Содержание

Олимпиада по географии. 9 класс. на Сёзнайке.ру

Задание 1.

В 2005 г. средний уровень безработицы в России составил 8,6%. Однако в России есть субъекты Федерации, где он равен 53% и 71%, а в одном из субъектов он близок к 1%. Что это за субъекты и с чем связано такое резкое отклонение от среднего уровня?

Заполните таблицу. В колонке «Причины» кратко укажите причины такого уровня безработицы в каждом субъекте.

Субъект

Федерации

Процент безработицы

Причины

 

53%

 

 

71%

 

 

1%

 

Количество баллов — 6.

Ответ:

Субъект

Федерации

Процент безработицы

Причины

Ингушетия

53%

Политическая нестабильность

Чечня

71%

Политическая нестабильность

г. Москва

1%

Высокая экономическая активность

 

За каждый правильно указанный субъект Федерации по 1 баллу

3 балла

За каждую правильно указанную причину для каждого субъекта по 1 баллу

3 балла

Итого:

6 баллов

Внимание! Возможно перечисление множества причин, но принимается во внимание только верный вариант, который может складываться и из указания нескольких причин.

 

Задание 2.

Удельный вес женщин в общей численности занятых в экономике России составляет 49%. Однако есть сугубо женские отрасли, в которых процент женщин составляет около 80%. Перечислите их. Какие виды деятельности, считавшиеся раньше сугубо мужскими, все больше привлекают представительниц прекрасного пола?

Количество баллов — 5.

Ответ:

Сугубо «женскими» отраслями считаются образование — 81%, культура — 71%. Сейчас все больше женщин становится в милиции, транспорте и бизнесе.

За каждую правильно выбранную традиционно женскую отрасль начисляется 1 балл

2 балла

За каждый правильно выбранный вид деятельности, привлекающий представительниц женского пола, начисляется по 1 баллу

3 балла

Итого максимальное количество баллов в сумме:

5 баллов

Задание 3.

В России проживает более 160 народов. Речь идет о 10 самых крупных. Что Вы знаете об этих народах (где живут, субъект Федерации, религия и т.д.)? Заполните пустые клетки таблицы.

Десять крупнейших народов России

Народ

Численность, тыс. чел

Субъект Федерации

Религия

1

 

 

 

 

2

 

5558

 

 

3

 

 

по всей России

 

4

 

 

 

ислам

5

чуваши

 

 

 

6

 

1361

 

 

7

 

 

Республики и области Северного Кавказа, Москва

 

8

 

 

 

православие

9

белорусы

 

 

 

10

 

757

 

 

Количество баллов — 15,5.

Ответ:

Десять крупнейших народов России

Народ

Численность, тыс. чел

Субъект Федерации

Религия

1

Русские

115869

по всей России

православные

2

Татары

5558

Татарстан

мусульмане

3

Украинцы

2943

по всей России

православные

4

Башкиры

1674

Башкортостан

ислам

5

Чуваши

1637

Чувашия

православные

6

Чеченцы

1361

Чеченская Республика

мусульмане

7

Армяне

1130

Республики и области Северного Кавказа, Москва

армянская христианская церковь

8

Мордва

845

Мордовская Республика

православие

9

Белорусы

815

Северо-Запад России

православные

10

Аварцы

757

Дагестан

мусульмане

 

За каждый правильно указанный показатель начисляется 0,5 балла (т. е. за каждый народ, за численность населения, за территорию проживания, религию)

15,5 баллов

Итого максимальное количество баллов в сумме:

15,5 баллов

Внимание! В таблице жирным курсивом указаны показатели, данные в задании, которые в зачет не идут!

 

Задание 4.

При переписи населения в России было получено более 800 различных вариантов ответов населения на вопрос о национальной принадлежности, в том числе и самоназвания. Какие из перечисленных народов исповедуют одну религию и относятся к одной языковой группе? Укажите общепринятое название каждого выбранного народа, языковую группу и семью.

Народы: буряад, латвиеши, одморт, удэхе, хальмг, черемис

Количество баллов — 6.

 

Ответ:

буряад — буряты и хальмг — калмыки. Монгольская группа алтайской семьи. Буддизм.

За каждый правильно выбранный народ и его современное название по 2 балла. Если указаны только народы, но не даны их общепринятые названия, то по 1 баллу за каждый правильно выбранный народ

4 балла

За указание языковой группы и семьи — 1 балл

1 балл

за правильно указанную веру — 1 балл

1 балл

Итого:

6 баллов

 

Задание 5.

Выберите из списка топонимы (географические названия), относящиеся к России:

Абакан, Баскунчак, Витим, Гиндукуш, Днепр, Ереван, Женева, Зея, Иртыш, Колыма, Лена, Малоземельская тундра, Нарьян-Мар, Общий Сырт, По, Рудольфа, Саяны, Тана, Уссури, Флорида, Хибины, Цимлянское, Чудское, Шпицберген, Эри, Юкатан, Якутск.

и распределите их по группам:

1) горы:

2) равнины:

3) реки:

4) озера:

5) города:

Количество баллов — 7,5.

 

Ответ:

1) горы: Саяны, Хибины;

2) равнины: Малоземельская тундра, Общий Сырт;

3) реки: Витим, Зея, Иртыш, Колыма, Лена, Уссури;

4) озера: Баскунчак, Чудское;

5) города: Абакан, Нарьян-Мар, Якутск.

За каждый правильно указанный и сгруппированный топоним

0,5 балла

Итого:

7,5 баллов

 

Задание 6.

Определите по описанию субъект РФ и ответьте на дополнительные вопросы.

Это самый промышленно развитый субъект самого южного экономического района, здесь производят атомные реакторы, электровозы и паровые котлы, в 2001 г. введена в строй атомная электростанция. Его центр — крупнейший в районе город-миллионер.

Дополнительные вопросы:

1) Город-порт на самом маленьком в России море, где собирают автомобили Хендай Акцент;

2) река, на которой расположен центр субъекта;

3) город, в котором производят атомные реакторы;

4) город, в котором производят электровозы.

Количество баллов — 7.

Ответ:

Ростовская область.

1) Таганрог; 2) Дон;  3) Волгодонск; 4) Новочеркасск.

За правильно определенный субъект РФ

3 балла

По 1 баллу за правильно указанный географический объект в дополнительных вопросах

4 балла

Итого:

7 баллов

Задание 7.

Что объединяет пункты с координатами 59°с.ш. 38°в.д., 54°с.ш. 38°в.д., 53°с.ш. 40°в.д., 58°с.ш. 60°в.д., 53°с.ш. 59°в.д., 53°с.ш. 87°в.д.? Какие из них крупнейшие по этому признаку?

Названия центров впишите в таблицу.

Координаты

Центр

1

59°с.ш. 38°в.д.

 

2

54°с.ш. 38°в.д.

 

3

53°с. ш. 40°в.д.

 

4

58°с.ш. 60°в.д.

 

5

53°с.ш. 59°в.д.

 

6

53°с.ш. 87°в.д.

 

Количество баллов — 5.

 

Ответ:

Координаты

Центр

1

59°с. ш. 38°в.д.

Череповец

2

54°с.ш. 38°в.д.

Тула

3

53°с.ш. 40°в.д.

Липецк

4

58°с.ш. 60°в.д.

Нижний Тагил

5

53°с.ш. 59°в.д.

Магнитогорск

6

53°с. ш. 87°в.д.

Новокузнецк

Объединяет их то, что все эти центры относятся к черной металлургии.

Крупнейшие: Череповец, Новокузнецк

 

За каждый правильно указанный центр по 0,5 балла

3 балла

За правильно указанную отрасль (принадлежность) 1 балл

1 балл

За каждый правильно указанный крупнейший центр по 0,5 балла

1 балл

Итого:

5 баллов

 

Задание 8.

В таблице приведены данные по производству в 2004 г. одного из очень важных видов продукции в тысячах тонн. Что это за продукция? Назовите лидера в России (впишите в первую колонку) и объясните его размещение.

Субъект РФ

Производство продукции, тыс. тонн

?

759

Пермская обл.

634

Нижегородская обл.

555

Республика Коми

526

Ленинградская обл.

415

Архангельская обл.

333

Красноярский край

36

Иркутская обл.

3,5

Количество баллов — 8.

Ответ:

Продукция — бумага.

Лидер — Республика Карелия.

Размещение — это лесоизбыточный район с развитой инфраструктурой (транспорт, вода, электроэнергия).

 

За правильно определенный вид продукции

4 балла

за правильно определенного лидера РФ

2 балла

за правильно определенное размещение

2 балла

Итого:

8 баллов

 

Задание 9.

Во Владивостоке есть такая поговорка: «Широта-то у нас Крымская, но долгота — Колымская». Прокомментируйте ее.

Количество баллов — 4.

 

Ответ:

Во Владивостоке летом тепло, почти как в Крыму, но зимой из-за влияния Сибирского антициклона — очень холодно.

В зависимости от полноты и правильности ответа начисляется максимум 4 балла

4 балла

Итого:

4 балла

 

Задание 10.

Эту небольшую (на ваших картах она, скорее всего, обозначена цифрой) страну называют «страной катастрофических наводнений». Несмотря на то, что раз в 10 лет большая часть территории затапливается, а большая часть населения остается без крова, сотни тысяч людей погибают, численность населения этой страны практически сопоставима с Россией. Занимая самую большую в мире дельту, она страдает от подъемов воды и при муссонных дождях, и при цунами, и от ураганов. За май–сентябрь здесь выпадает больше 80% годовой суммы осадков. В это время тают снега в горах и льют проливные дожди.

Что это за страна? В долине каких рек она расположена? С каких гор стекают эти реки?

Количество баллов — 7.

Ответ:

Государство — Бангладеш.

В долинах рек — Ганг и Брахмапутра.

Реки берут начало в северо-западной части Гималаев, но по разные стороны хребта.

За правильно названное государство

4 балла

За правильно названные реки

2 балла

За правильно названную горную систему

1 балл

Итого:

7 баллов

 

ВСЕГО: 71 балл

Советники Медведева предложили десталинизацию России

Автор фото, PA

Подпись к фото,

В СМИ предложения советников Медведева называют «планом десталинизации» России

Тело Ленина могут вынести из мавзолея, а лицам, публично отрицающим преступления сталинизма — запретить находиться на российской государственной службе.

Об этом говорится в программе «Об увековечении памяти жертв тоталитарного режима и национальном примирении», подготовленной рабочей группой по исторической памяти президентского Совета по правам человека.

О начале работы над документом сообщил его председатель Михаил Федотов после февральской встречи членов Совета с президентом Дмитрием Медведевым в Екатеринбурге. Пресса успела окрестить его «планом десталинизации».

«Принять официальное постановление о том, что публичные выступления государственных служащих любого ранга, содержащие отрицание или оправдание преступлений тоталитарного режима, несовместимы с пребыванием на государственной службе», — сказано в программе, опубликованной на сайте правозащитного общества «Мемориал».

«Необходимо, разумеется, и давно перезревшее решение о захоронении тела Ленина. Но нужна и большая предварительная разъяснительная работа, чтобы вся предлагаемая программа не свелась бы к выносу тела из мавзолея», — пишут члены президентского Совета по правам человека.

«Рассекретить и выложить в интернете»

Кроме того, они предлагают провести ревизию официальных памятных дат и профессиональных праздников «с переориентацией их на события всей многовековой истории России, а не только советского периода», принять закон о топонимике, запрещающий увековечивать в названиях населенных пунктов, улиц, площадей «память лиц, несущих ответственность за массовые репрессии и другие тяжкие преступления против прав и свобод граждан», создать в Москве и Петербурге музейно-мемориальные комплексы в память жертв террора, полностью рассекретить и выложить в интернете все относящиеся к нему исторические документы.

«Хотя многим может показаться, что это неактуально сейчас, я считаю, что это движение в верном направлении, особенно предложения по топонимике. Нужно убрать имена большевистских деятелей с карты нашей родины», — заявил Интерфаксу сопредседатель партии «Правое дело» Леонид Гозман. Лидер «Яблока» Сергей Митрохин считает, что надо говорить не только о десталинизации, но и о дебольшевизации России.

«В первую очередь важно признать нелегитимным большевистский переворот и захват власти в 1917 году», — заявил он.

«Эти меры правильные. Но, на мой взгляд, нельзя ограничиваться чисто символическими действиями, хотя они тоже важны. В первую очередь, необходимо заняться образовательными программами, нужна правда об истории в учебниках, просветительские программы на телевидении», — добавил Митрохин.

Впервые документ из Архивного фонда Республики Мордовия включен в Государственный реестр уникальных документов Архивного фонда Российской Федерации.

В Центральном государственном архиве Республики Мордовия хранится Крепостная запись раздела земельных владений, составленная в 977 году хиджры (мусульманское летоисчисление) между детьми Идиге и Бегиша. Это один из старейших, дошедших до нас, старотатарских документов, происходящих из Волго-Уральского региона. Документ написан на старотатарском языке, на арабской графике. Особенности письма (почерк, наличие диакритических точек под арабскими буквами даль, ра, син, сад, ты, передача звука ч через букву джим) характерны для арабографичных письменных памятников XV – XVI вв. , происходящих из западных регионов Золотой Орды, в том числе Крыма и Поволжья.

Участниками раздела являются дети татарских Идиге, Гаулая и Кары, составившие одну тюбу (родственную общину), и дети Бегиша и Кугуша, составившие другую тюбу. 977 год хиджры (мусульманского летосчисления) приходился на 16 июня 1569 г. – 4 июня 1570 г. н. э. В документе отмечены имена родоначальников нескольких татарских княжеских родов – Суховых, Козиных и др.

Уникальный документ дает представление об особенностях землепользования, о старотатарском языке, использовавшемся тогда почерке, особенностях оформления юридических документов на татарском языке в XVI в. В нем содержатся топонимы, относящиеся к территории современной Мордовии (реки Рудня, Ирсит, Инза и др.).

Документ составлен в виде свитка (форма делопроизводства в приказных учреждениях), написан чернилами на вержированной бумаге.

Крепостная запись хранится в составе фонда Саровского мужского монастыря, который в полном объеме отнесен к особо ценным документам.

В 2017 году документ был включен в Государственный реестр уникальных документов Архивного фонда Республики Мордовия. В настоящее время к уникальным документам регионального уровня отнесены 19 документов из фондов ЦГА республики. Их выявление осуществляется по комплексу критериев – древность документа, подлинность, бесспорность культурно-исторической значимости, публичность, отношение документа к историческому событию или исторической личности, художественные и оформительские особенности документа и др.

Уникальный документ экспонировался на выставках архивных документов «Документы-фениксы» в 2016 г. и «Сокровищница истории» (к 80-летию ЦГА Республики Мордовия) в 2017 г.

В 2017 году Крепостная запись раздела земельных владений была опубликована в буклете «Уникальные документы Центрального государственного архива Республики Мордовия».

