Экспрессивность в речи Бориса Джонсона Группа компаний ИНФРА-М — Эдиторум

Отправить рукопись

Цитировать

Цитирований:


  • Информация
  • Аннотация
  • Литература

ЭКСПРЕССИВНОСТЬ В РЕЧИ БОРИСА ДЖОНСОНА

Журнал: НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И РАЗРАБОТКИ. СОВРЕМЕННАЯ КОММУНИКАТИВИСТИКА Том 9 № 3 , 2020

Рубрики: РЕЧЕВАЯ И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

УДК 81 Лингвистика.

Языкознание. Языки

Гаджиева Айтан Джаваншир кызы 1

Информация об авторах и публикации

Авторы:

1.  Московский Государственный университет имени М.

В. Ломоносова (английского языкознания )
аспирант

Тип:

Статья

DOI:

https://doi.org/10.12737/2587-9103-2020-35-40

Страницы:

с 35 по 40

Статус:

Опубликован

Получено:

18.05.2020

Одобрено:

28.05.2020

Опубликовано:

28.05.2020

Классификаторы:

УДК 81 Лингвистика. Языкознание. Языки

Язык материала:

русский

Ключевые слова:

экспрессивность, эмоциональность, стилистические фигуры, стилистические тропы, экспрессивная лексика

Аннотация и ключевые слова

Аннотация (русский):
В статье представлен лингвистический анализ выступлений Бориса Джонсона, позволивший выявить экспрессивные единицы лексического и синтаксического уровней.

В ходе анализа были обозначены ключевые идеи, ценности и политические принципы британского премьер-министра, реализуемые посредством ряда стилистических фигур и тропов. В его высказываниях также четко выстраиваются концептуальные отношения «свои — чужие», он озвучивает слова признательности и благодарности своим единомышленникам и коллегам, однако жестко критикует своих политических оппонентов. Используемые Борисом Джонсоном средства создания экспрессивно-эмоциональной нагрузки ориентированы на привлечение внимания потенциального слушателя за счет использования нестандартных метафор и сравнений, активной и иллюстрированной аргументации, а также благодаря эпатажности высказываний, поскольку ряд выступлений политика демонстрирует его как личность, не отличающуюся толерантностью к представителям других этносов, религий, а также политических взглядов и идей.

Ключевые слова:
экспрессивность, эмоциональность, стилистические фигуры, стилистические тропы, экспрессивная лексика

Список литературы

1. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высш. шк., 1972. 312 с.

2. Лукьянова Н.А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск: НГУ, 1976. Вып. 5. С. 3–21.

3. Телия В.Н. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. 214 с.

4. Boris Johnson chosen as new UK leader, now faces Brexit test [Электронный ресурс] // URL: https://apnews.com/6f533afc9bb14c29a1b9e013f270159e (дата обращения: 28.12.2019).

5. Boris Johnson: I don’t want an election, you don’t want an election [Электронный ресурс] // URL: https://blogs.spectator.co.uk/2019/09/boris-johnson-i-dont-want-an-election-you-dont-want-an-election/ (дата обращения: 28.12.2019).

6. Boris Johnson: leaving on 29 March is the only way to preserve the UK’s self-respect [Электронный ресурс] // URL: https://blogs. spectator.co.uk/2019/03/boris-johnson-leaving-on-29-march-is-the-only-way-to-preserve-the-uks-self-respect/ (дата обращения: 28.12.2019).

7. Boris Johnson’s Brexit victory speech [Электронный ресурс] // URL: https://www.newsweek.com/boris-johnsons-brexit-victory-speech-full-transcript-474086 (дата обращения: 28.12.2019).

8. Boris Johnson’s resignation speech in the House of Commons [Электронный ресурс] // URL: https://brexitcentral.com/full-text-boris-johnsons-resignation-speech-house-commons/ (дата обращения: 28.12.2019).

9. Boris Johnson’s Tory conference speech [Электронный ресурс] // URL: https://blogs.spectator.co.uk/2019/10/full-text-boris-johnsons-tory-conference-speech/ (дата обращения: 28.12.2019).

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.

  • ГОСТ
  • MLA
  • APA
  • Chicago
  • WIKI
  • Электронная ссылка
  • Печатная ссылка

Гаджиева А. Д. Экспрессивность в речи Бориса Джонсона // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2020. №. 3. С. 35-40. DOI: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2020-35-40 (дата обращения: 18.02.2023).

Гаджиева А. Д. Экспрессивность в речи Бориса Джонсона // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2020. №.

3. С. 35-40. DOI: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2020-35-40

  • Электронная ссылка
  • Печатная ссылка

Гаджиева А. Д. «Экспрессивность в речи Бориса Джонсона» Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика 3 (2020): 35-40. DOI: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2020-35-40 (дата обращения: 18.02.2023).

Гаджиева А. Д. «Экспрессивность в речи Бориса Джонсона» Научные исследования и разработки.

Современная коммуникативистика 3 (2020): 35-40. DOI: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2020-35-40 Print.

  • Электронная ссылка
  • Печатная ссылка

Гаджиева А. Д. (2020). Экспрессивность в речи Бориса Джонсона. Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. (3), 35-40. DOI: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2020-35-40 Получено из (дата обращения: 18.02.2023)

Гаджиева А. Д. (2020). Экспрессивность в речи Бориса Джонсона. Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. (3), 35-40. DOI: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2020-35-40

  • Электронная ссылка
  • Печатная ссылка

Гаджиева А. Д. «Экспрессивность в речи Бориса Джонсона». Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика, 2020 (3): 35-40. DOI: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2020-35-40 (дата обращения: 18.02.2023).

Гаджиева А. Д. «Экспрессивность в речи Бориса Джонсона». Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика, 2020 (3): 35-40. DOI: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2020-35-40

  • Электронная ссылка
  • Печатная ссылка

{{cite web |url=https://naukaru. ru/ru/nauka/article/37588/view|title=Гаджиева А. Д. Экспрессивность в речи Бориса Джонсона // Экспрессивность в речи Бориса Джонсона. Общество с ограниченной ответственностью «Научно-издательский центр ИНФРА-М». 2020. (дата обращения: 18.02.2023).}}

{{статья|автор=Гаджиева А. Д.|заглавие= Экспрессивность в речи Бориса Джонсона |издание= Экспрессивность в речи Бориса Джонсона |год=2020}}

Отправить рукопись

Цитировать

Цитирований:

Crossref :

    Вы уверены, что хотите удалить ?

    Логин

    Пароль

    Муравьева Галина Даниловна — RGGU

    Муравьева Галина Даниловна

    О центреМуравьева Галина Даниловна

     

    Аналитик Российско-итальянского учебно-научного Центра РГГУ, доцент, кандидат филологических наук.

    Окончила Романо-германское отделение филологического факультета МГУ по специальности: итальянский язык и литература Италии. Ученица Татьяны Борисовны Алисовой и Нины Генриховны Елиной. С 1968 г. преподавала основной и второй языки на кафедре романского языкознания филологического факультета МГУ. С 1992 г. Г.Д. Муравьева работает в РГГУ. Кандидат филологических наук (1987), доцент (1998) кафедры европейских языков Института лингвистики. В 1999 г. стала основателем Российско-итальянского учебно-научного центра РГГУ, который возглавляла до 2010 г.

    В РИУНЦ РГГУ в разные годы Г.Д. Муравьева читала курсы лекций «Курс аналитического чтения памятников итальянской литературы Средних веков и Возрождения», «Стилистика итальянского языка», «Методика преподавания итальянского языка», «Теория и практика перевода», «История итальянской литературы» для студентов-итальянистов и магистрантов, спецкурс «Язык «Божественной комедии» Данте», ведет спецсеминар для преподавателей «Синхронный и последовательный перевод».

    За более чем сорок лет работы Г.Д. Муравьева подготовила более двадцати выпусков итальянистов, многие значительные фигуры российской итальянистики являются ее учениками.

    Специалист по семантике, лексикологии, стилистике итальянского языка; истории итальянской литературы, теории и практике перевода; методике преподавания итальянского языка. Занимается языком поэзии XIV в., а также проблемами семантики и грамматики современного языка. Г.Д. Муравьева обладает тонким пониманием стилистики итальянского языка и как опытный переводчик художественной литературы Италии имеет особый нестандартный взгляд на переводческую стратегию, нередко выступает редактором и консультантом переводов своих бывших учеников-итальянистов.

    Автор более 30 печатных работ.


    Основные научные публикации: 

    1. [Чл. авт. коллектива]: Итальянский язык: Грамматический очерк, литературные тексты с комментарием и словарем. М.: Изд-во МГУ, 1982. 173 с.
    2. Формальные словообразовательные различия имен действия как выражение системы семантических композиций // Вести. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. 1992. № 4. С. 44-50.
    3. Экспрессивные интенсификаторы в русском и итальянском языках // Экспрессивность в языке и речи. Смоленск, 1993. С. 54-59.
    4. О семантике категорий числа существительных // Функциональная семантика. М., 1996. С. 72-78.
    5. Kulturelle Pragungen in der Grundschule: Die Darstellung der Welt und des eigenen Landes in russischen und italienischen Schulbuchern // Dialog und Divergenz: Interkulturelle Studien: Ergebnisse internationaler Se-minare, 1992-1996. Berlin, 1997. S. 291-301.
    6. Verhaltens Divergenzen zwischen Russen und Italienern // Ibid. S. 211-222. 
    7. Понятие «границы» в описании грамматических категорий в итальянском и русском языке (аспект, число) / Г.Д. Муравьева // Проблемы итальянистики. Вып. 1. Языкознание. М.: РГГУ, 2005. С. 31-44
    8. Употребление congiuntivo в условных придаточных, отнесенных к плану будущего / Г.Д. Муравьева // Проблемы итальянистики. Вып. 3. Языкознание. Сопоставительные исследования и переводы. М.: РГГУ, 2009. С. 64-78.
    9. Семантическая эволюция слова «popolo» в итальянском языке (XIV-XX вв.) / Г.Д. Муравьева // Проблемы итальянистики. Вып. 6. Итальянская идентичность: единство в многообразии. М., РГГУ, 2015. С. 187-228. ISBN 978-5-7281-1755

                      Переводы художественной литературы:

                      1. Пер.: Боккаччо Дж. Амето // Боккаччо Дж. Комедии флорентийских нимф. Амето. Фьяметта. М., 1972. С. 31-165.
                      2. Пер.: Макиавелли Н. Государь //Макиавелли Н. Избр. соч. М.: Ху-дож. лит., 1982. С. 301-379; СПб.: Лениздат, 1993. С. 246-316.
                      3. Сост.: Gogol: Lettere dall’Italia = [Гоголь Н.В.] Письма из Италии Roma: Voland, 1995. 234 p.
                      4. Пер.и примеч.: Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. — М.: Пробел-2000, 2021. — 608 с. ISBN 978-5-98604-817-8

                            Редактирование:

                            1. Сочинения великих итальянцев XVI века / Составление, вступ. статья, комментарии проф. Л.М.Брагиной. — СПб.: Алтейя, 2002.
                            2. Под ред Г.Д. Муравьевой вышел сборник избранных переводов А.Я. Сергеева: Сергеев А.Я. Звездокол. М.: Летний сад, 2008.

                                Print version

                                выразительное словосочетание производительности | значения и примеры использования

                                словосочетание на английском языке

                                значения выражения и исполнения

                                Эти слова часто используются вместе. Нажмите на ссылки ниже, чтобы изучить значения. Или посмотрите другие словосочетания с представлением.

                                экспрессивное

                                прилагательное

                                uk

                                Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

                                /ɪkˈspres.ɪv/нас

                                Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

                                /ɪkˈspres. ɪv/

                                показывает, что кто-то думает …

                                См. больше на выразительный

                                функциональный

                                существительное

                                uk

                                Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

                                /pəˈfɔː.məns/нас

                                Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

                                /pɚˈfɔːr.məns/

                                насколько хорошо человек, машина и т. д. выполняют какую-либо работу или…

                                Узнайте больше о производительности

                                Примеры выразительного исполнения

                                Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.

                                В этой статье обсуждается, как проект, связанный с музыкой для электроники и акустического саксофона, привел к разработке человеко-компьютерного интерфейса, расширяющего возможности саксофона.

                                Из Кембриджского корпуса английского языка