Разница в употреблении job, work, profession и occupation ‹ Инглекс
В этой статье разберем понятия, относящиеся к работе и карьере. Узнаем, в чем заключается отличие work от job, есть ли разница между profession, career и occupation, а также какие устойчивые выражения существуют со словами post и position.
Содержание:- 1. Job, work, labour и employment
- 2. Profession, occupation, career, vocation и calling
- 3. Post и position
1. Job, work, labour и employment
Начнем с разницы между job и work.
Job — работа, труд. Это конкретная работа, которая приносит деньги.
Mike’s job hardly lets him make ends meet. — Работа Майка с трудом позволяет ему свести концы с концами.
I got a job in an advertising agency. — Я получила работу в рекламном агентстве.
Второе значение — задача. Это какое-то дело, которое нужно сделать.
The first job in planning a wedding is to make a list of guests. — Первая задача при планировании свадьбы — формирование списка гостей.
I can spend several hours doing various jobs around the house. — Я могу потратить несколько часов на выполнение разных дел по дому.
Следующее значение — обязанность. Синонимы — duty, responsibility.
My job is to book tickets for our managers in advance. — Моя обязанность — заблаговременно бронировать билеты для наших менеджеров.
I am your mother and my job is to take care of you. — Я твоя мама, и моя обязанность — заботиться о тебе.
Поговорим теперь про work. Его основное значение — работа, за которую платят деньги. Отличие work от job заключается в том, что слово job — исчисляемое, может употребляться во множественном числе, а work — неисчисляемое. Сравните:
A janitor has hard work indeed. — У уборщика действительно трудная работа.
Mike has a hard job as a janitor. — У Майка трудная работа уборщиком.
Другое значение — место, где вы обычно работаете.
Do you have to commute to work? — Тебе приходится ездить на работу в город?
Глагол to work обозначает «работать», «выполнять задачу».
My son wants to work in IT when he grows up. — Мой сын хочет работать в IT, когда вырастет.
Now I’m working on that challenging project. — Сейчас я работаю над этим многообещающим проектом.
Рассмотрим два других похожих слова — labour и employment. Существительное labour (труд) — неисчисляемое, обычно оно используется в отношении физической работы.
He has loved manual labour since he was a child. — Он любил физический труд с детства.
Еще одно значение labour — люди, персонал.
Lots of big companies look for cheap labour. — Многие большие компании ищут дешевую рабочую силу.
Employment — это постоянная занятость, работа, за которую вам регулярно платят.
My neighbour Bill found the employment with a law company. — Мой сосед Билл нашел работу в юридической компании.
Employment has decreased among teenagers recently. — В последнее время занятость среди подростков сократилась.
Еще одно значение слова employment — использование, применение.
The employment of capital punishment is prohibited in many countries. — Применение смертной казни запрещено во многих странах.
Давайте посмотрим на устойчивые выражения со словами labour, employment, job и work.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
Job | |
a job seeker | соискатель |
a permanent job | постоянная работа |
a temporary job | временная работа |
a full-time job | занятость на полный рабочий день |
a part-time job | частичная занятость |
a well-paid job | хорошо оплачиваемая работа |
a low-paid job | плохо оплачиваемая работа |
an odd job | подработка, разовая работа |
jobs for the boys | трудоустройство по блату |
job losses | сокращение числа рабочих мест |
between jobs, jobless | безработный |
to apply for a job | откликнуться на вакансию |
to take a job, to accept a job | принять предложение по работе |
to be out of a job | быть без работы |
to create jobs | создавать новые рабочие места |
to shed jobs | сокращать количество рабочих мест |
to take on a job | взяться за какую-то задачу |
Work | |
paperwork | работа с документами |
all work and no play | сплошная работа без отдыха и развлечений |
to work for smb | сработать кому-то на руку |
to work against smb | сработать против кого-то |
to be at work | быть на работе |
to get to work on smth, to go to work on smth, to set to work on smth | начать работать над чем-то |
to be in the works | быть в работе, быть в процессе разработки |
to have your work cut out for you | выполнять сложную работу |
to make short work of smth, to make light work of smth, to make quick work of smth | быстро справиться с задачей |
to work in smth, to work with smth | работать с чем-то |
to work for a company | работать на компанию |
to work your socks off | много и упорно работать |
to work things out | разобраться в чем-то |
Labour | |
a labour shortage | нехватка рабочей силы |
sweated labour | тяжелая низкооплачиваемая работа |
manual labour | физический труд |
skilled labour | квалифицированный персонал |
unskilled labour | неквалифицированный персонал |
casual labour | временные сотрудники |
organized labour | рабочие, которые состоят в профсоюзах |
fruits of your labour | плоды трудов |
labour law | трудовое право |
forced labour | принудительный труд |
labour-saving | экономящий трудозатраты |
labour-intensive | трудоемкий |
Employment | |
an employment office | биржа труда |
an employment agency | агентство по подбору персонала |
an employment agreement, an employment contract | трудовой договор |
employment rates, employment levels | уровень занятости |
unemployment | безработица |
employment conditions | условия приема на работу |
employment rights | права наемного работника |
smb’s place of employment | чье-либо место занятости |
casual employment | временная занятость |
permanent employment, continuous employment | постоянная занятость |
employment data, employment figures, employment records | статистические данные о занятости |
to look for employment, to seek employment | искать работу |
to take up employment, to gain employment, to secure employment | найти работу |
to provide employment, to create employment, to generate employment | обеспечить занятость |
to give smb employment, to offer smb employment | предложить кому-то работу |
to boost employment, to increase employment | повысить уровень занятости |
2.
Profession, occupation, career, vocation и callingПерейдем к разнице между profession и occupation. Profession — это профессия.
The medical profession is respected by plenty of people. — Профессию медика уважают многие люди.
People in his profession are committed to their jobs entirely. — В его профессии люди посвящают себя работе целиком.
My father is a vet by profession. — Мой отец ветеринар по профессии.
Второе значение слова — представители профессии.
The legal profession tells us we should know all the laws in order not to break them. — Юристы говорят нам, что мы должны знать все законы, чтобы их не нарушать.
Occupation — это род деятельности, занятость, работа. Это синоним слова job, который используется в формальном языке.
Fill in this form: state your full name, phone number, and occupation. — Заполните эту форму: укажите ваше полное имя, номер телефона и род деятельности.
According to the research, the majority of respondents are in manual occupations. — Согласно исследованию, большинство респондентов заняты физическим трудом.
Еще это существительное используют для обозначения регулярной деятельности или увлечения.
I have to admit that my favourite occupation is lying on the sofa. — Должна признаться, что мое любимое занятие — лежать на диване.
Playing board games is our usual weekend occupation. — Игра в настольные игры — наше обыкновенное занятие по выходным.
Есть слова, синонимичные profession и occupation. Career — это карьера, профессия, которой человек посвящает большую часть своей жизни.
Richard was 25 when he decided on his academic career. — Ричарду было 25, когда он решил строить научную карьеру.
Слова vocation и calling синонимичны и означают «призвание», «дело всей жизни».
Not so many people in the world are lucky enough to find their true vocation. — Не так многим людям в мире везет найти свое настоящее призвание.
I don’t think that management is my calling, I’d rather switch to science. — Не думаю, что менеджмент — мое призвание, я бы лучше переключилась на науку.
Если не удалось найти свое призвание, говорят to miss one’s vocation, а фраза to have a vocation for smth — иметь призвание к чему-либо.
To become an astronaut, you should really have a vocation for it. — Чтобы стать астронавтом, нужно иметь настоящее призвание к этому.
Если вы усвоили разницу между profession, career и occupation, обратите внимание на устойчивые выражения с этими словами.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
Profession | |
a member of a profession | представитель профессии |
the caring professions | социальные работники; няни; медсестры |
to go into a profession, to enter a profession, to join a profession, to enter a profession | приобрести профессию |
to leave a profession | уйти из профессии |
to reach the top of your profession, to be at the top of your profession | достигнуть вершины в профессии |
Occupation | |
an occupational hazard | риск, связанный с работой |
the main occupation | основной род занятий |
current occupation | текущая деятельность |
previous occupation | предыдущая деятельность |
occupational health | охрана труда |
blue-collar occupations | занятость в рабочих профессиях |
white-collar occupations | занятость умственным трудом |
to take up an occupation, to enter an occupation | заняться деятельностью |
Career | |
a chequered career | карьера с чередой успехов и провалов |
a distinguished career, a successful career, a glittering career | выдающаяся карьера |
the peak of smb’s career, the height of smb’s career | пик чьей-либо карьеры |
career-minded | нацеленный на карьеру |
smb’s career takes off | чья-то карьера идет в гору |
to pursue a career, to embark on a career, to follow a career | выбрать карьеру |
to launch a career | начать карьеру |
to end smb’s career, to ruin smb’s career | погубить чью-либо карьеру |
3.
Post и positionСлова post и position переводятся как «пост», «должность» и зачастую взаимозаменяемы. Однако post чаще всего используется в значении, когда человек назначается на должность, которая связана с переездом в другой город или страну и носит временный характер, например a diplomatic post (дипломатический пост). Position же употребляется в отношении должности в какой-то конкретной компании, например the position of the head of human resources (должность начальника отдела кадров).
She was offered a good teaching post in Texas. — Ей предложили хорошую должность учителя в Техасе.
There are three vacant positions in the company. — В компании сейчас три вакантные должности.
Давайте запомним несколько устойчивых выражений со словами post и position:
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a senior post/position, a chief post/position, a key post/position | руководящая должность |
to take up a post/position, to accept a post/position | вступить в должность |
to hold the post/position, to remain in a post/position | занимать должность |
to fill a post/position | нанять на должность |
to advertise a post/position | дать объявление о вакансии |
to resign from a post/position, to leave a post/position | покинуть должность |
to be removed from a post/position, to be dismissed from a post/position | быть снятым с должности |
to appoint smb to a post | назначить кого-либо на должность |
Надеемся, вы разобрались в отличии work от job, разнице между profession, career и occupation, а также запомнили устойчивые выражения со словами post и position. Предлагаем пройти тест, чтобы закрепить изученное.
Тест по теме «Разница между job, work, profession, occupation и другими синонимами»
Скачать список слов по теме «Разница между job, work, profession, occupation и другими синонимами» (*.pdf, 243 Кб)
© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
job — Викисловарь
Текущая версия (не проверялась)
- 1 Английский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 2 Французский
- 2.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 2.2 Произношение
- 2.3 Семантические свойства
- 2. 3.1 Значение
- 2.3.2 Синонимы
- 2.3.3 Антонимы
- 2.3.4 Гиперонимы
- 2.3.5 Гипонимы
- 2.4 Родственные слова
- 2.5 Этимология
Морфологические и синтаксические свойства[править]
job
Существительное.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- работа (задание) ◆ I need a one-time quick job done right!
- работа (занятие) ◆ In a recent study, the Bureau of Labor Statistics found that the number of women with two or more jobs has quintupled.
Синонимы[править]
- task
- employment, occupation; profession, business
Антонимы[править]
- —
- unemployment
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- job application
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Морфологические и синтаксические свойства[править]
job
Существительное.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- work
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Определение работы и значение | Britannica Dictionary
13 ЗАПИСЕЙ НАЙДЕНО:
- работа (существительное)
- работа (существительное)
- много работы (существительное)
- совместная работа (существительное)
- минет (существительное)
- топорная работа (существительное)
- работа с носом (существительное)
- на работе (прилагательное)
- подставная работа (существительное)
- снежная работа (существительное)
- плохой (прилагательное)
- падать (глагол)
- ходить (глагол)
работа /ˈʤɑːb/ существительное
множественное число рабочие места
работа
/ˈʤɑːb/
существительное
множественное число рабочие места
Britannica Словарь определения JOB
[считать]
Он взял/получил работу официантом.
У нее высокооплачиваемая работа на Уолл-Стрит.
Она пытается получить/устроиться/найти работу в Нью-Йорке.
Новый завод создаст тысячи рабочих мест .
Ему предложили
неполный/полный рабочий день работа
a работа собеседование/предложение/описание
работа — охота
работа -охотники
Мой сын-подросток ищет работу на лето. [=работа только на лето]
Если ресторан закроется, она потеряет работу. = Если ресторан закроется, она потеряет работу. [=у нее больше не будет работы]
Хотя по ночам он играет музыку, он не может бросить свою дневную работу.
Ты не должен винить ее в том, что произошло. Она просто/только делала свою работу. [=она делала то, что требовала ее работа]
У нас не было бы этих проблем, если бы каждый просто делал свою работу/работу. [=если бы все правильно выполнили работу, которую должны были выполнять]
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
2Это была твоя работа косить газон. = У тебя было задание стрижка газона.
Задача крови состоит в том, чтобы доставлять кислород к различным частям тела.
Когда я попросил ее убрать беспорядок, она сказала: « это не моя работа ». [=Я не должен этого делать]
Строительство моста оказалось большим задание , чем они ожидали.
небольшая работа
Это грязная работа , но кто-то должен это сделать.
Компьютер обрабатывал задание на печать. [=компьютер печатал документ или файл]
Автомобиль нуждается в ремонте тормозов/клапанов. [=автомобилю требуется ремонт тормозов/клапанов]
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
◊ Разовые работы — это небольшие задачи разного рода, которые не планируются и не выполняются регулярно.
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
Синонимы видеть: [1] задача
3 — используется для описания того, насколько хорошо или плохо что-то было сделаноКто бы ни планировал вечеринку, он хорошо/отлично поработал. [=этот человек очень хорошо спланировал вечеринку]
Он плохо объяснил свои причины. [=он плохо объяснил свои причины]
«Я закончил проект раньше срока». «Хорошая работа!»
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
◊ Фраза a good job используется в неформальном британском английском для обозначения чего-то удачливого.
Это хорошая работа Я был пристегнут! = Я был пристегнут ремнем безопасности — и хорошая работа тоже! [=мне хорошо/повезло, что я был пристегнут ремнем безопасности]
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
◊ Фраза a bad job используется в неформальном британском английском для обозначения того, что очень трудно или невозможно сделать.
Я изо всех сил старался его уговорить, но в конце концов отказался от этой работы. [=Я перестал пытаться это сделать, потому что это невозможно было сделать]
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
4 : то, что требует очень больших усилий[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
5 неофициальный : вещь какая-тоЯ купил одну из тех маленьких стеганых работ [= шт. , номера ] на ярмарке ремесел.
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
6 неофициальный : преступное деяние, такое как грабежНаконец-то поймали банду, которая ограбила банк задание . [=банда, ограбившая банк]
Полиция подозревает, что ограбление банка могло быть делом рук своих. [=что ограбление банка было совершено кем-то, кто работает в банке, или с его помощью]
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
сделать работу на
США, неофициальный : сильно повредить (что-то или кого-то)Столкновение действительно поработало над их машиной.
Перемещение всей этой мебели сделало работу на моей спине.
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
делать работу
неофициальный : для достижения желаемого результатаНовая система еще не работает, но еще несколько корректировок должны сделать свое дело . [= сделать трюк ]
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
упасть на работе
— см. 1 осеньна работе
1 : во время работы на работеОн получил травму на работе .
Новые сотрудники проходят обучение на рабочем месте .
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
2 Британский сленг : заниматься сексомОни были в подсобке, на работе .
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
уйти с работы
— см. 1 пешком— см. также топорная работа, ринопластика, ринопластика
— безработный
/ˈjɑːbləs/ прилагательноеЗакрытие завода оставило без работы 5000 человек .
[+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
— безработица
существительное [несчет][+] больше примеров [-] скрыть примеры [+] Примеры предложений [-] Скрыть примеры
Что такое профессиональные навыки и почему они важны?
Профессиональные навыки — это различные способности, которые вы используете для выполнения своей работы, — от навыков на рабочем месте, таких как тайм-менеджмент, до технических навыков, таких как программирование.
В то время как работодатели по-прежнему ценят документы, такие как степень бакалавра, все больше и больше обращаются к найму на основе навыков для заполнения вакансий. Например, всего за два года в LinkedIn произошли две взаимосвязанные тенденции: количество вакансий, не требующих наличия степени, выросло на платформе почти на 40 процентов в период с 2019 года.и 2020, а количество списков вакансий, в которых основное внимание уделяется навыкам и обязанностям, а не полномочиям, выросло на 21 процент в период с 2020 по 2021 год [1].
Профессиональные навыки имеют значение все больше и больше. В этой статье вы расширите свое понимание профессиональных навыков с помощью подробных определений и примеров, узнаете, как использовать их в своем резюме, и узнаете, какие профессиональные навыки в настоящее время являются самыми популярными на основе собственного исследования пользователей Coursera.
Что такое профессиональные навыки?
Профессиональные навыки — это полный набор навыков, которые вы используете для выполнения своей работы. Обычно они включают:
Навыки на рабочем месте : Личные навыки, которые помогут вам хорошо выполнять свою работу, например умение работать в команде, управлять временем или решать проблемы. Иногда некоторые называют их «человеческими навыками», «навыками трудоустройства» или «мягкими навыками».
Технические навыки: Навыки, относящиеся к техническим или профессиональным знаниям, такие как умение программировать на Python, проводить анализ данных или использовать специальное бухгалтерское программное обеспечение. Их иногда называют «жесткими навыками».
Переносимые навыки: Рабочее место и технические навыки, которые вы можете переносить с одной работы на другую, например, когда кто-то использует свою способность к командной работе и способность программировать на Python, чтобы сменить профессию программиста на STEM-педагог. Переносимые навыки — это любых различных навыков, которые вы можете передавать между работами.
Есть много способов приобрести профессиональные навыки. В то время как в некоторых случаях они могут быть просто частью вашей личности, в других случаях вы можете узнать о них благодаря формальному образованию или опыту работы. Каким бы ни был ваш уровень навыков, вы всегда можете усилить свой текущий набор навыков и приобретают новые навыки на практике.
Подробнее: Hard Skills vs. Soft Skills: в чем разница?
Примеры рабочих навыков
Если мы делаем что-то достаточно часто, это может стать для нас настолько естественным, что мы забываем, что на самом деле это навык, которым многие другие могут не обладать. Может быть полезно прочитать примеры других, использующих свои навыки, чтобы помочь вам определить свои собственные.
Следующие примеры описывают гипотетических людей вместе со списком вероятных навыков, которые они используют, маневрируя в своих уникальных жизненных обстоятельствах. Читая его, подумайте о многих навыках, которыми вы уже обладаете.
Пример | Навыки |
---|---|
Старшеклассник, который регулярно составляет расписание на неделю и организует учебные группы со сверстниками | Управление проектами Координация Работа в команде |
Бухгалтер, который ведет дела в одиночку каждый день | Бухгалтерское программное обеспечение Внимание к деталям Способность работать независимо |
Сервер, работающий в обычном режиме в периоды занятости | Коммуникативные навыки Способность работать под давлением Система точек продаж (POS) |
Родитель-одиночка, который координирует свои действия с семьей и друзьями, чтобы обеспечить присмотр за своим ребенком во время работы | Планирование Ответственность Проблема решение |
UX-дизайнер, возглавляющий команду в технологическом стартапе | Лидерство Управленческие навыки CSS |
Лучшие рабочие навыки на 2023 год
Каждый год Coursera составляет отчет о профессиональных навыках, в котором подробно описываются основные навыки, которые около 92 миллионов учащихся на платформе развили за последний год. Если вы хотите определить наиболее актуальные навыки в ближайшем будущем, вам, вероятно, пригодятся следующие списки рабочих навыков.
Отчет разбит на два раздела: раздел о человеческих навыках, в котором описываются навыки, которые пользователи развивают на рабочем месте, и раздел о цифровых навыках, в котором описываются технические цифровые навыки, которым учатся пользователи.
Лучшие навыки на рабочем месте в 2023 году
Рассказывание историй: Способность создавать увлекательные рассказы, привлекающие аудиторию их процессы, цели или технологии
Организационное развитие: Продвижение миссии организации путем включения новых навыков, инструментов и стратегий в установленные процессы
Влияние: Способность вносить изменения и влиять на решения посредством общения
Управление персоналом: Признание, развитие и сохранение таланта человека для достижения целей организации
9 0006Культура: Способ ведения дел
Сотрудничество: Работа в сотрудничестве с другими
Принятие решений: Способность принимать обоснованные решения путем сбора информации, ее анализа и создания альтернативных вариантов
Коммуникация: Способность эффективно доносить идеи до различных аудиторий с помощью различных средств
Планирование: Способность определять цели и создать конкретный путь к их достижению
Лучшие технические навыки на 2023 год
Разработка программного обеспечения Scrum: Структура управления проектами, используемая для разработки новых программных продуктов и функций
Визуализация данных: Графическое представление данных и статистики с помощью графиков и других описательных средств
Инструменты успеха клиентов: понимание взаимодействия с пользователем
Электронная коммерция: Покупка и продажа товаров в Интернете
Программное обеспечение для управления взаимоотношениями с клиентами (CRM): Программное обеспечение, используемое для отслеживания и управления продажами и процессами клиентов
Дизайн взаимодействия с пользователем (UX): Подмножество дизайна, которое специально фокусируется на способах взаимодействия пользователей с продуктом
Гибкая разработка программного обеспечения: An подход к управлению проектами для разработки программного обеспечения
Разработка структуры программного обеспечения: Методология внедрения эффективных процессов разработки программного обеспечения
Разработка системного программного обеспечения: Проектирование, создание и поддержка сети взаимосвязанного программного обеспечения
Поисковая оптимизация (SEO): Повышение видимости веб-сайта или веб-страницы в поисковых системах
9000 6
Взято из Профессиональные навыки Coursera в 2023 году [2]
Профессиональные навыки для резюме
Профессиональные навыки — как рабочие, так и технические — очень важны для работодателей, желающих заполнить вакансии. Многие работодатели все больше озабочены поиском кандидатов с соответствующими навыками, а не просто обладающими полномочиями [1]. Важно продемонстрировать свои уникальные таланты в резюме. Давайте рассмотрим один из ключевых способов сделать это.
Подробнее: Как указать ключевые навыки в резюме
Профессиональные навыки в качестве ключевых слов
Чтобы справиться с большим количеством получаемых заявлений о приеме на работу, многие компании сегодня используют системы отслеживания кандидатов (ATS) для предварительной проверки резюме. . Эти программы используют алгоритмы для сканирования резюме и выявления квалифицированных кандидатов, определяя ключевые слова, описывающие соответствующие профессиональные навыки.
К сожалению, несмотря на то, что системы хорошо подходят для эффективного анализа большого количества заявок, было обнаружено, что они также игнорируют квалифицированных кандидатов, которые не оптимизировали свои резюме для системы [ 3 ] .
Старайтесь использовать те же формулировки или ключевые слова, которые работодатели используют в описаниях своих вакансий, чтобы подчеркнуть ваши конкретные профессиональные навыки. Выполните следующие шаги, чтобы определить ключевые слова и фразы для вашего резюме:
1. Найдите список вакансий, который вам нравится, и прочитайте описание вакансии.
2. Обратите внимание на любые обязательные или предпочтительные навыки, которые работодатель хочет, чтобы кандидаты имели, и подумайте, насколько ваш набор навыков подходит.
3. Адаптируйте свое резюме, используя те же (или похожие) ключевые слова и фразы из описания работы, которыми вы владеете. Например, если вы видите объявление о вакансии, в котором говорится, что соискатель умеет «разрешать конфликты», вы можете использовать эту фразу для описания своего набора навыков, а не аналогичную фразу «разрешение споров».
4. Убедитесь, что ваше резюме легко сканировать, используя простой и понятный макет. Хронологическое резюме часто лучше всего подходит для этой цели. Хотя может показаться заманчивым использовать яркую графику, многие системы с трудом читают чрезмерно оформленные резюме и могут непреднамеренно пропустить важную информацию.
Подумайте о том, чтобы разместить описание работы в онлайн-программе частоты слов, чтобы определить навыки, которые повторяются во всем списке — это, вероятно, самые важные навыки для работодателя.
Некоторые бесплатные онлайн-анализаторы текста включают Lexicool и Online Utility.
Следующие шаги
Развивайте или укрепляйте свои навыки, получив профессиональный сертификат от лидеров отрасли, таких как Google, Meta, IBM, Salesforce и других, на Coursera. Программы занимают от четырех до семи месяцев, в зависимости от времени, которое вы можете посвятить, и предназначены для обучения навыкам, готовым к карьере. Вы можете узнать больше об управлении проектами, разработке программного обеспечения и анализе данных, а также о других темах.
Предоставьте своей команде доступ к каталогу из более чем 8000 увлекательных курсов и практических проектов с пошаговыми инструкциями, которые помогут им развить эффективные навыки. Узнайте больше о Coursera для бизнеса.
1. Harvard Business Review. «Вам нужен основанный на навыках подход к найму и развитию талантов, https://hbr.org/2021/06/you-need-a-skills-based-approach-to-hiring-and-developing-talent». По состоянию на 19 мая 2023 г.
2. Coursera. «Объявление о самых быстрорастущих профессиональных навыках 2023 года, https://blog.coursera.org/fastest-growing-job-skills-of-2023/». По состоянию на 19 мая, 2023.
2. Гарвардская школа бизнеса. «Скрытые работники: неиспользованный талант, https://www.hbs.edu/managing-the-future-of-work/Documents/research/hiddenworkers0
21.pdf». По состоянию на 19 мая 2023 г.
Автор: Coursera • Обновлено
Этот контент доступен только в информационных целях.