Решением Центральной экспертно-проверочной комиссии при Росархиве от 26 декабря 2019 года Крепостная запись раздела земельных владений между детьми Идиге и Бегиша была включена в Государственный реестр уникальных документов Архивного фонда Российской Федерации под номером 785.

 

 

Вестник Башкирского университета

«ЦВЕТНЫЕ» ТОПОНИМЫ И ИХ ОСОБЕННОСТИ

Вестник Башкирского университета. 2018. Том 23. №1. С. 211-220.

Download
  • © Р. Г. Гатауллин

    Башкирский государственный университет

    Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32

    Email: [email protected]

  • © Л. А. Фатыхова

    Башкирский государственный университет

    Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32

Статья посвящена анализу и описанию структурных и семантических особенностей топонимов, в качестве одного из компонентов которых выступают цветообозначения. Затрагиваются вопросы потенциальной полисемии топонима, его разнообразные функции в языковой системе и художественной и мифологической речи, объем культурологического значения и его роль в этнолингвистической интерпретации национального мировидения и мировосприятия. Указывается на пространственную привязку топонимов: они являются свидетелями исторического развития географического ареала, его заселения народностями, рассказывают о характере их занятости в разные эпохи, миграции народов, об исторических событиях, о природных и хозяйственных особенностях местности, о деятельности представителей многих национальностей в конкретной области географического пространства. Анализируются простые, производные, сложные и составные топонимы, относящиеся к различным эпохам и языкам и являющиеся результатом многовекового народного творчества.

Ключевые слова:

  • топоним
  • этноним
  • топонимическая система
  • значение топонимов
  • интерпретация топонимов
  • цвет
  • цветообозначение
  • структурные и семантические особенности топонимов
  • потенциальная полисемия топонима
  • функции топонима в языке
  • функции топонимов в художественной речи
  • toponym
  • ethnonym
  • meaning
  • color
  • color designation
  • toponym structure
  • toponym semantics
  • toponym polysemy
  • toponym function

ЛИТЕРАТУРА

  1. Слободинская Т. Ф. Географические названия Оренбургской области: Краткий топонимический словарь. URL: // topsl.narod.ru/.Викисловарь
  2. URL: https://ru.wiktionary.org/wiki/Оренбург (дата обращения 13.04.2017 г).
  3. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х тт.: пер. с нем. = Russisches etymologisches Wörterbuch / пер. и дополнения О. Н. Трубачева. 4-е изд., стереотип. М.: Астрель — АСТ, 2004. Т. 3. 830 с.
  4. Моисеев Б. А. Местные названия Оренбургской области. Историко- топонимические очерки. Мин-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Оренбург. гос. пед. ун-т». Оренбург: изд-во ОГПУ, 2013. 380 с.
  5. Кудряшов П. М. Искак: повесть // Башкирия в русской литературе. Т. 1. Уфа, 1961. 198 с.
  6. Койчубаев Е. Краткий толковый словарь топонимов Казахстана. Алма-Ата, 1974. 201 с.
  7. Никонов В. А. Введение в топонимику. М.: изд-во ЛКИ, 2011. 184 с.
  8. Суперанская А. В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1984. 182 с.
  9. Басик С. Н. Общая топонимика: учебн. пособ. Минск: 2006. 200 с.
  10. Мурясов Р. З. Имена собственные в системе языка. Уфа: РИЦ БашГУ, 2015. 128 с.
  11. Мурясов Р. З. Морфология имени существительного в разноструктурных языках. Уфа: РИЦ БашГУ, 2016. 296 с.
  12. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 367 с.
  13. Чуашстанда Өч Балтай авыл мәчетенең 110 еллыгын бәйрәм иттеләр // URL: https://www.azatliq.org/a/27921971. html (дата обращения 15.08.2016).
  14. Хисамитдинова Ф. Г. Названия башкирских населенных пунктов ХV1-Х1Х вв. Уфа: Информреклама, 2005. 280 с.
  15. Хамуркопаран Джахит Семантика цвета в тюркской топонимике // Журнал «Преподаватель ХХI век», №3. Т. 2. 2013. C. 338-342.
  16. Мурзаев Э. М. Основные направления топонимических исследований // Принципы топонимики. М., 1964. С. 23-33.
  17. Как живет Татарская Караболка. 60 лет в зоне радиации // Новые Известия. 04.10.2017. URL: https://newizv.ru/news/ (дата обращения: 12.12.2017).
  18. Байрамова Ф. Татарская Караболка — 50 лет в объятиях смерти. URL: nuclear.tatar.mtss.ru/fa040907-1.htm (дата обращения: 4. 09.2007).
  19. Верхотуров Д. Н. Ядерная война. Все сценарии конца света. М.: Эксмо. 2016. 288 с.
  20. Дневные записки путешествия капитана Рычкова по разным провинциям Российского государства в 1769 и 1770 году. URL: // http://zz-project.ru/puteshestvie-rychkova (дата обращения: 21.11.2017 г.).
  21. «Дружба»: Мишкинская районная газета. URL: http://rbsmi.ru/mishred/news/ (дата обращения: 23.03.2016 г.).
  22. Портал «Гордон». URL: gordonua.com › Новости › МИР (дата обращения: 22.10.2016 г.).
  23. Виницкий В. Степь // Охотничьи просторы. Издательство охотничьей литературы. Изд-во ЭРА, 2017. 304 с. URL: www.ohot-prostory.ru/index.php?option=com (дата обращения: 16.09.2017 г.).
  24. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка (онлайн версия). URL: https://vasmer.lexicography.online/ (дата обращения 25.11.2016 г.).
  25. Рыбаков А. Н. Бронзовая птица. Детская литература: Оникс 2004. 98 c. URL: // LoveRead.ec›read_book.php (дата обращения 08.07.2016 г.).
  26. URL: smart-library.ru›content/orel (дата обращения 12.04.2017 г.).
  27. Достоевский Ф. М. Записки из Мертвого дома, 433 с. URL: klassika.ru›read.html (дата обращения 26.01.2016 г.).
  28. Рыбаков А. Кортик. URL: shevkunenko.narod.ru›rybakov/ kortik-2/glava159.htm (дата обращения 26.01.2017 г.).
  29. Готфрид А. Б. Удивительные приключения Барона Мюнхгаузена. URL: history.myriads.ru›Мюнхгаузен, Барон/12612/43. htm (дата обращения 26.01.2017 г.).
  30. Оралхан Бокеев. Рассказы. URL: panramo.info›oralkhan_bokee-22.php (дата обращения 26.01.2017 г.).
  31. Партизанская война против Аксак Темира» // URL: https://topwar.ru › Военный архив › История (дата обращения 16.04.2016).
  32. Библиотека текстов Средневековья // URL: www.vostlit. info/Texts/Dokumenty /Zolotoord/XIV/1380-1400 (дата обращения 11.11.2015).
  33. URL: rbcu.ru/news/19404/, 18.02.2011
  34. URL: www.greensalvation.org/old/Russian/ Cooperation/ Bereginya (дата обращения 11.11.2015).
  35. Баширов З. Ш. «Каракош яуы» — «Нашествие Карагуша»: Повесть на башк. яз.Уфа: Башкнигоиздат, 1958. 122 с.
  36. Зариф Башири: Нашествие Карагуша: пер. Л. Абдуллиной, С. Чураевой. Бельские просторы, №6. 2013.
  37. Злобин С. П. Салават Юлаев, Уфа: Башк. кн. изд-во, 1983. 511 с. URL: read.bookam.net›read/zlobin_s_p_/page308/ salavat (дата обращения 11.11.2015).
  38. Потапов Л. П. URL: symbolarium.ru›index.php/Тюркских_ народов (дата обращения 11.11.2015).
  39. Токарев С. А. Ранние формы религии. URL: verigi.ru›? book=152&chapter=9 (дата обращения 11.11.2017г).
  40. Мифы народов мира. Энциклопедия / гл. ред. С. А. Токарев. М.: 2008. 1147 с. // Онлайн: www.alleng.ru/d/inform/ inform057.htm (дата обращения 11.11.2017 г.).
  41. Осмон Манас (Осмонов Манас Орозбаевич): Крылов кыргыз беле? Тазжору менен кузгун жөнүндө тамсил // URL: presskg.com/apta/09/0716_11.htm (дата обращения 16.07.2009).
  42. Лиса и сорока // Башкирские народные сказки URL: www.bashskazki.ru/ page209.html (дата обращения 20.03.2017 г.).
  43. Абдулла и Зубейда // Башкирские народные сказки. URL: www.bashskazki.ru/page193.html (дата обращения 20.03.2017г.).
  44. URL: day-x.narod.ru›VelichkoMF/ (дата обращения 17.08.2016 г.).
  45. URL: sayanaero.ru/service/tochki/detail.php (дата обращения 17.08.2016 г.).
  46. URL: poxod.ru›guidebook/matcha2/p (дата обращения 17.08.2016 г.).
  47. URL: uazdo.ru›index.php/interesting/89 (дата обращения 17.08.2016 г.).
  48. Черно-белые топонимы Евразии. URL: https://dnagen. wordpress.com/2017/12/21/river/, 21.12.2017 г.

Олимпиада по географии для 8 класса

Автор:

Н. П. Барнева, учитель географии и биологии, МБОУ «Кощинская СОШ» Смоленского района Смоленской области

УМК по географии для 8 класса В. П. Дронова и др.

Вопросы:

  1. Города Санкт-Петербург, Анкара, Каир, Кампала (столица Уганды), Хараре (столица Зимбабве) располагаются практически на одном меридиане. Значит ли это, что их жители имеют на часах одинаковое время?
  2. 5 баллов

  3. Во Владивостоке есть такая поговорка: «Широта-то у нас крымская, но долгота- Колымская». Прокомментируйте её.
  4. 5 баллов

  5. Как вы можете объяснить такой научный факт, что на картах 1950 года на полуострове Камчатка сопка Безымянная имела высоту 3085 м, а на картах 1960 года- 2585 м? Может вы решите, что картографы просто допустили ошибку, но высота этой сопки действительно изменилась.
  6. 10 баллов

  7. В русской летописи XV в. отмечено: «Сползла гора, на которой монастырь стоит, и вышла в волгу саженей на пятьдесят, а где и больше. И стали на Волге бугры великие… И после того как поникла гора, пошли из горы ключи…» . Это случилось там, где сейчас стоит Нижний Новгород. Дайте объяснение описанному явлению с научной точки зрения. Почему иногда горы, склоны, холмы начинают путешествовать?
  8. 10 баллов

  9. Имена, каких великих людей России (путешественников , учёных, политических деятелей) увековечены в названиях различных населённых пунктов. Какие из них расположены на территории Смоленской области?
  10. Каждый ответ 1 балл
  11. На берегу реки Иссык-Куль стоит красивый строгий памятник знаменитому путешественнику. Назовите его имя. Какой вклад он внёс в историю развития материка Евразия?
  12. 5 баллов

  13. Назовите два полуострова, которые расположены приблизительно в одних широтах, омываются водами Атлантического и Северного Ледовитого океанов, являются крупнейшими в своих частях света. Какие тектонические структуры и полезные ископаемые для них характерны?
  14. 5 баллов

  15. Выберите из списка топонимы, относящиеся к России:
  16. Ахтуба, Баскунчак, Вахт, Гавар, Джугджур, Ергени, Житомир, Зайсан, Ишим, Кулундинское, Ловать, Момский, Нямунас, Орёл, Путорана, Роман-Кош, Сете-Дабан, Туапсе, Улан-Батор, Хатанга, Цна, Чаны, Шексна, Эльтон, Юта, Яна.

    Распределите их по группам:

    1) горы; 2) равнины; 3) реки; 4) озёра; 5) города.

    10 баллов

  17. Каждый год в самое «мокрое» место на нашей планете, селение Черрапунджи, приезжают миллионы туристов. Но что интересного они видят? Их взору открывается полупустынные районы, а в отдельных местах — каменистые пустыни. Объясните, почему в этом районе можно полюбоваться только голыми скалами?
  18. 10 баллов

  19. Почему река Печора, берущая начало на западных склонах Уральских гор, несколько раз меняет направление своего течения на противоположное?
  20. 5 баллов

Ответы. 8 класс.

  1. Эти города находятся в разных часовых поясах, потому что границы поясов проходят не строго по меридианам, а согласуются с административными границами. Города Санкт-Петербург, Хараре и Каир находятся во втором часовом поясе, но, учитывая декретное время, часы в Петербурге показывают на час раньше. Анкара и Кампала находятся в третьем часовом поясе, и их время совпадает с петербуржским.
  2. Во Владивостоке летом тепло, как в Крыму, но зимой из-за влияния Сибирского антициклона – очень холодно.
  3. Со временем открытия Камчатки русскими землепроходцами этот вулкан не извергался, и его считали потухшим, а в 1956 году произошло грандиозное извержение. Форма вулкана не изменилась, а высота Безымянной сопки понизилась.
  4. В этом районе, где стоял монастырь, находился водоупорный слой глины, по которому в Волгу стекали подземные воды. Перед катастрофой несколько дней подряд шли дожди; почва, расположенная на водоупорном слое, напиталась влагой и начала сползать по глинистому пласту вниз.
  5. Пушкин, Королёв, Гагарин, Пржевальское, Демидов.
  6. Н.М. Пржевальский – географ-путешественник, с именем которого в истории русской географии связана целая эпоха открытий в Центральной Азии.
  7. Скандинавский и Лабрадор – щиты, к которым приурочены руды черных и цветных металлов.
  8. Горы: Джугжрур, Момский, Путорана, Сете-Дабан. Равнины: Ергени. Реки: Ахтуба, Ишим, Хатанга, Цна, Шексна, Яна , Ловать. Озёра: Баскунчак, Кулундинское, Чаны, Эльтон. Города: Орёл, Туапсе.
  9. Потому , что обильные дожди вымыли из почвы питательные вещества, а местами смыли даже верхний плодородный слой земли.
  10. Она обходит твёрдые горные породы.

Максимальное количество баллов — 70.


Новороссия… Что за земля?

В одном из своих недавних выступлений президент России Владимир Путин разбудил демонов прошлого – заявил, что обширные территории юга и юго-востока Украины, известные прежде под термином «Новороссия», не могут в полной мере считаться историческими украинскими землями.

Московское царство, а затем и Российская империя, в борьбе с Речью Посполитой, Османской империей и ее вассалом Крымским ханством веками настойчиво проводили колонизацию земель на юго-западном направлении. Часть украинских земель, так называемая Гетманщина, заключила союз с Москвой в 1654 году, Слободская Украина устойчиво вошла в состав России в конце XVIII века. Во времена Екатерины II зона российского влияния на юге существенно расширилась, в 1783 году Российская империя присоединила Крым, затем – другие территории Северного Причерноморья, в 1812 году – Бессарабию. В 1822 году было учреждено просуществовавшее до 1873 года Новороссийское генерал-губернаторство. Административное устройство царской России начала XX века делило территорию страны на губернии, в числе которых нынешняя территория Украины никак специально не различалась. Киев имел статус столицы одного из двух (наряду с Московским) генерал-губернаторств и административного центра Юго-Западного края (включавшего в себя Киевскую, Подольскую, Волынскую губернии), образованы были также Екатеринославская, Полтавская, Таврическая, Харьковская, Херсонская, Холмская, Черниговская губернии и область Войска Донского.

Западные границы Советской Украины изначально сформировались по итогам советско-польской войны 1920 года, а восточные – в результате передачи территорий просуществовавшей короткое время Донецко-Криворожской республики. В 1939 году после подписания пакта Молотова-Риббентропа Советский Союз оккупировал западноукраинские области, а по итогам Второй мировой войны получил еще и Закарпатье.

На вопросы Радио Свобода о территориальном формировании украинского государства и украинской политической нации ответил историк политических идеологий Андрей Окара, эксперт московского Центра восточноевропейских исследований.

– Новороссия в узком смысле слова включает в себя территории нынешних Одесской, Николаевской и Херсонской областей. В широком смысле слова, в том

В современном российском политическом бомонде широко распространенно убеждение, что Украина должна существовать ровно в тех границах, в которых она вошла в состав Московского царства

смысле, в котором это понятие употреблялось во времена Екатерины II и при князе Потемкине Таврическом, Новороссия – более обширная область, куда входили также часть территории нынешней России, а именно – Кубань, земли войска Донского и Ставрополье, а также нынешняя Днепропетровская область Украины. Путин был неточен, относя к Новороссии еще Харьков, Донецк и Луганск (это так называемая Слобожанщина, Донбасс и Приазовье). Впрочем, в расширительном смысле, пожалуй, можно и так сказать. В современной Украине топоним Новороссия, так же как и топоним Малороссия, не употребляется – в нем слышится нечто унизительное, обидное, имперский взгляд свысока на историческую Украину. Разумеется, Украина, как и абсолютное большинство стран мира, исторически, геокультурно, этнически – неоднородная страна, границы которой (тогда – в качестве советской республики) формировались по большому счету по итогам советской политики и по итогам Второй мировой войны.

Какие главные макрорегионы можно выделить на Украине?

– Всего их три. Первый – Центральная Украина (она же Малороссия, она же Гетманщина). Это историческое ядро, вокруг которого и образовалась украинская культура, украинская идентичность, украинский этнос и потом украинская политическая нация. Именно Центральная Украина – украинский heartland, то есть сердцевинная земля, и если бы не Центральная Украина, то не было бы никогда и

Андрей Окара большой Украины. Центральная Украина вошла в состав Московского царства (точнее, как считают в Украине, заключила с Москвой военный союз) после Переяславской Рады 1654 года. Вот в современном российском политическом бомонде, к которому относится также и Владимир Путин, широко распространенно убеждение, что Украина должна существовать ровно в тех границах, в которых она вошла в состав Московского царства в 1654 году. Тогда как бывшую Новороссию (она же Юго-Восточная Украина, она же по сути Донецко-Криворожская республика), а это и есть вторая украинская геокультурная зона, в России принято в последнее время рассматривать как некую нелепость: мол, присутствие этих земель под контролем Киева такая же историческая ошибка, как и передача УССР в 1954 году Крыма. И теперь якобы пришло время исправить эту историческую ошибку. Однако говорить об этом публично до последнего времени считалось неполиткорректным.

Путин, между тем, впервые упомянул об этом в 2008 году, в кулуарах Бухарестского саммита НАТО: дескать, Украина – такое немного несуразное государство, состоящее из части российских земель, плюс части земель бывшей Австро-Венгрии. В этом смысле отношение многих российских политиков к юго-востоку Украины как к так называемой исторической России, якобы случайно попавшей в состав Украины по прихоти и по неадекватности Ленина и большевиков, было довольно распространено. Но вот Путин заговорил об этом вслух, и это, разумеется, стало знаковым событием.

– Давайте вернемся к вашей градации украинских геокультурных зон…

– Третья зона – это Западная Украина, которая в сознании многих россиян считается геокультурным монолитом и родиной злобных «бандеровцев», но и эта территория неоднородна по своему составу и истории. Самая большая часть и самая политически активная часть Западной Украины – Галичина или Галиция (Львовская, Ивано-Франковская и Тернопольская области, кроме севера Тернопольской области, который является частью Волыни). Значительную часть христиан на этих землях составляют греко-католики, тогда как в других районах Западной Украины – на Волыни, в Закарпатье и в Северной Буковине (Черновицкая область) – доминируют православные. Самые большие епархии Украинской православной церкви Московского патриархата – именно епархии, находящиеся в Волынской и Ровенской областях. Галиция в минувшем веке входила в состав Австро-Венгрии на правах провинции, управлявшейся из Вены, нынешняя Черновицкая область была северной частью другой коронной земли, Буковины, а Закарпатье было венгерской территорией. В межвоенный период эти земли входили в состав Польши, Румынии и Чехословакии, а потом все досталось Сталину.

– Вернемся к Новороссии, в условной терминологии Владимира Путина. Эти территории два-три века назад осваивало Российское государство, вместе с союзными ему запорожскими казаками. После того, как Екатерина II распустила запорожское войско, и началось, собственно говоря, «оформление» этих земель в составе Российской империи. Так или иначе, уже почти 100 лет эти территории входят в состав Украины, и с точки зрения международного права это – неоспоримое обстоятельство.

– Когда рассматривался вопрос о том, где должны проходить границы УССР, люди, которые привлекались к этой теме, решали непростые задачи. Где должна пройти граница между Украиной и Белоруссией? Где должна пройти граница между УССР и РСФСР? На границах с Россий, в целом, речь шла о том, что граница должна пройти приблизительно так, где проходит этнический кордон между украинцами и великороссами. Границу необходимо было провести согласно картам этнических поселений, но возникали сложности, которые в межвоенный период решались в пользу той или другой стороны.

В Украине, кстати, считают, что эти разграничительные линии кое-где проведены несправедливо, поэтому много этнических украинских земель (или, точнее, земель, заселенных украинцами) оказалось в составе таких российских областей, как Белгородская, Курская, Воронежская (это части макрорегиона Слободская Украина

Одесса. Смешение стилей Стальное производство имени Ильича в городе Мариуполе с центром в Харькове). Из состава Украины в состав Российской Федерации в 1924 году, например, был передан город Таганрог, родина Чехова. Большую часть населения Таганрога составляли русские и евреи, украинцев там было меньше, однако окрестное сельское население было преимущественно украинским. До того, как в СССР начались массовая индустриализация, разрушение села и миграция населения в города, в Украине сохранялось такое положение: большая часть городского населения – это или великороссы, или русифицированные украинцы, или евреи, или немцы, а в селах живут в основном украинцы. Это реальность Одессы и Одесской области, и Екатеринослава (теперь Днепропетровска), и Запорожья (бывшего Александровска). Поэтому у многих и возникает впечатление, что эти земли были присоединены к Украине по какой-то исторической нелепой ошибке, однако речь просто о том, что в городах одно население, а в селах другое. В условиях советской горизонтальной мобильности, когда человека после института или после ПТУ могли отправить в любой конец СССР, такая тенденция стала доминирующей: многие жители попали туда случайно, по распределению. Могли попасть, скажем, из Орла, Тулы или Кирова в Ашхабад, Душанбе, Фрунзе или Баку, а попали в Кривой Рог, Мариуполь, Донецк или Кременчуг.

– Верно ли я понимаю, что демографическую и этнополитическую картину южных и восточных областей Украины в значительной мере изменили массовые миграционные потоки, вызванные индустриализацией советского периода? Сто лет назад этническая картина в этих регионах была совсем другой?

– Конечно. Все переписи говорят о том, что в юго-восточных областях Украины в сельской местности абсолютно доминировало украинское население. Эта ситуация, однако, изменилась в 1930-е годы, после голодомора, когда от голода умерло несколько миллионов человек, преимущественно украинцы. Это население массово замещалось приезжими, которых специально и часто против их воли привозили на эти украинские земли из России и Белоруссии. Поэтому, скажем, распространение русского

В Донбассе, кстати, до 150 тысяч казанских татар. Самый богатый человек Украины Ринат Ахметов относится к этнической группе татар-мешарей. Так что центр мусульманской Украины – это Донецк

и украинского языков в Украине зависит не столько от измерения Центр-Восток или Восток-Запад, сколько от измерения «город-село». И в Донбассе, особенно на севере Донбасса, на Слобожанщине (это как раз Славянск и окрестности) до сих пор в селах говорят преимущественно по-украински, тогда как в городах – на русском. Причем чем более индустриальный город, чем больше в нем приезжих из-за пределов Украины – тем более город русскоязычный. В этом смысле, например, Донецк и Днепропетровск между собой существенно отличаются. Днепропетровск находится в окружении украинских сел, крестьянской культуры, а Донецк – в окружении поселков, шахт со смешанным населением: есть и украинское, есть и российское, есть и татарское. В Донбассе, кстати, до 150 тысяч казанских татар. Самый богатый человек Украины Ринат Ахметов относится к этнической группе татар-мешарей. Так что центр мусульманской Украины – это Донецк.

– Индустриализация Украины в советское время – эпизод формирования всесоюзного экономического комплекса. После того, как Украина получила независимость, предприятия юга и юго-востока страны стали частью внутриукраинского хозяйственного механизма или все-таки в целом остались «привязанными» к России?

– Макроиндустриальные регионы Донбасс и Кривбасс – это территории, которые по количеству промышленных предприятий на единицу территории образуют, наверное, один из самых индустриализированных регионов в мире. Владимир Щербицкий, первый секретарь ЦК КПУ и влиятельный политический деятель брежневской эпохи, выходец из днепропетровского партийного клана, приложил немало усилий для того, чтобы украинская экономика была максимально автономной от общесоюзной. Разумеется, насколько это было возможно в советские годы. Тем не менее, тяжелая индустрия, машиностроение, ракетостроение были завязаны и на Россию, и на Казахстан, и на Беларусь. После обретения Украиной независимости экономика республики подверглась потрошению. По сути, никто из политиков не был заинтересован в том, чтобы экономика развивалась, все думали о том, как можно ее приватизировать, как можно на ее остатках построить свое олигархическое благополучие. Украинская экономика Юго-Востока сохраняет некоторую память о советских временах, но о былой мощи говорить не приходится, за редким исключением. Практически все заводы в той или иной степени связаны с Россией, и степень этой взаимозависимости в отдельных отраслях (особенно в оборонной области) достигает 80 процентов. Украинская экономика, надо добавить, крайне энергонеэффективна, именно поэтому Украина столь унизительно зависима от Кремля и «Газпрома». За минувшие четверть века лишь немногие из заводов Юго-Востока были модернизированы и могут считаться успешными и современными. Но есть много предприятий оборонной промышленности, на которых выпускают необходимые для российской «оборонки» комплектующие. Сейчас распространено мнение, что Кремль интересует не столько Юго-Восток сам по себе, сколько тамошние оборонные предприятия, – считает московский политолог Андрей Окара.

Фрагмент программы «Итоги недели»

Вопросы от лектора. Глава 4. Обсуждение

30 марта, 2015 — 10:59

#1

Юлия Вымятнина

Преподаватель

Не в сети

Вопросы от лектора. Глава 4. Обсуждение

Как и предполагалось, топонимы, связанные с деньгами, обнаружились в самых разных местах, как в России (Санкт-Петербург, Москва, Калиниград, село Дальнее под Южно-Сахалинском, приграничный с Хабаровском китайский город Фуюань, Тверская и Свердловская области), так и за рубежом (Рига, Амстердам, Стокгольм, Прага, Мадрид и не только — рекомендую очень интересный ответ Натальи Буровой). Интересно отметить, что многие топонимы, относящиеся к деньгам, связаны с монетами. Либо из-за близости к монетному двору, либо по каким-то иным причинам (поселение работников Монетного двора, например). Любопытно, что в Риге на Малой Монетной улице есть обычай кидать через плечо мелкую монетку на счастье (см. ответ Edso, в котором можно даже полюбоваться на то, как выглядит эта улица).

Присутствуют также топонимы, связанные с банковской деятельностью (Банковский переулок есть, например, в Петербурге, и есть в Москве — см. фотографию), а также с деятельностью Министерства финансов (Казначейства) — например, Казначейская улица в Петербурге (на этой улице жил Достоевский в период, когда им были написаны романы «Преступление и наказание» и «Игрок» — опять литература вплетается в денежные вопросы!).

Интересно появление населенного пункта — Фуюань, — название которого перекликается с денежной единицей. При желании можно найти и другие названия, связанные с деньгами. Например, село Денежниково в Луганской области, деревня Денежкино в Московской области.

100 русских названий городов, чтобы вдохновить ваш мир Строительство Кидадля

Центральные города России

Вот названия центральных городов страны. Эти города (включая Москву, столицу) занимают Центральный федеральный округ России и расположены на крайнем западе современной России.

1. Балашиха — город, расположенный на берегу реки Пехорка и на восточной стороне МКАД

2. Белгород — расположен на севере границы с Украиной

3.Брянск — расположен очень близко к границе с Беларусью

4. Иваново — крупный центр текстильного производства в России

5. Калуга — известен своим самым известным жителем Константин Циолковский, пионер ракетостроения

6. Химки — Первоначально железнодорожная станция в 1850 году

7. Королев — Эпицентр советских и российских космических исследований

8. Кострома — Город носит то же название, что и Восток. Славянская богиня богиня плодородия Кострома

9.Курск — место крупнейшего танкового сражения в истории

10. Любертский — часто известный как рабочий пригород Москвы

11. Липецк — расположен на берегу реки Воронеж в Дону. Бассейн

12. Москва — Москва — столица России, Москва также является крупнейшим городом страны

13. Мытищи — Известны первым поселением охотников и рыбаков на Яузе

14 .Орёл — обладатель престижной награды «Город воинской славы»

15. Полоск — территория Центрального архива Минобороны России

16. Рязань — расположена на реке Оке

17. Смоленск — исторически значимый город, известный сегодня своей обширной промышленностью по огранке алмазов

18. Старый Оскол — Город пострадал от Гражданской войны 1919 года в России и Второй мировой войны, когда его захватили венгерские войска

19.Тамбов — Название города происходит от мокшанского языка, что означает «бездна» или «глубокий бассейн»

20. Тула — крупный административный город, расположенный всего в нескольких километрах от Москвы

21. Тверь — Бывшая столица мощного средневекового государства

22. Владимир — одна из средневековых столиц России с несколькими сохранившимися памятниками XII века

23. Воронеж — расположен на Юго-восточной железной дороге, соединяющей Европейскую Россию с Уралом. и Сибирь

24.Ярославль — город на стыке рек Волга и Которосль

Северо-западные города России

Вот несколько названий городов в северо-западных областях страны, включая знаменитый Санкт-Петербург.

25. Архангельск — Известный на всю Россию своим древним фольклором

26. Череповец — Название города предположительно произошло от слова «череп»

27. Калининград — Дом для штаб-квартиры Балтийского флота ВМФ России

28.Мурманск — назван в честь побережья Мурмана, древнего русского названия Норвегии

29. Петрозаводск — почитается за свое неоклассическое архитектурное наследие

30. Псков — один из старейших городов России и бывший торговый пост Ганзейского союза

31. Санкт-Петербург — один из крупнейших городов России, он также является важным российским портом на Балтийском море

32. Сыктывкар — одна из самых известных российских прогрессив-рок-групп. В этом городе основан Гуришанкар

33.Великий Новгород — признан объектом Всемирного наследия в 1992 г.

34. Вологда — внесен в список исторических городов Министерством культуры Российской Федерации

Сибирские города в России

Сибирь — один из самых значительных городов федерального значения. Районы России. Он занимает около 30% общей площади страны и включает такие города, как Новосибирск в Новосибирской области.

35. Абакан — расположен на стыке рек Енисей и Абакан

36.Ангарск — известен как крупнейшая промышленная зона в Азии

37. Барнаул — основан богатой семьей Демидовых для производства меди и серебра

38. Бийск — часто называют «воротами Горного Алтая». «

39. Братск — Название происходит от слова« буряты », монгольской коренной группы в Сибири

40. Иркутск — город получил прозвище« Сибирский Париж »

41 .Кемерово — объединение нескольких известных бывших русских поселений

42. Красноярск — один из крупнейших производителей алюминия в России

43. Новокузнецк — В 1930-х годах город стал крупным угледобывающим и промышленным центром

44. Новосибирск — дом всемирно известного Новосибирского зоопарка в Новосибирской области

45. Омск — один из крупнейших городов, расположенный к востоку от Урала

46.Прокопьевск — один из основных центров добычи коксующегося угля

47. Томск — один из самых известных образовательных центров России

Уральские города в России

Уральский федеральный округ расположен на границе Европейские и азиатские регионы России, и известен своим значительным вкладом в валовой региональный продукт России. Примечательные города здесь включают Челябинск.

48. Челябинск — Челябинск — это бывший городище Аркаим, принадлежащее синташской культуре.В Челябинске много культурных объектов.

49. Каменск-Уральский — Ранее известный своими пушками и чугуноплавильным заводом

50. Курган — награжден орденом Трудового Красного Знамени в 1982 году

51. Магнитогорск — Имен. после горы Магнитной — аномалия, в основном состоящая из железной руды

52. Нижневартовск — в городе процветает нефтяная промышленность

53. Нижний Тагил — один из первых центров индустриализации России

54.Сургут — Сургутский мост, самый длинный однобашенный вантовый мост в мире

55. Тюмень — первое русское поселение в Сибири

56. Екатеринбург — названо в честь жены российский император Петр Великий

57. Златоуст — расположен на реке Ай, в бассейне Камы

Поволжские города в России

Приволжский федеральный округ является юго-восточной частью европейской части России и занимает очень высокое место в Индекс человеческого развития (ИЧР).В эту зону входят Новгородская область и город Нижний Новгород.

58. Балаково — расположен на восточном берегу реки Волги

59. Чебоксары — Регулярно принимает спортивные и спортивные мероприятия

60. Дзержинск — Бывший российский центр химического оружия

61. Энгельс — бывшая столица Приволжской Германской Автономной Советской Социалистической Республики

62. Ижевск — Часто называемый Оружейной столицей России

63.Казань — выбрана «спортивной столицей России»

64. Киров — место происхождения дымковских игрушек

65. Набережные Челны — один из крупнейших планируемых центров производства автомобилей в мире

66. Нижнекамск — важный центр нефтехимической промышленности

67. Нижний Новгород — Нижний Новгород — город Новгородской области, являющийся эпицентром речного туризма в России

68.Оренбург — расположен в непосредственной близости от границы с Казахстаном

69. Орск — лежит на границе двух континентов Европы и Азии

70. Пенза — здесь был построен знаменитый уральский мейнфрейм

71 . Пермь — один из крупнейших городов России

72. Самара — набережная широко известна своей внешностью

73. Саранск — один из официальных городов-организаторов чемпионата мира по футболу FIFA 2018.

74.Саратов — известен своими многочисленными культурными учреждениями

75. Стерлитамак — название буквально переводится с башкирского языка как «устье реки Стерля»

76. Тольятти — дом крупнейшего российского производителя автомобилей АвтоВАЗ

77. Уфа — место расположения нескольких известных учебных заведений в России

78. Ульяновск — Литературный город ЮНЕСКО с 2015 года

79. Йошкар-Ола — город-побратим Буржа, Франция

Города юга России

Южный федеральный округ России имеет территорию, которая граничит с Украиной, Азовским морем, Черным морем, Казахстаном и Каспийским морем.

80. Армавир — город был оккупирован немецкой армией во время Второй мировой войны

81. Астрахань — расположен на 92 фута ниже уровня моря, что делает его самым низким городом в России

82. Краснодар — Ранее названный Forbes лучшим местом для ведения бизнеса в России

83. Новороссийск — Функционирует как ведущий российский порт по экспорту зерна

84. Ростов-на-Дону — В 2018 году провел несколько турниров. Чемпионат мира по футболу FIFA

85.Шахты — один из основных импортеров и экспортеров плитки в стране и Восточной Европе

86. Сочи — Расположенный на реке Сочи, это крупнейший город России

87. Волгоград — Ранее известный как Сталинград, город стал свидетелем одного из самых жестоких сражений во время Второй мировой войны

88. Волжский — был известен наличием нескольких тутовых лесов

Дальневосточные города России

Дальневосточный федеральный округ России расположен в самая восточная часть Азии и наименее населенный из всех восьми федеральных округов.

89. Благовещенск — место конфликта во время Гражданской войны в России

90. Чита — Известен Черновскими шахтами, известным геологическим памятником природы

91. Улан-Удэ — Центр тибетского буддизма в России

92. Хабаровск — История города сильно зависит от древнекитайской культуры

93. Комосомольск-на-Амуре — основной центр производства военных самолетов Сухой и авиалайнера Sukhoi Superjet

94.Владивосток — Известный как самый богатый город в России

95. Якутск — Второй самый холодный город в мире

96. Южно-Сахалинск — Город имеет значительные инвестиции от нефтяных компаний

Северо-Кавказский регион Названия

В отличие от названия, Северо-Кавказский федеральный округ расположен на самом юге России.

97. Грозный — Город расположен на реке Сунжа

98.Махачкала — Ранее известный как Петровское, город был назван в честь царя Петра Великого

99. Ставрополь — Название города происходит от греческого языка, что означает «Город Креста»

100. Владикавказ — Один из Крупнейшие города, это один из самых известных промышленных и транспортных городов России.

В Кидадль есть много статей с великими именами, которые могут вас вдохновить. Если вам понравились наши предложения по названиям городов и поселков в России, то почему бы не взглянуть на имена русских мальчиков или что-то другое, взглянуть на эти славянские имена.

Группа экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям

9
Конференция

21–30 августа 2007 г., Нью-Йорк

Документы

  • Отчет конференции
  • Пояснительная записка к документации Конференции
  • Предварительная повестка дня
  • Документация для конференции
  • Аннотации к предварительной повестке дня
  • Проект организации работы
  • Список участников
  • Список документов
  • Временные правила процедуры
  • Внедрение системы романизации ООН страной-донором
  • Внедрение системы романизации ООН страной-донором
  • Экзонимы, рекомендованные донорами, или способ не наступать соседу на ногу
  • Экзонимы, рекомендованные донорами, или способ не наступать соседу на ногу
  • Изменения в официальной системе латинизации иврита
  • Изменения в официальной системе латинизации иврита
  • Изменения в официальной системе латинизации иврита
  • Транслитерация с иврита на арабский
  • Транслитерация с иврита на арабский
  • Транслитерация с иврита на арабский
  • Эндоним или экзоним — пропущенный термин в морских названиях
  • Эндоним или экзоним — пропущенный термин в морских названиях
  • Отчеты правительств о ситуации в отношении стандартизации географических названий в их странах
  • Отчеты правительств о ситуации в отношении стандартизации географических названий в их странах
  • Состав названий жилых центров в Иордании
  • Состав названий жилых центров в Иордании
  • Состав названий жилых центров в Иордании
  • Повторяющиеся названия населенных центров в Иорданском Хашимитском Королевстве
  • Повторяющиеся названия населенных центров в Иорданском Хашимитском Королевстве
  • Повторяющиеся названия населенных центров в Иорданском Хашимитском Королевстве
  • Соглашения о присвоении названий мест на территории столицы Австралии
  • Соглашения о присвоении названий мест на территории столицы Австралии
  • Что в имени — Географические названия Австралии: пакет электронного обучения
  • Что в имени — Географические названия Австралии: пакет электронного обучения
  • Стандартизация географических названий в Российской Федерации с 2003 по 2007 гг.
  • Стандартизация географических названий в Российской Федерации с 2003 по 2007 гг.
  • Государственный каталог географических названий Российской Федерации
  • Государственный каталог географических названий Российской Федерации
  • Отчет Отдела Восточной Европы, Северной и Центральной Азии (деятельность в 2003-2007 гг.)
  • Отчет Отдела Восточной Европы, Северной и Центральной Азии (деятельность в 2003-2007 гг.)
  • Информация Рабочей группы по географическим названиям Межгосударственного совета по геодезии, картографии, кадастру и телемеханике Земли, созданной государствами-участниками СНГ
  • Информация Рабочей группы по географическим названиям Межгосударственного совета по геодезии, картографии, кадастру и телемеханике Земли, созданной государствами-участниками СНГ
  • Rapport d’activites du Groupe de Travail sur l’Afrique (GENUNG)
  • Rapport d’activites du Groupe de Travail sur l’Afrique (GENUNG)
  • Отчет Нидерландов за 2002-2007 гг.
  • Отчет Нидерландов за 2002-2007 гг.
  • Пользовательские / бизнес-требования европейской инфраструктуры и службы географических названий
  • Пользовательские / бизнес-требования европейской инфраструктуры и службы географических названий
  • Вне многоугольника
  • Вне многоугольника
  • Австралийские сообщества в Интернете, использующие географические имена в качестве доменных имен сообщества
  • Австралийские сообщества в Интернете, использующие географические имена в качестве доменных имен сообщества
  • Отчет Австралии
  • Отчет Австралии
  • Хранение и изображение двойных имен в Австралазии
  • Хранение и изображение двойных имен в Австралазии
  • Национальные мероприятия по стандартизации Ирана
  • Национальные мероприятия по стандартизации Ирана
  • Меры, принятые для стандартизации географических названий Монголии, и будущие цели
  • Меры, принятые для стандартизации географических названий Монголии, и будущие цели
  • География Молдовы в именах
  • География Молдовы в именах
  • География Молдовы в именах
  • Перевод топонимической терминологии на турецкий язык (2002-2007 гг.): Согласованная концепция
  • Состав Совета экспертов по географическим названиям Турции, 2002-2007 гг.
  • Состав Совета экспертов по географическим названиям Турции, 2002-2007 гг.
  • Работа над географическими справочниками, базами данных населенных пунктов, историческими названиями и сериями карт, проведенная в Турции (2002-2007 гг.)
  • Работа над географическими справочниками, базами данных населенных пунктов, историческими названиями и сериями карт, проведенная в Турции (2002-2007 гг.)
  • Национальный отчет Турции (2002-2007 гг.)
  • Национальный отчет Турции (2002-2007 гг.)
  • Представление геополитических споров в информационных системах, поддерживаемых географическими названиями
  • Представление геополитических споров в информационных системах, поддерживаемых географическими названиями
  • Список названий стран и их заглавных букв на турецком языке (2002-2007)
  • турецких экзонимов (2002-2007)
  • 23-й Международный конгресс ономастических наук, Материалы 21-го и 22-го конгрессов ICOS
  • Топонимический комитет Тироля
  • Книга об экзонимах
  • Критерии использования экзонимов
  • Критерии использования экзонимов
  • Отчет Австрии
  • Отчет Австрии
  • Конференция «GICON 2006 — геоинформационные сообщества, объединяющие общества».
  • Гидрологический атлас Австрии
  • Перенос австрийских карт в UTM-систему
  • Перенос австрийских карт в UTM-систему
  • Восстановление топонимов коренных народов: признание привязанности, идентичности и зависимости
  • Восстановление топонимов коренных народов: признание привязанности, идентичности и зависимости
  • Отчет Рабочей группы UNGEGN по продвижению географических названий групп коренных народов и меньшинств
  • Отчет Рабочей группы UNGEGN по продвижению географических названий групп коренных народов и меньшинств
  • Отчет Рабочей группы UNGEGN по продвижению географических названий групп коренных народов и меньшинств
  • Национальный отчет Италии
  • Национальный отчет Италии
  • Отчет Романо-эллинского дивизиона
  • Стандартизация географических названий в Японии
  • Автоматизированные системы обработки данных географических названий в Японии
  • Топонимические рекомендации для редакторов карт и других редакторов, Япония (Третье издание, 2007 г.)
  • Топонимические рекомендации для редакторов карт и других редакторов, Япония (Третье издание, 2007 г.)
  • Отчет Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии
  • Отчет Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии
  • Процедура сбора имен полей
  • Процедура сбора имен полей
  • Закон о новом географическом совете для Новой Зеландии
  • Закон о новом географическом совете для Новой Зеландии
  • Положение Корейской Народно-Демократической Республики о географических названиях
  • Положение Корейской Народно-Демократической Республики о географических названиях
  • Отчет о ходе консультаций по включению «Японского моря»
  • Отчет о ходе консультаций по включению «Японского моря»
  • Об исправлении надписи «Японское море»
  • Об исправлении надписи «Японское море»
  • Исследование и регистрация географических названий и топонимической базы данных
  • Исследование и регистрация географических названий и топонимической базы данных
  • Адреса и географические названия в Швеции
  • Адреса и географические названия в Швеции
  • Отчет Швеции
  • Отчет Швеции
  • Руководство по топонимии для картографии — Швеция
  • Руководство по топонимии для картографии — Швеция
  • Топонимы и Резюме Закона о сохранении наследия
  • Топонимы и Резюме Закона о сохранении наследия
  • Recopilacion Preliminar de la Normativa Vigente Para la Asignacion y Uso de Nombres Geograficos en Chile
  • Recopilacion Preliminar de la Normativa Vigente Para la Asignacion y Uso de Nombres Geograficos en Chile
  • Compendio de Toponimia Limitrofe Nacional-Primera Parte
  • Compendio de Toponimia Limitrofe Nacional-Primera Parte
  • Lineamientos Generales de Toponimia Para Editores de Mapas y Otras Publicaciones de Chile
  • Lineamientos Generales de Toponimia Para Editores de Mapas y Otras Publicaciones de Chile
  • Отчет Китайского отдела
  • Отчет Китайского отдела
  • Представление Генерального плана по проекту защиты китайского культурного наследия географических названий
  • Представление Генерального плана по проекту защиты китайского культурного наследия географических названий
  • Китайский стандарт классификации данных и структуры таблиц данных в базе данных географических названий
  • Китайский стандарт классификации данных и структуры таблиц данных в базе данных географических названий
  • Топонимический сайт в Китае
  • Топонимический сайт в Китае
  • Веб-сайт географических названий Каурна
  • Веб-сайт географических названий Каурна
  • Национальный отчет Республики Индонезия
  • Национальный отчет Республики Индонезия
  • Отчет Отдела Юго-Восточной Азии и Юго-Западной части Тихого океана
  • Управление именами островов в Индонезии
  • Управление именами островов в Индонезии
  • Распоряжение Президента Российской Федерации112/2006 О национальной группе по стандартизации географических названий в Индонезии
  • Постановление президента № 112/2006 о национальной группе по стандартизации географических названий в Индонезии
  • Общие используемые общие термины и их сокращение на топографической карте
  • Общие используемые общие термины и их сокращение на топографической карте
  • Учебный курс по топонимии, спонсируемый UNGEGN, Бату, Маланг, Восточная Ява, 11-23 сентября 2005 г., Индонезия
  • названий стран на индонезийском языке
  • названий стран на индонезийском языке
  • Разработка топонимической гео-базы данных для подготовки национального географического справочника
  • Разработка топонимической гео-базы данных для подготовки национального географического справочника
  • Отчет Норденского отдела
  • Отчет Норденского отдела
  • Руководство по топонимии для картографических и других редакторов для международного использования
  • Руководство по топонимии для картографических и других редакторов для международного использования
  • Конвенция 17 октября 2003 года о сохранении наследия культурного наследия
  • Конвенция 17 октября 2003 года о сохранении культурного наследия.
  • Grammaire de toponymie
  • Grammaire de toponymie
  • Меры, принятые в соответствии с резолюциями восьмой Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий
  • Меры, принятые в соответствии с резолюциями восьмой Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий
  • резолюций, принятых на восьми конференциях Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий: 1967, 1972, 1977, 1982, 1987, 1992, 1998, 2002
  • резолюций, принятых на восьми конференциях Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий: 1967, 1972, 1977, 1982, 1987, 1992, 1998, 2002
  • резолюций, принятых на восьми конференциях Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий: 1967, 1972, 1977, 1982, 1987, 1992, 1998, 2002
  • Руководство и последние усовершенствования системы географических названий Южной Африки (SAGNS)
  • Социальная сплоченность и экономические преимущества стандартизации географических названий
  • Луи Тричардт / Махадо «Изменение названия»
  • Общенациональное слушание
  • Переименование международного аэропорта Йоханнесбурга в O.Международный аэропорт Р.Тамбо
  • Изменение названия города Претория / Тшване
  • Попадая на место — История современных южноафриканских географических названий
  • Отчет Венгрии
  • Список названий стран
  • Список названий стран
  • Отчет Литвы
  • Отчет Литвы
  • Отчет Германии
  • Отчет Германии
  • Отчет о статусе проекта EuroGeoNames (EGN) — Развитие инфраструктуры и услуг европейских географических названий
  • Отчет о статусе проекта EuroGeoNames (EGN) — Развитие инфраструктуры и услуг европейских географических названий
  • Новая база данных географических названий Германии (GN-DE)
  • Отчет отдела США / Канады, 2002-2007 гг.
  • Отчет отдела США / Канады, 2002-2007 гг.
  • Отчет Хорватии
  • Отчет Хорватии
  • Equipo Multidisciplinar Impleneta Amplio Programma de Nomres Geograficos en Brasil
  • Equipo Multidisciplinar Impleneta Amplio Programma de Nomres Geograficos en Brasil
  • Влияние учебных курсов по топонимии в Бразилии, 2007 г.
  • Влияние учебных курсов по топонимии в Бразилии, 2007 г.
  • Топонимия языков коренных народов Бразилии
  • Топонимия языков коренных народов Бразилии
  • Конференция
  • в Бразилии и Португалии пришли к соглашению о необходимости создания отдела португальского языка в UNGEGN
  • Конференция
  • в Бразилии и Португалии пришли к соглашению о необходимости создания отдела португальского языка в UNGEGN
  • Banco de Nombres Geograficos del Brasil — Prouesta de Modelo Para Latinoameric
  • Banco de Nombres Geograficos del Brasil — Prouesta de Modelo Para Latinoameric
  • Страновой отчет Канады
  • Страновой отчет Канады
  • Rapport Du Pays — Канада
  • Памятное наименование географических объектов Канады
  • Памятное наименование географических объектов Канады
  • Pratiques de Désignation Commémorative des Entités Géographiques au Canada
  • Административная структура Национального органа Канады по именам
  • Административная структура Национального органа Канады по именам
  • Структура управления национальной топонимии в Канаде
  • Веб-сайт Комиссии по топонимии Квебека, Канада
  • Веб-сайт Комиссии по топонимии Квебека, Канада
  • Проект разрешения на распространение географических обозначений
  • Управление именами в офисе в Квебеке, Канада
  • Веб-сайт географических названий Канады
  • Веб-сайт географических названий Канады
  • Le site web toponymie du Canada
  • Топонимическое сотрудничество: Канада и Бразилия
  • Топонимическое сотрудничество: Канада и Бразилия
  • Сотрудничество в области топонимии: Canada et Brésil
  • Обработка одонимов в Квебеке, Канада — Отчет о ходе работы
  • Le traitement de l’odonymie au Québec
  • Обработка одонимов в Квебеке, Канада — Отчет о ходе работы
  • Канадская служба географических названий в 2007 г.
  • Канадская служба географических названий в 2007 г.
  • Le service Canadien de toponymie en 2007
  • Произношение на веб-сайтах географических названий в Канаде
  • Произношение на веб-сайтах географических названий в Канаде
  • Произнесение географических названий на веб-сайтах Канады
  • Сотрудничество со средствами массовой информации в Канаде
  • Сотрудничество со средствами массовой информации в Канаде
  • Coopération avec les Médias au Canada
  • Полевое собрание имён в Канаде с 2002 по 2007 гг.
  • Полевое собрание имён в Канаде с 2002 по 2007 гг.
  • Collecte des Noms Geographiques sur le Terrain Entre 2002 и 2007 гг.
  • Предлагаемый национальный стандарт США для определения атрибутов названных физических и культурных географических объектов
  • Предлагаемый национальный стандарт США для определения атрибутов названных физических и культурных географических объектов
  • L’activite de la Division francophone
  • Романизация
  • Романизация
  • Liste des noms de pays
  • Liste des noms de pays
  • Cours de toponymie
  • Cours de toponymie
  • Отчет Ямайки
  • Отчет Ямайки
  • Информация о работах в области стандартизации географических названий в Беларуси
  • Информация о работах в области стандартизации географических названий в Беларуси
  • Сведения о разработке нормативного справочника «Названия населенных пунктов Республики Беларусь»
  • Сведения о разработке нормативного справочника «Названия населенных пунктов Республики Беларусь»
  • Информационная система географических названий Соединенных Штатов Америки
  • Информационная система географических названий Соединенных Штатов Америки
  • Меры, принятые в Финляндии для выполнения резолюции VIII / 2 Организации Объединенных Наций.Практика памятных имен для географических объектов
  • Меры, принятые в Финляндии для выполнения резолюции VIII / 2 Организации Объединенных Наций. Практика памятных имен для географических объектов
  • Рекомендация об изменении названий муниципалитетов
  • Рекомендация об изменении названий муниципалитетов
  • Руководство по топонимии для редакторов карт и других редакторов
  • Руководство по топонимии для редакторов карт и других редакторов
  • Обновление топонимических указаний для редакторов карт и других редакторов
  • Обновление топонимических указаний для редакторов карт и других редакторов
  • эстонских имен на финском языке
  • географических названий в мире: экзонимы и эндонимы в финских публикациях
  • географических названий в мире: экзонимы и эндонимы в финских публикациях
  • Отчет о географических обозначениях Ливийской Арабской Джамахирии
  • Отчет Южного отдела Африки
  • Отчет Южного отдела Африки
  • Отчет Балтийского отдела UNGEGN
  • Отчет Балтийского отдела UNGEGN
  • MapSite — обновленная общедоступная картографическая служба Национальной земельной службы Финляндии
  • Отчет Финляндии
  • Отчет Финляндии
  • Регистр географических названий Финляндии
  • Регистр географических названий Финляндии
  • Отчет Латвии
  • Отчет Латвии
  • Отчет Эстонии
  • Топонимические рекомендации для редакторов карт и других редакторов — Эстония (3-е издание, июнь 2007 г.)
  • Отчет Рабочей группы по системам романизации: деятельность с августа 2002 г. по июнь 2007 г.
  • Некоторые изменения географических названий в Венгрии, затронувшие населенные пункты в период с 2002 по 2006 гг.
  • Топонимический веб-сайт в Венгрии
  • Отчет о вкладе Бельгийского географического института (I.Г.Н.-Б.) a la normalization des noms geographiques
  • Отчет о вкладе Бельгийского географического института (I.G.N.-B.) a la normalization des noms geographiques
  • Совет по географическим названиям
  • Отчет Соединенных Штатов Америки
  • Отчет Панамериканского института географии и истории (PAIGH)
  • Informe de España
  • Informe de España
  • Lista de Nombres en Español de Ciudades Europeas con mas de 100.000 Habitantes
  • Lista de Nombres en Español de Ciudades Europeas con mas de 100.000 Habitantes
  • El Modelo de Nomenclátor de España Como Instrumento de Intercambio de datos Toponímicos
  • El Modelo de Nomenclátor de España Como Instrumento de Intercambio de datos Toponímicos
  • Nomenclátores Nacionales de España
  • Nomenclátores Nacionales de España
  • Sitios en la Web Sobre Toponimia de España
  • Sitios en la Web Sobre Toponimia de España
  • Lista de Nombres en Español de Países y Sus Capitales
  • Lista de Nombres en Español de Países y Sus Capitales
  • Норвежская поддержка Хорватии — создание базы данных хорватских географических названий (CGND)
  • отчета Новой Зеландии
  • Географические названия Государства Катар
  • Географические названия Государства Катар
  • Группа экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям (UNGEGN) 2002-2007: Встречи и работа
  • Отчет голландско-немецкоязычного отдела (DGSD)
  • Национальная система передачи географических названий в латинский алфавит в Беларуси
  • Сбор названий островов
  • Структура национальной группы по стандартизации топографических названий
  • Отчет Украины
  • Отчет Украины
  • Отчет Африканской организации картографии и дистанционного зондирования (AOCRS)
  • Отчет Африканской организации картографии и дистанционного зондирования (AOCRS)
  • Принципы, политика и процедуры стандартизации географических названий
  • Отчет о ситуации с географическими названиями — Шри-Ланка
  • Страновой отчет Брунея-Даруссалама
  • Стандартная арабская система транслитерации географических названий
  • Стандартная арабская система транслитерации географических названий
  • стран мира — национальные органы по наименованиям
  • Ливан Отчет о прогрессе в стандартизации ливанских имен
  • Рабочий документ по экзонимам
  • Рабочий документ по шрифту романизации
  • Рабочий документ по обучению
  • Отчет Дании
  • Noms geographiques des зонах Гаити
  • Отчет Арабского отдела
  • Отчет Арабского отдела
  • Предлагаемые изменения в Глоссарии терминов по стандартизации географических названий
  • Арабский фонетический алфавит
  • Арабский фонетический алфавит
  • Арабский фонетический алфавит
  • Предложение сокращений для некоторых общих терминов
  • Отчет о работе по стандартизации географических названий в Республике Корея с 2002 по 2006 гг.
  • Международный семинар по присвоению названий морей, 2002 — 2007 гг.
  • Латинизация корейских географических названий: современная практика и дальнейшие шаги
  • Отчет Восточноазиатского отдела
  • База данных Geonames
  • Список чешских экзонимов
  • Топонимические правила Чешской Республики
  • Некоторые предложения по изменениям для будущих конференций и сессий UNGEGN
  • Название
  • островов в Индонезии
  • Отчет Ирландии за 2002-2007 гг.
  • Географические названия на топографической карте
  • Краткие заметки о нормализации сардинского языка (Италия)
  • Отчет Международной гидрографической организации (МГО)
  • Трудности стандартизации и каталогизации географических названий Узбекистана
  • названий стран
  • Отчет Чешской Республики
  • IDEMEX y los Nombres Geograficos
  • Портал Интернет-де-ла-Дивизион Латинской Америки
  • Sistema de Consulta del Registro de Nombres Geograficos de Mexico
  • Отчет Рабочей группы по файлам топонимических данных и географическим справочникам за период 2002-2007 гг.
  • новых морских географических названий в Республике Корея
  • Разработка информационной системы географических названий
  • Страновой отчет Вьетнама: деятельность по стандартизации географических названий
  • Отчет Отдела Восточной, Центральной и Юго-Восточной Европы UNGEGN
  • Rapport du Burkina Faso
  • Подготовка регионального географического справочника и карты Юго-восточной части Тихого океана и юго-запада Азии
  • Подготовка регионального географического справочника и карты Юго-восточной части Тихого океана и юго-запада Азии
  • Подготовка регионального географического справочника и карты Юго-восточной части Тихого океана и юго-запада Азии
  • Подготовка регионального географического справочника и карты Юго-восточной части Тихого океана и юго-запада Азии
  • арабских официальных названий стран
  • Мероприятия, относящиеся к Рабочей группе по топонимической терминологии: список предлагаемых новых терминов
  • Краткое тематическое обобщение информации, содержащейся в национальных отчетах, представленных на девятой конференции
  • Trabajos realizados en Cuba para la preparaciónde documentos de datos toponímicos y nomenclatores
  • Системы письма: романизация
  • Стандартизация географических названий в Республике Болгарии в период 2003-2007 гг.
  • Отчет о ситуации в Пакистане по стандартизации географических названий
  • Топонимические рекомендации для редакторов карт и других редакторов — Хорватия
  • Отчет о прогрессе, достигнутом в Румынии в области стандартизации географических названий в период с 2002 по 2007 гг.
  • Отчет о прогрессе, достигнутом в Румынии в области стандартизации географических названий в период с 2002 по 2007 гг.
  • изменений административного статуса в Румынии (2002-2007 гг.)
  • Тунисская топонимическая база данных как подмножество топографической базы данных
  • Отчет Таиланда о географических названиях за период 2006-2007 гг.
  • Rapport Nationional sur la Toponymie
  • В центре внимания Совет по географическим названиям
  • Отчет о ходе консультаций по присвоению названия морской зоне между Корейским полуостровом и Японским архипелагом
  • Отчет Отдела Восточного Средиземноморья (кроме арабского)
  • Informe de la Division de America Latina
  • Географические названия на разных языках
  • Отчет о прогрессе в стандартизации географических названий и проблемах, с которыми он сталкивается в этом контексте
  • Отчет о прогрессе в стандартизации географических названий и проблемах, с которыми он сталкивается в этом контексте
  • Ситуация де ла Нормализацион де Nombres Geograficos в Уругвае
  • Интеграция данных географических названий в ГИС
  • Позиция Японии в отношении названия «Японское море» по отношению к документам, подготовленным для пункта 15 (b) повестки дня
  • Краткий обзор и обобщение информации, содержащейся в докладах Отдела, представленных Девятой Конференции.
  • Отчет о работе по унификации «латинизации географических названий Кореи»
  • Отчет Камеруна
  • Rapport de la Republique de Guinee

сибирских городов | Развитие | Статьи и очерки | Встреча границ | Цифровые коллекции | Библиотека Конгресса

Это эссе было опубликовано в 2000 году как часть оригинального веб-сайта Meeting of Frontiers.

Большинство сибирских городов начиналось как укрепленные военные городки, расположенные в стратегически важных точках, и постепенно превратились в постоянные военно-административные центры. Такое происхождение придавало сибирским городам военный вид с их крепостными стенами и сторожевыми башнями.

Постепенно эти крепости превратились в города по мере того, как они привлекали торговцев, ремесленников, обрусевших туземцев, ссыльных и кочующих рабочих. Эти города на дорогах из Азии в Европу извлекали выгоду из транзитной торговли.Такие города, как Иркутск и Чита, особенно выиграли от торговли с Китаем и Средней Азией.

В девятнадцатом веке Транссибирская магистраль имела огромное значение для роста сибирских городов, поскольку связывала Сибирь с рынками и производственными центрами европейской части России, а также обеспечивала массовую миграцию в Сибирь. Затем, в двадцатом веке, сталинская индустриализация и перемещение промышленности и населения за Урал во время Второй мировой войны способствовали массовому росту сибирских городов.Хотя сибирская урбанизация отставала от урбанизации американского Запада, темпы ее роста в двадцатом веке были впечатляющими: три крупнейших современных города к востоку от Урала были основаны в 1929 г. (Магнитогорск), 1932 г. (Комсомольск-на-Урале). Амуре) и 1948 г. (Ангарск). Сегодня третий по величине город России (Новосибирск с населением 1 399 000 человек в 1998 г.) и три других из десяти крупнейших городов России (Екатеринбург, Омск, Челябинск) находятся в Сибири.

  • План города Томская, 1898 г.Коллекции карт LC. На этой карте показано значение реки Томь для развития Томска. Железная дорога огибает город на восток.
  • План города Иркутска, 1915. Коллекции карт ЖК. Эта карта дает представление о яркости Иркутска на рубеже веков и его сочетании планового и спонтанного роста. Великий пожар 1879 года уничтожил тысячи зданий и позволил градостроителям восстановить часть Иркутска с широкими прямыми улицами.
  • Река Тура в городе Тюмень 1907 год.Коллекция фотографий Л.К. Прокудина-Горского. Древнейший русский город в Сибири изначально был деревянным частоколом форта на слиянии рек Туры и Тюменки.

Одиннадцать крупнейших городов Сибири, 1897

  1. Барнаул (нас. 21 073).
    В 1739 году семья Демидовых основала здесь серебряный завод; Официально Барнаул был преобразован в город в 1771 году. Барнаул был центром Горного Алтайского края, а ко второй половине XIX века стал крупным торговым центром.
  2. Бийск (нас. 17 213).
    Первоначально крепость, основанная в 1709 году, Бийск был преобразован в город в 1782 году. Бийск начал быстро развиваться в 1870-х годах; с русской колонизацией Алтайского региона и усилением активности русских в Монголии Бийск стал важным центром торговли с Монголией.
  3. Благовещенск (32 834 населения).
    Основанный в 1856 году как пункт снабжения для снабженческих войск на Амуре, Благовещенск был преобразован в город в 1858 году.Его население очень быстро росло во второй половине девятнадцатого века из-за стратегического и коммерческого значения города на реке Амур.
  4. Иркутск (нас. 51 473).
    Иркутск основан в 1652 году как зимовье сборщиков меховой дани. В 1661 году на правом берегу Ангары, где расположен современный Иркутск, был построен форт. Иркутск быстро стал главным центром Прибайкалья и торговым путем России в Китай и Монголию. В 1822 году он стал резиденцией правительства Восточной Сибири.
  5. Хабаровск (население 14 970).
    Хабаровск был основан как военный пост в 1858 году. Расположенный на слиянии рек Амур и Уссури, Хабаровск быстро развивался, став административным центром Амурской области в 1880-х годах.
  6. Красноярск (26 699 жителей).
    Основанный как форт Красный Яр в 1628 году на левом берегу Енисея, Красноярск стал главным городом центральной Сибири после того, как в 1735 году к нему подошел Великий Сибирский почтовый тракт.В девятнадцатом веке развитие золотодобывающей промышленности в регионе, а затем строительство Транссибирской магистрали еще больше стимулировали ее рост.
  7. Омск (нас. 37 376).
    Омск основан в 1716 году как ключевой опорный пункт укрепленной линии между реками Тобол и Иртыш. Он превратился в важный региональный сельскохозяйственный и административный центр. Со строительством Транссибирской магистрали Омск стал перевалочным пунктом для европейских товаров, и город пережил бурный коммерческий рост.
  8. Тюмень (население 29 621).
    Старейший русский город в Сибири, Тюмень, основан в 1586 году на месте татарского городка Чинги-тура. Тюмень стала крупным перевалочным пунктом для войск, торговли и переселенцев, прибывающих в Сибирь, и важным заводским центром, известным своей кожевенной промышленностью, которая зародилась в начале XVII века.
  9. Тобольск (нас. 22 752).
    Тобольск основан казаком Данилой Чулковым в 1587 году на месте татарского городка.Тобольск считается отцом сибирских городов. Благодаря своему положению на Великом Сибирском почтовом тракте, Тобольск стал главным административным пунктом всей Сибири; до 1824 г. он был резиденцией правительства Западной Сибири.
  10. Томск (нас. 52 210).
    Томск был основан как крепость в 1604 году на реке Томь, на татарской земле, для защиты переправы через реку. Он стал важным военным центром умиротворения коренных жителей и превратился в региональный административный центр.Начиная с конца 1830-х годов, его население быстро росло благодаря усилению золотодобывающей деятельности в регионе.
  11. Владивосток (28 933 населения).
    Владивосток основан в 1860 году как военный форпост. Владивосток, расположенный на крайнем юге Дальнего Востока, с легким доступом к Японскому морю, должен был стать важным портом и военно-морской базой. Основная военно-морская база России была перенесена сюда в 1872 году, что привело к быстрому росту. Строительство Китайско-Восточной железной дороги через Маньчжурию дало Владивостоку более прямое железнодорожное сообщение с центром Сибири и дальнейшими пунктами на запад, что стимулировало дальнейший рост и укрепило положение Владивостока как российского мегаполиса на Дальнем Востоке.К 1914 году его население достигло почти 120 000 человек; Владивосток, где располагались различные международные коммерческие предприятия, в том числе немецкие, голландские, американские и японские, был оживленным космополитическим центром.

Западная Сибирь. Прокудина-Горского Альбом

Виды на Урал и Западную Сибирь, обзор водных путей Российской Империи. Коллекция фотографий Л. К. Прокудина-Горского

Сергей Михайлович Прокудин-Горский (1893-1944) был одним из первых россиян, кто экспериментировал с цветной фотографией.Путешествуя в специально оборудованном вагоне-фотолаборатории, предоставленной Николаем II, он делал цветные фотографии произведений русского искусства и архитектуры, промышленности, сельского хозяйства, топографии и повседневной жизни. Прокудин-Горский, по-видимому, выполнил исследования в семи регионах: Белая Россия, Уральские горы, система Маринского канала, бассейн реки Волги, Кавказ, Туркестан и территория, через которую проходит Мурманская железная дорога. Когда разразилась русская революция, фотограф сбежал в Париж со стеклянными негативами, датируемыми в основном периодом с 1909 по 1911 год.Библиотека приобрела материалы у сыновей Прокудина-Горского в 1948 году. Каждый из тысячи девятисот негативов в коллекции состоит из трех отдельных изображений, экспонированных в быстрой последовательности через различные фильтры цветоделения. В альбомах размещено более двадцати семи сотен контактных отпечатков, приготовленных из «красных» разделительных изображений. Фотопринты описаны в каталоге отдела эстампов и фотографий, и большинство из них привязано к оригинальным негативам. К каждому альбому прилагаются английские переводы русских титров.Прокудин-Горский рассказал о своих экспериментах с цветом в российском фото-журнале «Фотограф-Любитель» (1906), который он редактировал.

Путешествие Сергея Михайловича Прокудина-Горского в 1912 году началось на реке Чусовая на восточном склоне Уральских гор и продолжилось на восток до реки Тоболь и города Тобольска. В его фотоальбоме запечатлены деревни, горные выработки, скальные образования и фабрики, характерные для этой части Восточного Урала и Западной Сибири.

Рейс Клипера

Разбойник

Следуя давним традициям как военно-морских, так и торговых судов, российский клипер «Разбойник » совершил кругосветное плавание между 1886 и 1890 годами.В процессе его команда наблюдала и фотографировала множество остановок по пути, включая виды на местную жизнь, а также на местные исторические места и географические достопримечательности.

Летом 1889 года «Разбойник » прошел в водах северной части Тихого океана у Камчатки и Чукотки. Корабль зашел в порт Петропавловск и Командорские острова, оба из которых напомнили о великом военно-морском капитане восемнадцатого века Витусе Беринге. Во время короткой стоянки на этом северном побережье «Разбойник » перевозил грузы для новой Анадырской областной администрации, которая годом ранее была названа правительственным центром северо-востока России.Бригада также участвовала в строительстве нового поселка Ново-Мариинск (современный город Анадырь) в устье реки Анадырь.

  • Фотоальбом: Отчет о северном плавании клиппера «Разбойник» и строительстве Ново-Мариинского поселения в устье реки Анадырь, Альбом клиперского корабля «Разбойник», 1889 г. Российская государственная библиотека.
  • Клипер Разбойник во время артиллерийского салюта, 22 июля 1889 года.Российская государственная библиотека. Для российских кораблей, совершающих кругосветное плавание, издавна было принято проводить часть плавания в водах северной части Тихого океана для оказания помощи государственным проектам. Летом 1889 года Разбойники помогли построить новый город (Ново-Мариинск, современный Анадырь) и административный центр на Чукотском полуострове.
  • Экипаж на отдыхе в Ново-Мариинске, 22 июля. Российская государственная библиотека. В июле 1889 года «Разбойник» прибыл в устье реки Анадырь с припасами для строительства административного корпуса и других построек в новом городе Ново-Мариинске.Построенная среди чукотских юрт, администрация Анадырской области представляла собой царское правительство на окраине Северо-Востока России.
  • Западный берег Камчатки и вулкан Вилючинск у входа в Авачинскую губу. Российская государственная библиотека. В течение лета в северной части Тихого океана «Разбойник» плавал вдоль восточного побережья России в непосредственной близости от Камчатки и Чукотки. Заходя в разные порты, например, в Петропавловск, корабль проходил мимо величественных пейзажей заснеженных вулканов, которые проходят вдоль хребта Камчатского полуострова.
  • Поселок Никольское на острове Беринга. Российская государственная библиотека. «Разбойник» также заходил в порт Никольское на Командорских островах. Многие российские корабли останавливались здесь на протяжении многих лет, чтобы отдать дань уважения Витусу Берингу, могила которого находится на этом острове.
  • Вход в реку Анадырь с общим видом на косу на мысе Александра, где был построен поселок Ново-Мариинск. Российская государственная библиотека. Поселок Ново-Мариинск основан в устье реки Анадырь.Как якорная стоянка и точка снабжения Чукотского полуострова, этот новый город помог царскому правительству расширить свой эффективный контроль над одной из самых отдаленных территорий России.

норвежских топонимов в Белоруссии, странах Балтии и России

Очевидно, что скандинавские топонимы в Восточной Европе еще недостаточно изучены, если существует мнение, что они якобы здесь не сохранились:

Яркая материальная культура северного облика, отражающая все аспекты жизни общества (городские и сельские поселения, надгробные памятники, сокровища), существует в ономастическом вакууме.Восточная Европа не сохранила массовой топонимии скандинавского происхождения (ТОЛОЧКО АЛЕКСЕЙ, 2015: 170).

Эта точка зрения неизбежно ведет исследователя по ложному пути при восстановлении характера скандинавской колонизации Восточной Европы, поскольку норвежская топонимия здесь все еще сохраняется в достаточном количестве, и этот факт должен приводить к совершенно иным выводам.

Прародина (Урхеймат) норманнов, определенная графоаналитическим методом, находилась в этнопроизводственной области, ограниченной реками Днепр, Припять, Березина и Случь.

Справа: территория германских языков во II в. До н. Э.

Именно здесь и поблизости была обнаружена небольшая группа имен, которые могут иметь норвежское происхождение. Объяснение явно неславянских имен производилось в основном с помощью словаря исландского языка, который считается «Классическим языком скандинавской расы» (Исландско-английский словарь. Предисловие. Этимологические словари английского и немецкого языков () Хольтхаузен Ф., 1974, Kluge F . 1989) использовались для разъяснения значений слов и фонологических паттернов германских языков, а также Этимологический онлайн-словарь. Поиск географических названий на германском языке велся на возможных путях миграции норманнов из их Урхеймата в Скандинавию.

Предварительное замечание по фонологии

Звук f отсутствовал в славянских языках, исландский имеет этот звук, который в некоторых случаях произошел от германского b через b .Таким образом, исландское f этого типа соответствует славянскому b заимствованным из исландского языка. Аборигенное германское происхождение f , сохраненное на исландском языке, было отражено в славянском языке в khv . Позже, благодаря заимствованиям, в славянских языках появляется звук f и произношение khv теперь считается вульгарным, поэтому в некоторых случаях может быть возвращение к исходному f .Ниже приведены примеры норвежских топонимов:

Считается, что любые географические названия можно интерпретировать с помощью нескольких языков. Это возможно для более коротких имен, но длинные имеют хорошее фонетическое соответствие в нескольких языках довольно редко. Однако, когда продолжающееся исследование не является самоцелью, это служит только для подтверждения того, что в определенном месте в определенное время оставалось население, говорящее на языке, который позволяет нам расшифровать достаточно большое количество географических названий в этом районе. .Таким образом, только группы географических названий или их цепочки являются доказательными аргументами, в то время как любое изолированное название не может рассматриваться. Кроме того, более правдоподобные причины имеют такие объяснения названий, которые соответствуют характеристикам ближайшего населенного пункта или состоят из двух логически связанных частей.

На сегодняшний день мы нашли около сотни имён возможного норвежского происхождения. Полный список постоянно пополняется новыми данными, произведенные расшифровки уточняются, обнаруженные ошибки удаляются, но в целом такой большой набор не может быть случайным.Ниже приведены несколько примеров расшифровки имен, сделанных с помощью древнескандинавского языка:

Беркав , село в Гомельской области — старонорвежское björk «береза».

Бонда , деревня Вишневской общины Сморгонского района Гродненской области — старонорвежский bóndi «земледелец» bónda-fólk «земледельцы».

Брыняв , село в Гомельской области, Беларусь — древнескандинавский брыня «кольчужный герб».

Даугава (Западная Двина), река — древнескандинавская двина «Вянуть, высыхать». М. Фасмер считал такое объяснение названия маловероятным «как устье Западного. Даугава заканчивается многочисленными рукавами и болотами» (VASMER MAX, 1964: 488). Однако река «исчезает» не в устье, а в истоке, что совсем недавно установили геоморфологи.

Довск , село в Гомельской области, Беларусь — старонорвежский döv , нор. døve «глухой».

Дрибин , село в Могилевской области, Беларусь — старонорвежский drīfa , «гнать».

Гавли , село в Гомельской области, Беларусь — древнескандинавское gafl «фронтон», Sw молоток , «конец», норв. gavl «фронтон».

Гелин , село в Гомельской области, Беларусь — древнескандинавское гялла , гелла «кричать» (особенно диких зверей).

Гомель (Гомель), город в Беларуси — СТАРИННО-СКАНОРСКИЙ humli , Sw humle , OE hymele «хмель».

Невель , (очевидно, изначально трудно произносить Небл), озеро на границе Беларуси и России — древнескандинавское nifl , Ger Nebel «туман, туман».

Норфино , село в Тверской области, Россия — ик. norf , древнескандинавский. norđ-r «север».

Онега , озеро — старонорвежский ánægja «удовольствие, удовлетворение».

Ордово , озеро у озера Невель — Sw ort «язь» (вид рыбы). Подобное название рыбы еще не встречается в исландском языке.

Рандовка , село в Гомельской области, Беларусь — старонорвежский rønd «край, граница», Sw rand «граница, сторона».

Ректа , село в Могилевской области, Беларусь — старонорвежское рæкта «заботиться, выращивать».

Самара , село в Ленинградской области, Россия — старонорвежский sámr «смуглый, черноватый».

Сегла , село в Ленинградской области, Россия — древнескандинавский segl «парус».

Селеево , село в Новгородской области, Россия — древнескандинавское селя «желтая, ива».

Селигер , озерная система на границе Тверской и Новгородской областей, Россия — древнескандинавский séligr , sjáligr «зрелищный, красивый». О том, что озеро действительно красивое, свидетельствует название базы отдыха «Красота», расположенной на берегу одного из этих озер.
Слева: Озеро Селигер . Автор фото неизвестен.

Скепня , село в Гомельской области, Беларусь — старонорвежское skepna «форма, форма».

Сведское , село в Гомельской области, Беларусь — старонорвежский svæđi «открытое место».

Свирь , река между Онежским и Ладожским озерами — древнескандинавский svíri «шея». В Западном Уктайне есть река Свирц, название которой происходит не от норвежского, а от англосаксонского происхождения от др. swiera «шея, долина».

Свирка , село в Тверской области, Россия — старонорвежский svíri «шея».

Валдай , город и озеро в Новгородской области, Валдайские холмы, Россия — древнескандинавский vald «сила, мощь, власть» и āi «прадед» (в смысле предка).

Витебск , город в Беларуси — старонорвежский hvit , Sw. vit «белый» и Old Orse efja , Sw. äbb «грязь, ил».

Волхов , река — древнескандинавская ūlf-r «волк».Ранее Волхв .

Эти примеры подтверждают местонахождение Урхеймата норвежцев, а также указывают на возможный путь их миграции в Скандинавию. Согласно топонимии, норманны попали в Скандинавию не через Финляндию, а переплыли Балтийское море из устья Даугавы. Названия мест на берегах этой реки могут обозначить их путь. При этом норвежцы двинулись к Даугаве. Один из них прошел через современный город Минск, а другой — вдоль Днепра.Эти пути четко видны на следующей карте GoogleMap.

На карте города скандинавского происхождения отмечены красными звездочками.
Желтыми звездочками отмечены сомнительные случаи.
Гидронимы обозначены синими кружками и линиями.
Торговый путь из варягов в греки обозначен бордовый

Путь через город Минск отмечен следующими географическими названиями:

Греск , поселок в Слуцком районе Минска р-н — старонорвежский гресс «здравствуй, медведь», гресса «освежить, развеселить».

Минск (изначально Менск), столица Белоруссии — древнескандинавский mennska «человечество», mennskr «человек».

Молодечно , город Минской области — древнескандинавский плесень «плесень», ögn «шелуха, шелуха».

Смаргонь , город в Гродненской области — старонорвежский smar «малый», göng «вестибюль».

Гервяты , город в Астровецком районе Гродненской области — старонорвежский görva, gerva «снаряжение, одежда», «тропинка, прогулка».

Варняны (Ворняны?), Город в Астровецком районе Гродненской области — старонорвежский varnan «предупреждение, осторожность», vörn «защита».

Свирь , село и озеро в Мядельском районе Минской области — старонорвежский svíri «шея».

Швакшты , село и озеро в Мядельском районе Минской области — древнескандинавское сквакка «Зайди звук».

Свиркос , деревня, расположенная на дороге Швенчёнис-Адутишкис в Литве недалеко от границы с Беларусью — древнескандинавский svíri «шея».

Опса , село и озеро в Браслинском районе Витебской области — старонорвежский wōps «яростный».

Румище , село Мьоровского района Витебской области — древнескандинавское комн «комната, пространство».

Мыоры , город в Витебской области — старонорвежский mjór «тонкий».

Плотность топонимов в этом направлении намного больше, чем на Днепре. Очевидно, что большинство мигрантов двигалось именно этим путем. Достигнув Даугавы, они могли двигаться по ней в обе стороны. На реке такие топонимы:

Беркава , село в Витебской области — старонорвежское björk «береза».

Витебск , город в Белоруссии — старонорвежский hvit efja «белая грязь, болото».

Фаринава , село в Ветебской области, Беларусь — древнескандинавский далеко «движение, путешествие», ana «ro rush on». Окончание -ва — славянский суффикс.

Шайтарава , село в Ветебской области, Беларусь — древнескандинавское скай «в облегчение» (о боли), тара «война, битва».

Краслава , районный административный центр в Латвии — старонорвежский krás «лакомство», Ic. красла «деликатесы».

Вандани , город в Екабпилсском районе, Латвия — старонорвежский vanda «делать тщательно».

Ургас , город в Кокнесском районе, Латвия — старонорвежский urga «ремень».

Огре , город в Икшкильском районе, Латвия — древнескандинавский uggr «страх, опасения».

Рига , столица Латвии — древнескандинавская рига «неровности поверхности».

Достигнув берегов Балтийского моря, норманны поселились на этом месте, что можно обозначить географическими названиями. Однако в восточной части Прибалтики топонимов германского происхождения должно быть много, так как с XIII века сюда начинают прибывать немецкие колонисты по приглашению основанных здесь военных орденов. В этой связи выделить топонимы норвежского происхождения очень сложно. Более или менее положительно можно сказать о следующем:

Валмиера , районный административный центр в Латвии — старонорвежский Valm Valr , одно из имен валькирий, персонажей скандинавской мифологии.

Рауна , районный административный центр в Латвии — старонорвежский raun «испытание, опыт».

Слока , озеро в городе Юрмала и одноименный город неподалеку, Латвия — древнескандинавская шлока «на помойку».

Их может добавить город Гравас в Видземском районе, одноименный город в Курземском районе и Урга , город в Алойском районе Латвии, этимология которого была рассмотрена выше.

В заключение следует сказать, что некоторые из вышеперечисленных топонимов могут относиться к историческому времени, когда действовал «путь от викингов к грекам» по Днепру и «путь от викингов к арабам» по Днепру. Волга. В конце концов, после детального анализа списка, их можно разделить.

& nbsp & nbsp

География UWEC 111 Фогелер — Москва

География UWEC 111 Фогелер — Москва География

Москва


Вот статья, которая пытается объяснить, почему места в США назывались Москва .Как видите, это очень сложная задача. Я не ожидаю, что вы предоставите такой уровень подробностей в Проекте № 2, но сделайте попытайтесь разобраться в данных. Наслаждайтесь присвоением названия места.


Места в США под названием Москва
, автор
Ирина Васильев, географический факультет Сиракузского университета

Париж, Берлин, Лондон, Мадрид, Женева, Афины, Петербург, … Москва. Все почтенные города Европы. Все использовались как топонимы по всей Северной Америке.И не один раз, а много раз. А Пэрис находится в Нью-Йорке, Техасе и Огайо. Афины находятся в Джорджии и в Огайо. Мадрид, Новый Мадрид; Лондон, Лондонский мост, Нью-Лондон. Все они по отдельности и вместе они вызывают время, когда молодые американские поселения очертили свои новые идентичности, глядя на старые устоявшиеся европейские города и из них то, что легче всего напоминало образы изысканности и постоянство — их имена, Каждое имя разбросано почти по всей штатов Союза.Глядя на одно имя, географ испытывает искушение видеть закономерности, такие как детские картинки «следуй за точками». Но в каком порядке должны быть связаны точки? Все должны быть связаны, или некоторые не связаны к выкройке? Есть только один узор? Какая анальная картинка, если есть действительно один? В данной статье исследуются модели наименования Москвы в США . С 1800 года Москвой присвоено 49 населенных пунктов. В Соединенных Штатах.Многие исчезли или сменили имена. Сегодня, их 27. Не все города Москвы связаны между собой. Некоторые принадлежат к группам, которые связаны с центральным понятием, от которого спицы исходят к каждому место. Другие связаны формой генеалогии топонимов, в соответствии с которой линейный Структура описывает отношения между московскими точками. Для других, ссылки неизвестны, но даже для них название Москва вызывает впечатление культурного, зрелого города, характеристики которого полностью отсутствуют новая Москва 1800-х годов в интерьере США.

Влияние Наполеона

1800-е годы были временем большого роста и расширения в в Соединенные Штаты, когда люди двинулись на запад, поселились в новых деревнях и городах, и назвали или переименовали свои новые поселения. Одна группа Москвы тянется от штата Мэн до Алабамы и Миннесоты, и связан синглом 1812 г. событие на полпути через мир — вторжение Наполеона в Россию и его последующее поражение там.Эти Москвы не связаны друг с другом. Скорее, они окружают идею Москвы 1812 года и связаны с этим центральным местом и время под влиянием исторических событий там. Москва была частью глобального сознание в начале 1800-х годов, которое предлагало идентичность нуждающимся местам имен в недавно появившейся нации. В тот год жители город Нортфельд в графстве Сомерсет, штат Мэн, подал заявку на регистрацию. От время принятия акта регистрации, однако, название места был преобразован в Москву, и в 1816 г. новое имя.Известие о наступлении французов на Москву, Россию и Наполеон. последующее отступление в год первоначальной регистрации регистрации сделало большое впечатление на жителей Нортфельда, достаточно, чтобы они увековечил старый город своим названием (Варни 1881). Два штата на запад, деревня Вермонта в Восточном Кале (произносится рифму со словом «дворец»), в Округ Вашингтон, известный как Москва из-за падающего жернова. треск, который в Москве приравнивали к звону церковных колоколов, Россия, во время кампании Наполеона 1812 года (Swift 1977).Между тем, разногласия между горожанами округа Ливингстон, штат Нью-Йорк, и некий Сэмюэл Майлз Хопкинс был ответственным за его строительство деревни Москвы, чтобы помешать тем другим. Он провел два года в Европе в 1790-е годы «… свидетелями особых социальных, политических и научных условий богатого событиями периода — времени великолепного итальянского похода Наполеона » (Смит 1881, 43).

След, оставленный его европейскими путешествиями, был выражен в названии, которое он выбрал для своей деревни.Однако в 1917 г. название было изменено. от Москвы до Лестера, в соответствии с названием поселка, почта офис и вокзал. Есть некоторые признаки того, что русская революция также сыграли свою роль в этом изменении (Mahoney 1976) — простой пример того, как события в другой части мира снова затронули крошечную точку на карте Соединенных Штатов. В период с 1816 по 1817 год, после поражения Наполеона, Луи Филипп, король Франции в изгнании, жил на территории нынешнего Клермона. Графство, Огайо.Его присутствие там может иметь какое-то отношение к названию деревни Москвы, увековечив главную наполеоновскую неудачу, которая, для Луи Филиппа мог предвещать его возвращение домой, во Францию. Москва, деревня, заложенная в 1816 году и ставшая известным центром пароходства. на реке Огайо (Crawford 1985). Свидетель о трудностях из первых рук в России граф Лефебр Денуэ, прежде чем стать одним из деревенских лидеры округа Самтер, штат Алабама, ехали в карете Наполеона во время Отступление 1812 г. из России. Это событие привело к тому, что деревня была названа Московской. (Foscue 1978).

И, наконец, результат большого лесного пожара во Фриборне. Округ, штат Миннесота, в 1850-х годах получил прозвище «Московский лесоматериал», потому что это напомнило людям там рассказы о сожжении Москвы, России, во время кампании Наполеона. Поселок был заложен в 1857 году и назван в честь ближайший лес (Upham 1969). Москва русского происхождения, географическая привязка или родословная, в виде единой генеалогии, может быть найдена в группе Москвы, передавшей имя, как потомство носит имя родителя, по США по ряду направлений.До Уильяма Сьюарда прославился своей глупостью, купив в 1867 году на Аляске российский мех. торговцы пробились по западному побережью Америки и установили торговые посты и небольшие сообщества. Русские имена, например, русская река (первоначально Славянка), Форт Росс, Севастополь и др. в северной Калифорнии. Один из небольших поселков на Русской реке, внутри страны от Форт-Флосса и напротив Дункана Миллса называлась Москва. (Жозефина Г.Натткемпер, письмо автору, 24 августа 1987 г.). Это исчезло из географических справочников 1940-х гг.

1830-е годы были активными для называния Москвы русскими или с русскими корнями. Деревня Московская в графстве Клей, Миссури, в 16 км к северу от Канзас-Сити, давно поглощенный он был назван так потому, что первым магазином владел русский (Рамзи н.о.). В начале того десятилетия немцы, жившие в России в течение нескольких поколений начал приходить на запад, в Америку.К 1894 году почтовое отделение в округе Кавальер, Была открыта Северная Дакота, получившая название Москва (Williams, 1966). Сообщество обслуживает К этому сельскому почтовому отделению входили меннониты немецко-русского происхождения. Любопытно отметить, что Москва находится в поселке Ватерлоо; немедленно к запад — поселок Москва. Связь с Наполеоном могла расшириться в эти северные пределы. Одновременно с немецко-русскими меннонитами повлияли на модели именования в Северной Дакоте, группа немецко-русских Лютеране поселились в округе Лакаванна, штат Пенсильвания, в раннем убежище для преследуемые за свою религию.Сообщество основал преподобный Руперт (Мерфи, 1928). Вскоре он стал известен как Москва и до сих пор несет название.

Москва американского происхождения

Остальная часть переноса Москвы имеет внутреннее происхождение США, и русские не отвечают за их имена. в 1870-е годы, когда Парадайз-Вэлли, штат Айдахо, подавала прошение о назначении должности, и нужно было новое имя, решение о том, какое новое имя выбрать, выпало Самуилу. Майлз Нег.Этот человек родился под Москвой, штат Пенсильвания. Он путешествовал на запад со своей семьей, сначала поселившись недалеко от нынешней Москвы, штат Айова, и, наконец, прибытие в Айдахо. Он выбрал Москву (Отнесс, 1980). Москва, Айова, через которую Сэм Нефф прошел, был разбит и назван в 1836 году. из округа Клернонт, штат Огайо, где уже была Москва и некоторые части Индиана. В это же время Алонзо Китс переезжал в округ Хиллсдейл, Мичиган.Он был родом из Москвы, в центре Нью-Йорка, где совсем недавно в 1824 г. сменил название с Москва на Маклин в честь новоназначенного Генеральный почтмейстер (Харрис, 1984). Наборы сыграли важную роль в названии его нового дом в Мичигане после старого (портретно-биографический альбом, Хиллсдейл). Каунти, штат Мичиган, 1888 г.). Миграция не ограничивалась движением на север и к западу от очага восточной культуры. Москва, Теннесси — названы так в честь причина, но неправильное понимание индийского слова, которое означает «между двумя реки »(Slier 1985) — хвастался любимым сыном, который в 1846 году сам переехал а также его семья в округе Полк в восточном Техасе.Дэвид Григс Грин построил дом и открыл кузницу; вскоре другие переехали в этот район, первоначально называется Гринвилл.

Когда деревня стала достаточно большой, чтобы иметь почтовое отделение, название пришлось изменить, потому что другой Гринвилл в Техасе уже было почтовое отделение. Итак, в память о доме Дэвида Грина в Теннесси, Почтовое отделение было переименовано в Москву (Наследие 1978). Шаблон следования точек фрагментирован для этих перенесенных Москвы на одно-двух-трехместное связаны друг с другом одновременно.Не очень сплоченная группа как единое целое но, безусловно, группа похожих историй, заслуживающих классификации категории призывая имидж Москвы к остальной Москве, большой Группа была названа просто по имени русского города. Часто в 19 веке экзотические имена были популярны, так как по всей стране появилось много новых сообществ. Правила почтового отделения требовали, чтобы каждое название места было только одно. в состоянии (Stewart 1970).

В других случаях предполагалось, что иностранное имя придает престиж на своей общине, тем самым привлекая новых поселенцев. Имя Москва послужила этому цель несколько раз.
* В округе Кемпер, штат Миссисипи, Москва находилась поселился в 1800 году. Недалеко от Петербурга, который также был назван в честь город в России (Джеки Рэтклидж, письмо автору, 21 июля 1987 г.).
* Округ Джефферсон, штат Арканзас, Москва был выбран из географических соображений. книга или газета (Джон Л.Фергюсон, письмо автору, 12 февраля. 1986).
* Том 12 Списка Мертвого города Канзасской коллекции в Канзасский университет им. Лоуренса предполагает, что Москва в округе Кэвити был назван в честь города в России.
* Московские фабрики в округе Линкольн, штат Миссури был назван в 1870-х годах в честь чужого города (Рамзи без даты).
* Все это слева от Москвы в округе Вудворд, штат Оклахома, это московская церковь, остаток поселка имени Москвы-реки (Ширк 1965).

Как и в случае с группой Наполеона, все эти места связаны между собой не друг к другу, а к центральной идее первоначальной Москвы. Точки снова соединены с центральной точкой, их порядок указан датой на как они были названы, ни с чем не связанными. Москва ошибочной идентичности: несколько других Москвы ни с чем не связаны, ни друг с другом, ни с любое центральное понятие. Подобно Москве и Теннесси, они ошибаются; они были никогда не означало быть названием русского города.Москва в округе Стивенс, штат Канзас, должен был быть назван в честь офицера юго-западной экспедиции Коронадо, а человек по имени Москосо. Жители в своем заявлении о приеме на работу сократил его до M-O-S-C-0. Почтовый служащий в Вашингтоне при получении их прошения, находясь в духе помощи и думая о семенах сена на западе не знали их правописания, добавили к имени букву W, изменив его значение полностью (История округа Стивенс и его жителей, 1979).

Обсуждение

После этого небольшого опроса остается вопрос: есть ли исчерпывающая картина, завершенная методом следования московским точкам с чего началась эта экскурсия? С одной стороны, нет изображения, содержащего вся Москва соединена единым образом, узнаваемым как принадлежность к единой целостной конструкции. С другой стороны, можно увидеть они вместе демонстрируют фазу географии движения и именование мест в Соединенных Штатах, что-то, что раскрывает основной характер личности молодой страны.Люди, причастные к названию каждого места были неотъемлемой частью развития идентичности страны.

Каждая «Москва» связывает новое место с историческим событием, признает важность старой идеи или, в случае ошибочной идентичность, рождает историю, которая идентифицирует новое место и запоминается в последние годы. Название дает ощущение места и времени. Скорее чем связаны друг с другом, Москва, что еще более важно, связано к элементам географического роста, которые сделали Москву возможной в первое место — миграция, приграничное урегулирование и распространение информации.

Список литературы
Кроуфорд, Ричард. 1985. Москва ранняя. центр доставки. В курьере Клермон. Цинциннати, Огайо. Фергюсон, Джон Л. 1986. Письмо автору, 12 февраля. Фоскью, Вирджиния О. 1978 г. географические названия (округа Самтер, штат Алабама. В публикации американского диалекта Общество № 65 ‘Тускалуза: Университет Алабамы Press. Комитет Наследия Комитета по двухсотлетию округа Полк и Исторического Комиссия.1978. Иллюстрированная история округа Полк, штат Техас (1846-1910). Округ Полк, Техас. Исторический округ Стивенс и его люди. 1979. Hugoton, KS: Ассоциация истории округа Стивенс. Махони, Велма В. 1976. Город Лестер, Нью-Йорк, США. Неопубликованная рукопись. Маккой, Джордж, и Джон Дж. Уитмер мл. 1976 г. Уилтон, Москва и прошлый год. Уилтон, ИА: Комитет по празднованию двухсотлетия штата Айова. Мерфи, Томас, изд. 1928. Юбилейная история Округ Лакаванна.Индианаполис; Историческое издательство. Моррис, В. Глен Р. 1984. Происхождение топонимов в округе Томпкинс. Итака, штат Нью-Йорк; Dewitt Историческое общество округа Томпкинс. фитнес, Lillian W 1980. Отличное хорошее Страна. Неопубликованная рукопись. Портретно-биографический альбом, Хиллсдейл Каунти, штат Мичиган. 1888 г. Чикаго; Файлы географических названий компании Chapman Bros. Ramsay. В Университет Миссури, Объединенная коллекция Коллекция западных исторических рукописей и Государственное историческое общество рукописей Миссури.Колумбия, Миссури: Университет Миссури. Ширк, Джордж Х. 1965. Географические названия Оклахомы. Норман: Университет Оклахома Пресс. Slier, Том. 1985. Города Теннесси: От Адама до Йорквилля. Ноксвилл, Теннесси; Историческое общество Восточного Теннесси. Смит, Джеймс Х. 1881. История округа Ливингстон, Нью-Йорк, 1687–1881. Сиракузы: Д. Мейсон и компания Стюарт, Джордж Р. 1970. Американские топонимы. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. Свифт, Эстер М. 1977. Топонимы Вермонта.l3rattlebt) rc), VT: Стивен Грин Нажмите. Upham, Уоррен. 1969. Географические названия Миннесоты. Сент-Пол: Миннесота Историческое общество. Варрей, Джордж Дж. 1881. Газетир штата Мэн. Бостон Б. Б., Рассел. Уильямс, Мэри Энн Барнс. 1966. Истоки к северу Названия мест Дакота. Неопубликованная рукопись.



Создано Ingolf Vogeler 1 февраля, 1996 г. Исключено

китайских названий городов в Сибири

МОСКВА, янв.27. Советское правительство только что проделало новую работу для мировых картографов, объявив, что городам в Дальневосточной Сибири с китайскими названиями были присвоены новые русские.

Этот шаг, по-видимому, был частью усилий по укреплению претензий Советского Союза на бывшие китайские территории, захваченные в 1860 году в соответствии с, как утверждает Пекин, неравноправным договором, навязанным царской империей слабому Китаю.

Постановление советского правительства о переименовании девяти городских центров в регионе было принято, поскольку советско-китайские переговоры по территориальному вопросу оставались в тупике, а отношения между двумя странами в целом, по всей видимости, ухудшались с приближающимся окончанием войны. Вьетнам.

Хотя две коммунистические державы фактически боролись за влияние между Северным Вьетнамом и Вьетконгом, многие считали, что они пришли к согласию о необходимости оказания всей возможной военной и экономической поддержки вьетнамским коммунистам.

Прекращение конфликта в Юго-Восточной Азии, казалось бы, сняло один из немногих мировых вопросов, по которым Советский Союз и Китай заняли аналогичную позицию.

Растущие различия между двумя странами были подчеркнуты на этой неделе в выступлении Андрея П.Кириленко, член правящего Политбюро Коммунистической партии Советского Союза и национальный секретарь партии под руководством Леонида Л. Брежнева, руководителя партии.

Выступая на конференции научных и инженерных обществ, г-н Кириленко заявил, что «внешнеполитические действия Пекина все больше совпадают с политикой агрессивных и реакционных кругов империализма».

В этом контексте решение о переименовании дальневосточных городов, по-видимому, направлено на устранение доказательств того, что этот регион когда-то был китайским.У большинства других мест уже есть русские названия.

Приказ об изменении названий девяти городов был принят 26 декабря и опубликован в текущем номере «Ведомостей Верховного Совета», бюллетене номинального советского законодательного собрания.

Самый крупный из городов — угледобывающий и энергетический центр Сучан с населением 48 000 человек к востоку от Владивостока. Его новое название — Партизанск — очевидный намек на большевистских партизан, которые действовали в этом районе во время интервенции Запада в начале 20-х годов.

Свинцовый городок Тетюхи с населением 33 500 человек на берегу Японского моря был переименован в Дальнегорск, что в переводе с русского означает «далекая гора».

Близлежащий порт ТетюхеПристан, или порт Тетюхе, через который отгружается добыча рудников, теперь называется Рудная Пристань, или «рудный порт».

На Транссибирской магистрали у реки Уссури, которая образует границу между Советским Союзом и Китаем, лесной городок Иман с населением 28 000 человек был переименован в Дальнереченск, или «Дальняя река.

Ближайший железнодорожный узел Манзовка был изменен на Сибирцево для Всеволода Сибирцева, партизанского лидера, погибшего в этом районе в 1920 году.

Русская Калифорния по именам и местам

Ряд мест в этом районе к северу от Сан-Франциско связаны с Россией в силу своих названий, хотя многие из их происхождения неясны и на самом деле могут вообще не быть связаны с Россией.

Четверо русских ученых стоят у знака на мосту через реку Русскую в стране Сонома.Фото любезно предоставлено Гленном Фаррисом.

Русское влияние легко заметить в северной Калифорнии, где топонимы, полученные из русских слов, перемежаются с названиями испанского происхождения. Альта-Калифорния, область между Сан-Диего и Сан-Франциско, была заселена испанцами с 1769 года отчасти из-за беспокойства испанского правительства по поводу присутствия русских в северной части Тихого океана.

Русско-американская компания впервые заявила о своих правах на землю в Калифорнии в ходе экспедиции 1809 года под руководством Ивана Кускова в залив Бодега с намерением основать поселение на побережье Калифорнии.Русские ловко назвали территорию к северу от залива Сан-Франциско «Новый Альбион», имя, которое впервые использовал английский пират сэр Фрэнсис Дрейк в 1579 году, когда он объявил Англией всю территорию Северной Америки над Мексикой, таким образом предполагая, что этот район не обязательно была испанской землей. В конце концов порт в бухте Бодега был переименован в порт Румянцев в честь министра иностранных дел России Николая Румянцева. Даже после создания форта Росс в 18 милях к северу порт Румянцев был единственным подходящим местом для приземления кораблей, идущих в русскую Калифорнию.

Помимо Форта Росс, в сегодняшних округах Сонома и Марин есть ряд мест, названия которых имеют русские корни. Наряду с фортом Росс есть русская река (первоначально называемая рекой Славянка) и место между ними, носящее название Русское ущелье. Примерно в 50 милях к северу от форта Росс на побережье Мендосино есть государственный парк, который также называют Русским ущельем. Менее известно, как это место получило название, но было высказано предположение, что оно произошло от русского, который остался, когда колония в Форт-Росс была расформирована в 1841 году.

В округе Сонома есть города Севастополь и Москва. Севастополь был назван в середине 1850-х годов во время Крымской войны. История гласила, что человек по имени Хиббс подрался с человеком по имени Джефф Стивенс и забаррикадировался в магазине в маленьком городке Пайн-Коув. Кто-то в шутку заявил, что это было похоже на осаду Севастополя (сентябрь 1854 г. — сентябрь 1855 г.), и люди стали называть город «Севастополем Хибба». Впоследствии город был переименован в Севастополь.

Неясно, когда и почему город-лесопромка Москва получил свое название, хотя оно фигурирует в атласе округа Сонома, датированном 1877 годом.В статье 1904 года в публикации Overland Monthly было высказано предположение, что это название было американизацией местного индейского слова, мескуа. Сегодня от Русской реки ведет только Московская дорога, чтобы отметить эту связь.

Русские основали в этом районе три фермы или ранчо: костромитиновское ранчо в низовьях русской реки, ранчо (Василия) Хлебникова возле нынешнего города Бодега Корнерс и ранчо Черных, названное в честь агронома Егора Черных, в долине недалеко от Фристоуна. , Калифорния.Ни один из них не сохранился до наших дней, и достоверно известно только место, где располагалось Хлебниковское ранчо.

Недалеко от долины Напа находится гора Св. Елены. Он был назван группой россиян, в том числе натуралистом Ильей Вознесенским и управляющим Форт Росс Александром Ротчевым в честь покровительницы жены Ротчева Елены Гагариной.

На карте конца 19 века области недалеко от Сакраменто, Калифорния, есть топоним «Русский Эмбаркадеро», который находился на излучине реки Сакраменто, чуть ниже по течению от города Сакраменто.После продажи форта Росс швейцарскому иммигранту Джону Саттеру корабли Русско-американской компании отправились вверх по реке Сакраменто, чтобы забрать пшеницу в качестве частичной оплаты долга Саттера. Предположительно, российский Embarcadero получил свое название от этих посещений, которые продолжались по крайней мере до 1845 года.

Очень загадочное название места, Рио Охотска, появилось на карте земельных участков Калифорнии, датированной 1833 годом.

Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *