Содержание

как правильно писать, запятая нужна или нет?

Сочетание «и так далее» нередко вызывает вопросы на письме. Трудности возникают и с правописанием, и с постановкой знаков препинания до и после фразы. Кроме того, порой неясно, в каких случаях уместно применять сокращение этого сочетания. Разберёмся со всеми этими вопросами.

Часть речи и роль в предложении

«И так далее» — это сочетание союза, местоименного наречия и наречия, которое:

  • используется обычно в конце перечисления для указания того, что список может быть продолжен;
  • не является однородным членом предложения по отношению к тем словам, перечень которых оно продолжает;
  • отвечает на вопрос «как?» и является обстоятельством;
  • можно заменить на синонимы «и другое», «и тому подобное»;
  • в некоторых текстах допустимо заменять на общепринятое сокращение «и т. д.».

К текстам научного стиля относятся научные статьи, учебники, справочники, энциклопедии, научные работы и так далее.

Или:

К текстам научного стиля относятся научные статьи, учебники, справочники, энциклопедии, научные работы и т. д.

Или:

К текстам научного стиля относятся научные статьи, учебники, справочники, энциклопедии, научные работы и другое.

Правила пунктуации с сочетанием «и так далее»

Важно! «И так далее» никогда не выступает в роли вводного словосочетания. Иногда в качестве вводного слова используется «далее», обозначая последовательность изложения мыслей автора.  Располагается оно обычно в начале предложения либо на стыке частей сложного предложения и, как и все вводные слова, выделяется запятой.

Во-первых, проанализирую законодательную базу по этому вопросу. Далее, посмотрю сложившуюся судебную практику. 

1 Поскольку указанное сочетание не является однородным членом по отношению к тем словам, список которых оно продолжает, то запятая перед ним не требуется. Это правило действует, даже если перед однородными членами стоят союзы «и».

Для того, чтобы размять мышцы и суставы перед тренировкой, начинаем делать вращательные движения попеременно в разные стороны кистями рук, локтями, головой и так далее.

На творческий вечер ребята могут подготовить постановки по разным литературным произведениям — это могут быть и пьесы, и стихотворения, и басни, и сказки и так далее

По аналогии не требует выделения знаками препинания сочетание «и тому подобное»:

Для создания красивой икебаны нам понадобятся сухие листья, веточки, цветы, шишки и тому подобное.

2 Запятая не ставится ни до, ни внутри сочетания «и так далее и тому подобное», поскольку оно образует неделимое выражение.

На пять делятся все числа, оканчивающиеся на цифру пять и на ноль: двадцать, двадцать пять, сто, сто пятьдесят пять и так далее и тому подобное.   

Важно! В отличие от фразы «и так далее» синонимичное сочетание «и другие», «и многое другое» является однородным членом. Поэтому перед ним ставится запятая, если перед впереди стоящими однородными членами имеются союзы «и»:

Салон красоты предлагает обширный перечень услуг, в числе которых и стрижки, и покраски, и татуаж, и массаж, и многое другое

3 Часто в текстах допустимо использовать сокращения: «и т. д.», «и т. п.», «и др.». Их уместно употреблять в текстах научного, официально-делового, публицистического стилей, но не нужно ими злоупотреблять в художественных текстах.

Для проведения курса лечения рекомендуется принимать отвар в следующем объёме: в первый день — одну третью часть стакана, во второй день — половину стакана, в третий день — две третьих стакана и т. д. Постепенно нужно довести объём принимаемого лекарства до двух стаканов.

Примечание. Следует сказать отдельно о том, как пишется и оформляется знаками препинания фраза «далее по тексту», используемая для указания на сокращение, которое будет дальше применяться в тексте. Обычно это делается для того, чтобы не повторять длинных и сложночитаемых названий.

Право собственности на недвижимое имущество регистрируется в территориальных подразделениях Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии по Кемеровской области (далее по тексту - Росреестр).

Для обозначения сокращения слова «далее по тексту» с соответствующим сокращённым названием заключаются в скобки. После слова «далее» ставится тире, а затем прописывается само сокращённое название.

Можно для указания на сокращённое наименование использовать только слово «далее», при этом правила пунктуации остаются те же.

Для нормального умственного и психического развития детям необходимо употреблять мясо, молоко, сливочное масло, яйца (далее - продукты животного происхождения).

Поиск и замена текста

Создание и редактирование

Создание и редактирование

Создание и редактирование

Поиск и замена текста

  • Добавление и редактирование текста
    Статья
  • Поиск и замена текста
    Статья
  • Проверка грамматики, орфографии и т. д. в Word
    Статья
  • Просмотр статистики
    Статья
  • Вставка гиперссылок
    Статья
  • Удаление гиперссылок
    Статья

Далее: Форматирование текста

Word для Microsoft 365 Word для Интернета Word 2021 Word 2019 Word 2016 Word 2013 Word 2010 Word 2007 Word Starter 2010 Еще. ..Меньше

Совет. Видео не на вашем языке? Попробуйте выбрать Скрытые субтитры .

  1. Выберите Главная > Заменить.

  2. Введите в поле Найти слово или фразу, которую нужно заменить.

  3. В поле Заменить на введите новый текст.

  4. Нажмите кнопку Заменить все, чтобы изменить все вхождения слова или фразы. Или нажимайте кнопку Найти далее, пока не перейдете к нужному вхождению, а затем нажмите кнопку Заменить.

  5. Чтобы найти только вхождения в верхнем или нижнем регистре, нажмите кнопку Больше и установите флажок Учитывать регистр. В этом меню есть несколько других способов поиска.

Дополнительные параметры см. в статье Поиск и замена текста.

Поиск и замена обычного текста

В правом верхнем углу документа в поле поиска введите слово или фразу, которые вы хотите найти, и Word выделит все вхождения этого слова или фразы в документе.

Чтобы заменить найденный текст:

    org/ItemList»>
  1. Щелкните значок увеличительного стекла и нажмите кнопку Заменить.

  2. Введите замещающий текст в поле Заменить на.

  3. Нажмите Заменить все или Заменить.

    Советы: 

    • Вы также можете открыть область Найти и заменить, нажав клавиши CONTROL+H.

    • org/ListItem»>

      При замене текста рекомендуется нажимать Заменить, а не Заменить все. Таким образом можно проверить каждый элемент перед заменой.

С помощью меню Формат вы можете найти текст с определенным форматированием, таким как полужирный шрифт или выделение.

  1. Выберите Вид > Область навигации.

  2. В области навигации щелкните значок увеличительного стекла.

  3. Нажмите кнопку параметров и выберите Расширенный поиск и замена.

    Примечания: 

    • Щелкните стрелку в нижней части диалогового окна Найти и заменить

      , чтобы отобразить все параметры.

  4. В меню Формат выберите нужный параметр.

    Если откроется второе диалоговое окно, выберите нужные параметры и нажмите кнопку ОК.

  5. В диалоговом окне Поиск и замена нажмите кнопку Найти далее или Найти все.

С помощью меню Формат вы можете найти и заменить текст с определенным форматированием, таким как полужирный шрифт или выделение.

  1. Выберите Вид > Область навигации.

  2. В области навигации щелкните значок увеличительного стекла.

  3. Нажмите кнопку параметров и выберите Расширенный поиск и замена.

  4. В верхней части диалогового окна нажмите кнопку Заменить.

    Примечания: 

    • Щелкните стрелку в нижней части диалогового окна Найти и заменить, чтобы отобразить все параметры.

  5. org/ListItem»>

    В поле Найти введите текст, который хотите найти.

  6. В меню Формат выберите нужный вариант форматирования.

    Если откроется второе диалоговое окно, выберите нужные параметры и нажмите кнопку ОК.

  7. Щелкните в поле Заменить на.

  8. В меню Формат выберите замещающее форматирование. Если появится второе диалоговое окно, выберите нужные форматы и нажмите кнопку ОК.

  9. Нажмите Заменить, Заменить все или Найти далее.

  1. Выберите Вид > Область навигации.

  2. В области навигации щелкните значок увеличительного стекла.

  3. Нажмите кнопку параметров и выберите Расширенный поиск и замена.

    Примечания: 

    • Щелкните стрелку в нижней части диалогового окна Найти и заменить, чтобы отобразить все параметры.

  4. В меню Специальный выберите нужный специальный знак.

  5. Нажмите кнопку Найти далее.

  1. Выберите Вид > Область навигации.

  2. В области навигации щелкните значок увеличительного стекла.

  3. Нажмите кнопку параметров и выберите Расширенный поиск и замена.

    Примечания: 

    • Щелкните стрелку в нижней части диалогового окна Найти и заменить, чтобы отобразить все параметры.

  4. В верхней части диалогового окна Найти и заменить нажмите кнопку Заменить, а затем щелкните в поле Найти, но не вводите текст. После этого при выборе специального знака Word автоматически поместит код знака в соответствующее поле.

    Примечание: Щелкните стрелку в нижней части диалогового окна Найти и заменить, чтобы отобразить все параметры.

  5. В меню Специальный выберите нужный специальный знак.

  6. Щелкните в поле Заменить на.

  7. В меню Специальный выберите специальный знак, который нужно использовать для замены.

  8. Нажмите кнопку Заменить или Найти далее.

  1. Выберите Вид > Область навигации.

  2. В области навигации щелкните значок увеличительного стекла.

  3. Нажмите кнопку параметров и выберите Расширенный поиск и замена.

  4. Установите флажок Подстановочные знаки.

    Если флажок Подстановочные знаки недоступен, нажмите .

  5. org/ListItem»>

    В меню Специальный выберите подстановочный знак и введите любой дополнительный текст в поле Найти.

  6. Нажмите кнопку Найти далее.

    Советы: 

    • Чтобы остановить поиск, нажмите клавиши +ТОЧКА.

    • Вы также можете ввести подстановочный знак непосредственно в поле Найти поле, вместо выбора элемента из всплывающего меню Специальные.

    • Чтобы найти символ, который определен как подстановочный знак, введите косую черту (\) перед искомым символом. Например, введите \?, чтобы найти вопросительный знак.

    • Для группировки подстановочных знаков и текста, а также для указания порядка обработки знаков следует использовать круглые скобки. Например, чтобы найти слова «призвание» и «приключение», введите <(при)*(ние)>.

    • Для поиска выражения и последующего изменения порядка его компонентов используйте подстановочный знак \n. Например, введите (Селезнев) (Глеб) в поле Найти и \2 \1 в поле Заменить на, чтобы найти словосочетание «Селезнев Глеб» и заменить его на «Глеб Селезнев».

  7. Чтобы заменить найденный текст:

    1. Откройте вкладку Заменить и выберите поле Заменить на.

    2. Во всплывающем меню Специальный выберите подстановочный знак и введите любой дополнительный текст в поле Заменить на.

    3. Нажмите Заменить все, Заменить или Найти далее.

      Совет: При замене текста рекомендуется нажимать Заменить, а не Заменить все. Это позволить проверить каждый из элементов и убедиться в правильности замены.

Поиск можно уточнить с помощью любого из следующих подстановочных знаков.

Чтобы найти

Используйте

Пример

Любой символ

?

Выражение к?т позволяет найти слова «кот» и «кит».

Любая строка символов

*

Выражение п?л позволяет найти слова «пол» и «пошел».

Один из указанных символов

[ ]

Выражение кр[еа]н позволяет найти слова «крен» и «кран».

Любой символ из указанного диапазона

[-]

Выражение [б-м]ой позволяет найти слова «бой», «вой» и «мой».

Диапазон должен быть в алфавитном порядке.

Любой символ, кроме символов, указанных в скобках

[!]

Выражение по[!р]ол позволяет найти слова «посол» и «помол», но не «порол».

Любой символ, кроме символов, которые находятся в диапазоне, указанном в скобках

[!э-я]

Выражение к[!е-р]а позволяет найти слова «кода» и «коса», но не слова «кожа» и «кора».

Диапазон должен быть в алфавитном порядке.

Ровно n появлений символа или выражения подряд в тексте

{ n}

Выражение жарен{2}ый позволяет найти слово «жаренный», но не слово «жареный».

Как минимум n появлений символа или выражения подряд в тексте

{ n,}

Выражение жарен{1,}ый позволяет найти слова «жареный» и «жаренный».

Диапазон появлений символа или выражения подряд в тексте

{ n, n}

Выражение 10{1,3} позволяет найти числа «10,» «100,» и «1000».

Любое, однократное или повторяющееся, появление символа или выражения в тексте

@

Выражение больше@ позволяет найти слова «больше» и «большее».

Начало слова

<

Выражение <(сол) позволяет найти слова «солнце» и «солист», но не слово «фасоль».

Конец слова

>

Выражение (ель)> позволяет найти слова «ель» и «шрапнель», но не слово «ельник».

Word в Интернете позволяет искать и заменять обычный текст. Вы можете использовать параметры «Учитывать регистр» или «Только слово целиком». Чтобы использовать другие параметры, откройте документ в классическом приложении Word.

