управления и я (разделы 19.2 д о 19.4).

auma.com

Accordin g t o Подпункт 6 . 7 Положения […] №

о Комитете по кадрам и вознаграждениям, утвержден решением №

[…]

Совет директоров Общества в новой редакции от 31 мая 2010 г. (протокол №12 / 10 от 02 июня 2010 г.), члены Комитета избираются до первого заседания нового Совета директоров.

euroland.com

В согласно с по дп унктом 6.7 Положения […]

о Комитете по кадрам и вознаграждениям, утвержденному решению Совета директоров

[…]

Общества в новой редакции 31.05.2010 г. (Протокол от 02.06.2010 г. №12 / 10), члены избираются на срок до проведения первого заседания Совета директоров избранного в новом составе.

euroland.com

По вопросу о структуре подотчетности для децентрализованных программных фондов, согласно Разделу IV документа, результаты реорганизации Сектора образования,

[…]

один эксперт подчеркнул достоинства

[…] концепции реализации ti o n контракт i n e n Повышение ответственности на местах […]

офиса относительно

[…]

и предложил распространить этот подход в конечном итоге на все программные сектора на основе полученных результатов.

unesdoc.unesco.org

По вопросу о рамках подотчетности в отношении децентрализованных средств на программу в программе с разделом IV выше документа — Результаты реорганизации Сектора

[…]

образования — один

[…] эксперт признан большой ин т ер ес , который в ыз ыв ае т концепция « реализация контракта [… 9000]

мероприятий »в плане укрепления

[…]

подотчетности подразделений вне Штаб квартиры за реализацией программы, чтобы со временем с учетом результатов этого подхода были охвачены все программные сектора.

unesdoc.unesco.org

В отношении найма групп меньшинств он напомнил, что Исламская Республика ратифицировала Конвенции Международной организации труда (МОТ) о дискриминации в области труда и занятий (№ 111) и о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд Equal Value (№ 100) вместе с полкой ILO

[…]

Конвенция об отмене наказания

[…] Санкции за нарушение s o f Contract o f E mp Нанимаем […]

Рабочие из числа коренных народов (№ 104).

daccess-ods.un.org

Касаясь вопроса о доступе меньшинств к труду, он напоминает, что Исламская Республика Иран ратифицировала Конвенцию Международной организации труда (МОТ) № 111 о дискриминации в области труда и занятий и Конвенцию МОТ № 100 о равном вознаграж дении мужчин и женщин за трудом равной

[…]

ценности наряду с ныне не применяемой

[…] Конвенцией МОТ № 1 04 о б отмене у гол ов ных санкций […]

за нарушение трудовых договоров трудящимися

[…]

коренного населения.

daccess-ods.un.org

Контракты w e re подписаны для завершения Истории человечества (два […]

тома), Всеобщая история Латинской Америки (четыре тома),

[…]

и один из двух оставшихся томов Всеобщей истории Карибского бассейна.

unesdoc.unesco.org

Были по д пи са н ы контракты с ц ел ью з авершения издания «Истории человечества» […]

(два тома), «Общей истории Латинской Америки»

[…]

(четыре тома), а также одного из двух остающихся томов «Общей истории Карибского бассейна».

unesdoc.unesco.org

Для разумных нужд Банк вправе обрабатывать данные, принадлежащие

[…]

в определенную категорию данных также на

[…] по другим причинам прописать d i n подпункты 2 1 .4 .1.1-2.4.1.5 Общего […]

Условия.

citadele.ee

В случае разумной необходимости Банк имеет право обрабатывать данные,

[…]

относящиеся к конкретной

[…] категории данных, также и в и ны х, нежелательные и названных в пунктах 21.4.1.1-21.4.1.5 […]

Общих условий, целей.

citadele.ee

Конференция решила, что Группа экспертов рассмотрит работу и состояние

[…]

Протокол, рассмотреть вопросы

[…] вытекающие из отчетов Hi g h Контракт P a rt лет в соответствии со статьей […]

13 (4) Протокола с поправками

[…]

II, а также разработку технологий защиты гражданского населения от неизбирательного воздействия мин под общую ответственность Координатора г-на Абдерразака Ласселя из Марокко; и вопрос о самодельных взрывных устройствах — под общую ответственность Координатора г-наРето Волленманн из Швейцарии.

daccess-ods.un.org

Конференция решила, что Группа экспертов проведет обзор действия

[…]

и статус Протокола и

[…] рассмотрит вопросы, вытек а ющ ие из докладов Вы с ок их Д оговаривающихся […]

согласно пункту 4 статьи

[…]

13 дополненного Протокола II, а также развитие технологий для защиты гражданских лиц от неизбирательного воздействия мин под общей ответственностью Координатора г-на Абдерраззака Лаасселя из Марокко и проблемы самодельных взрывных устройств под общей ответственностью Координатора г-на Рето Волленманна из Швейцарии.

daccess-ods.un.org

В этой связи Консультативный комитет отмечает, что Управление выполнило рекомендацию Комиссии относительно необходимости ведения графика, показывающего связь между

[…] Стоимость ремонта

и стоимость

[…] подписанного гарантированного максимума p ri c e контрактов a s w ell как оценочная стоимость гарантированного максимума p ri c e контрактов t o b e подписаны (A / 64/368 и Corr.1, пп. […]

13 и 14).

daccess-ods.un.org

В этой связи Консультативный комитет отмечает, что Управление выполнило рекомендации Комиссии в отношении необходимости

[…]

таблицу, в которой

[…] прослеживалась бы связь между расходами на реконстр у кци ю и фа кт ич еской стоимостью подписанных контра к тов 9000 к ма льной ценой и полученной стоимостью […]

контрактов с гарантированной

[…]

максимального ценой, позвоних подписания (А / 64/368 и Corr.1, округ 13 и 14).

daccess-ods.un.org

По запросу Секретариат ТК 1.12 по результатам проведенных работ nd e r подпункты 7 . 5. 2 — 7.5.4. протокола о включении СО в Список СО, рекомендованных к признанию СО КООМЕТ на 23-м заседании Комитета КООМЕТ с учетом информации о странах, присоединившихся к его признанию.

coomet.net

Просить Секретариат ТК 1.12 по результатам работ, проведенных по п.п. 7.5.2 7.5.4 Протокол, включить ДСЗУ в Перечень СО, рекомендуемых для признания в качестве СО КООМЕТ на 23-е место КООМЕТ, последнее во внимание о странах, присоединившихся к его признанию.

coomet.net

Следующие wi n g подпункты a r e расположены в соответствии с заказом […]

согласно ISO 12647-1; они также зависят от этой части

[…]

для общих принципов, определения данных, условий измерения и стиля отчетности.

sovsib.ru

Посл е ду ющ и е подразделы о р га ни зо ваны и расположены в соответствии […]

с порядком представления материала, применяемого в Международном движении

[…]

стандарте ISO 12647-1; очередность разделов определена данным документом в зависимости от определенных видов данных, условий измерения и изложения.

sovsib.ru

Группа также отметила, что анализ

[…] общих расходов e o n контрактов m a na ged from Head office […]

указали, что консультанты из

[…]

На страны Группы I (Европа и Северная Америка) по-прежнему приходилось более 60% общих расходов на консультантов, и поэтому Секретариату необходимо было активизировать свои усилия по улучшению географического представительства.

unesdoc.unesco.org

Группа также отметила,

[…] что анализ общих рас х одо в н и контракты, у п ра вл ен ие осуществляется […]

из Штаб-квартиры, показал,

[…]

что на консультантов из стран Группы I (Европа и Северная Америка) по-прежнему необходимо активизировать более 60% общих расходов на услуги консультантов из стран Америки.

unesdoc.unesco.org

.
Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *