НОУ ИНТУИТ | Лекция | Русификация и шрифты
< Лекция 19 || Лекция 12: 123456789101112
Ключевые слова: дистрибутив, RED, hat, cyrillic, edition, AltLinux, XFree86, ПО, автор, FAQ, компьютер, screen font, SFM, виртуальная консоль, значение опции, знакоместо, internationalization, l10n, функциональная группа, lc_ctype, лексикографический порядок, таблица кодировки, QWERTY, загрузка шрифтов, PSF, EGA, escape-последовательности, вывод, глиф, glyph, лигатуры, fixed-width font, hint, small caps, postscript font, графическая система, AFM, font metrics, printer font, PFM, monotype, programming language, unscalable, графическая подсистема, LLL, window system, logical font, convention, foundry, bitstream, семейство шрифта, oblique, condenser, point size, SPC, полное имя шрифта, beginner, описание шрифта, TAC, рестарт, default font, приложение, программа, true, ASCII, NLS, VFAT, печать, Windows, шрифт, путь, new, файл
Может возникнуть вопрос: а надо ли подробно разбирать вопрос русификации, не лучше ли просто сразу установить русифицированный дистрибутив? Тем более, что в последних версиях дистрибутивов Red Hat Cyrillic Edition, ASPLinux и AltLinux русификация выполнена на вполне приемлемом уровне. Однако, даже в случае установки русифицированного дистрибутива вы имеете шанс столкнуться с проблемой русификации на последующих этапах. Может получиться так, что новая версия нерусифицированного дистрибутива появится раньше, чем соответствующий русифицированный вариант, и вы захотите его установить. Не всегда хочется дожидаться пока выйдет русская версия. Русификация может нарушиться при обновлении отдельных программных пакетов. У меня, например, что-то случилось с русификацией после установки XFree86 версии 4.0.1. Таким образом, задача русификации может встать перед любым пользователем ОС Linux.

Начать надо с двух замечаний. Во-первых, поскольку способы вывода информации на экран в графическом и текстовом режимах принципиально различны, придется отдельно рассмотреть вопрос о русификации текстового и графического режима.
- kbd (ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux/utils/kbd/ или ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/kbd/)
- и consoletools (http://lcr.sourceforge.net).
В разных дистрибутивах применяются или один, или другой. Например, в Red Hat 4.х и 5.x для русификации консоли применялся пакет kbd. В Red Hat 6.x применяется уже другой пакет — consoletools. Приводимое ниже описание ориентировано, в основном, на пакет consoletools.
Предварительные сведения
В
«лекции 9»
мы уже рассмотрели вопрос о кодировке символов и о работе клавиатуры, а также научились задавать (изменять) раскладку клавиатуры, т. е. вопрос о вводе информации в компьютер. Теперь надо рассмотреть вторую сторону этого вопроса — вопрос о выводе информации для восприятия человеком.
Вывод символов на экран
Обычно (если не считать управляющих комбинаций) код нажатой клавиши либо записывается в файл, либо соответствующий символ отображается на экране. В файл, разумеется, записываются последовательности байтов, а не символы как таковые, но и они в конечном итоге предназначены для прочтения человеком, а человек воспринимает только изображения печатных знаков на экране или в распечатке.
Текстовый режим

Сам экранный драйвер может работать в одном из двух режимов: режиме UTF или байтовом режиме. Выбор режима определяется приложением, которое обращается к этому драйверу для вывода символов на экран.
В режиме UTF последовательности байтов, получаемые от приложения для отображения на экране консоли, преобразуются по алгоритму UTF в коды UNICODE. После такого преобразования драйвер экрана обращается к загруженной в память таблице экранного шрифта (SFM) за соответствующим данному коду изображением символа.
В байтовом режиме драйвер экрана использует дополнительную таблицу — таблицу перекодировки символов (Application Charset Map или кратко ACM) для преобразования получаемых от приложения последовательностей байтов в коды UNICODE. Эта таблица зависит от кодировки символов, применяемой приложением. В дальнейшем драйвер экрана, как и в режиме UTF, обращается к таблице экранного шрифта (SFM) для того, чтобы извлечь из нее изображение нужного символа.
Примечание: |
В ядре Linux отведено место для хранения четырех таблиц перекодировки ACM. Первые три таблицы определяют 437 кодовую страницу IBM (cp437), таблицу для набора символов терминала DEC VT100 (vt100) и таблицу для набора символов ISO latin1 (iso01). Эти три таблицы встроены в ядро и никогда не меняются. В качестве четвертой таблицы перекодировки в ядре может быть записана таблица перекодировки, выбранная пользователем.
Консольный драйвер Linux позволяет для каждой виртуальной консоли определить (с помощью команды charset ) две ссылки (в документации их называют «сокетами») на таблицы перекодировки ACM. Эти две ссылки обозначаются как G0 и G1, причем для каждого виртуального терминала значения, присвоенные этим ссылкам, выбираются независимо. Однако, хотя ссылки G0 и G1 задаются независимо для каждого виртуального терминала, выбор таблицы перекодировки, определяемой каждой ссылкой, можно производить только из четырех таблиц, записанных в ядре. Поэтому реально все терминалы используют одну и ту же пользовательскую таблицу ACM. То есть, вы можете задать для tty1 использование G0=cp437 и G1=vt100, а для tty2 использование G0=iso01 и G1=user1 (определяемая пользователем кодировка), но не можете сделать так, что в одно и то же время tty1 использует таблицу user1, а tty2 использует таблицу user2.
Команда consolechars используется для изменения ACM, так же как и для задания шрифта и ассоциированной с ним таблицы SFM. С помощью команды consolechars можно считать консольный шрифт (таблицу экранного шрифта SFM) 8xH из файла и загрузить его в память, а также сохранить в файле шрифт, загруженный в память. Эта же команда служит для загрузки в ядро таблицы перекодировки, а также позволяет переопределить ссылки G0 и G1.
В качестве одной из опций команды consolechars при загрузке экранного шрифта из файла может быть задан размер шрифта по вертикали H. Значение H должно считываться из файла шрифта. Однако файлы некоторых форматов (в частности, файлы, содержащие только битовые образы символов) не содержат прямого указания на этот размер. В таком случае значение опции -H вычисляется исходя из размера файла (обычно -H 8, -H 14 или -H 16 ). Поскольку в настоящее время Linux не позволяет программно переключать режим работы дисплея, то выбор подходящего значения H в зависимости от установленного разрешения экрана полностью возлагается на пользователя.
Графический режим
В графическом режиме нет разбиения экрана на знакоместа, изображение любого символа можно вывести практически в любую позицию экрана. Изображения символов для конкретного набора символов составляют шрифт. Шрифты хранятся в файлах, которые принято называть файлами шрифтов. Вывод символов того или иного шрифта на экран организуется с помощью специального сервера шрифтов. Поэтому проблема русификации графического режима сводится к выбору русифицированного шрифта. Вопрос о том, что такое шрифты и как работает сервер шрифтов, подробно рассмотрен ниже.
Дальше >>
< Лекция 19 || Лекция 12: 123456789101112
Новые шрифты
Новые шрифты- НОВОСТИ
- СТАТЬИ
- МНЕНИЕ
- ДОПЕЧАТЬ
- Допечатные процессы
- Автоматизация
- ПЕЧАТЬ
- Цифровая печать
- Офсетная печать
- Решения для флексотипографий
- Широкоформатная печать
- Печать по текстилю
- Спецвиды печати
- ПОСЛЕПЕЧАТЬ
- Послепечать рулонная
- Послепечать листовая
- Послепечать упаковочная
- МАТЕРИАЛЫ
- Запечатываемые материалы
- Краски, формы, химия
- ТИПОГРАФИИ
- КОНФЕРЕНЦИИ
- ОПРОСЫ
- МАГАЗИН
- Бумажный номер
- Теги
- Publish | Типографика | Новые шрифты |
- Екатерина Кочкина
- 2 апреля 2007 г.
- 5664
Шрифт Multicross разработан Дмитрием Грешневым и лицензирован «ПараТайп» в 2006 г. Построен по принципу пиксельного шрифта с базовым элементом крестообразной формы, из-за чего буквы выглядят так, словно их вышили. Гарнитура имеет два начертания — прямое и скруглённое. Форматы — TrueType, PostScript и OpenType. В экранном варианте может применяться без сглаживания. Предназначен для использования в рекламе и акциденции.
Акцидентный шрифт JTF Pixel создан Дмитрием Яковлевым в 2002 г. Разделения на строчные и прописные буквы нет, что позволяет назвать его капителью, хотя это не совсем верно, поскольку их формы сочетаются (в английском для таких шрифтов есть термин «unicase»). Небольшое смешение кириллицы и латиницы (буква Д). Предназначен для интернета, а потому оптимизирован для экранного просмотра в мелком кегле. Формат Type 1 (Mac/Pc), одно начертание.
Шрифт Aafje (Афье — голландское женское имя) «вырос» из учебного задания в 2003-2005 гг. Его сделала Вера Евстафьева, когда училась в Королевской академии искусств (Гаага) на курсе шрифтового дизайна Type & Media. Пиксельный курсив напоминает по конструкции канчеляреску — итальянский ренессансный курсив. Имеет одно начертание, формат OpenType. Кроме основных знаков, в шрифте есть лигатуры и буквы с «росчерками» для завершения слов. Сочетает классическую конструкцию и современную внешность.
Ведущий рубрики: Екатерина Кочкина ([email protected])
ПОХОЖИЕ СТАТЬИ
Scan’n’Play
- Теги
- Publish | Детали |
- Читать далее
Книги
- Теги
- Книги | Publish |
- Читать далее
Стерео/варио для начинающих
- Теги
- Publish | Допечатные процессы |
В попытках привлечь внимание потребителя создатели печатных продуктов, особенно рекламных, всё чаще экспериментируют с необычными визуальными формами. Одна из них, известная ещё с 80-х годов прошлого века по «переливающимся» календарикам, обязана своим су
- Читать далее
Формы по капельке…
- Теги
- Publish | Детали |
- Читать далее
Какое свойство для Вас важнее при выборе ЦПМ?
- Теги
- Publish |
- Читать далее
Новый номер
Выпуск #12/22
Подписаться
Купить PDF
Архив PDF
Тема номера — Широкоформатная печать. Sharp MX-8090NEE. Журналус. «Твоя типография». Себестоимость печати. 15 приёмов создания упаковки. Самоклейка в России. Типографы в юбках. Планшетные УФ-принтеры. Картон «КАМА». «Текстильная печать». Publish Pro
Наш опрос
Работаете ли вы на рынке рекламы?
Да, работаем и планируем дальше работать в этом секторе
Да, работаем, но в перспективе планируем отказаться
Нет, работали раньше, но больше не видим перспектив в этом секторе
Нет, не работаем, но планируем.