1. Общие положения \ КонсультантПлюс

1. Общие положения

1.1. Методические рекомендации разъясняют и конкретизируют порядок внедрения и применения ГОСТ Р 6.30-2003 «Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов» <*>, утвержденного Постановлением Госстандарта России от 3 марта 2003 г. N 65-ст с датой введения 1 июля 2003 г.

———————————

<*> Далее по тексту — ГОСТ.

1.2. ГОСТ Р 6.30-2003 является продолжением стандартизации правил оформления организационно-распорядительной документации (ОРД), начало которой было положено в государственных стандартах 1972 г.: ГОСТ 6.38-72 «Система организационно-распорядительной документации. Основные положения» и ГОСТ 6. 39-72 «Система организационно-распорядительной документации. Формуляр-образец».

ГОСТ Р 6.30-2003 разработан взамен ГОСТ Р 6.30-97 (с изм. N 1) с тем же названием, с исключением из текста правовых положений, без коренной переработки текста. Важнейшим новым положением государственного стандарта является рекомендательный характер его требований.

Дальнейшее развитие стандартизации оформления организационно-распорядительной документации будет определяться Федеральным законом «О техническом регулировании» от 27.12.2002 N 184-ФЗ, в котором по-новому решается ряд вопросов стандартизации.

Названный Федеральный закон вступил в действие с 01.07.2003, в данных Методических рекомендациях будут использоваться некоторые его положения.

1.3. Положения вновь разработанного ГОСТ распространяются на организационно-распорядительные документы <*>, относящиеся к Унифицированной системе организационно-распорядительной документации (УСОРД): постановления, распоряжения, приказы, решения, протоколы, акты, письма и другие документы, включенные в Общероссийский классификатор управленческой документации (ОКУД, класс 0200000), которые фиксируют решения административных и организационных вопросов, а также вопросов взаимодействия, обеспечения и регулирования деятельности органов государственной власти Российской Федерации, субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления, организаций, юридических и физических лиц <**> независимо от форм собственности.

———————————

<*> Далее по тексту — документы.

<**> Далее по тексту — организаций.

1.4. ГОСТ устанавливает состав реквизитов документов, требования к оформлению документов, требования к бланкам документов и справочные приложения, показывающие расположение реквизитов на формате A4 углового и продольного бланков, а также образцы наиболее употребительных бланков: общего бланка организации, углового бланка письма организации, продольного бланка письма организации, бланка письма должностного лица и бланка приказа.

1.5. При разработке автоматизированных систем документационного обеспечения управления (автоматизированных систем документирования) использование положений ГОСТ для проектирования форм документов является обязательным.

1.6. Исходя из изменений ряда положений в ГОСТ и задач его внедрения Методические рекомендации состоят из следующих разделов:

Раздел 1 «Общие положения» содержит описание области применения и назначения ГОСТ.

Раздел 2 «Терминология» содержит определения основных терминов, используемых в документационном обеспечении управления.

Раздел 3 «Оформление стандартных реквизитов документов» конкретизирует требования настоящего стандарта к оформлению реквизитов документов.

Раздел 4 «Подготовка текстов документов» содержит рекомендации по содержательной части документа, обеспечивающие краткость и ясность изложения управленческого действия.

Раздел 5 «Разработка стандартных бланков» устанавливает порядок подготовки различных стандартных бланков на основе требований ГОСТ.

Раздел 6 «Изготовление документов» разъясняет положения по подготовке документов при помощи средств вычислительной техники.

Раздел 7 «Использование оттиска печати при оформлении документов» содержит рекомендации по проставлению оттисков печатей.

Раздел 8 «Оформление документов, передаваемых по каналам электросвязи» содержит основные требования к документам, отправляемым по каналам факсимильной связи, электронной почты.

Раздел 9 «Организация внедрения стандарта» содержит рекомендации, обеспечивающие применение ГОСТ в соответствии с установленными требованиями стандарта.

Раздел 10 «Контроль за соблюдением правил оформления документов и ответственность за нарушение требований ГОСТ» определяет меры воздействия к юридическим лицам, допустившим нарушения требований (положений, правил), установленных ГОСТ.

1.7. В приложениях даны: образцы бланков документов, подготовленных с учетом требований ГОСТ; перечень систем документации, входящих в ОКУД; примерный перечень документов, подлежащих утверждению; примерный перечень документов, на которых ставится оттиск печати; Правила подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации (утверждены Постановлением Правительства Российской Федерации от 13 августа 1997 г. N 1009 в ред. Постановлений Правительства Российской Федерации от 11.12.1997 N 1538, от 06.11.1998 N 1304, от 11.02.1999 N 154, от 30. 09.2002 N 715, от 07.07.2006 N 418).

1.8. Методические рекомендации соответствуют положениям Федерального закона «О техническом регулировании» от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ, нормативным и методическим документам в области делопроизводства и архивного дела.

1.9. Методические рекомендации учитывают некоторые положения международных стандартов в области документирования управленческой деятельности.

почти правда, почти вся, далее — по тексту — Журнальный зал

*

ПРОБЛЕМА РЕАЛЬНОГО КОММЕНТАРИЯ:

ПОЧТИ ПРАВДА, ПОЧТИ ВСЯ, ДАЛЕЕ — ПО ТЕКСТУ…

В. Катаев. Уже написан Вертер. С. Лущик. Реальный комментарий к повести. — Одесса, “Оптимум”, 1999, 232 стр. (Серия Общества “Одесский мемориал”. Вып. 8).

Если верить мемуарам Валентина Катаева и воспоминаниям о нем, замысел повести “Уже написан Вертер” вынашивался почти шестьдесят лет. Она планировалась как книга об эпохе, “о времени и о себе”. Несколько раз Катаев, казалось бы, принимался за эту книгу, оставлял ее, вновь возвращался.

Так, в январе 1928 года самый авторитетный московский литературный ежемесячник — “Красная новь” — опубликовал повесть Катаева “Отец”. Над ней писатель работал с 1922 года, публикуя готовые главы в периодике. Сюжетная основа — история, о которой автор часто вспоминал в беседах с друзьями и журналистами .

Начало 20-х годов, Одесса, голод. Молодой литератор — главный герой повести — несколько месяцев сидит в тюрьме ЧК, ждет допроса. Он вполне аполитичен, и о причинах ареста можно лишь догадываться: то ли причастность к антисоветскому заговору, то ли просто “по подозрению” — бывший студент, бывший офицер времен мировой войны. Смерть близка. Из гаража, что неподалеку от тюрьмы, то и дело доносится стук автомобильного мотора. В гараже расстреливают, а мотор, по мнению чекистов, должен заглушать выстрелы. Почти не заглушает, во всяком случае — для заключенных. Под этот шум они засыпают каждый вечер. Единственный, кто заботится об узнике, кто носит ему передачи и стоит под окнами тюрьмы, — старик отец. Мать умерла давно. Герой повести мечтает, что, если уцелеет, будет всю жизнь заботиться об отце, никогда больше не огорчит его. Наконец узника вызывают к следователю. И отпускают. Похоже, арестовали его по ошибке, перепутали с кем-то. Но герой, выйдя из тюрьмы, вскоре забывает обещания, что давал себе, видится с отцом изредка. Однажды, вернувшись из журналистской командировки, он узнает, что отец умер, так и не дождавшись встречи с сыном.

Для читателей-современников, особенно одесситов, была очевидна связь повести с биографией автора. Повесть тогда не воспринималась как антисоветская, тем более — просоветская. В ней видели исповедь, признание неискупимой вины перед отцом, покаяние. Что во многом и обеспечило успех.

Почти двадцать лет спустя — в марте 1967 года — “Новый мир” опубликовал повесть “Трава забвения” — “художественную автобиографию”, как назвал ее Ираклий Андроников. Главы уже печатались в “Известиях” и “Огоньке”, но после новомирского издания повесть на десятилетие стала бестселлером. Катаев вспоминал о молодости, о друзьях, о литературной Одессе эпохи Гражданской войны и литературной Москве 20-х годов. Одна из сюжетных линий “Травы забвения” — история смерти отца, чувство вины перед которым все еще мучит героя-повествователя. Она почти цитатно воспроизводит соответствующие фрагменты повести “Отец”. Одесская ЧК, тюрьма и гараж тоже описаны в “Траве забвения”. Только теперь все это не имеет к герою никакого отношения. В чекистской тюрьме сидят контрреволюционеры, бандиты и спекулянты, их и расстреливают чекисты в гараже. А герой хоть и бывший офицер, но вовсе не аполитичен, он искренне принял революцию, работает в советских изданиях, ездит в журналистские командировки, одесские чекисты и руководители городской администрации — его приятели и добрые знакомые. В их числе и Сергей Ингулов. Чекист, публицист, тогдашний председатель губкома. Ингулов и предложил писателям актуальнейший политический сюжет — о “девушке из партшколы”. В “Траве забвения” он пересказан Катаевым. Комсомолка, “девушка из партшколы” помогла чекистам “ликвидировать опасный контрреволюционный заговор”, во главе которого стоял “молодой врангелевский штабс-капитан. И надо было начинать с него. Это было очень трудно. Офицер был чрезвычайно осторожен”. Однако штабс-капитан случайно познакомился с девушкой. “Она не знала, кто он. Он не знал, кто она. В Губчека ей объяснили, с кем она познакомилась, и приказали влюбить в себя штабс-капитана. Задание было выполнено с лихвой: она не только влюбила его в себя, но влюбилась сама и не скрыла этого от заведующего секретно-оперативным отделом Губчека”. Чекист взял с нее слово довести дело до конца. “Девушка торопила. Она говорила, что больше не может вынести этой пытки”. И все же “твердо исполнила свой партийный, революционный долг, ни на минуту не выпуская из виду своего возлюбленного, до тех пор, пока они не были вместе арестованы, сидели рядом в камерах, перестукивались, пересылали записки. Затем он был расстрелян, она освобождена”.

“Поэты и поэтессы, — восклицал (по словам Катаева) Ингулов, — вы сумели воспеть любовь Данте и Беатриче, разве вам не постичь трагической любви штабс-капитана и девушки из партшколы?” Если так, то “почему же вы молчите?”.

Они конечно же не молчали. Их герои и героини с энтузиазмом отрекались от семьи, убивали или предавали во имя идеи отцов, братьев, сестер, невест, женихов, возлюбленных, мужей, жен и т. д. Сюжеты вроде ингуловского вообще характерны для советской литературы. И не с Ингулова началось. Идея, как известно, древнейшая, да и сам по себе прием обусловлен задачей: величие идеи наилучшим образом оценивается по масштабу принесенной во имя нее жертвы. Однако советские писатели не просто восприняли традицию. Тема предательства во имя идеи, в мировой культуре, что называется, маргинальная, стала центральной в советской. К 50-м годам сложился своего рода культ предательства, культ отречения. Зато в годы хрущевской “оттепели” и брежневского “застоя” накал истерического поклонения всякого рода павликам морозовым несколько снизился. И тогда Катаев осмыслил ингуловский сюжет по-своему.

Да, уверял он читателя, рассказанное Ингуловым действительно случилось. И с “девушкой из партшколы” повествователь был даже лично знаком. И штабс-капитана знал еще до войны, когда тот был гимназистом. А в 1920 году штабс-капитан работал в одном из советских учреждений. И его фамилию повествователь сам прочел в списках расстрелянных заговорщиков, что периодически вывешивались тогда по городу. Ингулов ничего не сочинил. Но, как выяснилось позже, все было гораздо сложнее.

Во-первых, “девушке из партшколы” отречение от любви едва не стоило рассудка и жизни. Услышав, как штабс-капитана уводят на расстрел, “она легла в угол своей общей камеры и потеряла сознание”, очнулась в больнице, ее несколько лет лечили. И о штабс-капитане она помнила всегда. А за верность революции заплатила не только единственной своей любовью. Намеками, впрочем достаточно прозрачными для советского читателя, сообщалось, что “девушка из партшколы” была репрессирована в 1937 году, прошла сталинские лагеря. Как и чекист, отправивший ее когда-то на задание. Однако оба в итоге были реабилитированы и остались верны идеалам молодости.

Во-вторых, “девушка из партшколы” так и не узнала, что штабс-капитан не был расстрелян. Его фамилию уже внесли в соответствующие списки, но по дороге из тюрьмы в гараж приговоренный бежал. Потом перебрался через границу, антисоветскую деятельность прекратил, даже признал ее ошибочной. Жил в Париже, где и встретил его повествователь чуть ли не сорок лет спустя. О “девушке из партшколы”, о той, которой пересылал записки в тюрьме, штабс-капитан забыл. Ему не было известно, что девушка выполняла задание ЧК, он не мог сомневаться в том, что ее расстреляли, кстати, по его вине, но — забыл. Начисто. Вот такая трогательная история. Состоялось жертвоприношение, но жертва уцелела. “Девушка из партшколы” страдала и помнила , и бесстрашный, неподкупный чекист страдал и помнил, а штабс-капитан существовал более или менее благополучно, их пережил и забыл. Даже непонятно, кому больше повезло, кто перед кем больше виноват. Волки почти что сыты, овцы почти что целы. Почти правда.. .

В 1980 году в июньском номере “Нового мира” была опубликована повесть “Уже написан Вертер”. Катаев вернулся к истории жертвоприношения. Но на этот раз решил обойтись без обычных советских “легенд и мифов”, написать всю правду. Или — почти всю.

Не было, оказывается, отчаянного врангелевца, хитроумного штабс-капитана, возглавлявшего крупнейшую контрреволюционную организацию. Был гимназист, ушедший в военное училище, юнкер времен мировой войны. Он стал художником, о заговоре толком и не знал. И благородного чекиста тоже не было. Был недавний эсер-боевик, террорист, выбившийся в стражи “революционной законности”. И кристальной чистоты комсомолки, пожертвовавшей своей любовью, перенесшей немыслимые страдания, не было тоже. Была секретная сотрудница Губчека, так называемая сексотка, в прошлом — горничная, опытная, хладнокровная, жестокая и хитрая особа, по чекистскому заданию познакомившаяся с молодым художником, ставшая его женой. Она следила за мужем, по ее доносу художника и арестовали. А еще был известный писатель, в прошлом — эсер-боевик. Некогда он спас жизнь своему товарищу, который стал чекистским начальником. Именно этого писателя умолила мать арестанта обратиться в ЧК, воспользоваться авторитетом “ветерана революционной борьбы”, спасти сына. Писатель выполнил просьбу, едва не поплатившись жизнью. Его прежний товарищ договорился с комендантом, руководившим расстрелами, и тайком отпустил бывшего юнкера. Однако фамилию арестанта уже внесли в список казненных, мать художника прочла этот список, и сын, вернувшись домой, застал ее мертвой. Он бежал из города, но перед этим еще успел встретиться с женой, рассказал о чудесном освобождении. И сексотка вновь донесла на мужа, да заодно на своего начальника и коменданта. Донос поступил к приехавшему из Москвы инспектору. Механизм уничтожения включился, его уже никто не мог остановить. По приказу инспектора в приснопамятном гараже были расстреляны под стук мотора и начальник ЧК, и комендант, и сексотка. А художник, чудом избежавший пули, четверть века спустя попал в сталинский лагерь, где и умер.

Даже сейчас не вполне понятно, каким образом Катаеву, благополучнейшему советскому классику, удалось провести повесть сквозь цензурные рогатки. Возможно, это еще когда-нибудь выяснят, но одесский исследователь Сергей Лущик ставил другую задачу: подготовить текстологически корректное, комментированное издание повести “Уже написан Вертер”.

Последовательно, скрупулезно, суммируя достижения немногочисленных предшественников, Лущик выстроил фактографическую канву повести. Основываясь на архивных материалах и одесской периодике, он установил, что Катаев удивительно точно — подневно — описал события, имевшие прямое отношение и к его семье, и к семьям его друзей и знакомых.

Так возникла документально подтвержденная версия судьбы прототипа главного героя повести — художника Виктора Федорова, сына популярного в предреволюционные годы писателя Александра Федорова. Именно Александр Федоров был описан Катаевым в “Траве забвения”, его автор называл своим первым наставником в литературе. Установлен и прототип чекиста, бывшего эсера, и писателя, спасшего героя повести, и т. п. Установлено также, что не было знаменитого заговора, о котором столько рассказывали мемуаристы из “компетентных органов”. Была обычная чекистская провокация, цель которой — не просто уничтожение тех, кого большевики считали потенциально опасными, но и превентивное устрашение всех жителей города. Кстати, участие в заговоре некогда инкриминировали Катаеву и его младшему брату. И освобождением из тюрьмы оба они обязаны хлопотам знакомого литератора.

А еще установлено, что не было и жестокого, но по-своему честного чекиста. Были заурядные убийцы. Кто-то из них дожил до пенсии, кого-то расстреляли, причем не в 1920 году и не за излишнюю гуманность, а много позже — когда и поскольку пришло время менять исполнителей.

В общем, почти все было почти так, как описал Катаев в повести “Уже написан Вертер”, только еще проще и страшнее, что и доказывает Сергей Лущик.

Книга, им подготовленная, — результат коллективных многолетних изысканий. Основная текстологическая работа — устранение цензурных купюр и различного рода искажений — выполнена преимущественно наследниками писателя, сверившими прижизненные публикации повести с рукописями. Комментатор указал источники и наиболее важные разночтения. Что же касается собственно “Реального комментария к повести”, то его объем (девятнадцать глав) почти в три раза превосходит объем комментируемого текста. Издание снабжено словарем персоналий, справочный аппарат оформлен так, чтобы им было удобно пользоваться не только составителю, но и массовому читателю (в наши дни — редкая деликатность), изобразительные материалы, включенные в книгу, удачно дополняют ее, помогая составить впечатление о “топографии” катаевской повести, своеобразном колорите эпохи, о прототипах героев и ходе работы комментатора.

О достоинствах работы Лущика можно сказать многое, но есть в ней и недостатки.

Прежде всего решается не та задача, что изначально поставлена: “Реальный комментарий к повести” таковым не является. Это скорее фрагменты монографии о творчестве Катаева, монографии весьма интересной, однако монография — другой жанр.

Путаница с жанрами закономерна. Ведь автор убежден, что реальный комментарий — это, как он выражается, “расшифровка”: выявление реальных событий, на которых основывается писатель, реальных лиц, ставших прототипами литературных героев, и т. д. Спору нет, в монографии задачи подобного рода могут быть и главными. Но для реального комментария они разве что факультативны. Реальный комментарий — пояснение реалий. Причем не всегда тех, что интересны краеведу. Выявление прототипов уместно здесь постольку, поскольку необходимо для пояснения исторических реалий, не более того. У комментария, опять же, своя — традиционная — структура. Он структурно совпадает с комментируемым текстом. Может быть, структура монографии покажется многим более удобной, но опять же: монография — другой жанр.

Примечательно, что “Реальный комментарий к повести” снабжен вступлением с характерным заглавием “Зачем нужен комментарий?”. Отметим, что тем, кому нужно такое объяснять, комментарий не нужен. “Комментарий, — утверждает автор, — не ставит литературоведческих задач анализа стиля и приемов блестящей катаевской прозы, это дело будущих исследователей”. Непонятно, почему он так уверен, что литературоведы заняты исключительно анализом “стиля и приемов”, а текстологический, историко-литературный и реальный комментарий — дело не литературоведческое.

К сожалению, не только автор “Реального комментария к повести” запутался в жанрах. Евгений Голубовский, написавший предисловие к рецензируемой книге (малоинформативное), убежден, что “в наше время комментарий стал новым литературным жанром, где история не разрушает прелесть изящной словесности”. Почему “новым”, почему именно “в наше время”, почему, наконец, история должна разрушать эту самую “прелесть” — ему виднее. Тут, как говорится, комментарии излишни.

Впрочем, недостатки здесь не принципиальны. Главное — сделана большая и очень важная работа.

Давид ФЕЛЬДМАН.

 

Политика обработки персональных данных — Совкомбанк

1. Общие положения

1.1. ПАО «Совкомбанк» (далее по тексту — Банк) является оператором по обработке персональных данных.

1.2. Персональные данные – любая информация, относящаяся к прямо или косвенно определенному или определяемому физическому лицу (субъекту персональных данных).

1.3. Субъекты персональных данных в Банке:

  • клиент – физическое или юридическое лицо, находящееся на обслуживании в Банке, а так же лицо, являющиеся, в соответствии с законодательством Российской Федерации, представителями клиента, выгодоприобретателями и бенефициарными владельцами;
  • акционер – физическое лицо, которое владеет одной или несколькими акциями в капитале Банка;
  • контрагент — любое российское или иностранное юридическое или физическое лицо, с которым Банк вступает в договорные отношения, за исключением трудовых отношений;
  • сотрудник – физическое лицо, которое вступило в трудовые отношения с Банком.

1.4. Обработка персональных данных – любое действие (операция) или совокупность действий (операций), совершаемых с использованием средств автоматизации (с помощью средств вычислительной техники) или без использования таких средств (на материальных носителях информации) с персональными данными, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

1.5. Политика обработки персональных данных Банка (далее по тексту — Политика) является общедоступным документом, который отражает общие требования и принципы организации работ по обработке и защите персональных данных.

1.6. Политика разработана в соответствии с нормами законодательства Российской Федерации (далее по тексту — РФ) о персональных данных и учитывает требования нормативных документов Банка России.

1.7. Действие настоящей Политики распространяется на деятельность всех сотрудников Банка, участвующих в процессе обработки персональных данных.

1.8. Пересмотр настоящей Политики может осуществляться в следующих случаях:

  • если произошли изменения в категориях обрабатываемых персональных данных субъектов персональных данных;
  • если произошли изменения требований по обработке и защите персональных данных субъектов персональных данных в законодательстве РФ и/или нормативных документах Банка России.

1.9. В Политике используются термины в соответствии с законодательством РФ о персональных данных и нормативными документами Банка России.

2. Категории субъектов персональных данных

2.1. Банк может обрабатывать следующие категории субъектов персональных данных:

  • персональные данные клиентов/контрагентов (физ. лиц), представителей/работников клиентов/контрагентов (юридических лиц) – ФИО; паспортные данные или данные иного документа, удостоверяющего личность; гражданство; данные миграционной карты или иного документа, подтверждающего право иностранца или лица без гражданства на пребывание в РФ; адрес регистрации в стране, подданным которой является; адрес фактического проживания или временной регистрации в стране пребывания; информация о принадлежности к иностранным публичным должностным лицам; номера телефонов; информация о трудовой деятельности; сведения о заработной плате; сведения о семейном положении; сведения о доходах; сведения об имуществе; ценные бумаги и иные сведения, предусмотренные действующим законодательством РФ и внутренними документами Банка;
  • персональные данные сотрудников/бывших сотрудников, кандидатов на замещение вакантных должностей, а также родственников сотрудников – ФИО; паспортные данные; идентификационный номер налогоплательщика; номер страхового свидетельства государственного пенсионного страхования; данные водительского удостоверения; сведения об образовании, в том числе, информация об учебном заведении, дата окончания, номер диплома, специальность и квалификация по диплому, сертификаты и удостоверения о повышении квалификации; выполняемая работа с начала трудовой деятельности; данные справки, выданной органами МВД России, о наличии (отсутствии) судимости и (или) факта уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследования по реабилитирующим основаниям, сведения о близких родственниках; сведения о воинском учете, медицинское заключение по установленной форме об отсутствии противопоказаний для работы, и иные сведения предусмотренные действующим законодательством РФ и внутренними документами Банка.

2.2. В соответствии с установленными законодательством РФ категориями персональных данных, в Банке обрабатываются персональные данные, относящиеся к общедоступным и иным категориям персональных данных сотрудников, клиентов, контрагентов и акционеров Банка.

3. Цели и принципы обработки персональных данных

3.1. Целью обработки персональных данных сотрудников, клиентов, акционеров и контрагентов Банка является выполнение функций, возложенных на Банк законодательством Российской Федерации и нормативными документами Банка России, в том числе:

  • Трудовым кодексом РФ;
  • Федеральным закономом «О банках и банковской деятельности» № 395-1 от 02.12.1990г.;
  • Федеральным законом «О судебных приставах» № 118-ФЗ от 21.07.1997г.;
  • Федеральным законом «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма» № 115-ФЗ от 07.08.2001г.;
  • Федеральным законом «О страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации» № 177-ФЗ от 23. 12.2003г.;
  • Федеральным законом «О кредитных историях» № 218-ФЗ от 30.12.2004г.;
  • Федеральным законом «О персональных данных» № 152-ФЗ от от 27.07.2006г.;
  • Федеральным законом «О рынке ценных бумаг» №39-ФЗ от 22.04.1996г.;
  • Положение Центрального Банка РФ «Об идентификации кредитными организациями клиентов, представителей клиента, выгодоприобретателей и бенефициарных владельцев в целях противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем и финансированию терроризма» № 499-П, утвержденное Банком России 15.10.2015г.;
  • Инструкцией Банка России № 153-И «Об открытии и закрытии банковских счетов, счетов по вкладам, депозитных счетов» от 30.05.2014г.;
  • другими нормативными документами.

3.2. В процессе обработки персональных данных, Банк руководствуется следующими основными принципами:

  • обработка персональных данных осуществляется на законном и справедливом основании;
  • обработка персональных данных ограничивается достижением конкретных, заранее определенных и законных целей;
  • не допускается обработка персональных данных, несовместимая с целями их обработки;
  • не допускается объединение баз данных, содержащих персональные данные, обработка которых осуществляется в целях, несовместимых между собой;
  • обработке подлежат только персональные данные, которые отвечают целям их обработки, содержание и объем обрабатываемых персональных данных соответствует заявленным целям обработки;
  • обрабатываемые персональные данные не являются избыточными по отношению к заявленным целям их обработки;
  • при обработке персональных данных обеспечивается точность персональных данных, их достаточность, а в необходимых случаях и актуальность по отношению к целям обработки персональных данных;
  • неполные или неточные персональные данные уточняются или удаляются;
  • хранение персональных данных осуществляется в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели обработки персональных данных, если срок хранения персональных данных не установлен федеральным законом, договором, стороной которого, выгодоприобретателем или поручителем по которому является субъект персональных данных; поручителем по которому является субъект персональных данных;
  • обрабатываемые персональные данные уничтожаются либо обезличиваются по достижению целей обработки или в случае утраты необходимости в достижении этих целей, если иное не предусмотрено законодательством РФ.

4. Процесс обработки персональных данных

4.1. Персональные данные в Банке получают непосредственно от субъекта персональных данных или его представителем, за исключением случая, указанного в п.4.2. настоящей Политики, путем:

  • заполнения утвержденных форм документов;
  • заполнения утвержденных форм веб-заявок;
  • копирования оригиналов документов;
  • получения оригиналов документов;
  • внесения полученных персональных данных в учетные формы документов и информационные системы персональных данных.

4.2. В случаях, установленных законодательством РФ, персональные данные могут быть получены Банком от третьих лиц, в том числе и от государственных органов.

4.3. Банк берет согласие на обработку персональных данных субъекта персональных данных, которое содержится в утвержденных формах документов Банка, в установленных формах для систем переводов денежных средств или в качестве отдельного согласия (в любом случае в форме, позволяющей подтвердить факт его получения).

4.4. Согласие на обработку персональных данных субъектов персональных данных Банк не берет в следующих случаях:

  • обработка персональных данных необходима для достижения целей, предусмотренных международным договором РФ или законом, для осуществления и выполнения возложенных законодательством РФ на Банк функций, полномочий и обязанностей;
  • обработка персональных данных необходима для исполнения договора, стороной которого либо выгодоприобретателем или поручителем по которому является субъект персональных данных, а также для заключения договора по инициативе субъекта персональных данных или договора, по которому субъект персональных данных будет являться выгодоприобретателем или поручителем;
  • осуществляется обработка персональных данных, доступ неограниченного круга лиц к которым предоставлен субъектом персональных данных либо по его просьбе;
  • осуществляется обработка персональных данных, подлежащих опубликованию или обязательному раскрытию в соответствии с федеральным законом.

4.5. Банк может поручить обработку персональных данных субъектов персональных данных третьему лицу, с согласия субъекта персональных данных, если иное не предусмотрено федеральным законом, на основании заключаемого с этим лицом договора. В договоре определяется: перечень действий с персональными данными, цели их обработки, требования по обеспечению конфиденциальности персональных данных, а так же требования к защите персональных данных.

4.6. Субъект персональных данных может отозвать согласие на обработку своих персональных данных, написав в Банк соответствующее заявление.

4.7. В случае если цель обработки персональных данных субъектов персональных данных, на материальных носителях и в информационных системах Банка, достигнута, то персональные данные уничтожаются.

5. Защита персональных данных

5.1. Защита персональных данных, обрабатываемых в информационных системах персональных данных и на бумажных носителях информации, обеспечивается системой информационной безопасности Банка.

5.2. Система информационной безопасности Банка реализует следующий набор защитных мер:

  • антивирусная защита персональных данных;
  • идентификация, аутентификация и авторизация сотрудников в информационных системах персональных данных;
  • управление логическим и физическим доступом к информационным системам персональных данных;
  • управление средствами криптографической защиты и их ключевыми системами;
  • контроль целостности, применяемого программного обеспечения;
  • контроль использования сети Интернет и корпоративной электронной почты;
  • безопасное межсетевое взаимодействие информационных систем персональных данных;
  • регистрация и мониторинг событий информационной безопасности;
  • резервное копирование баз данных, информационных систем персональных данных.

5.3. Система обеспечения информационной безопасности Банка строится с учетом требований законодательства РФ.

6. Рассмотрение запросов субъектов персональных данных

6.1. Субъект персональных данных или его законный представитель имеет право на получение в Банке, следующей информации об обработке его персональных данных:

  • подтверждение факта обработки персональных данных Банком;
  • правовые основания и цели обработки персональных данных;
  • цели и применяемые Банком способы обработки персональных данных;
  • наименование и место нахождения Банка, сведения о лицах (за исключением сотрудников Банка), которые имеют доступ к персональным данным или которым могут быть раскрыты персональные данные на основании договора с Банком или на основании федерального закона;
  • обрабатываемые персональные данные, относящиеся к соответствующему субъекту персональных данных, источник их получения, если иной порядок представления таких данных не предусмотрен федеральным законом;
  • сроки обработки персональных данных, в том числе сроки их хранения;
  • порядок осуществления субъектом персональных данных прав, предусмотренных законодательством РФ о персональных данных;
  • наименование или фамилию, имя, отчество и адрес лица, осуществляющего обработку персональных данных по поручению Банка, если обработка поручена или будет поручена такому лицу.
  • информацию о трансграничной передаче данных;
  • иные сведения, предусмотренные федеральными законами.

6.2. Банк предоставит субъекту персональных данных информацию, касающуюся обработки его персональных данных, или мотивированный отказ в предоставлении такой информации, а также возможность ознакомления с этими персональными данными при обращении субъекта персональных данных или его представителя либо в течение тридцати дней с даты получения Запроса субъекта персональных данных или его представителя, если более короткий срок не установлен федеральным законом, принятым в соответствии с ним нормативным правовым актом или договором, стороной которого либо выгодоприобретателем или поручителем по которому является субъект персональных данных.

6.3. Запрос должен содержать:

  • фамилию, имя, отчество субъекта персональных данных или его представителя;
  • серию, номер, а так же дату и наименование органа, выдавшего основной документ, удостоверяющий личность субъекта персональных данных и его представителя;
  • номер и дату доверенности, выданной субъектом персональных данных его представителю, необходимой для осуществления законных прав и интересов субъекта персональных данных
  • номер и дату заключения договора/договоров с Банком, либо сведения, иным образом подтверждающие участие субъекта персональных данных в отношениях с Банком;
  • подпись субъекта персональных данных или его представителя;
  • обоснование повторно направленного запроса до истечения тридцати дней с момента отправки первичного запроса.

В случае если Запрос оформляется представителем субъекта персональных данных, то к Запросу должен быть приложен оригинал или надлежащим образом заверенная копия доверенности представителя.

6.4. В случае если сведения, указанные в п. 6.1. настоящей Политики, а также обрабатываемые персональные данные были предоставлены для ознакомления субъекту персональных данных по его Запросу, субъект персональных данных имеет право отправлять повторный запрос по истечении тридцати дней с момента первоначального обращения или отправки первоначального запроса, за исключением случая, когда запрашиваемая субъектом персональных данных или его законным представителем информация не была предоставлена ему в полном объеме.

6.5. Право субъекта персональных данных на доступ к его персональным данным может быть ограничено в соответствии с Федеральными законами, в том числе:

  • обработка персональных данных субъекта персональных данных осуществляется в соответствии с законодательством о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма;
  • доступ субъекта персональных данных к его персональным данным нарушает права и законные интересы третьих лиц.

6.6. Субъект персональных данных или его законный представитель может требовать от Банка изменения его персональных данных в случае, если персональные данные являются неактуальными неполными, неточными, или уничтожения его персональных данных, если персональные данные являются незаконно полученными или не являются необходимыми для заявленной цели обработки.

6.7. В случае выявления неправомерной обработки при обращении субъекта персональных данных или его представителя либо по их запросу или либо уполномоченного органа по защите прав субъектов персональных данных Банк осуществляет блокирование персональных данных, относящихся к этому субъекту персональных данных, или обеспечивает их блокирование (если обработка персональных данных осуществляется другим лицом, действующим по поручению Банка) с момента такого обращения или получения указанного запроса на период проверки. В случае выявления неточных персональных данных при обращении субъекта персональных данных или его представителя либо по их запросу или либо уполномоченного органа по защите прав субъектов персональных данных Банк осуществляет блокирование персональных данных, относящихся к этому субъекту персональных данных, или обеспечивает их блокирование (если обработка персональных данных осуществляется другим лицом, действующим по поручению Банка) с момента такого обращения или получения указанного запроса на период проверки, если блокирование персональных данных не нарушает права и законные интересы субъекта персональных данных или третьих лиц. В случае подтверждения факта неточности персональных данных Банк на основании сведений, представленных субъектом персональных данных или его представителем либо уполномоченным органом по защите прав субъектов персональных данных, или иных необходимых документов уточняет персональные данные либо обеспечивает их уточнение (если обработка персональных данных осуществляется другим лицом, действующим по поручению Банка) в течение семи рабочих дней со дня представления таких сведений и снимает блокировку персональных данных.

Банк обязан уничтожить персональные данные субъекта персональных данных в течение семи рабочих дней со дня предоставления субъектом персональных данных или его представителем сведений, подтверждающих, что такие персональные данные являются незаконно полученными или не являются необходимыми для заявленной цели.

6.8. По результатам внесенных изменений и/или уничтожения персональных данных субъекта персональных данных Банк уведомляет субъекта персональных данных или его законного представителя о факте уничтожения/внесенных изменений в его персональных данных, в порядке, установленном внутренними документами Банка, а также принимает меры для уведомления третьих лиц, которым персональные данные этого субъекта были переданы.

7. Контроль и ответственность

7.1. В целях гарантии надлежащего исполнения Банком своих обязанностей, установленных законодательством РФ о персональных данных, Банком назначено лицо ответственное за организацию процесса обработки персональных данных

7.2. Общее руководство процессом организации процесса обработки и защиты персональных данных осуществляет Председатель Правления Банка.

7.3. Сотрудники Банка, участвующие в процессе обработки персональных данных, несут ответственность за несоблюдение требований настоящей Политики.

Пользовательское соглашение

Настоящее Пользовательское соглашение (далее по тексту — «Соглашение») регламентирует отношения между Общество с ограниченной ответственностью «Электронный архив» (ООО «ЭЛАР») (далее по тексту — «Компания») — создателем и правообладателем информационного сайта, и физическим лицом (далее по тексту — «Пользователь») по использованию сайта, находящегося по адресу http://elar.ru (далее — Сайт).

Настоящее Соглашение является публичной офертой Компании. Используя Сайт, в том числе, путем просмотра страниц и материалов Сайта, Пользователь подтверждает, что он ознакомлен и согласен с Правовой информацией Сайта и настоящим Пользовательским соглашением и означает присоединение Пользователя к настоящему Соглашению и безоговорочное принятие его условий.

Общие положения

  1. Настоящее пользовательское Соглашение распространяется на всех Пользователей Сайта, независимо от цели использования Сайта, и представляет собой публичную оферту в соответствии со ст. 437 Гражданского кодекса РФ. Действие пользовательского соглашения распространяется на Пользователей с момента ввода Имени пользователя (логина) и Пароля. Нажатие кнопки «Зарегистрироваться» обозначает полное и безоговорочное согласие Пользователя с настоящим пользовательским Соглашением, (акцепт оферты) в соответствии со ст.  438 Гражданского кодекса РФ. В случае несогласия с пользовательским Соглашением, Пользователь обязуется прекратить просмотр или пользование услугами Сайта, а также удалить любые материалы, размещенные им на Сайте.
  2. Действующая редакция пользовательского Соглашения постоянно размещена по URL-адресу: http://elar.ru/agreement/ Компания оставляет за собой право изменять или дополнять настоящее пользовательское Соглашение в любой момент без предварительного или последующего уведомления. Пользователь самостоятельно отслеживает изменения Соглашения и знакомится с действующей редакцией пользовательского соглашения. Продолжение использования Сайта Пользователем после внесения изменений и/или дополнений в настоящее Соглашение означает принятие и согласие Пользователя с такими изменениями и/или дополнениями.
  3. При регистрации Пользователь обязан сообщить Компании и проверить точность своих данных: фамилию, имя и отчество, e-mail, пароль. В случае ошибок или несоответствия части данных следует обратиться в Службу технической поддержки Компании по адресу электронной почты [email protected].
  4. Принятием настоящего Соглашения Пользователь дает согласие Компании на обработку своих персональных данных, переданных им Компании, в соответствии с условиями настоящего Соглашения.
  5. При регистрации Пользователь самостоятельно вводит Имя пользователя (логин) и выбранный Пароль в зашифрованном виде. Пользователь несет полную ответственность за безопасность выбранных Имени пользователя (логина) и Пароля, в частности за отсутствие к ним доступа у третьих лиц.
  6. Пользователь обязуется использовать Сайт только в личных некоммерческих целях в соответствии с настоящим пользовательским Соглашением.
  7. Компания обязуется не разглашать преднамеренно информацию о Пользователе, данную им при регистрации, третьим лицам кроме случаев, предусмотренных законодательством РФ и нормами международного права.

Принимая настоящее Соглашение Пользователь:

  1. Подтверждает, что ознакомился с условиями настоящего Соглашения.
  2. Осознает, что Сайт может содержать отдельные материалы, предназначенные только для Пользователей, достигших 18 лет.
  3. Обязуется использовать Сайт в соответствии с действующими и применимыми в данной области законами.
  4. Обязуется не публиковать в открытом доступе адреса электронной почты, почтовые адреса, номера телефонов, ссылки и другие контакты.
  5. Обязуется не публиковать оскорбления, клевету, нецензурные выражения, порнографические или иные аморальные материалы; материалы, демонстрирующие или пропагандирующие жестокость, террор или насилие; материалы, оскорбляющие человеческое достоинство; а также иные материалы, не соответствующие закону.
  6. Обязуется не вводить в заблуждение других Пользователей, а также не преследовать их и не досаждать им; не вступать в контакт с другими Пользователями в случае совершения ими действий, явно свидетельствующих о нежелании контакта с Пользователем; не заниматься сводничеством, а также совершать иные действия, нарушающие требования действующего законодательства РФ.
  7. Обязуется не использовать без согласования с Компанией Сайт для привлечения внимания других Пользователей к товарам, работам или услугам, производимым, реализуемым, выполняемым или оказываемым Пользователем, или иными лицами, не использовать Сайт для распространения рекламных материалов или материалов незаконной пропаганды.
  8. Пользователь соглашается с передачей Компании неисключительных прав (простая неисключительная лицензия) на использование, воспроизведение, распространение, перевод и переделку принадлежащих ему на законном основании материалов (литературных, научных произведений, произведений искусства, фонограмм, аудиовизуальных и иных произведений), добавленные им на Сайт или переданные Компании иным способом, по кабелю, проводам или с помощью иных средств, таким образом, при котором любое лицо может иметь доступ к нему в интерактивном режиме из любого места и в любое время по своему выбору (право на доведение до всеобщего сведения).
  9. Дает согласие Компании на обнародование и использование его изображения в соответствии со ст.152.1 ГК РФ без какого-либо вознаграждения в случае размещения самим Пользователем своего изображения на Сайте, в том числе его фотографии, а также видеозаписи или произведения изобразительного искусства, в которых он изображен), в том числе, если его изображение получено при съемке, которая проводилась в местах, открытых для свободного посещения, или на публичных мероприятиях.
  10. Пользователь соглашается с правом Компании ограничивать или блокировать доступ к Системе или принимать иные меры в отношении Пользователя, нарушившего условия Соглашения, либо нормы действующего законодательства, либо охраняемые законом права третьих лиц в случае поступления от них мотивированной жалобы.
  11. Пользователю запрещается копирование, скачивание, воспроизводство, распространение и перевод на другие языки любого компонента Сайта без письменного разрешения Компании. Пользователь признает и соглашается с тем, что любой материал и все необходимые программы, связанные с работой Сайта, защищены законами об интеллектуальной собственности РФ и прочими международными законами, а контент, предоставляемый Пользователю в процессе использования Сайта, защищен авторскими правами, торговыми марками, патентами и прочими соответствующими законами.
  12. Пользователь не имеет право модифицировать, продавать, распространять материал Сайта и программы, целиком либо по частям. Компания предоставляет Пользователю личное неисключительное и непередаваемое право использовать контент в соответствии с настоящим Соглашением, при условии, что ни Пользователь, ни любые иные лица при содействии со стороны Пользователя не будут копировать или изменять контент и программное обеспечение; создавать программы, производные от программного обеспечения; проникать в программное обеспечение с целью получения кодов программ, а также модифицировать сервис, в том числе с целью получения несанкционированного доступа к нему.
  13. Пользователю запрещено скачивать, копировать, распространять материал, размещенный другими пользователями на своей персональной странице Сайте (в Блоге и/или Анкете).

Компания оставляет за собой право:

  1. Модифицировать Сайт по своему усмотрению.
  2. Вносить изменения в данное Соглашение в одностороннем порядке без какого-либо специального уведомления. Новая редакция Соглашения вступает в силу с момента ее размещения на Сайте.
  3. Редактировать или удалять материалы, опубликованные Пользователем на Сайте, если они не соответствуют условиям данного Соглашения, наносят вред Компании или третьим лицам, а также нарушают требования действующего законодательства РФ.
  4. Отказывать Пользователю в доступе к Сайту в случае нарушения последним условий настоящего Соглашения.
  5. Использовать материалы, созданные Пользователем на Сайте и находящиеся в открытом доступе, в частности, в целях разработки рекламных материалов, размещения материалов на сайтах партнеров Компании и в других целях.
  6. Передавать права, полученные от Пользователя по настоящему Соглашению, третьим лицам в целях исполнения настоящего Соглашения без дополнительного согласия Пользователя.
  7. Компания сохраняет за собой право проводить модерацию всех материалов, размещённых Пользователями на Сайте, то есть следить за содержанием и качеством этих материалов и, в случае необходимости, по собственному усмотрению, без предупреждения и объяснения причин удалять или перемещать их.
  8. В случае нарушения условий Соглашения Компания имеет право предпринимать меры, необходимые для защиты этих условий и своих интересов вне зависимости от срока давности этих нарушений. Таким образом, бездействие со стороны Компании при нарушении Пользователями условий Соглашения не лишает Компанию права предпринять необходимые для защиты своих интересов действия позднее и не говорит об отказе Компании от своих прав при совершении подобных нарушений в будущем.

Компания не несет ответственности:

  1. За содержание, достоверность и точность материалов, опубликованных Пользователем.
  2. За причинение вреда, ущерба, потерю информации или за причинение любых других убытков любым лицам, которые возникли при пользовании сервисом Сайта, в том числе с использованием мобильных средств связи и иных средств телекоммуникаций.
  3. За нарушение Пользователем авторских и иных прав третьих лиц путем опубликования материалов, не соответствующих действующему законодательству (в том числе авторскому), добавленных Пользователем
на Сайт или переданных им Компании иным способом.

Защита данных, не подлежащих оглашению, защита прав интеллектуальной собственности

  1. Стороны настоящего соглашения соглашаются с тем, что безопасность и защита данных пользователей относятся к важнейшим задачам Компании. В силу чего, Компания обязуется соблюдать предписания закона относительно защиты данных, не подлежащих оглашению.
  2. Пользователь уведомлен и согласен с тем, что в соответствии с данным Соглашением Компанией могут быть получены персональные данные — например, возраст, пол, почтовый индекс, номер телефона, результаты анализа теста личности, фотографии — которые затем сохраняются, обрабатываются и используются Компанией. Персональными данными являются такие, которые содержат сведения о личных и деловых отношениях определенного или определимого пользователя.
  3. Кроме того, сохраняются личные настройки пользования, которые Пользователь вводит при использовании Компанией. Этим гарантируется, что каждый Пользователь при следующем посещении (новая сессия — каждый новый вход в систему) может снова найти свои личные настройки.
  4. Пользователь разрешает использование Компанией его персональных данных в целях консультирования, рекламы, изучения рынка, исследований и анализа с целью улучшения Компанией и преобразования спектра услуг в соответствии с определенными потребностями.
  5. Пользователь дает разрешение на прием электронных писем с новостями от Компании.
  6. Компания обращает внимание пользователей на то, что сегодняшнее состояние техники не позволяет обеспечить при передаче данных в открытых сетях, как Интернет, полноценную защиту данных, не подлежащих оглашению. Поэтому пользователь сам отвечает за безопасность передаваемых им в Интернете данных.
  7. Своей регистрацией Пользователь выражает согласие с описанными выше положениями относительно использования его данных.
  8. При использовании Сайта запрещена загрузка, передача между Пользователями, изменение или размещение информации, данных или изображений, которые нарушают исключительные права третьих лиц, в частности авторские и смежные с ними права, а также исключительные права на изобретение, полезную модель, промышленный образец или товарный знак.
  9. Пользователь несет ответственность в случае нарушения им интеллектуальных прав третьих лиц, в частности авторских и смежных с ними прав, а также исключительных права на изобретение, полезную модель, промышленный образец или товарный знак.
  10. На страницах Сайта Пользователь вправе публиковать только те комментарии (включая изображение профиля, текст комментария и прикладываемые фотографии), которые не нарушают действующее законодательство и/или права третьих лиц. В случае если такое произведение является объектом авторского права или включает его, Пользователь гарантирует, что имеет право на такое использование. Публикуя указанные объекты Пользователь предоставляет Компании право использовать их без ограничения по территории и сроку путем воспроизведения, распространения, перевода, публичного исполнения, публичного показа, сообщения в эфир и по кабелю, доведения до всеобщего сведения.
  11. Компания оставляет за собой право блокировать любую информацию, размещенную Пользователем, нарушающую интеллектуальные и/или исключительные права третьих лиц, в том числе авторские и смежные с ними права, по требованию правообладателя либо без такового.

Заключительные положения

  1. Компания оставляет за собой право незамедлительно без предварительного предупреждения ограничить или блокировать доступ к Сайту или принимать иные меры в отношении Пользователя, нарушившего условия настоящего Соглашения. Кроме того, в случае нарушения Пользователем настоящего соглашения Компания обязуется активно содействовать представителям органов охраны правопорядка в сборе и предоставлении информации о Пользователе, нарушившем настоящее пользовательское соглашение, а также законодательство Российской Федерации.
  2. Регистрируясь, Пользователь подтверждает своё безоговорочное согласие со всеми положениями Соглашения, а также своё соответствие всем условиям, отражённым в формах регистрации и необходимыми для успешной регистрации. В определенных Компанией случаях, настоящее Соглашение вступает в силу при акцептации его пользователем на Сайте путем выбора и нажатия Пользователем опции «согласен» (или иной аналогичной опции). пользователь соглашается, что выбор им вышеуказанной опции означает, что он предварительно и в полном объеме ознакомился с условиями настоящего Соглашения и принимает их без каких-либо исключений.
  3. Соглашение заключается на неопределенный срок.
  4. При регистрации Пользователь получает информацию для доступа (логин и пароль) на сайт и принимает на себя всю ответственность за её сохранность, в том числе за соблюдение всех мер для обеспечения безопасности своих логина и Пароля, а также за все действия, совершённые с использованием логина и пароля Пользователя.
  5. Компания вправе в одностороннем порядке отказаться от настоящего Соглашения и прекратить предоставление услуг по пользованию Сайта без возмещения убытков с предварительным уведомлением пользователя расторжении Соглашения не менее, чем за 1 месяц (30 календарных дней). Информирование может быть произведено путем опубликования данной информации на Сайте. Все изменения, дополнения, приложения к настоящему Соглашению или иная информация являются неотъемлемой его частью и являются обязательными для исполнения с момента опубликования их на Сайте, если иное не установлено Компанией.
  6. Споры между Компанией и Пользователями разрешаются путем переговоров, а в случае невозможности такого урегулирования в судебном порядке по месту нахождения Компании в соответствии с законодательством Российской Федерации.
  7. Отношения сторон по настоящему Соглашению регулируются законодательством Российской Федерации.

в дальнейшем текстовом определении | Английский словарь для учащихся

( Подходит 3 -й человек, присутствует ) (, способствующие присутствующим причастием ) ( дал дальнейшую форму прошлое время и прошлое причастие )
Далее является сравнительная форма FAR. Это также глагол.

1       adv   Далее означает в большей степени.
ADV with v  
Инфляция ниже 5% и будет снижаться еще больше…, Ожидается, что восстание нанесет еще больший ущерб имиджу страны. .., Экономическая политика правительства привела к дальнейшему снижению уровня жизни.

2       adv   Если вы идете вперед или продвигаетесь вперед в чем-то, или продвигаетесь вперед, вы делаете некоторый прогресс.
ADV с v  
Им не хватало научного персонала для дальнейшей разработки технических устройств.

3       adv   Если кто-то идет дальше в обсуждении, он делает более резкое заявление или более тщательно рассматривает вопрос.
ADV after v  
7 февраля The Post пошла дальше, заявив, что мистер Вуд схватил и поцеловал еще 13 женщин… Для лучшего сравнения нам нужно пойти дальше и решить такие вопросы, как ремонт и страхование.

4       прил   Дополнительная вещь, количество вещей или количество чего-либо — это дополнительная вещь, количество вещей или сумма.
ADJ n, pron-indef ADJ (=больше)  
Его речь является еще одним свидетельством его все более авторитарного подхода. .., Больше ничего нельзя было сделать для этого человека.

5       adv   Дальше означает большее расстояние, чем раньше, или чем-то еще.
ADV adv/prep  
Теперь мы живем дальше от центра города…, Он остановился на перекрестке в пятидесяти ярдах дальше…, Дальше на юг находятся одни из самых красивых нетронутых бухт острова.

6       adv   «Далее» используется в таких выражениях, как «дальше назад» и «дальше вперед» для обозначения момента времени, который наступил раньше или позже времени, о котором вы говорите.
ADV adv/prep  
Заглядывая еще дальше, ожидается, что к концу следующего столетия население мира будет составлять около десяти миллиардов человек.

7       глагол   Если вы продвигаете что-то, вы помогаете этому развиваться, быть успешным или достигаться.
Образование должно быть направлено не только на продвижение по службе. V n  

8       adv   Далее вы используете для введения утверждения, которое относится к той же общей теме и дает дополнительную информацию или делает дополнительный вывод.
ФОРМАЛЬНЫЙ   ADV с кл   (= кроме того)  
Додд не обжаловал свой смертный приговор и, кроме того, поручил своему адвокату подать в суд на любого, кому удастся отсрочить его казнь.

9    Далее используется в письмах в таких выражениях, как «дальше к вашему письму» или «дальше к нашему разговору», чтобы указать, на что вы ссылаетесь в письме.
  (БРИТ)  
ФОРМАЛЬНЫЙ  
далее к подготовительная фраза
В дополнение к вашему письму, я согласен, что есть некоторые проблемы с презентацией, с политической точки зрения.

дальнейшее образование     
Дополнительное образование – это образование лиц, окончивших школу, но не обучающихся в университете или педагогическом колледже.
  (в основном BRIT)      n-uncount  
Большинство колледжей дополнительного образования предлагают курсы A-level.
в AM, воспользуйтесь дополнительным обучением     

Перевод английского словаря Cobuild Collins &nbsp

Смотрите также:

дальше, дальнейшее образование, дальше/дальше, до особого распоряжения

Collaborative Dictionary     English Cobuild

я бы.

усугубить потерю/пренебрежительное отношение насмешкой или унижением; ухудшить неблагоприятную ситуацию

Пример: Ей сказали, что она слишком стара для этой работы, и, чтобы усугубить травму, ей предложили подумать об уходе на пенсию.

н.

текстовый или графический элемент, предназначенный для подсказки пользователю нажать на ссылку

[Тех.] наиболее распространенными призывами к действию являются кнопки или баннеры.

н.

человек, который отправляет сексты (= секс-тексты)

Вы хотите отклонить эту запись: дайте нам свои комментарии (неправильный перевод/определение, повторяющиеся записи…)

Чтобы добавлять слова в свой словарь, станьте участником сообщества Reverso или войдите в систему, если вы уже являетесь его участником. Это просто и занимает всего несколько секунд:

Или зарегистрируйтесь традиционным способом


Текстовый справочник Условия | Написание

Ссылочные слова, такие как вверху/внизу, предшествующие/последующие и на обороте , описывают место в документе и предлагают руководство для читателя. Эти слова не имеют реального значения внутри текста, но указывают читателю на другие части текста. Некоторые слова ( выше, следующие за ) часто используются в неформальных и официальных текстах. Другими словами ( , упомянутый выше, далее ), используются в основном в очень официальных текстах, например, в юридических документах.

Основные текстовые справочные термины

Вот некоторые основные текстовые справочные термины, которые мы используем во всех видах документов. Левая колонка относится к вещам, упомянутым раньше в тексте или далее до на той же странице. Правая колонка относится к вещам, упомянутым далее ниже на той же странице или позже в тексте.

выше ниже
предшествующий после
предыдущий следующий
  на обороте
  продолжение
продолжение
ВОМ (BrE)

Ниже приведены словарные определения основных слов, приведенных выше, с примерами:

выше : упоминалось ранее или далее на той же странице

  • два описанных выше инцидента
  • по вышеуказанному адресу
  • пока писал выше, начал пересматривать

ниже : упоминается ниже на той же странице или далее по тексту

  • наш дом на фото внизу справа
  • по указанному ниже адресу [американский английский]

предшествующий : что предшествует или предшествует

  • в предыдущих главах мы рассмотрели эволюцию человека

после : то, что следует или идет дальше; будет упомянуто

  • следующие предложения являются грамматически правильными
  • вы должны предоставить нам следующую информацию

предыдущий : что предшествует или предшествует

  • как мы узнали в предыдущем разделе

следующий : что следует за текущими словами или отрывком

  • в следующей главе мы обсудим его историю

на обороте : на оборотной стороне страницы или листа

  • ответы напечатаны на обороте

продолжение / продолжение : продолжение текста. Мы пишем продолжение внизу страницы, чтобы показать, что текст продолжается, обычно, но не обязательно, на следующей странице или экране.

PTO : сокращение от Please Turn Over [британский английский]. Мы пишем PTO внизу страницы, чтобы показать, что текст продолжается на другой стороне.

Иллюстрированные примеры текстовых ссылок

Следующие диаграммы иллюстрируют использование приведенных выше слов и сопровождаются примерами в контексте.

Стоит помнить, что использование этих слов появилось в мире печати, когда люди читают текст на бумаге в книгах, журналах и газетах. Сегодня, в цифровую эпоху, когда мы также читаем текст на экранах компьютеров, планшетов и мобильных телефонов, некоторые слова могут быть введены в заблуждение. На цифровом экране нет «оверлиста». Иллюстрация, которая выглядит «напротив» на компьютере, вполне может отображаться «вверху» или «внизу» на телефоне.

сверху / снизу
  • Цены на модели выше могут быть изменены.
  • Два случая, описанные выше , произошли в прошлом году.
  • Подробнее см. выше слева.
  • Квартиры ниже уже доступны.
  • Доступны квартиры от до (AmE).
  • Отель на фото ниже слева.

предшествующий/последующий
  • Раздел , предшествующий разделу , едва ли можно считать окончательным.
  • дела, предшествующие , были урегулированы, но дела, следующие за , все еще находятся в суде.
  • Согласны ли вы с правилами в соответствии с правилами ?
  • Примеры, в которых следует за , основаны на исторических свидетельствах.
  • В главах и мы увидим, как Генрих VIII разрешил свои семейные проблемы.
  • Мы будем исследовать динозавров на страницах, следующих за и .

предыдущий/следующий
  • Подробную информацию см. в предыдущей главе для .
  • Как мы видели в предыдущих страницах…
  • На следующие страницу вы можете увидеть…
  • В следующем примере

на обороте
  • Прайс-лист напечатан на обороте .
  • См. на обороте для более подробной информации.
  • Эти квартиры доступны по ценам, указанным на обороте .

продолжение

Слово продолжение или сокращение продолжение может быть написано в конце текста, чтобы указать, что текст продолжается, обычно на следующей странице.

ВОМ

Аббревиатура PTO или P.T.O. (от «Пожалуйста, переверните») может быть написано в конце страницы, чтобы показать, что текст продолжается на другой стороне. [британский английский]

напротив

Другое слово, описывающее местоположение на странице, — 9.0202 напротив , что означает «на другой стороне от текущего местоположения». Посмотрите на иллюстрацию и примеры предложений. Это слово следует использовать с осторожностью в цифровых документах, таких как веб-сайты и электронные книги. То, что «напротив» на большом экране, вполне может быть «ниже» на меньшем экране.

  • См. фото напротив .
  • В таблице на странице напротив перечислены наши отели.

Позиций страницы

Как правило, мы можем ссылаться на углы и стороны бумажной страницы (а иногда и цифровой страницы) с помощью:

  • верх, низ, центр

Мы можем комбинировать эти слова, чтобы получить очень конкретные местоположения, например, вверху слева или внизу справа . На приведенном ниже рисунке показаны девять общих контрольных точек на странице.

Далее в этом тексте — ответы на кроссворды

Разгадка кроссворда Далее в этом тексте из 5 букв последний раз видели 09 декабря 2021 . Мы думаем, что наиболее вероятным ответом на эту подсказку будет НИЖЕ . Ниже приведены все возможные ответы на эту подсказку, упорядоченные по рангу. Вы можете легко улучшить поиск, указав количество букв в ответе.

Ранг Слово Подсказка
94% НИЖЕ Далее в этом тексте
3% СМЗ «Я не могу в это поверить» в тексте
3% СТОП «Не иди дальше!»
3% КСТАТИ «Кстати» в тексте
3% ЧЕТЫРЕ БУКВЫ СЛОВ Текст примерно такой
3% АДО ‘Без дальнейшего ___ . . .’
3% ДОБАВЛЕНО Сказал дальше
3% ГЛУБЖЕ Дальше
3% ВЫПОЛНЯЕТ Выполняет ли дальнейшее редактирование
2% ЗДЕСЬ В этом месте
2% ITCANWAIT «Не торопитесь с этим»
2% СУТРА Древний индуистский текст
2% ЭТИ Это, это и это
2% ЗДЕСЬ В этом вопросе
2% ОТПРАВЛЕНО Статус текста
2% ТОР Шул текст
2% ПРОЗА Простой текст?
2% ИМО Оговорка в тексте
2% ПОСЛЕДУЮЩИЕ Провел дальнейшее исследование
2% СМС Текстовое сообщение

Уточните результаты поиска, указав количество букв. Если какие-то буквы уже известны, вы можете предоставить их в виде шаблона: «CA????».

  • 8/9 В данном случае Подсказка кроссворда Клайда
  • 8/9 В данном случае Тис Кроссворд Подсказка
  • 8/9 В случае с этим сибирским центром обучения, Иртышский кроссворд
  • Том , сатирик, в чьих песнях упоминается отравление голубей в парке. Кроссворд.
  • 8/9 В случае с этим австрийским учебным центром подсказка кроссворда Мура
  • 8/9 В случае с этим древним городом в Малой Азии разгадка кроссворда Лика
  • Брендинг кампании по сбору средств Comic Relief, проводимой раз в два года, на кроссворде BBC
  • 8/9В этом случае ключ кроссворда Темзы
  • Виды Тарки, в книге Генри Уильямсона Кроссворд
  • 8/9 В данном случае подсказка кроссворда Фойла
  • Фильм 1992 года, режиссер Роберт Редфорд, по книге Нормана Маклина (1,5,4,7,2) Кроссворд
  • Оружие; Ассоциативный кроссворд
  • Отходы лошади? Кроссворд
  • 8/9 В случае с этим корейским городом разгадка кроссворда Ханган
  • Рог; Кроссворд носа
  • 8/9 В случае с этой азиатской столицей красная подсказка кроссворда
  • Дженнифер, звезда абсолютно сказочного кроссворда
  • Они назвали это прекращением кроссворда
  • Звезда «Ковбоя Бибопа» Джон Кроссворд
  • Режиссер фильма «Свидетель» Питер Кроссворд.
  • Доктор-зоотехник держит подсказку кроссворда одежды сына
  • Воины банту: Два хватающих члена парламента Кроссворд
  • Припарковаться рядом с магазинами, прямо на улице и уйти? Кроссворд
  • Забранные из класса, мужчины плохо себя ведут Кроссворд
  • Чувство сожаления после того, как вы приняли решение кроссворда Variable Cornish Resort
  • Посол бежит с северо-востока в Турцию? Кроссворд
  • Умереть без похорон? Кроссворд
  • Кольцевая дорога построена над Ист-Ривер.
  • Шекспировский персонаж в машине, по телефону? Кроссворд
  • Постройте зубчатые стены, когда голова Нормана будет найдена в корзине, Подсказка мертвого кроссворда
  • Перевозит члена семьи, автомобиль перевернут вокруг поворота Кроссворд
  • Кроссворд Tout’s Calculation Clive
  • — Вторник Кроссворд
  • Политик первым получил право на погоню за деньгами Кроссворд
  • — Кроссворд понедельника
  • — Кроссворд по средам
  • — Четверг Кроссворд
  • Очень многие поддерживают призыв к кроссворду промышленных действий
  • Мягкое движение воздуха Кроссворд
  • Обидчивая чувственная часть перед новостной статьей? Кроссворд
  • Сладкая красавица сопровождает епископа на азиатском фестивале Кроссворд
  • Кроссворд Дика Баха «Необычная птица»
  • Кот из железного кабеля Кроссворд
  • Приемлемо для уборки, как еда осталась? Кроссворд
  • Храбрый — очаровательный кроссворд
  • Путеводитель Посещение Австралии Кроссворд Подсказка
  • Я не решаюсь сказать, что некоторые поэтические строки носят ключ к кроссворду
  • Звук лавочника в подвале Кроссворд
  • Spooner’s Suspended Herb In Filthy Place Кроссворд
  • Кроссворд для пирсинга

Мы нашли 1 решений для Далее в этом тексте . Лучшие решения определяются по популярности, рейтингу и частоте поиска. Наиболее вероятный ответ на подсказку: НИЖЕ 9.0203 .

С crossword-solver.io вы найдете 1 решения. Мы используем исторические головоломки, чтобы найти наилучшие ответы на ваш вопрос. Мы добавляем много новых подсказок на ежедневной основе.

С нашей поисковой системой для решения кроссвордов у вас есть доступ к более чем 7 миллионам подсказок. Вы можете сузить возможные ответы, указав количество букв, которые он содержит. Мы нашли более 1 ответов для Далее в этом тексте.

Службы текстовых сообщений — Сайт дополнительного обучения

  1. Последнее обновление
  2. Сохранить как PDF

Вы можете получать текстовые сообщения с уведомлениями и обновлениями для своей учетной записи. Ниже приведены инструкции по регистрации, отключению и использованию сервиса.

Одним из способов быть в курсе своих счетов расходов является служба обмена текстовыми сообщениями компании Further. Мы можем отправлять вам уведомления, когда на ваши счета вносятся взносы, а также когда обрабатываются требования о возмещении. Вы также сможете увидеть свой обновленный баланс после взноса или претензии.

Чтобы начать или остановить обмен текстовыми сообщениями

Вы можете зарегистрировать или отменить текстовые оповещения на портале для участников. Выполните следующие действия:

  1. Войдите на сайте www.hellofurther.com.
  2. Нажмите Мой профиль в правом верхнем углу
  3. Щелкните Настройки связи в раскрывающемся списке
  4. .
  5. В разделе «Текстовые оповещения» нажмите на переключатель, чтобы он переместился вправо и стал синим (если вы пытаетесь отменить, щелкните его, чтобы он стал серым)
  6. Если вы регистрируетесь в системе обмена текстовыми сообщениями, вы получите текстовое уведомление с приветствием в службе
  7. .

Помимо отключения текстовых сообщений на портале для участников, вы также можете прекратить получать сообщения, отправив текстовое сообщение Stop на номер 73529.

Чтобы иметь возможность получать текстовые сообщения, мы должны иметь номер вашего мобильного телефона в файле. Вы должны увидеть это на странице «Настройки связи» на портале для участников в правой части экрана. Если вам нужно обновить свою информацию, чтобы отразить ваш текущий номер мобильного телефона, выполните следующие действия

  1. Нажмите кнопку Изменить информацию в правой части страницы настроек связи под вашей контактной информацией
  2. Щелкните Обновить телефон в меню
  3. .
  4. Завершите процесс двухэтапной аутентификации безопасности
  5. Убедитесь, что ваш номер телефона введен правильно
  6. Нажмите Сохранить изменения

Текстовое сообщение «Дополнительно» и целевая страница

Отличительной особенностью текстовых сообщений «Дополнительно» является то, что мы не помещаем конфиденциальную информацию об учетной записи в само текстовое сообщение. В каждом сообщении вы будете получать ссылку на приватную веб-страницу. Информация о вашей учетной записи появится на этой странице.

Это будет процесс для вашего первого сообщения:

  1. Когда вы впервые зарегистрируетесь в службе обмена текстовыми сообщениями, вы получите приветственное сообщение.
  2. В этом сообщении ссылка направит вас на целевую страницу для подтверждения вашей личности и создания пароля.
  3. Вы введете дату своего рождения, чтобы подтвердить свою личность.
  4. Далее вам может понадобиться создать пароль. (После того как вы зарегистрируете свой пароль на своем устройстве, вам не нужно будет вводить пароль при посещении страницы на этом устройстве по ссылке в текстовом сообщении. Вам нужно будет использовать пароль только при доступе к ссылке с другого устройства. )
  5. Готово! Вы сможете перемещаться по целевой странице, просматривать свою информацию и использовать любые доступные ссылки.

Дальнейшие партнерские отношения с Relay для распространения текстовых сообщений. Если вы уже подписаны на службу обмена текстовыми сообщениями Relay через другую компанию, Relay распознает вас и ваше устройство, и вам не потребуется вводить пароль. Ваш пароль для дальнейшего будет таким же, как этот пароль. Если вы не помните этот пароль, вы можете нажать «Забыли пароль» и выполнить следующие действия, чтобы создать новый пароль.

Часто задаваемые вопросы

Что такое реле?
Relay — это надежная и безопасная мобильная сеть связи с клиентами. Мы сотрудничаем с Relay, чтобы предоставить участникам дополнительный уровень персонализированного обслуживания, чтобы помочь лучше управлять вашими финансовыми услугами и услугами HSA.
Взимается ли плата за текстовые сообщения от Further?
Нет. Обмен текстовыми сообщениями — это бесплатная услуга, предлагаемая от имени компании Additional нашим уважаемым пользователям. В зависимости от вашего мобильного плана могут применяться стандартные тарифы на сообщения и данные.
Что произойдет, если я напишу «Помощь»?
Если отправить текстовое сообщение «Помощь» на номер 73529, вам будет отправлено другое текстовое сообщение, содержащее ссылку на сайт справки Relay. Если информация на сайте не отвечает на ваши вопросы, вы можете обратиться в службу поддержки по адресу электронной почты, указанному на сайте справки Relay. Чтобы связаться с дополнительной поддержкой, используйте телефон поддержки участников, электронную почту или онлайн-чат.
Кто может видеть информацию в моих текстовых сообщениях?
Только ты. Наша служба обмена текстовыми сообщениями предназначена для личного общения между вами и компанией «Дальше».
Будет ли мой номер мобильного телефона передан третьим лицам?
Нет. Ваш номер мобильного телефона или любая личная информация никогда не будет передана третьим лицам. Ваша конфиденциальность является нашим приоритетом номер один.
Сколько текстовых сообщений я получу от Further?
Ваши текстовые сообщения от нас будут только для служебной информации. Дальнейшее будет отправлять вам сообщения, когда есть уведомления, связанные с вашими услугами.
  1. Наверх
    • Была ли эта статья полезной?
    1. Тип изделия
      Тема
      Аудитория
      Отдельные лица и семьи
      Тип содержимого
      Инструмент
      Тематическая категория
      Веб-сайты и инструменты
    2. Теги
      1. Все счета
      2. назначено:назначено-док

    Текст — Договорный документ 111-5 — Договор с Россией о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений | Конгресс.

    гов

    Текущий КонгрессВсе КонгрессыЗаконодательствоМатериалы КомитетаЗаписи КонгрессаЧленыНоминации

    Меньше опций Больше опций

    Цитата Подписаться Поделиться/Сохранить Обратная связь с сайтом

    Договорный документ

    Скрыть обзор

    Официальное название

    • Договор между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений, подписанный в Праге 8 апреля 2010 г., с протоколом.

    Дата получения от президента

    • 13.05.2010 Текст Договорного документа доступен как:
      • ТХТ
      • PDF (23 МБ)

    Страны/партии

    • Россия

    Исполнительные отчеты

    • Ex. Представитель 111-6

    Последнее решение Сената

    • 22.12.2010
      Резолюция о совете и согласии на ратификацию принята с поправками в Сенате голосованием «за против». 71 — 26. Рекордное количество голосов: 298.

    Тема договора

    • Контроль над вооружениями

    Текст — Договорный документ: Рассмотрение Сенатом договорного документа 111-5

    Вся информация (кроме текста договора)

    В договорном документе Сената содержится текст договора, переданный в Сенат, а также сопроводительное письмо президента, сопроводительное письмо государственного секретаря и сопроводительные документы.

    • TXT
    • PDF (23 МБ)

    Для полного и точного отображения этого текста см. PDF.

     [Документ Сената 111-5]
    [Из правительственного издательства США]
    111-й Конгресс
    2-я сессия Договор SENATE Doc. 
    111-5
    _______________________________________________________________________
                                         
     
    ДОГОВОР С РОССИЕЙ О МЕРАХ ПО ДАЛЬНЕЙШЕМУ СОКРАЩЕНИЮ И ОГРАНИЧЕНИЮ
                            СТРАТЕГИЧЕСКОЕ НАСТУПАТЕЛЬНОЕ ВООРУЖЕНИЕ
                                   ----------
                                    СООБЩЕНИЕ
                                      из
                      ПРЕЗИДЕНТ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ
                                  передача
    ДОГОВОР МЕЖДУ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ
       О МЕРАХ ПО ДАЛЬНЕЙШЕМУ СОКРАЩЕНИЮ И ОГРАНИЧЕНИЮ СТРАТЕГИЧЕСКИХ
        OFFENSIVE ARMS, ПОДПИСАНО В ПРАГЕ 8 АПРЕЛЯ 2010 ГОДА, С ПРОТОКОЛОМ
     13 мая 2010 г. -- Договор был прочитан впервые, и вместе с
    сопроводительные документы, переданные в Комитет по международным отношениям и
                приказано напечатать для использования Сенатом
    ДОГОВОР С РОССИЕЙ О МЕРАХ ПО ДАЛЬНЕЙШЕМУ СОКРАЩЕНИЮ И ОГРАНИЧЕНИЮ
                            СТРАТЕГИЧЕСКОЕ НАСТУПАТЕЛЬНОЕ ВООРУЖЕНИЕ
    111-й Конгресс
     2-я сессия Договор SENATE Doc. 
                                                                      111-5
    _______________________________________________________________________
                                         
    ДОГОВОР С РОССИЕЙ О МЕРАХ ПО ДАЛЬНЕЙШЕМУ СОКРАЩЕНИЮ И ОГРАНИЧЕНИЮ
                            СТРАТЕГИЧЕСКОЕ НАСТУПАТЕЛЬНОЕ ВООРУЖЕНИЕ
                                   __________
                                    СООБЩЕНИЕ
                                      из
                       ПРЕЗИДЕНТ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ
                                  передача
    ДОГОВОР МЕЖДУ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ
       О МЕРАХ ПО ДАЛЬНЕЙШЕМУ СОКРАЩЕНИЮ И ОГРАНИЧЕНИЮ СТРАТЕГИЧЕСКИХ
        OFFENSIVE ARMS, ПОДПИСАНО В ПРАГЕ 8 АПРЕЛЯ 2010 ГОДА, С ПРОТОКОЛОМ
     13 мая 2010 г. -- Договор был прочитан впервые, и вместе с
    сопроводительные документы, переданные в Комитет по международным отношениям и
                приказано напечатать для использования Сенатом
                             СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО
                                  ----------
                                         Белый дом, 13 мая 2010 г. 
    Сенату Соединенных Штатов:
        С целью получения консультации и согласия
    Сенату для ратификации, настоящим препровождаю договор между
    Соединенные Штаты Америки и Российская Федерация на
    Меры по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических
    Offensive Arms, подписанный в Праге 8 апреля 2010 г.
    Протокол. Протокол является неотъемлемой частью Договора и
    содержит три приложения. Я также передаю, для сведения
    Сенат, отчет Государственного департамента и три
    односторонние заявления, связанные с Договором. Эти
    односторонние заявления не имеют обязательной юридической силы и не
    неотъемлемой частью Договора. Доклад Государственного департамента
    включает подробный постатейный анализ Договора,
    а также анализ односторонних заявлений.
        Договор укрепит национальную безопасность Соединенных
    Состояния. Он предписывает взаимные сокращения и ограничения на
    два крупнейших в мире ядерных арсенала. Договор будет способствовать
    прозрачность и предсказуемость в стратегических отношениях
    между Соединенными Штатами и Российской Федерацией и будет
    позволить каждой Стороне проверить, что другая Сторона соблюдает
    со своими обязательствами посредством режима, который включает выезд на место
    инспекции, уведомления, всеобъемлющее и постоянное
    обмен данными о стратегических наступательных вооружениях и
    положения об использовании национальных технических средств
    проверка.  Договор также включает подробные процедуры
    для преобразования или ликвидации предметов, подотчетных Договору,
    и обеспечивает обмен определенной телеметрической информацией
    на отдельных пусках баллистических ракет для увеличения
    прозрачность.
        Кроме того, Договор создает двусторонний консультативный
    Комиссия, которая будет регулярно собираться для содействия эффективному
    реализации режима Договора. Эта комиссия будет
    обеспечивают важный канал связи между
    Соединенные Штаты и Российская Федерация в отношении Договора
    реализация.
        Соединенные Штаты будут продолжать сохранять сильную
    ядерного сдерживания по настоящему Договору, как это подтверждено
    Министерство обороны благодаря тщательному анализу ядерной
    Обзор осанки. Договор сохраняет нашу способность определять
    для себя состав и структура нашего стратегического
    сил в общих пределах Договора, и модернизировать
    те силы. Договор не содержит каких-либо ограничений на
    тестирование, разработка или развертывание текущих или планируемых
    программы противоракетной обороны или текущие или планируемые программы дальнего действия США
    обычные ударные возможности. 
        Договор после его вступления в силу заменит
    Договор между Соединенными Штатами Америки и Российской
    Федерации по сокращению стратегических наступательных потенциалов, подписано в Москве
    24 мая 2002 г.
        Я призываю Сенат к скорейшему и благоприятному рассмотрению
    к Договору, включая Протокол к нему, и давать свои рекомендации
    и согласие на ратификацию.
                                                          Барак Обама.
                              ПИСЬМО ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
                                  ----------
                                           Госдепартамент,
                                               Вашингтон, 6 мая 2010 г.
    Президент,
    Белый дом.
        Председатель: Имею честь представить вам Договор
    между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией
    о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению
    стратегических наступательных вооружений, подписанный в Праге 8 апреля 2010 г.,
    с протоколом. Протокол является неотъемлемой частью Договора
    и содержит три Приложения. Также прилагается для информации
    Сената, являются односторонними заявлениями, связанными с
    Договор.  Эти односторонние заявления не имеют обязательной юридической силы и
    не являются неотъемлемой частью Договора.
        Цель настоящего Договора состоит в том, чтобы потребовать взаимных сокращений
    и ограничения на стратегические наступательные вооружения США и России.
    В случае ратификации и осуществления Соединенными Штатами и
    Российской Федерации, это будет способствовать прозрачности и
    предсказуемость в стратегических отношениях между США
    США и России, что приведет к значительному снижению лимитов
    на развернутых стратегических средствах доставки двух стран и
    связанные с ними боеголовки, сохраняя при этом нашу способность
    поддерживать сильное ядерное сдерживание, которое остается важным
    элемент национальной безопасности США.
        Есть несколько элементов Договора, к которым я бы
    привлекать твое внимание. Договор включает обширные положения
    удостовериться, что Стороны соблюдают свои
    обязательства, в том числе выездные проверки, уведомления,
    всеобъемлющий и непрерывный обмен данными и положениями
    за использование отечественных технических средств.  Он также включает
    подробные процедуры преобразования или ликвидации Договора-
    подотчетных предметов, и предусматривает обмен определенных
    телеметрическая информация для повышения прозрачности. Наконец,
    Договор учреждает Двустороннюю консультативную комиссию для
    способствовать эффективному осуществлению режима Договора.
        Я также отмечаю, что Договор позволяет Соединенным Штатам
    свободу определять структуру и состав своих
    стратегических сил в пределах Договора. Договор делает
    не содержат каких-либо ограничений на тестирование, разработку или
    развертывание текущих или планируемых программ противоракетной обороны США
    или текущий или планируемый дальний обычный удар США
    возможности, а также не препятствует модернизации США.
    стратегические силы.
        Договор после его вступления в силу заменит
    Договор между Соединенными Штатами Америки и Российской
    Федерации по сокращению стратегических наступательных потенциалов, подписано в Москве
    24 мая 2002 г. и не потребует имплементирующего законодательства
    В Соединенных Штатах. 
        К этому отчету прилагается подробный постатейный
    анализ Договора, включая его Протокол и Приложения
    к нему, а также анализ односторонних заявлений
    упомянутые выше.
        Этот Договор укрепит национальную безопасность
    Соединенные Штаты. Поэтому я рекомендую, чтобы Договор, включая
    его протокол, быть представлен Сенату для его консультации и
    согласие на ратификацию в кратчайшие возможные сроки.
        С уважением представлен.
                                                Хиллари Родэм Клинтон.
        Корпуса: как указано.
        
        
     
     

    Контент сайта

    • Законодательство
    • Отчеты комитета
    • Заседания комитета
    • Публикации Комитета
    • Запись Конгресса
    • Индекс записей Конгресса
    • участников
    • номинаций
    • Договорные документы
    • Домовые коммуникации
    • Служба связи Сената
    • Законодательный процесс
    • О Конгресс. гов

    Справка

    • Справка | Обратная связь | Свяжитесь с нами
    • Глоссарий
    • Инструменты поиска
    • Спросите библиотекаря по юридическим вопросам
    • Вебинары

    Способы подключения

    • Twitter (внешняя ссылка)
    • YouTube (внешняя ссылка)
    • Видео
    • Получать оповещения и обновления по электронной почте
    • Блог – In Custodia Legis: Юридические библиотекари Конгресса

    Ресурсы

    • Веб-архив Конгресса
    • Отчеты CRS
    • Код США
    • GPO govinfo
    • Юридическая библиотека Конгресса
    • Путеводитель по закону онлайн
    • Планы уроков для учителей
    • Веб-сайты законодательного собрания штата
    • Массовые данные статуса счета
    • Конгресс. гов API
    • Поименное голосование
    • Конституция с комментариями
    • Отчеты юридической библиотеки

    House Links

    • House.gov
    • Действия на полу
    • Представители
    • Комитеты
    • Слушания (Видео)
    • Законопроекты к рассмотрению
    • Лидерство
    • История, искусство и архивы
    • Дополнительные ресурсы для дома

    Ссылки Сената

    • Senate.gov
    • На этаже Сената
    • Сенаторы
    • Комитеты
    • Слушания (расписание)
    • Лидерство
    • История, искусство и статистика
    • Дополнительные ресурсы Сената

    Наверх

    Дальнейшее объяснение обучения студентов с помощью сложного текста

    На прошлой неделе я указал, что со 2 по 12 классы не было необходимости сопоставлять учеников с текстом для эффективного обучения. Исследования не были благосклонны к идее механических критериев «учебного уровня», таких как точность 90–95% (например, Jorgenson, Klein, & Kumar, 1977; Kuhn, Schwanenflugel, Morris, Morrow, et al., 2006; Morgan, Wilcox). , & Eldredge, 2000; O’Connor, Swanson, & Geraghty, 2010; Powell, & Dunkeld, 1971; Stahl, & Heubach, 2005; Stanley, 1986).

     

    Изучение языка так не работает.

     

    Это вызвало множество откликов как в сети, так и за ее пределами. Некоторые из них также весьма злы. Несмотря на то, что я ответил на множество вопросов и криков, я подумал, что на этой неделе может быть уместным более формальный ответ. Вот некоторые ключевые идеи, касающиеся обучения детей чтению с помощью более сложного текста, чем мы могли осмелиться использовать в прошлом:

    1. Нет, более простой текст мотивирует не больше

    более сложные тексты раздражают его, а более легкие стимулируют. Мне знакомо это чувство. Я рассказывал об этом большую часть своей карьеры, пока не проанализировал улики.

     

    Исследователи неоднократно обнаруживали, что учащиеся-читатели склонны выбирать книги на уровне своего разочарования для самостоятельного чтения (например, Donovan, Smolkin,  & Lomax, 2000). Конечно, с очень низкими показателями чтения, что еще они могли выбрать? Но, похоже, это относится и к лучшим читателям. Я предполагаю, что их любопытство к содержанию более твердых материалов перевешивает их страх неудачи. Оглядываясь назад, я могу сказать, что в детстве я много раз читал себя на таком уровне разочарования — не всегда полностью понимая то, что я читал, но многому научился в борьбе.

     

    Исследователи полагали, что учащиеся теряют мотивацию при чтении сложных текстов (Fulmer & Tulis, 2013). Реальность была более сложной, чем это. Мотивация читателей действительно различается в зависимости от чтения текста, но степень сложности, похоже, не является источником этих различий.

     

    И идея о том, что мы хотим, чтобы учащиеся испытывали трудности, но не слишком сильно — они могут пропустить какое-то конкретное количество слов, но только это количество и не больше — просто не оправдалась. При изучении обучения и размещения книг обычно не было вообще никакой связи, или более сложные размещения приводили к большему обучению (другими словами, наши относительно простые подборы книг могут сдерживать детей, не позволяя им познакомиться с более сложными особенностями обучения). язык и значение).

     

    Если мы собираемся принимать эти решения, основываясь на наших представлениях о том, что должны чувствовать дети, то мы должны не только подумать о том, как неприятно может быть борьба с текстом, который содержит много слов, которых вы не знаете, но мы должны учитывать, насколько скучно всегда иметь дело с контентом, предназначенным для детей младшего возраста, которые уже умеют читать так же хорошо, как вы.

    2. Нет, не все тексты должны быть на учебном уровне

    Если кто-то оспаривает идею помещения детей в учебные пособия для облегчения обучения (например, управляемое чтение, ускоренное чтение), почему альтернатива только место детей в текстах уровня разочарования? Идея о том, что все чтение должно происходить на уровне обучения, ошибочна отчасти из-за неотъемлемого представления о том, что весь опыт чтения должен быть на каком-то определенном уровне. Сложность текста должна быть разной; дети должны перемещаться по диапазону текстов от простого к сложному.

     

    При обучении наиболее квалифицированным видам деятельности (например, иностранному языку, танцам, велосипедным гонкам) идея состоит не в том, чтобы оградить учащихся от более сложных применений этих навыков, а в том, чтобы варьировать процедуры между относительно легкими задачами и теми, которые напугать и потенциально смутить учащегося. Если есть сомнения, иди учись что-нибудь делать.

    3. Нет, уровень текста — не единственная характеристика учебной ситуации, которую можно варьировать.

    Не только тексты должны различаться по сложности, но и объем помощи, указаний, объяснений и поддержки. Когда дети погружаются в тексты уровня фрустрации, им нужна большая поддержка, чем когда они читают тексты обучающего или независимого уровня — прямо противоположное тому, что обеспечивают многие из наших учебных программ.

    Я намеренно размещаю детей в более легком или сложном тексте и добавляю или убираю поддержку в зависимости от необходимости. Когда дети читают простые тексты, тренировочные колеса можно снять. Когда они находятся в более сложных текстах, я как учитель должен быть готов предложить больше руководства и поддержки. Это означает более легкие тексты при чтении с 30 детьми и более сложные тексты — определенно превышающие обычно предписанные уровни — когда я сижу рядом с 6-8 детьми и могу более внимательно следить и легче вмешиваться.

     

    Если ваши навыки преподавания настолько ограничены, что единственный способ уберечь детей от неудач — постоянно держать их на мелководье, пусть будет так. Но большинству из нас доступен более широкий спектр педагогических подходов, которые позволили бы детям часто плавать в более глубоких водах, не утонув при этом.

    4. Нет, более сложный текст не помешает развитию у детей навыков декодирования

    На прошлой неделе я слышал, что если поместить детей в более сложные тексты, они просто угадывают слова. Это могло бы быть правдой, если бы вы проделали это с начинающими читателями, но 2-й класс — это не начало чтения. Сначала детей следует помещать в относительно простые тексты (классы K-1), тексты, которые имеют четко расшифровываемые или последовательные образцы правописания.

     

    Затем, когда они начинают брать более широкий диапазон текстов — когда они могут читать текст второго класса, вы обычно не увидите таких догадок, основанных только на контексте. В любом случае, какие бы паттерны читательского поведения ни вызывались такими сложными совпадениями текста в этот момент, не было обнаружено, что они замедляют развитие чтения у детей или нарушают их рост способности к декодированию с этого момента. На самом деле, О’Коннор и ее коллеги (2010) даже не обнаружили, что это проблема с нашими самыми трудными читателями — теми старшими учениками с ограниченными возможностями обучения, которые, возможно, все еще пытаются освоить многие из этих начальных навыков чтения.

     

    Я понимаю опасения и неудобства, связанные с размещением детей в материалах уровня разочарования, учитывая все авторитеты в области чтения, которые сказали вам не делать этого. Но внимательное рассмотрение этого совета обнаруживает шокирующее пренебрежение исследованиями, посвященными именно этому. Однако никто не говорит, что просто бросайте детей в жесткий текст и надейтесь, что они это сделают. С начинающими читателями так не поступишь, а когда дети готовы к такой тактике погружения, преподавателям приходится учить — это не похоже на те упражнения, когда вы надеетесь, что текст достаточно прост для детей, чтобы выучить его с минимальной помощью учителя. И, наконец, большая часть обучения приходит из практики на разных уровнях сложности и трудности — то, что традиционно вам говорили, что все инструкции по чтению должны быть на учебном уровне, не означает, что при обучении более сложному тексту вы должны стремиться к такому единообразию. .

    Ссылки 

    Донован, К.А., Смолкин, Л.Б., и Ломакс, Р.Г. (2000). За пределами текста самостоятельного уровня: рассмотрение совпадения читатель-текст в самостоятельном выборе первоклассников во время развлекательного чтения. Психология чтения, 21, 309-333.

     

    Фулмер, С. М., и Тулис, М. (2013). Изменения в интересе и аффекте во время трудной задачи чтения: отношения с воспринимаемой трудностью и беглостью чтения. Обучение и инструкция, 27, 11-20.

     

    Йоргенсон Г.В., Клейн Н. и Кумар В.К. (1977). Достижения и поведенческие корреляты соответствующих уровней способностей учащихся и сложности материалов. Journal of Educational Research, 71, 100-103. (2006). Обучение детей беглому и автоматическому чтению. Журнал исследований грамотности, 38, 357-387.

     

    Морган, А., Уилкокс, Б. Р., и Элдридж, Дж. Л. (2000). Влияние уровней сложности на второклассников с задержкой чтения, использующих диадное чтение. Журнал исследований в области образования, 94, 113-119.

     

    О’Коннор, Р. Э., Суонсон, Л. Х., и Герати, К. (2010). Улучшение скорости чтения при самостоятельном и сложном уровне текста: влияет на навыки слова и понимания.

    Автор записи

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *