Илья Рудерман
Илья Рудермандобавлен в корзину
type.today
facebook.com/cstmfonts
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
A very bad quack might jinx zippy fowlsA very bad quack might jinx zippy fowls
A very bad quack might jinx zippy fowlsA very bad quack might jinx zippy fowls
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Вместо весёлой петербургской жизни ожидала меняВместо весёлой петербургской жизни ожидала меня
Новые инструменты для современной типографикиНовые инструменты для современной типографики
Новые инструменты для современной типографикиНовые инструменты для современной типографики
El alfabeto o abecedario de una lengua o idioma es el conjunto ordenado de sus letras.
The letters of the Basque alphabet are the 26 lettersThe letters of the Basque alphabet are the 26 letters
El alfabeto o abecedario de una lengua o idioma es el conjunto ordenado de sus letras.El alfabeto o abecedario de una lengua o idioma es el conjunto ordenado de sus letras.
Вместо весёлой петербургской жизни ожидала меняВместо весёлой петербургской жизни ожидала меня
Na primeira acepción é sinónimo de abecedario e na segunda úsaseNa primeira acepción é sinónimo de abecedario e na segunda úsase
Cada idioma té el seu propi codi sistematitzat, que pot ser particular per a ella mateixa o variacions d’un altre.Cada idioma té el seu propi codi sistematitzat, que pot ser particular per a ella mateixa o variacions d’un altre.
The letters of the Basque alphabet are the 26 lettersThe letters of the Basque alphabet are the 26 letters
Вместо весёлой петербургской жизни ожидала меняВместо весёлой петербургской жизни ожидала меня
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Der Herausgeber versprach, sein Bestes zu tun für den schriftstellerischen Kollegen.
Новые инструменты для современной типографикиНовые инструменты для современной типографики
El alfabeto o abecedario de una lengua o idioma es el conjunto ordenado de sus letras.El alfabeto o abecedario de una lengua o idioma es el conjunto ordenado de sus letras.
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Новые инструменты для современной типографикиНовые инструменты для современной типографики
El alfabeto o abecedario de una lengua o idioma es el conjunto ordenado de sus letras.El alfabeto o abecedario de una lengua o idioma es el conjunto ordenado de sus letras.
A very bad quack might jinx zippy fowlsA very bad quack might jinx zippy fowls
Вместо весёлой петербургской жизни ожидала меняВместо весёлой петербургской жизни ожидала меня
Cada idioma té el seu propi codi sistematitzat, que pot ser particular per a ella mateixa o variacions d’un altre.
Cada idioma té el seu propi codi sistematitzat, que pot ser particular per a ella mateixa o variacions d’un altre.
The letters of the Basque alphabet are the 26 lettersThe letters of the Basque alphabet are the 26 letters
Начало этому шрифту положил исторический прототип—шрифт Breede Schreeflooze, опубликованный в начале 20-го века голландской типографией Enschedé TypefoundryНачало этому шрифту положил исторический прототип—шрифт Breede Schreeflooze, опубликованный в начале 20-го века голландской типографией Enschedé Typefoundry
Шрифт представлен в двух семействах: А—более геометричное, с большей харизмой, широкое, в то время как В—более узкое, более ёмкое, более практичное.Шрифт представлен в двух семействах: А—более геометричное, с большей харизмой, широкое, в то время как В—более узкое, более ёмкое, более практичное.
Proto Grotesk основан на немецком гротеске конца XIX векаProto Grotesk основан на немецком гротеске конца XIX века
Na primeira acepción é sinónimo de abecedario e na segunda úsaseNa primeira acepción é sinónimo de abecedario e na segunda úsase
The letters of the Basque alphabet are the 26 lettersThe letters of the Basque alphabet are the 26 letters
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Вместо весёлой петербургской жизни ожидала меняВместо весёлой петербургской жизни ожидала меня
Относительная сложность фонетических систем различных языков обуславливает наличие алфавитов неодинакового размера.
Одна девочка съела два куска торта и выпила полторы бутылки воды БайкалОдна девочка съела два куска торта и выпила полторы бутылки воды Байкал
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Вместо весёлой петербургской жизни ожидала меняВместо весёлой петербургской жизни ожидала меня
Относительная сложность фонетических систем различных языков обуславливает наличие алфавитов неодинакового размера.Относительная сложность фонетических систем различных языков обуславливает наличие алфавитов неодинакового размера.
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Новые инструменты для современной типографикиНовые инструменты для современной типографики
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Na primeira acepción é sinónimo de abecedario e na segunda úsaseNa primeira acepción é sinónimo de abecedario e na segunda úsase
Относительная сложность фонетических систем различных языков обуславливает наличие алфавитов неодинакового размера.
Относительная сложность фонетических систем различных языков обуславливает наличие алфавитов неодинакового размера.
Na primeira acepción é sinónimo de abecedario e na segunda úsaseNa primeira acepción é sinónimo de abecedario e na segunda úsase
Der Herausgeber versprach, sein Bestes zu tun für den schriftstellerischen Kollegen.Der Herausgeber versprach, sein Bestes zu tun für den schriftstellerischen Kollegen.
ქართული ენა, ქართველების მშობლიური ენა, საქართველოს სახელმწიფო ენაქართული ენა, ქართველების მშობლიური ენა, საქართველოს სახელმწიფო ენა
სოკრატეს მიაკუთვნებენ გამოთქმას, რომ მისი ცოდნა საკუთარი უმეცრების აღიარებით შემოიფაგლებასოკრატეს მიაკუთვნებენ გამოთქმას, რომ მისი ცოდნა საკუთარი უმეცრების აღიარებით შემოიფაგლება
სოკრატეს მიაკუთვნებენ გამოთქმას, რომ მისი ცოდნა საკუთარი უმეცრების აღიარებით შემოიფაგლებასოკრატეს მიაკუთვნებენ გამოთქმას, რომ მისი ცოდნა საკუთარი უმეცრების აღიარებით შემოიფაგლება
სოკრატეს მიაკუთვნებენ გამოთქმას, რომ მისი ცოდნა საკუთარი უმეცრების აღიარებით შემოიფაგლებასოკრატეს მიაკუთვნებენ გამოთქმას, რომ მისი ცოდნა საკუთარი უმეცრების აღიარებით შემოიფაგლება
სოკრატეს მიაკუთვნებენ გამოთქმას, რომ მისი ცოდნა საკუთარი უმეცრების აღიარებით შემოიფაგლებასოკრატეს მიაკუთვნებენ გამოთქმას, რომ მისი ცოდნა საკუთარი უმეცრების აღიარებით შემოიფაგლება
დავა ამ სამფლობელოებისათვის დროდა დრო იწვევდა კონფლიქტებს.
ასწლიანი ომის უშუალო მიზე ზად იქცა საფრანგეთის ტახტის მემკვიდრეობის საკითხი.დავა ამ სამფლობელოებისათვის დროდა დრო იწვევდა კონფლიქტებს. ასწლიანი ომის უშუალო მიზე ზად იქცა საფრანგეთის ტახტის მემკვიდრეობის საკითხი.
დავა ამ სამფლობელოებისათვის დროდა დრო იწვევდა კონფლიქტებს. ასწლიანი ომის უშუალო მიზე ზად იქცა საფრანგეთის ტახტის მემკვიდრეობის საკითხი.დავა ამ სამფლობელოებისათვის დროდა დრო იწვევდა კონფლიქტებს. ასწლიანი ომის უშუალო მიზე ზად იქცა საფრანგეთის ტახტის მემკვიდრეობის საკითხი.
სოკრატეს მიაკუთვნებენ გამოთქმას, რომ მისი ცოდნა საკუთარი უმეცრების აღიარებით შემოიფაგლებასოკრატეს მიაკუთვნებენ გამოთქმას, რომ მისი ცოდნა საკუთარი უმეცრების აღიარებით შემოიფაგლება
ქართული ენა, ქართველების მშობლიური ენა, საქართველოს სახელმწიფო ენაქართული ენა, ქართველების მშობლიური ენა, საქართველოს სახელმწიფო ენა
The Lifelong Republicans Who Love Bernie SandersThe Lifelong Republicans Who Love Bernie Sanders
დავა ამ სამფლობელოებისათვის დროდა დრო იწვევდა კონფლიქტებს. ასწლიანი ომის უშუალო მიზე ზად იქცა საფრანგეთის ტახტის მემკვიდრეობის საკითხი.![]()
The Lifelong Republicans Who Love Bernie SandersThe Lifelong Republicans Who Love Bernie Sanders
Одна девочка съела два куска торта и выпила полторы бутылки воды БайкалОдна девочка съела два куска торта и выпила полторы бутылки воды Байкал
Вместо весёлой петербургской жизни ожидала меняВместо весёлой петербургской жизни ожидала меня
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Относительная сложность фонетических систем различных языков обуславливает наличие алфавитов неодинакового размера.Относительная сложность фонетических систем различных языков обуславливает наличие алфавитов неодинакового размера.
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Новые инструменты для современной типографикиНовые инструменты для современной типографики
The Lifelong Republicans Who Love Bernie SandersThe Lifelong Republicans Who Love Bernie Sanders
Cada idioma té el seu propi codi sistematitzat, que pot ser particular per a ella mateixa o variacions d’un altre.
Cada idioma té el seu propi codi sistematitzat, que pot ser particular per a ella mateixa o variacions d’un altre.
El alfabeto o abecedario de una lengua o idioma es el conjunto ordenado de sus letrasEl alfabeto o abecedario de una lengua o idioma es el conjunto ordenado de sus letras
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Вместо весёлой петербургской жизни ожидала меняВместо весёлой петербургской жизни ожидала меня
The Lifelong Republicans Who Love Bernie SandersThe Lifelong Republicans Who Love Bernie Sanders
Вместо весёлой петербургской жизни ожидала меняВместо весёлой петербургской жизни ожидала меня
A very bad quack might jinx zippy fowlsA very bad quack might jinx zippy fowls
The Latin alphabet was used in the earliest Asturian texts. Although the Academia de la Llingua Asturiana published orthographic rules in 1981, different spelling rules are used in Terra de Miranda.
The Latin alphabet was used in the earliest Asturian texts. Although the Academia de la Llingua Asturiana published orthographic rules in 1981, different spelling rules are used in Terra de Miranda.
ქართული ენა, ქართველების მშობლიური ენა, საქართველოს სახელმწიფო ენაქართული ენა, ქართველების მშობლიური ენა, საქართველოს სახელმწიფო ენა
Относительная сложность фонетических систем различных языков обуславливает наличие алфавитов неодинакового размера.Относительная сложность фонетических систем различных языков обуславливает наличие алфавитов неодинакового размера.
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Der Herausgeber versprach, sein Bestes zu tun für den schriftstellerischen Kollegen.Der Herausgeber versprach, sein Bestes zu tun für den schriftstellerischen Kollegen.
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Вместо весёлой петербургской жизни ожидала меняВместо весёлой петербургской жизни ожидала меня
Новые инструменты для современной типографикиНовые инструменты для современной типографики
The letters of the Basque alphabet are the 26 lettersThe letters of the Basque alphabet are the 26 letters
Der Herausgeber versprach, sein Bestes zu tun für den schriftstellerischen Kollegen.
Der Herausgeber versprach, sein Bestes zu tun für den schriftstellerischen Kollegen.
Алфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятияАлфавит отличается от пиктографического письма, где знаки обозначают понятия
Na primeira acepción é sinónimo de abecedario e na segunda úsaseNa primeira acepción é sinónimo de abecedario e na segunda úsase
Интервью с Ильей Рудерманом: всё о шрифтах
Natalia Shpitula
Обновлено
Loading…
Как выбрать шрифт для своего проекта? Должен ли он отражать характер бренда? Почему качественный кириллический шрифт подобрать труднее, чем латинский? С этими вопросами мы обратились к шрифтовому дизайнеру Илье Рудерману. Илья учился в Москве, Гааге, а сейчас живёт и работает в Барселоне.
За плечами у него — 20 лет опыта, которым мы попросили поделиться.
Как бы вы представились нашим читателям?
Илья Рудерман. Шрифтовой дизайнер, сооснователь шрифтовой студии CSTM Fonts (Custom Fonts) и шрифтового магазина type.today.
С чего начинается создание шрифта?
По-разному бывает: иногда приходит в голову идея одной буквы, иногда желание передать ощущение от текста, которое ты подсмотрел, например, в каких-то исторических источниках. Но ключевое при создании шрифта — это ответы на вопросы, зачем нужен ещё один шрифт, почему именно такой, какие задачи этот шрифт будет решать.
С корпоративными шрифтами довольно просто. Приходит заказчик, у которого есть свои потребности. Ему нужен инструмент с определённым образом и дизайном. В 90 процентах случаев мы имеем дело с арт-директорами компаний. Это визуалы, разговаривающие и мыслящие картинками. Они могут транслировать образы, которые хотят получить, — иногда словами, иногда мудбордом, иногда показывая похожие шрифты.
Есть ли у вас любимый шрифт?
Все шрифты, которые мы выпустили за последние четыре года и в которых поучаствовали, для меня любимые. Ещё могу назвать два великих шрифта голландца Брам де Дуса: Trinité и Lexicon.
Как пришла идея создать собственный магазин шрифтов type.today? Сотрудничали ли вы с MyFonts, Paratype, 1001freefonts и другими подобными сервисами?
Источник: type.todayВ 2014 году Юра Остроменцкий, арт-директор журнала «Большой город», и я, арт-директор агентства РИА «Новости», остались без работы. У нас появилась возможность отбросить всё и начать заниматься только шрифтами.
Мы создали студию Custom Fonts. Первым проектом стал шрифт Kazimir, который мы выпустили на площадке MyFonts. В первые 50 дней он прекрасно продавался — площадка устроена так, что в течение этого периода шрифт подсвечивают как новинку. Но на 51-й день всё «выключили». Мы поняли, что MyFonts нашей площадкой в будущем не станет, и задумались о своем магазине.
Мой американский друг и партнёр Кристиан Шварц, к нескольким шрифтам которого я нарисовал кириллицу, сказал, что отдаст нам свои шрифты на продажу в России. Эту возможность упускать было нельзя. Стало понятно, что нам нужен магазин-дистрибьютор шрифтов.
Найдя домен type.today, мы увидели в этих словах свою концепцию: нас интересовали актуальные шрифты, про сегодня. Мы хотели привнести это на российский рынок, на котором «today» было довольно мало в 2015 году. Позже у магазина появилась вторая витрина под названием «tomorrow», в которой есть место экспериментальным, странным, сверхъярким шрифтам.
type.today стал возможностью для нас, с одной стороны, собрать в одной коллекции все кириллицы, которые мы нарисовали нашим западным коллегам и друзьям, а с другой — принести на российский рынок те кириллицы, которые дизайнеры никогда сами не найдут, потому что это какая-нибудь маленькая студия в Исландии или Швейцарии.
Кириллический рынок — довольно специфический.
Какие-то шрифтовые группы, допустим, геометрические шрифты, перенасыщены. А какие-то — пусты. Благодаря пониманию рынка мы стали собирателями всего классного, современного, модного. Сейчас часто выступаем мотиваторами, которые предлагают западным дизайнерам нарисовать кириллические версии для их шрифтов.
Источник: type.today
Вы часто говорите о проблемах кириллических шрифтов, о том, что самые неудачные среди них — Arial и Times New Roman. Расскажите, как новичку отличить плохой шрифт от хорошего? Какие советы вы бы дали тем, кто сам подбирает шрифты для логотипа?
Очень просто: каждый из нас — опытный читатель, который видел в жизни много разных шрифтов и знает, что ему нравится. Доверяйте себе. Я встречал миллионы постов, где простые читатели писали: «Как же меня раздражает эта буква «ч» — и прикладывали фрагмент книги.
Если вы обо что-то спотыкаетесь, задерживаетесь на букве на пару миллисекунд дольше, значит, в шрифте что-то не так.
Например, известный глюк кириллического Arial в том, что буква «л» почти идентична букве «п».
Назовите, пожалуйста, ресурсы, где можно гарантированно получить качественный кириллический шрифт для логотипа.
Обезопасить себя можно, выбирая шрифты от независимых производителей, которым вы доверяете. Гарантированно качество кириллицы будет высоким у компаний ParaType, type.today, у студий Letterhead, Brownfox, Contrast Foundry.
К сожалению, все большие коллекции нацелены не на качество, а на количество и стилистическое разнообразие. Таких крупных игрока на рынке три. Monotype, который поглощает шрифтовых разработчиков, в том числе MyFonts, Adobe Fonts и Google Fonts.
К примеру, площадка MyFonts — это мешанина качественных и некачественных шрифтов. Нужно обладать знаниями, чтобы там ориентироваться. 90 процентов — это шрифты, пользоваться которыми надо очень осторожно.
Как отразить характеристики и ценности бренда в шрифте, на что опираться?
Как правило, ценности бренда передаются с помощью графики, частью которой является шрифт.
Образ графики строится на стиле, цветах, остроте/мягкости и так далее.
Расскажу на примере нашего с Кристианом Шварцом кейса для Yandex. Шрифт Yandex Sans коммуницирует с нами от лица разных продуктов компании: «Денег», «Еды», «Лавки» и других. Когда мы начинали рисовать этот шрифт, ценностные параметры были для нас очень важны. Yandex, имевший харизму технологической компании, хотел стать компанией с «человеческим лицом», со своей персонализацией.
Мы рассматривали разные гипотезы. С какими-то мы видели: характер появляется, но слишком резкий, давайте чуть успокоим, смягчим. Такие вводные очень понятны для визуалов. Имея в голове образ бренда и желаемое направление развития, визуалы хорошо могут ретранслировать это в шрифте.
Yandex Sans на странице «Миссия»Источник: type.today
Стоит ли приписывать шрифтам определенные психоэмоциональные характеристики: с засечками — официозный, рукописный — творческий?
Это очень грубо, равно как сказать, что красный цвет — кровь.
Мы прекрасно знаем, что это не так. Многие бренды используют красный цвет и не ассоциируются у нас с кровью: ни Coca-Cola, ни McDonald’s, ни «М.Видео», ни «Альфабанк».
В шрифтах то же самое. Если подходить к этому на уровне первой ассоциации, наверное, можно к каждой крупной шрифтовой ячейке подставить одно слово. Рукописный шрифт — это человек. Но шрифт может передавать целую гамму ощущений, исторических и стилистических парадигм, явлений или событий.
Как правильно подобрать шрифтовую пару?
Основывать свой выбор на задаче. Ключевых подходов два. Вы можете создать гармонию и подобрать шрифты по принципу взаимодействия стилей, насыщенности, пропорций или ещё чего-то, что существовало бы в едином танце. Вторая парадигма — контраст. Это тоже гармония, просто выкрученная в другую сторону. В этом случае, условно, к антикве вы подбираете гротеск, а к сверхсовременному шрифту — классический.
Как подобрать шрифтовую пару в контексте — зависит от контекста.
Ключевое в этом процессе — ответить на вопрос, какого результата вы хотите добиться: шокировать, успокоить, создать комфорт. Решение должно быть осознанным и обоснованным.
Есть ли у шрифтов возраст? Как один и тот же шрифт воспринимается читателями в 20 и в 65?
Интуитивный ответ — да. Тут я могу опираться только на собственный опыт. Я как профессионал на протяжении последних 20 лет постоянно менялся: речь о вкусовых предпочтениях, взглядах на шрифты, те или иные события в профессиональной индустрии. Например, в шрифтах каких-то студий я разочаровался, познакомившись с ними поближе и узнав, что они нарисованы довольно небрежно.
Как понять, что нужен редизайн текстового логотипа? Насколько радикальными должны быть изменения? Как понять, удачный редизайн или нет?
Редизайн нужен, когда возникает ощущение, что в текстовом логотипе что-то не так. Как в нашем кейсе с тюнингом текстового логотипа Yandex. В нем были странности на уровне микротипографики, которые не бросались в глаза и не раздражали никого в компании.
Но в какой-то момент новый арт-директор посмотрел на лого пристально и сказал, что его надо почистить.
Как понять, что редизайн удачный? Уходит дискомфорт, раздражавший на протяжении многих лет. Если вы идете на длинную дистанцию и в ботинок попадает камушек, в принципе, и с ним можно ходить. Но как только вынимаешь камушек, становится хорошо. Так же и с редизайном логотипа.
Расскажите, пожалуйста, о создании шрифта для Перми. Что послужило определяющим началом? Какие элементы шрифта помогли передать характер города?
Источник: artlebedev.ruЭто был проект, напрямую связанный с активностью, которую в 2008 году запустил губернатор Перми, задумавший превратить город в культурную столицу России и запустивший множество инициатив. Шрифт должен был отразить характер не столько Перми, сколько трансформации города.
Артемий Лебедев, который был арт-директором проекта, попросил меня создать один шрифт, который будет универсальным для всех коммуникаций. Я решил не передавать никакой «древнерусской тоски»: фокус был на будущее.
За основу взял великий британский шрифт Gill Sans начала ХХ века. У него не заладилось с кириллическими версиями, и мне хотелось переосмыслить его. В результате на базе одного решения сделал три шрифта: гротеск, антикву и брусковую антикву. В каждом было три начертания: регулярное, курсивное и полужирное.
У шрифта была успешная история, пока существовал проект по превращению Перми в культурную столицу. Как только проект был свернут, шрифт исчез вместе с ним. Полтора года назад я решил перевыпустить его. Сейчас мы с дизайнером Толей Дудко перерисовываем Permian и готовим новую его версию к выпуску.
Какие ключевые тенденции можно выделить в современной типографике? Какие шрифты сейчас в тренде и что будет популярно в ближайшее время?
Любой дизайн хорош тем, что никто не знает, каким он будет. Точно могу сказать только, что потребность в новых шрифтах не исчезнет. Сейчас есть запрос и интерес к эксперименту с формой, с ее выкручиванием в неожиданные, странные шрифты-мутанты.
Такая история уже происходила в 90-х в связи с тем, что стали возможны «шумовые» эффекты: фильтры Photoshop, разрушители формы.
В 2016 году произошла революция, когда появилась новая спецификация формата шрифтов OpenType — вариативные шрифты. Шрифт, который на протяжении последних столетий был статичным, превратился в интерактивный, реагирующий на юзера и его поведение. Уже четыре года профессиональное шрифтовое сообщество не может наиграться в этот новый инструмент, постоянно появляются вариативные шрифты — они есть в коллекциях type.today.
Москва или Барселона?
Родина моя — Москва, а лучший город на планете сейчас для меня Барселона.
Ваша главная мечта?
Мои мечты с детства не изменились. Хочу мира во всем мире, и чтобы человечество перестало болеть.
Ваш самый сильный страх?
Как у любого родителя, страх за детей, у меня их двое. На втором месте — страхи и паранойи, связанные с родителями.
Кто для вас авторитет и почему?
В профессиональном плане — мой лучший друг и партнер по всем моим проектам Юрий Остроменцкий, а также другие люди, которые сыграли для меня значимую роль, по большей части — учителя. Александр Владимирович Тарбеев, голландец Эрик ван Блокланд, американец Кристиан Шварц. Это авторитеты в профессиональной шрифтовой индустрии, люди, имеющие необычный взгляд на мир.
Карандаш или планшет?
Карандаш. У меня есть планшет, я им иногда пользуюсь, но он не смог стать моим основным инструментом.
Что вы делали в последний раз, когда потеряли счет времени?
Я трудоголик: пришел на работу, моргнул пару раз — и рабочий день закончился. Помимо этого, не могу заниматься одним проектом, мне необходима мультизадачность. Сейчас практикую технику, по которой делю рабочий день на лимитированные по часам отрезки и намеренно перепрыгиваю с одного проекта на другой. Иногда это параллельно десятки проектов, каждый из которых медленно движется вперед.
Учить или учиться?
Я прошел период, когда учил: отдал этому восемь лет своей жизни. Сейчас регулярно учу только в Королевской академии в Гааге, где провожу кириллический воркшоп для шрифтовых студентов. Учить — это призвание, которому нужно себя отдавать целиком. А я все-таки дизайнер — мне буквы рисовать хочется. Учиться же — это непрекращающийся процесс.
Какую сверхспособность вам хотелось бы иметь?
Раздваиваться. Потому что одновременно я хотел бы с утра до ночи работать и проводить время с детьми.
Дизайнер Илья Рудерман — о городской навигации и Comic Sans
Enter встретился с Ильей Рудерманом, бывшим арт-директором РИА Новости, дизайнером и одним из создателей магазина шрифтов type.today и узнал у него, как обстоят дела с городской навигацией в Казани и мире, какой вопрос чаще всего можно услышать на улицах Москвы и за что все вокруг высмеивают Comic Sans.
— Насколько важен общий дизайн-код в навигации города? Для чего вывескам необходимо быть выдержанными в едином стиле?
— Я не могу сказать, что являюсь сторонником дизайн-кодов, тем не менее я не считаю, что город в своем оформлении должен развиваться хаотично.
У любого населенного пункта могут быть на это собственные соображения, поэтому какие-то рамки, безусловно, должны существовать. При этом я не сторонник каких-либо ограничений в области дизайна, так как это пространство максимальной свободы. Однако город, заботящийся о своем облике, должен думать и о том, чтобы архитектура не терялась за рекламными, коммерческими интересами. Мы уже попадали в ситуации, когда наши города превращались в засилье перекрикивающих друг друга вывесок и баннеров. Однако сейчас, видя, как Москва очищается от этого мусора, мы внезапно начинаем замечать архитектуру строений и исторический город, всплывающий из-под рекламных носителей, — и это здорово.
Главный вопрос для меня: должен ли город диктовать какой-то стиль и единую концепцию в оформлении. Потому что город, в моем представлении, это прежде всего горожане и местные жители, а что бы то ни было навязанное сверху должно опираться на их интересы. Им хочется отличать один магазин от другого, но при этом оформление не должно быть кричащим, забивающим все вокруг.
Это две простые константы, которые нужно держать в голове, и тогда оформление любых общественных пространств, улиц, вывесок будет опираться на некий дизайн-код. Однако, на мой взгляд, это не должно быть законом и жесткой инструкцией, иначе мы задушим ту свободу, которую, как мне кажется, душить нельзя.
— А какая проблема есть у большинства городов России в плане дизайн-кода или навигации?
— По большей части все проблемы с оформлением городской навигации связаны с ее полнейшим отсутствием. Наш среднестатистический город — провинциальный или столичный — испокон веков заботился только о том, как отличить одно строение от другого, причем делая это исключительно маркировочным способом. Еще с советских времен мы все привыкли находить номер дома на углу — причем только на одном — и, если очень повезет, название улицы. Почему-то у людей, ответственных за это, возникает иллюзия, что если человек стоит в середине улицы, то он наверняка знает ее название, — а это на самом деле не так.
И вот ты видишь номер, но не понимаешь, а улица-то какая? Приходится идти к следующему дому в поисках ответа.
Навигация не начинается и не заканчивается этой маркировкой, потому что навигация — это вообще про другое. То, что в английском языке называется way finding, мы договорились переводить как «система ориентации». Очень важными ее элементами во всех городах является карта, причем карта, встречающаяся очень часто. Также, думая про систему ориентации, важно всегда помнить о том, что пользователи разные: пешеходы, автомобилисты, велосипедисты, русскоязычные, иностранцы и так далее. Об этом нельзя забывать, потому что именно благодаря этому естественным путем должны родиться носители и сообщения, помогающие в ориентации и заточенные под разных пользователей.
Кроме этого, мы все привыкли к нескольким вещам: у нас более-менее развита ориентация для автомобилистов. Есть стрелочки, указатели и так далее, но это тоже не самая продуманная система.
Мы очень сильно зависим от наследия Советского Союза — с тех пор система не особо изменилась. Есть, например, указатели «МКАД налево» и «МКАД направо» — и это хороший способ и логика мышления. Сначала это было «Юг», «Запад», «Север», «Восток» — и ты должен был как-то географически это все себе представить. На мой взгляд, эта навигация скорее должна быть про внутреннее и внешнее кольца, потому что водители мыслят именно такими категориями. Но право-лево тоже хорошо помогает, уж точно гораздо лучше, чем стороны света. Особенно если ты движешься по какому-то северо-западному направлению, а тебе говорят: налево — запад, а направо — север. Начинаешь думать: «Блин, а мне-то куда? Я же на конкретную улицу еду вообще», — это тоже приводит к определенным затруднениям.
Система ориентации нужна нам в нескольких ситуациях. Например, в случае необходимости обнаружить объект — квартиру, ресторан, площадь — что угодно. С другой стороны, ориентация помогает и с вопросом «а как лучше до куда-нибудь добраться?» и «какой путь выбрать?».
Однако стоит помнить о том, что мы все — мутирующие пользователи: в один вечер можем быть пешеходами, в следующий — решить поехать на автобусе, а в выходной — сесть за руль. Я огромный сторонник единой системы навигации, и мне кажется, наша отсталость в том, что мы никогда этим не занимались. Но в этом есть и большой плюс — мы находимся в уникальной ситуации, когда могли бы создавать системы навигации цельно, чтобы пешеходы, пользователи общественного транспорта и водители видели перед собой единообразный графический язык.
Я, живя в Москве, нарисовал невероятное количество схем и карт моего района для друзей, которые, выходя от меня, спрашивали, например, «А как дойти до Кремля?». Ничто в городе этому не помогает. Или самый частый вопрос, который я встречаю на улице: «Где здесь метро?» Можно стоять в трехстах метрах от входа и попросту не видеть его, потому что он неочевиден. Мы привыкли видеть большую буковку М на радиальных станциях — там это помогает, да. Но сейчас вокруг многих станций выросли торговые центры, задрапировывающие и перекрикивающие эту букву.
Часто бывает: смотришь на здание, зная, что в нем должен быть вход в метро, — но в упор его не видишь.
— Какие города можете выделить в плане городской навигации?
— Надо сразу отметить, что я не был во всех городах мира, несмотря на то что много путешествовал. Из того, что я видел лично, у меня как пользователя не возникало проблем в Берлине, Амстердаме, Нью-Йорке, Лондоне. В последнем — чудесная транспортная система навигации, несущая на себе общегородскую функцию. Вообще, города очень разные, и каждый из них подстраивается под решение навигационных проблем по-своему. Самый сложный с точки зрения ориентации город — Венеция: на ее улицах рыдают в прямом смысле потерянные люди. Находясь там, возникает ощущение, что ты в колодце: вокруг стены, нет способа сориентироваться, солнца не видно, непонятно, где север и юг, улицы петляют и иногда сужаются до ширины твоих плеч. Второй сложный в плане навигации город — Стамбул. Он находится на нескольких континентах, у него есть несколько многоуровневых переездов — сориентироваться очень непросто.
— А что можете сказать по поводу навигации и системы ориентации Казани?
— Если честно, я вообще не увидел здесь навигации. Замечал, что маркирующие таблички есть почти на каждом доме. Казань примерно на том же уровне развития, что и любой другой среднестатистический российский город. Отдельно от них сейчас стоят только Москва, Петербург и Пермь — видел там какие-то наметки навигации, — но больше мне не попадалось ничего. Все остальные так и стоят на уровне вот этого советского подхода.
— Шрифт — неотъемлемая часть оформления городской навигации? С чего начинается создание шрифтов?
— Есть люди, которые открывают для себя шрифт через леттеринг, каллиграфию или векторные эксперименты с формой. Шрифт — что это вообще? Просто маленький кусочек софта, который помогает вам в компьютере печатать буковки дизайна, но само по себе это ощущение фантастическое и дико приятное.
— Чем плохой шрифт отличается от хорошего?
— Сейчас я буду выступать в роли дзен-монаха.
Приходит к учителю падаван и спрашивает: «Дорогой учитель, гуру, скажи, чем хороший шрифт отличается от плохого?» А учитель ему и говорит: «Не бывает ни хороших шрифтов, ни плохих», — и это чистая правда, не бывает. Шрифт не существует в каком-то абстрактном пространстве, здесь нет понятия «хороший» или «плохой». Он существует применимо к задаче, конкретной ситуации его использования. Можно взять самый лучший шрифт (если бы такой, конечно, существовал) и, используя его, сделать абсолютно никакой или совершенно отвратительный дизайн. А можно взять шрифт, которым не будет пользоваться ни один из профессионалов, но совершить с ним дизайнерское чудо. Я считаю, что не бывает ни хороших, ни плохих шрифтов, ровно как и законченных — это никогда не является финальной штукой. Я рекомендовал бы относиться к шрифтам скорее как к инструментарию.
— Сейчас люди перестали читать бумажные книги, российские СМИ делают упор больше на свои интернет-версии. А влияет ли диджитал на дизайнерскую составляющую шрифта?
— Когда-то влиял очень сильно, потому что качество экранов было крайне низким и для хорошей визуализации требовались самые настоящие ухищрения, чтобы буквы хорошо пикселизировались.
С появлением ретины это влияние технологических ограничений чувствуется все меньше и меньше. По-прежнему не очень хорошо выглядят шрифты с тонкими и сверхтонкими пластичными элементами — эдакими «кудряшечками»: даже на ретине видны пиксели. Шрифтовые технологии за последние годы изменились фантастически: мы теперь можем создавать вещи, которые не могли делать всего 10 лет назад.
— На протяжении нескольких лет люди высмеивают Comic Sans. Что можете сказать об этом шрифте с профессиональной точки зрения?
— Если честно, я ничего не могу про него сказать. Я сам никогда им не пользовался, у меня просто не было задач, которые мог бы решить Comic Sans. Человеческий мозг так устроен, что ему всегда необходим какой-нибудь отрицательный персонаж. При этом я не очень понимаю, почему именно этот шрифт, возможно из-за слова «комик», которое, в общем-то, достаточно веселенькое. Профессиональное сообщество скорее выбрало его из каких-то очень субъективных параметров.
Например, из-за слова «санс», которое к этому рукописному шрифту совсем не подходит. Однако к самому шрифту у меня нет никаких претензий, я не считаю, что он плох. Наверняка для каких-то задач он — одно из лучших решений. Просто Comic Sans — это мем, его постигла участь общественного проклятия. И, к сожалению, даже если бы я захотел как-то его отстаивать — у меня бы не получилось. Просто потому, что все сговорились и решили, что Comic Sans — козел отпущения.
— Вы говорили, что любой шрифт может стать дизайнерским чудом — важно лишь правильно его использовать. В таком случае для какой задачи может подойти Comic Sans?
— Для задачи, в которой требовалась бы максимальная персонализированная человечность. Comic Sans — он же такой рукописно-наивненький. Поэтому и предназначен для наивных задач, тех, которые не отягощены каким-то дополнительным смыслом, когда сообщение должно выглядеть легким, ироничным или человечным. Нет ничего плохого в том, чтобы набрать объявление этим шрифтом и повесить его на подъезде.
Особенно здорово это будет смотреться, если текст написан с юмором.
— На нашей Кремлевской набережной указатели оформлены в едином стиле и с одинаковыми шрифтами. Что вы можете сказать о логотипе набережной?
Логотип Кремлевской набережной
— Мне очень сложно оценить уместность логотипной части, потому что я не был на Кремлевской набережной. Я не чувствую этого места, я не знаком с ним так же близко, как горожане, чтобы сказать, что этот разноцветненький ветрячок уместен. Логотипную часть я вижу как что-то намеренно упрощенное. Я смотрю, грубо говоря, на работу своего коллеги и пытаюсь почувствовать в ней логику: я понимаю, почему там водичка, а вот к мельничке у меня есть вопросы. В шрифте слова «Кремлевская» есть несколько мест, которые меня удивляют, особенно если изначально предполагалось, что это будет надпись, сделанная за один проход. Почти все элементы соединены между собой, но вот пара «е» и «в» выглядит каким-то упущением, недоработкой.
Это странно: будто бы автор написал «Кремле», отошел, а потом вернулся и дописал «вская». Не могу сказать, что эта рукописная часть выглядит убедительно, есть странность в нескольких знаках — очень нехорошая вторая «к», например. И вообще, для меня это скорее набросок некой рукописной надписи. С «набережной» тоже все не здорово обстоит, но я с уважением отношусь к заниженной талии этих букв. Здесь все вроде хорошо, за исключением выпадающей из общей логики буквы «б». К тому же автор не придумал, что делать с совершенно симметричной «ж», которая вообще игнорирует эту игру в заниженность. И конечно, буква «я» просто бомбическая — видимо, под конец дизайнера покинули силы, и ножка этой буквы улетела вправо. Думаю, любой обыватель нарисовал бы «я» гораздо точнее.
— Ну и напоследок оцените, пожалуйста, и наш логотип.
Логотип Enter
— Очень редко в строчной букве «е» бывает засечка внизу.
Я понимаю, зачем ее нарисовали: без нее могла возникнуть большая дырочка. Засечка в таком месте появляется примерно никогда, не помню ни одного такого шрифта. Это игра в брусковую антикву — Slap Serif, в которой засечки гуляющие — они то есть, то нет. Это называется Semi Serif. В целом это можно классифицировать как Semi Slap Serif. В букве «r» тоже не хватает одной засечки слева внизу, хотя тут она как раз могла бы быть. Графически я вижу это как игру в человечка, открывающего дверь, — считывается пиктограмма выхода или входа. Это, в принципе, уместно как образ, да и с названием Enter вяжется хорошо. Гораздо более худший образ к этому слову — кнопка «Enter» с клавиатуры. Однако меня сильно беспокоит место между «e» и «n» — оно выглядит ненайденным и является самым опасным. То ли это пространство слишком большое, то ли слишком маленькое — ощущение, что его еще можно было доработать. Кроме этого, треугольничек удивляет меня своими размером и местом — не совсем понятно, зачем он нужен. Поскольку это игра в черно-белое, тени, формы и контрформы, я сразу начинаю думать, а не зашифрована ли в этом белом буква «к».
Мой мозг автоматически отправляется на поиски каких-то ребусов. И я то и дело возвращаюсь к этому треугольнику и думаю: там что-то зашифровано. Примерно такие эмоции я испытываю, когда смотрю на ваш прекраснейший логотип.
Фото: Анастасия Шаронова
Илья Рудерман — Используемые шрифты
- Гарнитуры:
Uses of typefaces by Ilya Ruderman
The Paris Review Spring Revel 20192018Contributed by XYZ Type
Staff Pick
Contributed by Florian Hardwig
Contributed by Adelina Shaydullina
Sponsor
Marina Sena – De Primeira album art2021
Предоставлено Джованной Чианелли
Предоставлено Джиной Бурри
Веб -сайт Thierry François2022
Внесен в Jéremy Landes (Studio Triple)
Imperius.
2021Внесен вклад Adelina Shaydullina
CUхNANAR -raйOne / Local Kitchen2019
.0009 Stradarium website2022
Contributed by Adelina Shaydullina
Contributed by Swiss Typefaces
Cacti Agave Spiked Seltzer packaging and merchandise2021
Предоставлено Джеем Меллором
Smartwater (ребрендинг 2022 г.)2022
Предоставлено Иваном Филиповым
Фестиваль Way Out West 20222022
Предоставил Гарет Хейг
- «>
- «>
Post Club
(Образец недоступен)9000
999.10013 . Cano
Save My Speech Forever музыкальные клипы2022Ален Папазян
Paula Cendejas × Chapelle – “Sabaneta” fashion film2021
Contributed by TYPE01
Contributed by Vilmantas Žumbys
Предоставил Хуан Карлос Ито
Сайт Филиппо Беллоc.
2022Contributed by Tomas Baruffaldi
black beyond –
_origins exhibition posters and website2021Contributed by Alain Papazian
Предоставлено Swiss Typefaces
Илья Рудерман
Илья Рудерман
Российский шрифтовой дизайн Выпускник Московского государственного университета печати (2002 г.
) и Шрифта и СМИ в KABK в Ден Хааге, Нидерланды. Соучредитель Daily Type в 2005 году. Значительно влиятельный профессор типа, который с 2008 года преподает в Британской высшей школе искусства и дизайна в Москве. В 2014 году Илья Рудерман и Юрий Остроменцкий основали CSTM. Создатель этих шрифтов:- Пралине Про (Паратайп, 2006-2007). Ретро сценарий. Лауреат премии Паратайп К2009.
- Гротеск большого города. Это также получило награду на Paratype K2009.
- Best Life Serif. Совместно с Юрием Остроменцким. Этот шрифт получил награду на Paratype K2009.
- Сценарий Битлджуса. Также лауреат премии Paratype K2009.
- Илья Рудерман и Пол Барнс опубликовали Austin и Austin Cyrillic в 2007–2009 годах в Commercial Type и пишут: Разработанный для британского журнала Harper’s & Queen, Austin представляет собой свободное возрождение шрифтов Ричарда Остина конца 18 века для издатель Джон Белл. Работая профессиональным гравером, Остин вырезал первый британский современный, а затем иконоборческий шотландский римский.
Узкий, но не слишком сжатый, Остин — это современный стиль со стилем и блеском Нью-Йорка 19-го века.70-е годы. - В 2010 году Илья Рудерман возглавил масштабный проект по дорожным знакам и информации в Москве под названием «Пермь для города Пермь». Семейство Permian включает в себя компоненты slab, ssans и serif. Permian занял второе место в конкурсе кириллических шрифтов на Граншан 2011 и получил награду на Modern Cyrillic 2014. Бесплатно скачать в Открытой библиотеке шрифтов и Студии Артемия Лебедева.
- Сценарий Ильи «Метеор» (2011) занял третье место в категории «Отображаемый текст» на выставке Granshan 2011.
- Кириллические версии Austin (упомянутые выше), Dala Floda, Graphik, Marlene, Moscow Sans (в качестве консультанта), Typonine Sans, Thema.
- В 2015 году Илья Рудерман и Юрий Остроменцкий опубликовали семейство дидоновых шрифтов для латиницы и кириллицы «Казимир», взяв за образец шрифт, использованный в «Истории русской филологии» П.
Н. Полевого (1900, Издательство А. Ф. Маркса). В 2017 году он был расширен до Kazimir Text. - В 2016 году Илья Рудерман и Ольга Панкова опубликовали Big City Grotesque Pro на CSTM Fonts. Илья Рудерман создал первую версию (гуманистический sans) BigCity Grotesque для журнала «Большой город». Это был первый журнал без засечек с кириллическими лигатурами, получивший награду в 2009 году.на международном конкурсе «Современная кириллица 2009». В версии 2016 года Ольги Панковой обновлены формы букв, добавлены новые прямые и курсивные начертания, прописные буквы, новые лигатуры и неалфавитные символы.
- В 2020 году Илья разработал кириллический компонент для Atlas Grotesk и Atlas Typewriter, семейства шрифтов Сьюзан Карвальо и Кая Бернау из Commercial Type, первоначально созданного в 2012 году. экспериментальное семейство шрифтов Lurk из 18 начертаний (2020 г.). Он основан на более ранней версии, специально разработанной для российского ютубера Юрия Дудь.
ВНЕШНИЕ ССЫЛКИ
Илья Рудерман
[Информация о дизайнере]
MyFonts search
Monotype search
Fontspring search
Google searchВНУТРЕННИЕ ССЫЛКИ
Шрифтовой дизайн в России ⦿ Дизайн кириллического шрифта ⦿ Шрифтовые дизайнеры ⦿ Шрифтовые дизайнеры ⦿ Карта/Путешествия дингбаты ⦿ Современный стиль [Bodoni, Didot, Walbaum, Thorowgood, Computer Modern и др.
] ⦿
Сайты с небольшим количеством бесплатных шрифтов ⦿
file name: Ilya Ruderman Pic
file name: Yury Ostromentsky Ilya Ruderman Nikita Kanarev Lurk 2019 2020
file name: Yury Ostromentsky Ilya Ruderman Nikita Канарев Lurk 2019 2020
имя файла: Юрий Остромецкий Илья Рудерман Никита Канарев Lurk 2019 2020
имя файла: Юрий Остромецкий Илья Рудерман Никита Канарев Lurk 20192020
file name: Yury Ostromentsky Ilya Ruderman Nikita Kanarev Lurk 2019 2020
file name: Yury Ostromentsky Ilya Ruderman Nikita Kanarev Lurk 2019 2020
file name: Yury Ostromentsky Ilya Ruderman Nikita Kanarev Lurk 2019 2020
file имя: Кристиан Шварц Остин Кириллица
имя файла: Илья Рудерман Юрий Остроменцкий Казимир 2015 постер Дарьи Дуровой 2019
Имя файла: Илья Рудерман Юр Остроменский Казимир 2015 Плакат Дарьи Дуровы 2019
Имя файла: Илья Рудерман Юр Остроменский Казимир 2015
Файл: Илью Ридерсский Островский Казский Казмир.
Казимир 2015c
имя файла: Илья Рудерман Юрий Остромецкий Казимир 2015d
имя файла: Илья Рудерман Юрий Остромецкий Казимир 2015e
Имя файла: Илья Рудерман Юр Остроменский Казимир 2015G
Имя: Илья Рудерман Юрь Остроменский Казимир Блэк 2015
Название: Илья Рудерман yury Ostromarsky KazImir 2015..
9000. 9078. Atlas Grotesk Atlas Typewriter 2012 2020
имя файла: Susana Carvalho Kai Bernau Илья Рудерман Atlas Grotesk Atlas Typewriter 2012 2020
file name: Susana Carvalho Kai Bernau Ilya Ruderman Atlas Grotesk Atlas Typewriter 2012 2020
file name: Susana Carvalho Kai Bernau Ilya Ruderman Atlas Grotesk Atlas Typewriter 2012 2020
file name: Ilya Ruderman Giorgio Sans Cyrillic 2016
имя файла: Илья Рудерман Giorgio Sans Cyrillic 2016b
имя файла: Илья Рудерман Giorgio Sans Cyrillic 2016c
имя файла: Илья Рудерман Giorgio Sans Cyrillic 2016d
Имя файла: Илья Рудерман Джорджио Sans Cyrillic 2016e
Имя: Илья Рудерман Джорджио Sans Sans Sans 2016
имя файла: Илья Рудерман Giorgio Sans Cyrillic 2016j
имя файла: Илья Рудерман Ольга Панкова Big City Grotesque Pro 2016 209830
имя файла: Илья Рудерман Ольга Панкова Big City Grotesque Pro 2016 209831
Имя файла: Илья Рудерман Ольга Панкова Большой Сити Гротеск Pro 2016 209833
Имя файла: Илья Рудерман Ольга Панкова Big City Grotesque Pro 2016 209834
File Sight: illya ruderman Pro 2016 OLGAVEOVESAR111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111er1н.
имя файла: Илья Рудерман Ольга Панкова Big City Grotesque Pro 2016
имя файла: Илья Рудерман Ольга Панкова Big City Grotesque Pro 2016b
имя файла: Илья Рудерман Ольга Панкова Big City Grotesque Pro 2016c
имя файла: Илья Рудерман Ольга Панкова Big City Grotesque Pro 2016d
имя файла: Илья Рудерман Ольга Панкова Big City Grotesque Pro 2016e
имя файла: Илья Рудерман Ольга Панкова Big City Grotesque 708 908 имя файла 20116f : Илья Рудерман Ольга Панкова Большой Город Гротеск Pro 2016г
имя файла: Илья Рудерман Ольга Панкова Большой Город Гротеск Pro 2016h
имя файла: Студия Артемия Лебедева Пермь 2011
Имя файла: Илья Рудерман Пермс Санс 2011
Имя файла: Илья Рудерман Пермиан Serif 2011
Имя файла: Илья Ruderman Permian Slab 2011
Файл Имя: ilya Ruderman Permian Slab Slab 2011
Имя файла: ilya Ruderman Permian Slab Slab 2011
.
: Илья Рудерман Permian Ad 2010
имя файла: Илья Рудерман Permian Ad 2010b
имя файла: Илья Рудерман Permian Capitals 2010
имя файла: Илья Рудерман Permian Construction 9 20100011
Имя файла: Илья Рудерман Пермиан Строительство 2010b
Имя файла: Илья Рудерман Пермианский Нижний суд 2010
Имя файла: Илья Рудерман Пермин Чимеры 2010
Имя Файло: Илья Рудерман Перстер. Ручная ручка Ильи Рудермана 2010
имя файла: Илья Рудерман PicЛюк Деврой ⦿ Школа компьютерных наук ⦿ Университет Макгилла Монреаль, Канада h4A 2K6 ⦿ [email protected] ⦿ http://luc.devroye.org ⦿ http://luc.devroye.org/fonts.html
Type Journal • Интервью с Ильей Рудерманом
19 июня 2015
Илья Рудерман
Евгений Юкечев
или долгое время Илья Рудерман феноменально настойчиво не выпускал свои шрифты на рынок, обвиняя дизайнеров в пиратстве.
Его негодование понятно, если посмотреть на наше окружение. Рудерман говорит о борьбе за улучшение шрифтовой культуры почти в каждом из своих интервью, но не в этот раз. Мы встретились после конференции ATypI‘14 в Барселоне, чтобы посмотреть на созданные им шрифты, а также поговорить о специфике профессии, образования и изменениях, происходящих вокруг нас.Илья, многие молодые шрифтовики познакомились с профессией шрифтовика благодаря вашему личному опыту: в 2004 году ваша колонка Dutch Heights, в которой освещался процесс курса «Шрифт и медиа» в Гааге, произвела настоящий фурор. Я, например, читаю их как эпическую сагу. Десять лет спустя, каким вы видите себя в этой профессии сегодня?
Я считаю себя практикующим шрифтовым дизайнером, который меньше ориентируется на историческую основу своей работы и больше интересуется попыткой создать что-то актуальное и новое. Я берусь за проекты при условии, что есть возможность придумать что-то уникальное, что могло бы внести свой вклад в определенную часть шрифтового наследия или мировой культуры в целом, хотя это, наверное, звучит слишком самоуверенно.
Если задача поставлена неинтересно, я либо отказываюсь от нее, либо пытаюсь раздвинуть границы. Я хочу иметь возможность найти что-то новое даже там, где кажется, что все уже сделано.Шрифт Vander можно рассматривать как пример проекта с уникальной историей. Это был первый серьезный проект, над которым я работал с идеей вертикального курсива, который благодаря своей конструкции способен приблизить изображение кириллического текста к латинскому шрифту.
Идея шрифта Vander (дипломный проект Ильи Рудермана по курсу «Тип и носители » в Королевской академии художеств в Гааге) состоит в том, чтобы попытаться найти точки соприкосновения между ними (на самом деле, больше, если мы иметь в виду графические вариации кириллицы, например, болгарский стиль) основные графические «матрицы» — латиница и кириллица. Технически Vander — текстовый шрифт с вертикальным курсивом, и это не случайно. Детальная разбивка кириллических знаков (на вертикальные штрихи, чаши, диагонали, горизонтальные перекладины, расширители и т.
д.) и сравнение с аналогичным «послойным» анализом латинских букв показали существенные различия в фактуре набора кириллицы и латиницы. Изображение кириллического текста ритмически менее упорядочено, с меньшим количеством расширителей и закругленных элементов. Это натолкнуло автора на мысль сблизить кириллицу и латиницу с помощью вертикального курсива, так как характеристики кириллического курсива аналогичны характеристикам латинского алфавита: больше надстрочных и нисходящих элементов, а многие прямоугольные буквы округляются, что серьезно меняет ритм текста. Спустя десять лет после защиты дипломного проекта он снова разрабатывается и переосмысливается, и есть основания надеяться, что он когда-нибудь будет опубликован.Vander — это шрифт, созданный вами во время обучения на курсе KABK в 2005 году. Он так и не был выпущен после вашего выпуска. Почему он до сих пор лежит у вас на столе, изменился ли он за это время и что стоит за проектом?
Последние десять лет я никак не мог закончить Вандера по разным причинам.
Во-первых, мне это надоело, пока я работал над дипломом в Нидерландах. Потом я снова попытался в него заглянуть, но понял, что перестал его чувствовать — это уже не мое. И вот, по прошествии этих десяти лет, я воспользовался недавним затишьем в работе, чтобы по-новому взглянуть на нее — отдохнув от нее, я стал скучать по ней и хотел все переделать, сохраняя его сущность. Возможно, я смогу закончить его в ближайшее время — он не будет выглядеть так, как раньше, потому что за это время я накопил достаточно опыта, чтобы очиститься от многих сомнительных вещей, которые я позволял себе делать тогда по наивности. .Вашему пребыванию в Голландии предшествовала учеба в Москве — в мастерской Александра Тарбеева в Государственном университете печати. В то время это было единственное место, где преподавали шрифтовой дизайн. Как были организованы его занятия?
Хронологически все верно, но назвать занятия Александра «учебой» я не могу. В своих лекциях, представляя себя новым группам студентов, я всегда отмечаю, что в моей жизни Александр работал скорее катализатором, чем учителем, который учил меня чему-то конкретному — к сожалению, на это не хватило времени, так как мы уже в наш последний год, когда он пришел в университет.

Когда Тарбеев приехал, мы уже работали над дипломными проектами. Мы с Юрием Остроменцким сами отправились к нему, чтобы попросить его руководить второй частью нашей работы, посвященной шрифту. У нас уже был интерес к шрифтам, и мы даже отправили свои первые проекты на Кириллицу-99. Мы только что освоили FontLab и Fontographer. Мы хотели что-то сделать, но не знали, как. Поэтому, когда появился Тарбеев, к нему, как магнитом, притянулись типичные студенты. Он заразил нас любовью к шрифту и помог с первыми шагами, дипломными работами. Половину своего проекта я готовил у него дома, потому что Фонограф почему-то больше нигде не работал, да и компьютеров у нас тогда не было — я приезжал к нему и оформлял свой проект с его помощью. Так что Тарбеев для меня гораздо больше, чем просто учитель — это человек, открывший профессию, которая надолго стала невероятно важной в моей жизни.
Какие еще варианты продолжения образования вы рассматривали?
Перед отъездом в Голландию я понял, что могу получить примерно те же знания, что и на курсе «Шрифт и носители «, обойдя всех наших замечательных дизайнеров шрифтов, но это займет много времени и будет труднее, чем потратить один год на концентрированные исследования.
На мой взгляд, Type and Media — одно из лучших мест для этого на планете. Этот курс соответствует моему образу мыслей, поскольку он ориентирован на реальное практическое производство, а не на теоретическую основу и исследования, на которые, например, больше ориентирован курс чтения. Я ни разу не пожалел, что учился в Нидерландах, а не в Англии. Сам курс, преподаватели, студенты и выпускники составляют сообщество, которое действительно меняет шрифтовой мир, современный дизайн шрифтов и технологии. Ни у кого больше нет такого влияния.После учебы в Гааге вы начали работать шрифтовым дизайнером. В то время волна «русского шрифтового бума», на которую сетует Кричевский, еще не поднялась, и спрос на разработку шрифтов был очень избирательным. Кто были ваши клиенты?
Вернувшись в Россию, я был весьма востребован как шрифтовой дизайнер — у меня не было простоев с 2005 года, и я всегда был занят шрифтовой работой. На протяжении всей моей карьеры фрилансера или работы наемным сотрудником в агентстве я всегда находил время, всегда находил время для шрифтовой работы вечером или ночью — всегда были заказы.
В основном есть два фронта работы: в первом случае это шрифты для эксклюзивного использования конкретными компаниями, когда клиент платит за шрифт, который будет изготовлен для его собственного проекта. В этой ситуации не нужно беспокоиться о среднем пользователе, рынке или продажах, что является преимуществом, но мало кто знает об этих вакансиях. В качестве альтернативы, во втором случае, я работал в известных журналах, которые всегда были более или менее на виду у публики.Например, я сделал важный проект для журнала «Большой город» — большое семейство шрифтов под названием Big City Sans , которое затем установило личный рекорд как по количеству символов, так и по количеству начертаний. Этот дизайн был хорошо принят профессиональным сообществом и получил несколько призов. Вот тогда-то и началось это дело с кириллическими вязями — я вижу его продолжение в проектах студентов, которые уже не стесняются рисовать кириллические вязи. по-моему Big City Sans был первым случаем, когда лигатуры появились в таком количестве.
Сейчас, конечно, у меня с ним много проблем — я никому не позволю использовать его в его нынешнем виде. Но в течение пяти лет шрифт использовался в журнале достаточно активно, выполняя как текстовые, так и выставочные задачи. Думаю, это сильно повлияло на эстетику и внешний вид журнала.Шрифт Big City Sans , разработанный специально для журнала «Большой город» и использовавшийся в этом издании в последние годы. Расширенный набор символов, поддерживающий все европейские языки, большое количество лигатур, включая кириллицу, капитель, индексы, дроби, порядковые числительные и пять начертаний цифр делают шрифт мощным инструментом в оформлении периодических изданий.
Юрий Остроменцкий был арт-директором журнала. Мы сохранили абсолютную независимость между процессами. Юрий почти не вмешивался в мои решения и не пытался влиять на мою работу. Мы договорились о дизайне, и я просто расширил некоторые графические изображения, которые, как мы обнаружили, понравились заказчику, но это был предел сотрудничества.
Позже было много проектов, где дизайн собирался «между пальцев двух пар рук», но не в этом конкретном проекте.Примерно с 2008 года ко мне вдруг стали обращаться западные дизайнеры — как к специалисту по кириллице. Это привело к плотному распространению коллабораций по кириллизации. За эти годы я создал множество кириллических алфавитов для проектов мирового уровня и начинаю в какой-то мере этим гордиться. Более того, я понял, что могу многому научиться, развивая чужие графические идеи на кириллице. Такое сотрудничество объединяет вас с дизайнерами, у которых есть взаимодополняющий, но разный уровень опыта, иногда вы многому у них учитесь, иногда вы чему-то учите своего коллегу. И это всегда интересно.
В 2011 году создан «универсальный шрифт, созданный специально для оформления города Перми», как указано в «Ст. Сайт студии Лебедева. Как было сформулировано задание на разработку пермского шрифта? Получилось хорошо?
Это была важная веха. Артемий Лебедев изначально сформулировал бриф так: нужен один шрифт (для целей обсуждения Johnston в лондонской транспортной системе) — яркий и многофункциональный, который можно было бы отнести к типографскому образу города.
Но в поисках идеального решения мы пришли к выводу, что это должны быть три самостоятельных шрифта на одной графической основе. Это было редкостью в кириллическом мире, поэтому проект был мне интересен. Это один из немногих проектов, который был доведен до конца, чтобы гротески, засечки и квадратные засечки, ориентированные в первую очередь на кириллицу, возникли в России как одно большое надсемейство. В итоге мы перешли от одного стиля к трем гарнитурам по три стиля в каждом.Шрифтовая система Пермь для оформления города Перми состоит из трех начертаний, объединенных единой графической идеей. Каждое начертание имеет курсив и полужирный шрифт (всего 9 начертаний). Шрифты с засечками, без засечек и с засечками можно использовать как для текста, так и для задач отображения. С момента создания семейство активно использовалось Пермским центром развития дизайна: Permian использовался в оформлении остановок общественного транспорта, городской навигации и печатной продукции.

Широкая огласка и бесплатное распространение шрифта с самого начала беспокоили меня. Это был первый проект, в котором мне пришлось загружать файл, который был бы в открытом доступе и необходим для работы любому пользователю. Раньше продукт, который я делал, доставался одному конкретному арт-директору и должен был идеально работать на его конкретной машине. Но здесь шрифт должен попасть в руки неизвестной мне аудитории, большого количества пользователей.
Очевидно, что ваша эволюция не закончилась на Перми, но других проектов масштаба того и Большого Города с тех пор не было. Что произошло дальше? Какие шрифты появились за последние несколько лет?
Интересный вопрос. Когда я думал о том, что мне прислать на недавние конкурсы современной кириллицы, я понял, что со времени предыдущего конкурса в 2009 году я создал очень мало новых шрифтов. Просто в последние несколько лет я больше занимаюсь кириллизацией. Что мне, кстати, нравится.
В течение нескольких лет мы наблюдаем повышенный спрос на кириллические шрифты со стороны международных литейных предприятий.
Например, Commercial Type, Fontsmiths, Suisse Typefaces, Typotheque, Typonine, Type Together и другие активно развивают свои шрифтовые семейства с использованием кириллицы. На ваш взгляд, это просто рост рынка или кириллица действительно становится более популярной? Мы уже давно живем в мире многоязычных систем шрифтов. Например, вчера мы с вами слушали доклад Пола Ханта об эволюции нелатинских шрифтов Adobe и их выпусках. Очевидно, что на смену ранним кириллическим релизам приходят качественные проекты с актуальными и правильными решениями — шрифтами, к которым сложно придраться: Adobe Text Pro, Garamond Premier Pro. В свое время Adobe допустила две катастрофические ошибки, предоставив нам Minion и Myriad — количество ошибок прорисовки в кириллице не позволяет рекомендовать эти прекрасные шрифты к использованию. После 2000 года стали появляться релизы с улучшенной кириллицей. Тенденция очевидна: все больше и больше западных дизайнеров по умолчанию включают в свои базовые пакеты и греческий, и кириллицу.
Западные дизайнеры, в том числе небольшие студии, накопили достаточно опыта, чтобы совершать меньше ошибок, и продолжают совершенствоваться. При этом кириллица занимает первое место в библиотеке Adobe среди нелатинских шрифтов. Это не просто тенденция, это уже данность. Так выглядит современный кириллический мир — большинство шрифтов разработаны в стране, где кириллица не является основным шрифтом. Второе явление — это рост молодого поколения кириллических дизайнеров, да и в целом российский рынок тоже успешно развивается. У нас появляется все больше и больше клиентов, которые понимают необходимость оригинального шрифта или, по крайней мере, хорошего шрифта. Все больше и больше беспокоятся о законности использования шрифта.Согласен с Юрием Гордоном в том, что кириллица достойна своего эволюционного пути. Для этого рынку нужна пара десятков оригинальных типовых личностей, которые много экспериментировали и умеют развивать шрифтовую культуру. Сложно сказать, что у российских шрифтовиков есть какой-то узнаваемый стиль.
Примерно так можно сказать и о голландцах — они продолжатели традиций голландского шрифта с их любовью к ширококонечному перу, последователи Геррита Нордзи. Очень часто я могу узнать голландского дизайнера по его «почерку». Можно ли это сказать о кириллическом мире и русских дизайнерах? Я не могу быть уверен, но я бы не хотел, чтобы это было так. В любом случае, мы многоязычные дизайнеры и по умолчанию всегда разрабатываем на латыни. Иногда мы делаем больше ошибок, чем в нашей любимой кириллице, а иногда наша латиница забавляет западных специалистов, которые лучше разбираются в исторических аналогах и визуальных ассоциациях латиницы. Но то, что мы являемся частью этого трехъязычного мира, мира трех систем письма — латиницы, греческой и кириллицы — является самым важным моментом, и об этом нельзя забывать.Говоря о вашей работе с Юрием Остроменцким, как позиционирует себя ваша шрифтовая компания CSTM Fonts? Собирается ли он разрабатывать шрифты для эксклюзивного использования, оправдывая свое название, или вы планируете также предоставить библиотеку шрифтов для широкого круга пользователей?
В последние годы было много проектов, для которых Юрий и я создавали шрифты в тандеме, эффективно работая в четыре руки, что позволяет нам делать вещи быстрее и выпускать стабильно качественный продукт.
Собственно, все началось с проекта, по которому мы согласовали основные параметры, а затем самостоятельно рисовали различные лица. Юрий, например, разработал один стиль, а я — другой. Тем не менее, все работало вместе, хотя шрифты были принципиально разные. Это привело к тому, что мы осуществили нашу общую мечту — в конце прошлого года мы создали собственную шрифтовую мастерскую, которая называется CSTM Fonts , и теперь мы, наконец, проводим время в одном пространстве и работаем над одними и теми же проектами.Наш первый шрифт Kazimir был вдохновлен П.Н. Полевого «История русской литературы» и русское книгопечатание конца XIX – начала XX века вообще, со всеми его разнообразными с нашей современной точки зрения причудами. Он имеет два набора символов — , обычный и , неправильный . Первая ведет себя предсказуемо в глазах нынешнего читателя, тогда как во вторую мы вкладываем все те странности, порой преувеличенные, которые мы находили в типографике той эпохи.

Kazimir — это новый шрифт из CSTM Fonts (Илья Рудерман и Юрий Остроменцкий), доступный для общего пользования. Это статичная контрастная засечка, построенная на основе русской книжной и журнальной типографики конца XIX века. В шрифте используются некоторые характерные детали русских текстовых начертаний, которые сегодня кажутся экстравагантными. Эти части были переработаны и акцентированы. У Казимира два набора букв — 9.1064 Обычные и Нестандартные . Последний включает в себя необычные альтернативы с деталями, которые сегодня трудно представить в текстовом шрифте, но они вполне подходят для использования в более крупных размерах.
Мы еще не решили, как будет выглядеть наша библиотека. Мы договорились подготовить к выпуску сборник незаконченных работ в рамках этого проекта. Например, я хочу доработать и выпустить Big City Sans . Мы собираемся предложить несколько свежих вещей, которые сейчас активно разрабатываются, а также несколько дизайнов из архивов, которые раньше по тем или иным причинам не могли распространяться.

Вернемся к теме образования. Был ли курс «Шрифт и типографика», который вы организовали после возвращения из Гааги, основан на курсе «Шрифт и медиа»?
Других моделей не знаю. Тип и носитель Курс имеет несколько важных характеристик как образовательный курс. Во-первых, абсолютная независимость каждого преподавателя. Есть выстроенная программа, и все знают, что в какой момент происходит и что дается ученикам. Но каждый преподаватель самостоятелен в своих комментариях к работам учеников. Эта профессиональная независимость очень важна. Курс — это скорее платформа для общения, чем целенаправленно проложенный путь к успешному результату. Это не очень близко к современной российской школе как высшему учебному заведению, где вроде бы все должны быть частью единого процесса и продолжать определенные традиции.
«Золотые» преподаватели курса Шрифт и Медиа – авторитетные в профессиональном сообществе эксперты. Курс «Шрифт и типографика» в Британской высшей школе искусства и дизайна в Москве также пытается собрать лучших специалистов в этой области и в чем-то может быть похож на курс «Шрифт и медиа» .
Но у нас есть одно очень важное отличие: мой курс — это программа дополнительного образования для взрослых, а голландский — это магистратура с дневным расписанием. К сожалению, Британская школа не могла позволить себе запустить такой курс, но компромисс только в статусе частичной занятости студентов: занятия проходят в вечернее время и могут совмещаться с работой на полный рабочий день.С самого начала курс находился в уникальной ситуации: студенты могли последовательно встречаться с Владимиром Ефимовым и Александром Тарбеевым, что в любой другой обстановке было бы невозможно. Как формировался преподавательский состав курса «Шрифт и типографика» и кто сегодня его основные преподаватели?
Преподавательский состав курса никогда не был каменным и, похоже, никогда не будет. Происходит естественный процесс текучести среди преподавателей.
Рамки есть, но некоторые позиции каждый год меняются — одни предметы вводятся, другие убираются. В первые годы мы активно преподавали программы; был целый курс, посвященный изучению FontLab и так далее. Я избавился от него через несколько лет, потому что ничто так не учит программа, как самостоятельная работа с ней. Пробежаться по тонкостям и кнопкам за пару часов обычно бывает достаточно. К сожалению, Владимир Ефимов, читавший курс истории шрифта, ушел из жизни в 2012 году. Другие ушли по не таким печальным причинам, как, например, Катя Кочкина, которая пошла учиться на Type and Media курс в прошлом году; до этого она проделала большую работу по обучению блоку черчения и каллиграфии. Каждый год курс меняется, сохраняя при этом свою общую структуру и общее представление о том, что нужно пройти и пройти. Иногда преподаватели просто устают учить, а потом возвращаются к нам с новыми идеями, более свежими и скучающими по работе. Валерий Голыженков взял перерыв в два-три года. Будь моя воля, я бы тоже взял пятилетний отпуск.
Но у меня достаточно времени, чтобы начать пропускать базовый курс, потому что на данный момент у нас набор раз в два года, так что этот двухгодичный цикл позволяет мне отдохнуть от лекций в начальный период, которые просто необходимо повторяться.В целом, я не вмешиваюсь в то, что учителя делают со студентами в пределах их собственных фрагментов. Раньше я немного волновалась и старалась следить за тем, что происходит, но теперь я оставляю это полностью на милость учителей, и с абсолютной уверенностью в их знаниях и подходе к теме. Эта свобода проявляется и на продвинутом этапе, когда студенты иногда получают совершенно противоречивые отзывы о своих дипломных проектах и в конечном итоге теряются в том, что им на самом деле следует делать. Считаю большим достижением российской образовательной системы — что есть курс, на котором ученики сами должны включать мозги и принимать самостоятельные решения, вместо того, чтобы идти в ногу с тенденциями школы, — заявил лидер образовательной процесс или руководитель творческой мастерской.
Мне нравится, что курс самостоятелен сам по себе. Это даже приводит к тому, что в итоге я почти не чувствую благодарности от студентов: они настолько уверены, что действительно заслужили все, что подобрали и приобрели. И мне это нравится.Теперь вопрос о Московской Студии Дизайна. Что это для вас? Способ стать независимым? Откуда у вас столько энергии, чтобы сделать так много: дизайн-студию, литейный цех, образовательный курс, семью…?
Когда после трех лет работы в большой команде дизайнеров закрылось информационное агентство РИА Новости, я понял, что пора попробовать себя в чем-то другом. Почему-то мне показалось, что одного бизнеса мало, и я занялся открытием еще двух — слава богу, что между собой не конкурировали! У нас есть красивая уютная студия, где одновременно 9В основе 1064 Moscow Design Studio и CSTM Fonts . У нас есть несколько совместных проектов, мы вместе играем в настольный футбол. Я не могу говорить о какой-то особой самостоятельности — мы зависим от рынка, как и все: если рынок переживает кризис, мы тоже затягиваем пояса, но пока все очень позитивно.
Интересных проектов много, поэтому мы не унываем.Откуда у меня энергия? Конечно, у меня на многое не хватает времени — дети растут как на дрожжах, и я хочу проводить с ними гораздо больше времени, чтобы увидеть все их достижения. Однако количество стресса намного ниже, чем в информационном агентстве, поэтому у меня остается больше энергии.
На что в данный момент вы обращаете внимание на рынке шрифтов, а точнее в искусстве шрифта?
Я слежу за коротким списком интересных дизайнеров, чьи графические идеи мне очень нравятся. По привычке слежу за Underware, хотя у них давно не было таких ярких работ, как в 2001-2005 годах, когда они только начинали и каждый год выпускали фантастические проекты. Теперь слежу за ними с надеждой, что они нас еще удивят. Я тесно сотрудничаю с Кристианом Шварцем, большим поклонником которого я являюсь. Кристиан создает, пожалуй, самые совершенные контуры, которые когда-либо попадали мне в руки. Никола Джурек не только мой друг, но и звезда последнего десятилетия — каждый его проект интересен и необычен.
Я, конечно, наблюдаю за Петером Биляком, который регулярно выпускает оригинальные, коммерчески успешные инновации. Я неравнодушен к работам своих учителей, когда они время от времени балуют нас интересными дизайнами. Эрик ван Блокланд покорил профессиональное сообщество своим шрифтом Eames Century Modern. Он долго над ним работал, но это, конечно, бриллиант. Я с нетерпением жду возможности увидеть, что Хёфлер и Фрер-Джонс сделают по отдельности; они все еще профессионалы высшей лиги.Кажется, в этом списке нет российских дизайнеров. Почему это?
Конечно, я в курсе всех новинок на кириллице — их так мало, что все, что создано моими коллегами, сразу попадает под лупу. Однако, если вы не равняетесь на лучших мировых дизайнеров, всегда есть риск потерять актуальность. И не будем ходить вокруг да около — было бы большим преувеличением назвать нас лидерами визуального поля, а мировая культура регулярно пополняется уникальными шрифтами.
Примечание редакции
Перед публикацией этого интервью нам удалось раздобыть (благодаря Хенрику Кубелю) образцы Moscow Sans , созданные для Московской транспортной системы Скоттом Уильямсом и Хенриком Кубелем из A2-TYPE .

Wheelyc. 2020
Тип производства
2017Предоставлено Swiss Typefaces
Ребрендинг CADA2022
Предоставлено Universal Favorite
“Technorumba” T-shirt2021
Contributed by Ignasi Àvila Padró
Kaffein2022
Contributed by VJ-Type
Предоставлено Swiss Typefaces
Выбор персонала
Open Art Space, an LGBTQ+ educational program by MoMA2018
Contributed by Eline Mul
Contributed by Volkan Şenozan
Предоставлено Элин Мул
Contributed by Eline Mul
Contributed by Production Type
Предоставлено Swiss Typefaces
Предоставлено Гаретом Хейгом
Contributed by Mirja Kuberka
Bridge Theatre identity (2017)2017
Contributed by Love Lagerkvist
Staff Pick
Предоставлено журналом TITLE
- 30006
Amanda Sum – “Different Than Before” music video2022
Contributed by Swiss Typefaces
Lululemon 20 Years2018
Contributed by Swiss Typefaces
Staff Pick
Фестиваль Nordlied 20212021
Предоставил Ален Папазян
Contributed by PampaType Team
Yannic Heintzen portfolio2022
Contributed by Yannic Heintzen
Régoa visual identity2019
Contributed by relajaelcoco
EdenMarsh3022
Предоставил Ален Папазян
La Femme En Noir presents Far From Over flyer2019
Contributed by Fonts In Use Staff
- «>«>
Contributed by Riccardo De Capitani
- «>
Чиоэк.
2022Предоставлено Деннисом Мойей Разафимандимби
Кампания «Новый Музей современного искусства»2019
, внесенный Дэвидом Хизли
Aude Dexon efoal. 2022
Предоставлено newglyph
MD$ ft. Sexmane & B.Baby – обложка сингла «Nonstop»2022
2- 90 9011 Джулиан Шрёпель0541
DOJA gin2022
Contributed by Alain Papazian
Whisky Is The Limit2020
Contributed by Swiss Typefaces
Birmingham Design Festival 20222022
Contributed by F37 Foundry
Elation at Post Club poster2022
Предоставила Йогайла Юргелис
0, «Ла Ленгуа» с. 2021Contributed by Radamés Vargas
Jóhann Jóhannsson –
Drone Mass album art2022Contributed by Swiss Typefaces
Acla Essentials2022
Contributed by Alain Papazian
Внесен в Hareth Hague



Какие-то шрифтовые группы, допустим, геометрические шрифты, перенасыщены. А какие-то — пусты. Благодаря пониманию рынка мы стали собирателями всего классного, современного, модного. Сейчас часто выступаем мотиваторами, которые предлагают западным дизайнерам нарисовать кириллические версии для их шрифтов.
Например, известный глюк кириллического Arial в том, что буква «л» почти идентична букве «п».
Образ графики строится на стиле, цветах, остроте/мягкости и так далее.
Мы прекрасно знаем, что это не так. Многие бренды используют красный цвет и не ассоциируются у нас с кровью: ни Coca-Cola, ни McDonald’s, ни «М.Видео», ни «Альфабанк».
Ключевое в этом процессе — ответить на вопрос, какого результата вы хотите добиться: шокировать, успокоить, создать комфорт. Решение должно быть осознанным и обоснованным.
Но в какой-то момент новый арт-директор посмотрел на лого пристально и сказал, что его надо почистить.
За основу взял великий британский шрифт Gill Sans начала ХХ века. У него не заладилось с кириллическими версиями, и мне хотелось переосмыслить его. В результате на базе одного решения сделал три шрифта: гротеск, антикву и брусковую антикву. В каждом было три начертания: регулярное, курсивное и полужирное.