Содержание

Сколько знаков препинания в русском. Сколько знаков препинания в русском языке

Знаков пунктуации всего 10. Но на письме они помогают выразить всё многообразие оттенков смысла устной речи. Один и тот же знак может употребляться в разных случаях. И при этом играть разную роль. В 20 главах изложены главные закономерности расстановки знаков препинания, которые изучаются в школе. Все правила иллюстрируются наглядными примерами. Удели им особое внимание. Запомнишь пример — избежишь ошибки.

  • Введение: Что такое пунктуация?

    §1. Значение термина пунктуация
    §2. Какие знаки препинания употребляются в письменной речи на русском зыке?
    §3. Какую роль играют знаки препинания?

  • Глава 1. Знаки законченности-незаконченности мысли. Точка, вопросительный знак, восклицательный знак. Многоточие

    Точка, вопросительный и восклицательный знаки
    Многоточие в конце предложения

  • Глава 2. Знаки незаконченности высказывания. Запятая, точка с запятой

    §1. Запятая
    §2. Точка с запятой

  • Глава 3. Знак незаконченности высказывания. Двоеточие

    Зачем нужно двоеточие?
    Двоеточие в простом предложении
    Двоеточие в сложном предложениии

  • Глава 4. Знак незаконченности высказывания. Тире

    §1. Тире
    §2. Двойное тире

  • Глава 5. Двойные знаки. Кавычки. Скобки

    §1. Кавычки
    §2. Скобки

  • Глава 6. Пунктуация простого предложения. Тире между подлежащим и сказуемым

    Тире ставится
    Тире не ставится

  • Глава 7. Пунктуация простого предложения с осложнённой структурой. Знаки препинания при однородных членах

    §1. Знаки препинания при однородных членах без обобщающего слова
    §2. Знаки препинания при однородных членах с обобщающим словом

  • Глава 8. Пунктуация простого предложения, осложнённого обособленным определением

    §1. Обособление согласованных определений
    §2. Обособление несогласованных определений
    §3. Обособление приложений

  • Глава 9.

    Пунктуация простого предложения, осложнённого обособленным обстоятельством

    Обстоятельства обособляются
    Обстоятельства не обособляются

  • Глава 10. Пунктуация простого предложения, осложнённого уточняющими или поясняющими членами предложения.

    §1. Уточнение
    §2. Пояснение

  • Глава 11. Пунктуация простого предложения, осложнённого вводными словами, вводными предложениями и вставными конструкциями

    §1. Предложения с вводными словами
    §2. Предложения с вводными предложениями
    §3. Предложения со вставными конструкциями

  • Глава 12. Пунктуация при обращении

    Обращения и их пунктуационное оформление в письменной речи

  • Глава 13. Пунктуация при сравнительных оборотах

    §1. Выделение запятыми сравнительных оборотов
    §2. Обороты с союзом как: сравнительные и не сравнительные

  • Глава 14. Пунктуация при прямой речи

    §1. Пунктуационное оформление прямой речи, сопровождаемой словами автора
    §2. Пункуационное оформление диалога

В русском языке есть такой очень важный раздел, как пунктуация. В нём изучаются знаки препинания, правила их расстановки. Для чего они вообще нужны? Ведь, казалось бы, насколько проще без них обходиться. Не нужно было бы учить множество правил, ломать голову, когда и какой знак ставить. Но тогда речь наша превратилась бы в сплошной поток слов без смысла. Знаки препинания помогают придать предложению логичность, расставить акценты, отделить части высказывания, подчеркнуть и окрасить при помощи интонации некоторые из них. В тексте иногда встречаются такие места, когда непонятно, нужен ли знак препинания, и если да, то какой именно. Для ответа на эти вопросы необходимо применить определённое правило пунктуации. А само место в тексте или предложении, где нужно сделать такой выбор, носит название пунктограммы. Алгоритм действий такой:

  • найдите место, где возможно допущение пунктуационной ошибки;
  • вспомните правило, подходящее к данному случаю;
  • на основании него выберите требующийся знак препинания.

Какие есть знаки?

В русской пунктуации можно выделить десять основных знаков. Это точка, запятая, конечно же, знаки вопроса и восклицания, точка с запятой, двоеточие и тире, кавычки, а также многоточие и скобки. Все они призваны правильно оформить текст, помочь его верно понять. Какие же именно функции могут выполнять знаки препинания в предложениях? Давайте это рассмотрим.

Функции пунктуации в русском языке

Все знаки препинания могут либо отделять предложения, слова, словосочетания друг от друга, либо акцентировать внимание на отдельных смысловых отрезках в тексте, предложении. В соответствии с этими ролями все они подразделяются на три группы.

  1. Отделительные. Это такие знаки препинания, как «.», «?», «!», «…». Они применяются для того, чтобы отделить каждое предложение от последующего, а также для оформления его как законченного. Какой знак выбрать, диктует смысл самого предложения и его интонационная окрашенность.
  2. Разделительные.
    Это «,», «;», «-», «:». Они разграничивают однородные члены в простом предложении. Те же знаки препинания в сложном предложении помогают разделению простых элементов в его составе.
  3. Выделительные. Ними являются 2 запятые, 2 тире, двоеточие и тире, скобки, кавычки. Служат эти знаки для выделения элементов, осложняющих простое предложение (вводных слов и конструкций, обращений, различных обособленных членов), а также для обозначения прямой речи на письме.

Когда необходимы знаки препинания

Обратите внимание, что места в предложении, где нужны соответствующие знаки, легко найти, если знать определённые признаки.

Помогающая структурировать письменный текст. Их употребление регулируется с помощью правил пунктуации, индивидуальных для каждого языка. Не всегда они просты в освоении, так что крайне много ошибок приходится на этот раздел. Так, при изучении иностранных языков, крайне мало программ включают в себя пунктуацию. Тем не менее, этот раздел не менее важен, чем грамматика или орфография, хоть и нужен только в Так какие существуют знаки препинания?

Перечень

Основные пунктуационные единицы в любом языке — точка, запятая, а также вопросительный и восклицательный знаки. С их помощью можно корректно выразить свою мысль, хоть и не всегда с достаточной точностью. Всего же в современном русском языке используется десять значков: помимо уже названных, это тире и двоеточие, о которых речь пойдет отдельно. Кроме того, это скобки и кавычки, имеющие разделительную функцию. Также многоточие, заканчивающее мысль, и точка с запятой, играющие ту же роль, но в рамках одного предложения.

Как видно, список невелик, однако у каждой из перечисленных пунктуационных единиц есть свое назначение. Иногда они взаимозаменяемы, но чаще — нет.

Классификация

Существует несколько вариантов разделения пунктуационных единиц. Во-первых, по признаку парности. То есть в случае постановки одного знака препинания необходимо дополнить его вторым. К категории парных можно отнести скобки, кавычки, а также двойные запятые и тире.

Согласно второй классификации, все знаки препинания можно разделить на 3 категории. Например, такие:

  1. Знаки выделения. Они предназначены для обозначения границ различных синтаксических конструкций и обособления. Именно к этой категории относятся парные знаки. Они позволяют четко структурировать предложение и видеть его значимые части.
  2. Знаки отделения. Они обозначают границу между независимыми предложениями, в том числе в составе сложных конструкций. Кроме того, они указывают на тип Сюда относится все, что не вошло в первый пункт.
  3. Иногда отдельно выделяется красная строка. Она обозначает изменение темы или новый поворот в повествовании или рассуждении.

Функции

Может показаться, что в современном мире пунктуация — уже атавизм. Как правило, и без точек можно разграничить предложения, да и без запятых чаще всего понятно, о чем идет речь. Что уж говорить о других знаках, которые встречаются гораздо реже? И тем не менее, без них обойтись крайне сложно.

Во-первых, они позволяют делать мысленные паузы и разграничивать фразы, не превращая текст в бессмысленный набор букв и слов. Во-вторых, они передают огромное количество различных оттенков — неуверенности, полуутверждения и т. д. Без такого мощного инструмента, как пунктуация, добиться этого было бы очень затруднительно. Кроме того, в официальных документах, договорах и контрактах без знаков препинания разобраться было бы крайне сложно. Не там поставленная запятая может полностью изменить смысл всего предложения — и это не шутка.

Так что роль знаков препинания важна, как бы их противники ни утверждали обратное. В конце концов, многие лингвисты придерживаются мнения, что любые ненужные введения в языке просто не приживаются, в то время как значимые части сохраняются в любом случае. И потом, знаменитое «казнить нельзя помиловать» — это лишь один пример, а на деле их тысячи. Любой знак препинания — это важная часть предложения, которой нельзя пренебрегать.

История возникновения и развития

Сложно представить, как можно обходиться без пунктуации, но современная ситуация сложилась относительно недавно, и возможно, процесс развития этого языкового раздела еще продолжается. Тем не менее, очень интересно понаблюдать, как происходило зарождение и развитие пунктуации.

Древнейшим знаком препинания является точка, которая встречается еще в древнерусских памятниках письменности. Но ее употребление никак не регламентировалось, а расположение на строке было иным — не внизу, а посередине. Правила ее постановки стали больше похожи на современные примерно в XVI веке.

Запятая получила распространение ориентировочно в XV столетии. Ее название произошло от устаревшего глагола, обозначающего остановку, задержку. Однокоренным в данном случае будет слово «запинаться». А самые наблюдательные заметят еще одно. Например, то, что «препинание» по этимологии восходит к тому же самому корню.

Большая часть других знаков были введены в широкое употребление до XVIII века. Их популяризации способствовали Ломоносов, Карамзин и многие другие видные ученые. Современные же правила пунктуации русского языка были приняты в 1956 году и действуют до сих пор.

Правильное использование пунктуационных единиц

Расставить знаки препинания не всегда бывает просто. В конце предложения на выбор есть четыре варианта, а уж внутри фразы… Неудивительно, что изучению пунктуации посвящается столько времени. Запомнить все правила, пожалуй, будет несколько сложно, но основные — просто необходимо.

Запятые: правильное употребление

Поскольку именно этот знак является самым распространенным, неудивительно, что именно на него приходится наибольшее количество проблем. Запятая — знак, разделяющий простые предложения в составе сложного. Еще она используется при перечислениях, для выделения вводных конструкций, приложений, обособления причастных, деепричастных и сравнительных оборотов и многих других целей. Перечислить их все, пожалуй, довольно сложно, поскольку это огромная часть школьной программы. Тем не менее, следует помнить, что запятая также всегда выделяет обращение. Знаки препинания требуют к себе тщательного внимания, и пренебрегать правилами их расстановки для носителя языка — в первую очередь неуважение к собственной персоне.

Прямая речь и диалог

Именно эта тема вызывает наибольшее затруднение как у школьников, так и у взрослых. И если с диалогом проблем меньше, ведь там перед каждой строкой просто ставятся тире, то знаки препинания в прямой речи становятся просто камнем преткновения, особенно если еще используются вводящие слова.

Для того чтобы правильно оформить эту часть текста, нужно знать, что сама реплика вместе с собственными знаками препинания выделяется кавычками. Если при этом используются вводящие слова, то вместо точки используется запятая, которая в этом случае выносится за пределы высказывания. Вопросительный и всегда сохраняются. Что касается оформления слов автора, то оно зависит от членения реплик. Если они представляют собой единое предложение, прерванное пояснением, то оно пишется с маленькой буквы и выделяется с помощью тире и двоеточия. Ставится только одна пара кавычек — в начале и по завершении прямой речи. Вероятно, в теории это звучит несколько запутанно, но практике разобраться несложно.

Использование тире и двоеточия

Грамматика в русском языке предполагает существование и это означает востребованность вышеназванных знаков препинания. Их назначение примерно одинаково, и они оба могут быть заменены запятой, которая, тем не менее, не передаст нужных оттенков.

Двоеточие необходимо в том случае, если последующая часть или даже целое простое предложение более полно раскрывает смысл предыдущего, добавляет детали и т. д. Тире — в обратной ситуации. Разумеется, у них есть и другие функции, однако это также достаточно большая часть школьной программы, которая заслуживает подробного рассмотрения.

Отличия в пунктуации русского и европейских языков

Изучая родной, мы не всегда задумываемся, какие существуют знаки препинания в иностранных наречиях, и несут ли они такую же функцию. Разумеется, отличаются и правила пунктуации, но разговор сейчас не о них.

Ярким примером может служить испанский язык. Вопросительные и восклицательные предложения в нем выделены более заметно, ведь соответствующие знаки ставятся не только в конце, но и в начале фраз, так что они относятся к парным наряду с кавычками или скобками.

Кстати, и в английском языке частенько вместо многоточия в конце прямой речи можно найти тире. А греки вместо вопросительного знака могут поставить [;]. Догадаться, не зная, сложно. Так что не всегда стоит думать о правилах, которые устанавливает русский язык. Знаки препинания и способы их использования везде свои.

Восточные языки

Японский и китайский остаются верны традициям, несмотря на влияние Европы. Так, точка выглядит как окружность и ставится иногда по центру строки, а иногда так, как и обычная. Сделано это для избежания путаницы, поскольку европейский знак можно было бы принять за часть последнего иероглифа.

Также существует два вида запятых: обычная и каплевидная. Первая, например, разделяет простые предложения в составе сложного, а вторая — однородные члены.

Малоизвестные знаки препинания

Может показаться, что названный ранее список является более чем исчерпывающим. Но, как ни странно, это не так. Итак, какие существуют знаки препинания, о которых мало кому известно, и они практически не употребляются? Выделяют чуть больше десятка самых известных:

  • Интерробанг. Это сочетание в одной единице вопросительного и восклицательного знака смотрится экзотично, но интересно. Конечно, проще и привычнее написать «?!», тем более что смысл будет таким же, но сторонники введения интерробанга считают, что он выглядит на письме более представительно.
  • Риторический Он пробыл в употреблении примерно 20 лет на стыке XVI и XVII веков. По сути, он является зеркальным отражением обычного вопросительного знака.
  • Астеризм. Раньше главы или их части отделяли друг от друга именно этим знаком, представляющим из себя три звездочки, расположенные в виде треугольника. Но уже довольно давно им на смену пришел тот же астеризм, но расположенный в виде прямого отрезка.
  • Иронический знак. Может показаться, что он слишком похож на риторический, хотя он меньше, располагается выше строки и несет совершенно другую функцию, как видно из названия. Был изобретен в XIX веке.
  • Любовный знак. Его функция также очевидна из названия, а сам он представляет собой сочетание двух вопросительных, зеркальных друг к другу, с одной точкой.
  • Согласительный знак. Является сочетанием двух восклицательных с одной точкой. Выражает демонстрацию доброй воли или приветствие.
  • Знак уверенности. Выполняет функцию подчеркивания твердого мнения относительно высказанного утверждения. Представляет собой восклицательный знак, перечеркнутый короткой горизонтальной линией.
  • Вопросительная запятая. Применяется для подчеркивания вопросительной интонации в рамках одного предложения. По аналогии с ней существует восклицательная запятая.
  • Саркастический знак. Он представляет собой некое подобие улитки с точкой внутри и охраняется авторским правом. Применяется для отдельного подчеркивания того, что предложение, за которым он расположен, содержит сарказм.
  • Снарк-знак. Его можно набрать и на обычной клавиатуре, поскольку это всего лишь точка и следующая за ней тильда — [.~]. Он используется для того, чтобы показать, что предложение, за которым он идет, не следует понимать буквально, и в нем присутствует скрытый смысл.

Достаточно интересный набор, но многим он кажется избыточным. И хотя роль некоторых из этих знаков представляется нужной, язык в конечном итоге вытесняет из себя неподходящие и неиспользуемые вещи. Вероятно, именно это и произошло в данном случае.

Тем не менее, естественные языки — далеко не единственная дисциплина, в которой есть понятие пунктуации. Однако эта тема требует отдельного рассмотрения. Гораздо уместнее будет рассмотреть влияние современных тенденций на расстановку знаков препинания.

Пунктуация и сетевой этикет

Поскольку общение в интернете изначально чаще всего подразумевает неформальность, довольно закономерно некоторое упрощение и пренебрежение к правилам русского (и не только) языка. Сложилось даже понятие сетевого этикета, который включает в себя и вопрос о том, как расставить знаки препинания.

Так, например, точка в конце длительного диалога — это знак того, что собеседник хочет закрыть тему. В иных случаях это выглядит грубостью и холодностью. Большое количество восклицательных знаков означает, в зависимости от контекста, бурные отрицательные или положительные эмоции. Многоточие может показывать отчаяние, задумчивость, меланхолию и некоторые другие оттенки настроения, которые вряд ли можно назвать позитивными. Расстановка же запятых в сетевом общении редко бывает предметом серьезных размышлений, ведь цель — донести до собеседника суть, а оформление мысли в данном случае вторично. Тем не менее, пренебрегать расстановкой вопросительных знаков нельзя — это моветон.

Хотя эти правила и отличаются от общих, запомнить их несложно. И, естественно, нужно учитывать, что они не касаются деловой и официальной переписки, которые должны быть оформлены верно и грамотно. Знак препинания — это мощный инструмент, который нужно использовать аккуратно.

ФУНКЦИИ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ

Пунктуация — важное средство оформления письменной речи. Знаки препинания указывают на смысловое , структурное и

интонационное членение речи. Известно, что знаки препинания не только организуют письменный текст для облегчения его восприятия читателем, но и непосредственно передают часть заключенной в тексте информации. В частности, иногда пунктуация , устраняя неоднозначность, служит единственным доступным средством выбора правильной интерпретации текста.

По своим функциям прежде всего различаются знаки отделяющие (разделяющие) (точка; вопросительный знак, восклицательный знак, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие) и выделяющие (две запятые, два тире, скобки, кавычки).

МНОГОТОЧИЕ

Многоточие может быть «паузой» в развертывании предложения и может завершать предложение.

Многоточие наряду с общей отделительной функцией обладает рядом конкретных, разнообразных значений, которые чаще всего отражают эмоциональную окраску речи.

Многоточие передает недосказанность, недоговоренность, прерванность мысли, часто — ее затрудненность, вызванную большим эмоциональным напряжением.

Многоточие может передавать многозначительность сказанного, указывать на подтекст, скрытый смысл.

С помощью многоточия автор как бы сигнализирует читателю о своих ощущениях, впечатлениях, просит обратить внимание на следующее слово или на предыдущее, на написанное (на неожиданную или особо важную информацию), передает взволнованность героя т. д.

Многоточие — знак препинания в виде трёх поставленных рядом точек. В большинстве случаев обозначает незаконченную мысль или паузу.

Морфология — это раздел грамматики, изучающий части речи (существительные, прилагательные, глаголы и т. д.) и их формы. Без знания частей речи в русском языке не обойтись.

Во-первых, от знания частей речи зависит письменная грамотность человека, ведь многие орфографические правила основаны на умении определять часть речи конкретного слова. Например, употребление мягкого знака на конце слова после шипящих зависит прежде всего от того, какой частью речи является данное слово. Если это существительное 3 склонения, то «ь» на конце пишется (дочь, роскошь и т. д.), а если это, допустим, краткое прилагательное, то «ь» не пишется (могуч, дремуч). Или существительное «ожог» пишется с гласной «о» после шипящей в корне, а глагол «ожёг» — с гласной «ё».

Во-вторых, знание частей речи формирует у человека пунктуационную грамотность. Например, такая часть речи, как междометие (ох, ай, ну и т. д.), на письме всегда выделяется запятыми.

Таким образом, морфология — очень важный раздел науки о языке.

Пунктуация (от лат. punctum — точка ) — это раздел русского языка, который изучает расстановку знаков препинания , а также сама система знаков препинания. Пунктуация в русском языке служит для того, чтобы максимально точно передавать на письме то, что хотел выразить автор. Правила пунктуации созданы для того, чтобы регулировать интонационный строй речи, а также синтаксические и смысловые отношения в языке.

Все мы помним о величии и могуществе нашего языка. Имеется ввиду не только его лексическое богатство, но и его гибкость. Это относится и к пунктуации — здесь имеются как строгие правила, так и указания, которые зависят от ситуации, особенностей стилистики и смысла текста.

Пунктуация в русской речи достигается с помощью расстановки знаков препинания. Знаки препинания — это графические символы, необходимые для того, чтобы передать интонацию и смысл предложения, а также расставить определенные акценты в речи.

В русском языке существуют следующие знаки препинания :

1) Знаки конца предложения : точка, вопросительный знак и восклицательный знак;

2) Знаки разделения частей предложения : запятая, тире, двоеточик и точка с запятой;

3) Знаки, выделяющие отдельные части предложения : кавычки и скобки.

Я пришел домой поздно. Почему до сих пор горит свет в спальне? Так и есть, она ждала меня! «Снова дела на работе?» — спросила она устало. В квартире пахло лекарствами (наверное, выпила настойку валерианы, чтобы не переживать), поэтому я постарался успокоить ее и поскорее лечь спать. Перед глазами пронеслись все события этого дня: скандал на работе; выговор от начальника, который несправедливо обвинил меня в случившемся; прогулки по ночному городу в раздумьях.

Знаки препинания могут повторяться и совмещаться. Например, употребление вопросительного и восклицательного знака одновременно говорит о том, что перед нами риторический вопрос (вопрос, не требующий ответа или ответ на который и так все знают):

Кто же знал, что все случится именно так?!

Доколе?!

Также могут сочетаться запятая с тире . Это сочетание позволяет соединять разные значения:

Подул прохладный ветер, в лесу стемнело, — наступал летний деревенский вечер.

Такое сочетание знаков препинания может еще объясняться употреблением разных конструкций, например, обращения в предложении с тире между подлежащим и сказуемым:

Ты, брат, — самый дорогой человек, который остался у меня на земле.

Несмотря на то, что в русском языке бывают случаи, когда нет строгих правил по употреблению тех или иных знаков препинания, даже в таких случаях существуют определенные рекомендации. Например, а таких случаях есть основной знак препинания , то есть, таковой, которому отдается преимущество. Например, основным знаком препинания при использовании вставных конструкций являются скобки:

После вчерашнего ливня мы все (кроме Анны, у которой оказался дождевик), заболели простудой.

При этом допускается выделение вставной конструкции с помощью тире (второстепенного знака препинания в этом случае):

Он задумчиво присел на лавку — она была мокрой после дождя — и задумался о том, что произошло сегодня.

Все правила расстановки знаков препинания и правила пунктуации мы рассмотрим подробнее в последующих статьях.

Какая максимальная длина SMS сообщения

Текст СМС сообщения может состоять из символов алфавита и цифровых символов. Каждый символ в сообщении имеет разный размер в зависимости от языка, поэтому максимальная длина СМС русскими буквами будет отличаться от таковой на английском языке. Читайте дальше, и вы узнаете, какой лимит символов для СМС на разных языках и почему.

Как формируется максимальная длина СМС: пример

Рассмотрим, как формируется максимальное количество символов в СМС на примере сообщения латиницей.

GSM алфавит — это кодировка, с помощью которой зашифровываются латинские символы. Это латинские буквы, цифры и некоторые специальные знаки).

Максимально допустимый размер сообщения в стандарте GSM — 140 байт (1120 бит). Можно использовать калькулятор и легко подсчитать допустимое количество знаков в тексте.

Максимальный объем сообщения на разных языках

Давайте разберемся, сколько символов содержит сообщение на разных языках и почему эта цифра отличается:

  • Для латинского алфавита и цифр размер одного символа – 7 бит.
    1120 : 7 = 160 (значит максимальная длина СМС, если использовать только латинские символы — 160 символов.)

  • Для французского и немецкого – 8 бит.
    1120 : 8 = 140 (соответственно, максимальная длина SMS — 140 символов.)

  • Для других национальных алфавитов (русский, китайский, арабский и др. ) используется 2-байтовая (16-битная) кодировка UCS-2 (Юникод). Это происходит потому, что такие языки содержат символы, не входящие в GSM алфавит. Юникод может представлять любой символ в мире, но занимает больше места в тексте SMS-сообщения, поэтому максимальная длина СМС на русском китайском или арабском меньше, чем на английском, немецком или французском.
    1120 : 16 = 70 (предельная длина СМС кириллицей — 70 символов.). Ответ на вопрос, сколько символов может быть в СМС, набранной в китайском алфавите, тот же — 70. На арабском максимальная длина 1 СМС та же.

Многие телефоны поддерживают 8-битные кодировки символов кириллицы — так называемую локальную российскую кодировку KOI8-R и Windows-1251. Но в таком случае не гарантируется доставка вашего сообщения в «читабельном» виде получателю. Надо убедиться, что оба телефона – отправителя и получателя – поддерживают «сокращенный набор символов» (только кириллица и латиница). Как правило, даже телефоны, настроенные на 8-битную кирилличную кодировку, переключаются на UCS-2. Если отправить СМС на телефон, который не поддерживает 8-битные кодировки кириллицы, то пользователю придут непонятные символы, вместо нормальных букв.

Теперь вы знаете, сколько символов в 1 СМС может быть на разных языках и почему так. А теперь поговорим о хитростях, которые помогают увеличить лимит.

Зачем нужна транслитерация: способ увеличения максимальной длины СМС на русском

Широкого распространения набрала транслитерация (транслит) – передача текста, изначально написанного на кириллице, с помощью символов латинского алфавита.

Ведь что такое латиница? По мнению отправителей, это явная экономия. Обуславливается это тем, что количество символов латинского алфавита в сообщении превосходит кирилличные. Казалось бы, писать SMS транслитом очень выгодно, но давайте разберемся, так ли это на самом деле.

Передача текста происходит путем поиска аналогов символов кириллицы в латинском алфавите. При отсутствии аналогов, буквы кириллицы передаются буквосочетаниями латинских символов (не менее двух). Таким образом, фактическая экономия, если набрать сообщение на русском языке транслитом, выходит не в 2,86 (160/70) раза, а значительно меньше. Тем не менее многие пользователи предпочитают писать СМС-сообщения транслитом.

В англоязычных странах для экономии символов в SMS-сообщениях часто используют аббревиатуры, пропуски гласных, а также обозначают слова и слоги схожими по звучанию цифрами и буквами. Например, «C u l8r» с успехом заменяет «See you later». И вуаля, количество символов уже не 13, а всего 7 (пробелы тоже учитываются).

Сегментация сообщения: что, если количество символов в СМС превышено

Если сообщение больше, чем должна быть длина 1 СМС, оно разбивается на сегменты. При этом для пользователя на счетчике символов указывается номер сегмента и общее возможное их количество. Максимальная длина одного сегмента меньше длины одного сообщения (67 для кириллицы; 153 для латиницы), потому как наличие данных для пользователя про номер сегмента уменьшает длину частей.

Рекомендуется, чтобы длина СМС не была более 6-ти сегментов, поскольку многие телефоны не имеют возможности получать сообщения длиной более 6 СМС (402 знака кириллицей), или получают их частично.

Если телефон получателя не поддерживает сегментацию, то он получит количество отдельных СМС, разнозначных количеству сегментов.

Тарификация сегментированного сообщения: количество символов и стоимость отправки

Тарифицируется каждый сегмент отдельно как полноправное SMS. То есть сервис отправки СМС взимает с вас плату, как за 2 или 3 СМС (в зависимости от количества символов, а, соответственно, и сегментов).

При использовании кириллических символов «№», «кавычка», «дефис» и т.п., СМС будет тарифицировано как юникод (70 символов в одном сообщении), даже если остальной текст набран латиницей.

Вместо итога: FAQ

Что такое кириллические символы?

Это буквы русского алфавита, а также специальные символы «номер», «кавычка», «дефис».

Сколько символов в СМС на кириллице максимально допустимо?

Максимум в 1 СМС на русском – 70 знаков, включая буквы, цифры, любые знаки и пробелы.

Сколько латинских букв может быть в 1 СМС?

Лимит – 160 символов. Учитываются не только сами буквы, но и пробелы, цифры и любые другие знаки.

Как посчитать, сколько символов в тексте?

Для этого можно использовать любой калькулятор символов. Их хватает в интернете. Но обычно калькулятор знаков уже встроен в сервис СМС. Внизу от поля, в которое вы вводите текст, отображается, сколько символов уже набрано и сколько еще осталось.

Вернуться к статьям

Russian Doll (TV Series 2019– )

  • Won 3 Primetime Emmys
    • 7 wins & 56 nominations total

Episodes15

Browse episodes

TopTop-rated

2 seasons

21See all

2 лет

20222019Посмотреть все

Видео9

Клип 2:40

Смотреть Как Наташа Лионн и актеры «Русской куклы» заново открыли своих персонажей

Клип 3:12

Смотреть или Развод? 9

Трейлер 0:31 Русская кукла

Трейлер 0:58

Смотреть Русская кукла: Сезон 1 Трейлер 2

Видео 2:22

Смотреть Номинированный на Эмми список наблюдения Дэвида Ойелоуо

Видео 1:27

Смотреть Джордан Ужасающая работа From Wants More Пил

Photos81

Top cast

Natasha Lyonne

  • Nadia Vulvokov

Charlie Barnett

  • Alan Zaveri

Greta Lee

  • Maxine

Elizabeth Ashley

  • Ruth Brenner

Rebecca Henderson

Хлоя Севиньи

  • Ленора Вулвокова

Джереми Бобб

  • Майк Кершоу

Брендан Секстон III

Irén Bordán

  • Vera Peschauer

Ritesh Rajan

  • Farran

Yoni Lotan

Rosie O’Donnell

  • Subway Announcer

Annie Murphy

  • Young Ruth Brenner

Athina Papadimitriu

Макс Ноблаух

  • Фельдшер

Юл Васкес

  • Джон Рейес

Даша Поланко

    50006

Ken Beck

  • Paramedic
    • Leslye Headland
    • Natasha Lyonne
    • Amy Poehler
  • All cast & crew
  • Production, box office & more at IMDbPro

Take a Look Inside «Русская кукла» от Netflix

Загляните внутрь «Русской куклы» от Netflix

Все говорят о «Русской кукле» — это День сурка плагиат? Дань уважения? Или День сурка сам по себе жанр? Мы взглянем на новейший голливудский взгляд на временную петлю.

Смотреть сейчас

Больше похоже на это

Оранжевый — хит сезона

Маньяк

Хорошее место

Конец ***го мира

Poker Face

900 Schmid I00 Sch00 Unbreakable Kimmy Хорошо с этим

Рэтчед

Половое воспитание

Убивая Еву

Диета Санта-Клариты

ОА

Сюжетная линия

Знаете ли вы, что

Обзоры пользователей688

Обзор

Избранный обзор

9/

10

Это не комедия (к счастью).

Вау. Какая поездка. Эта серия заставила меня повторно активировать свою учетную запись, чтобы написать обзор.

Прежде всего — прошу не ждать смеха в голос комедии. Это очень мрачный и местами очень неприятный сериал. Тем не менее, иногда это по-своему забавно.

История Русской Куклы основана на часто используемом теперь устройстве. Но это ни в коем случае не шаблонно. На самом деле, в разделе разработки 8 эпизодов так много поворотов, что вы будете прикованы к экрану.

Некоторым не нравилась главная героиня, они называли ее противной и неприятной. Но в этом суть сериала! Она глубоко беспокойный человек. Но поверьте мне, она станет симпатичной достаточно скоро — и следите за появлением другого главного героя (которого играет Чарли Барнетт), который полностью компенсирует все, что вызывало раздражение у персонажа с горбатым ртом, которого играла Наташа Лионн, до этого момента.

В конце концов, я обещаю вам, вы увидите катарсический опыт, который оставит вас очень счастливым.

С технической точки зрения Русская Кукла снята необычно хорошо. Освещение напоминает мне классические фильмы о Марио Баве (я думаю, это сделано намеренно), а музыка очень востребована.

Итак, смотрите это, и, пожалуйста, смотрите после 3-го эпизода, позже вы мне скажете спасибо.

Если бы все варианты старых сюжетных приемов были такими классными! Нетфликс, надо давать нам побольше такого, а не той самовлюбленной хрени, которая так часто всплывает в последнее время (Девушка-босс, Ненасытная с ИСТИННО непохожими персонажами).

полезно•511

75

  • АристархАрхивист
  • 2 февраля 2019 г.
  • Сюжет похож на День сурка?

  • Будет ли второй сезон?

Подробная информация

  • Дата выпуска
    • 1 февраля 2019 г. (Соединенные Штаты)
    • Соединенные Штаты
    • Официальный Netflix
  • 9028
      • .0005 Английский
    • , также известный как
      • Boup Bê NGA
      • Нью -Йорк, Нью -Йорк, США
    • Производственные компании
      • Animals Patters
      • Avenue A
      • The Roy
    • См. больше кредитов компании на IMDbPro

    Технические характеристики

    • 30 минут

      • Dolby Digital

      7

      7

      6

      60330
      • 2.00 : 1

    Новости по теме

    Заполните страницу

    Предложите отредактировать или добавить отсутствующее содержание

    Да, русский литературный канон испорчен империализмом1

    Русская литература после вторжения

    Это не значит, что вы должны перестать читать ее

    F или многие на Западе, шедевры русских писателей XIX века, таких как Федор Достоевский и Лев Толстой внушали благоговейный трепет. Эти писатели часто как будто протягивают руки к небу, борясь с универсальной глубиной веры, силы и несправедливости. Британский писатель Д. Г. Лоуренс, например, сказал, что русская литература исследовала «феноменальные сверкания душ самых заурядных людей». Но в некоторых кругах вторжение России в Украину поставило под сомнение не только ценность чтения этих книг, но и мораль.

    Послушайте эту историю. Наслаждайтесь аудио и подкастами на iOS или Android.

    Ваш браузер не поддерживает элемент

    Послушайте эту историю

    Экономьте время, слушая наши аудио статьи, выполняя несколько задач одновременно

    В Литературном приложении к Times Оксана Забужко, украинская писательница, убедительно доказывает, что западные чтения крупных российских авторов игнорировали их империалистические взгляды и потворствовали их радикальному моральному релятивизму и симпатии к преступникам. Литература, заметила она, «одна плоть с обществом, для которого и о котором она пишет». Книги — «маскировочная сеть» российских танков в Украине. Между тем Владимир Ермоленко, украинский философ, писал в Foreign Policy о том, что русская классика была «набита империалистическими рассуждениями» и «жестокостью».

    Прямая связь между классикой фантастики и сегодняшней военной агрессией — это натяжка. Тома, которые вдохновили Владимира Путина на вторжение, были в целом более эзотерическими и экстремальными, чем «Анна Каренина» или «Игрок». Тем не менее, эти критики правы.

    Самые любимые писатели России ценятся отчасти за то, что они ведут хронику социальных бед страны. Но и в их сочинениях появляются тревожные, даже опасные мысли. Естественно, то же самое относится и к уважаемым британским и американским авторам. Между тем читатели, чувствительные к империализму и предрассудкам в западных произведениях, в прошлом закрывали на них глаза в русской литературе. Они менее приспособлены к извращенным взглядам на украинскую степь, чем, скажем, на американский Запад в XIX веке. век.

    Возьмите национального поэта Александра Пушкина, которого русские иногда называют наше все («наше все»), прозвище, отражающее его необычайное владение русским языком и его приверженность защите «маленького человека» в лицо царской власти. Несколько лет Пушкин провел в ссылке из-за антиавторитарного духа своих произведений, которые оценили декабристы, участники неудавшегося восстания против Николая I в 1825 году.

    Однако Пушкин писал и патриотические стихи, воспевавшие имперскую мощь России. Г-н Ермоленко цитирует «Клеветникам России», написанную в ответ на польское восстание против царской власти 1830–1831 годов. Стихотворение порицает предполагаемую европейскую агрессию («Зачем вы угрожаете России проклятиями?») и провозглашает, что враги страны встретят свой конец, если отважатся на российскую землю. Эти настроения перекликаются с сегодняшней риторикой Путина.

    Империалистическая направленность Пушкина проявляется и в «Кавказском пленнике». В поэме описывается молодой русский офицер, попавший в плен на Кавказе, прежде чем его спасла черкешенка. В эпилоге рассказчик прославляет насильственное покорение региона Россией и заявляет, что «все подвластно русскому мечу». И здесь кажется, что пушкинская критика царской власти не распространяется на ее империализм.

    Нечто подобное можно сказать и о Достоевском. Его книги проникают в умы интеллектуальных убийц и ставят под сомнение традиционную мораль. Они также пронизаны колониалистскими идеями.

    Вопиющие примеры можно найти в его «Дневнике писателя», жанровом сборнике художественных и научно-популярных зарисовок, созданных в конце его жизни, в которых он с энтузиазмом рассказывает о продолжавшемся тогда русском завоевании Средней Азии. В отрывке, написанном в январе 1881 года, он прославляет победу русской армии при Геок-Тепе (ныне Гёктепе в Туркменистане), кровавую битву, укрепившую власть империи в регионе. Как отмечает Ольга Майорова из Мичиганского университета, в книге Достоевский надеется, что Россия продолжит завоевание Азии, чтобы люди «вплоть до Индии» могли «убедиться в непобедимости белого царя».

    Русский шовинизм Достоевского часто выражается скорее в духовных, чем в милитаристских терминах. После длительной ссылки в Сибирь в 1850-х годах — в результате его связи с Петрашевским кружком радикальной интеллигенции — он стал набожным православным христианином. По его мнению, те, кто отвергал православного Бога, такие как католики или евреи, были преданы анафеме. Давняя неприязнь Достоевского к обоим проявляется в его романе «Идиот». Главный герой, князь Мышкин, называет католицизм «нехристианским» бедствием, которое Россия должна победить. «Наш Христос, — утверждает он, — должен сиять, как отпор Западу».

    Карта и территория

    России, по мнению автора, суждено было стать авангардом духовной революции. Это была мессианская сила, которая должна была победить западный упадок и объединить человечество под Богом. Опять же, на фоне антизападных разглагольствований Путина это звучит до тошноты знакомо. В прошлом читатели видели Достоевского как возвышенного проводника в самые темные, самые сокровенные уголки человеческого сердца. Сегодня он и другие российские писатели вместо этого могут указать путь на фронт в Донбассе.

    Так что, хотя обвинять давно умерших авторов в грабежах армии Путина неразумно, некоторые из их работ действительно отражают, даже подпитывают грохочущие патологии, которые снова вылились в насилие. Но это не все, что эти книги имеют в виду или говорят.

    Рассмотрим творчество Толстого, для многих лучших романистов России и мира. Да, в ней есть империалистические слепые пятна, в том числе в «Войне и мире», его хронике наполеоновского вторжения в Россию в 1812 году. Как говорит Ева Томпсон из Университета Райса, в книге игнорируются перспективы колонизированных народов Восточной Европы, особенно поляков. , которые часто поддерживали Наполеона против своих русских сюзеренов.

    В другом месте Толстой отвергает милитаризм и насилие всех видов. В его изысканной поздней повести «Хаджи Мурат» рассказывается история кавказского воина, пытающегося спасти свою семью в условиях русского завоевания; он сочувствует его бедственному положению и осуждает царскую агрессию. Как показывает смесь патриотизма и пацифизма в творчестве Толстого, литература по своей сути неоднозначна. Великие книги редко можно упростить до одного смысла или морали. Лучше всего разоблачают и анализируют человеческие недостатки, будь то характер, рассказчик или даже автор.

    Это относится к сострадательным повестям Пушкина, таким как «Евгений Онегин» и «Пиковая дама», и, при всех его безобразных взглядах, относится и к Достоевскому. Михаил Бахтин, русский философ, охарактеризовал романы Достоевского как «полифонические», имея в виду, что его персонажи воплощают разные, часто противоречащие друг другу идеи. Мессианское мировоззрение автора на слуху, но часто приписывается негодяям, подлецам и дуракам. При этом он подвергает свои идеи «строжайшему испытанию», — говорит Сара Янг из Университетского колледжа Лондона. Читателю предлагается не столько восхищаться его философией, сколько оспаривать ее. Игнорируйте произведения Достоевского, и вы откажетесь от этого приглашения.

    Тем, кто ненавидит вторжение Путина в Украину, не нужно выбрасывать свои экземпляры русской классики.

Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *