Англо-русский словарь фотошоп-терминов
Автор Дмитрий Евсеенков На чтение 6 мин Просмотров 493 Обновлено
A
Accented Edges — Акценты на краях
Actions — Действия
Add Anchor — Point Добавить якорную точку
Add Noise — Добавить шум
Adjustment — Layer Слой настройки
Adobe PDF Presets — Настройки Adobe PDF
Airbrush — Аэрограф
Angled Strokes — Наклонные штрихи
Animation — Анимация
Annotations — Аннотации
Art History Brush — Художественная историческая кисть
Artistic — Художественный
Average — Усреднение
B
Background — Фон, задний план
Background — Eraser Фоновый ластик
Bas Relief — Рельеф
Batch — Пакетирование
Behind — Задний
Bevel and Emboss — Тиснение и скос
Bitmap — Битовая карта
Blur — Размытие, смазывание
Blur More — Размытие+, смазывание+
Box Blur — Квадратное размытие
Brush — Кисть
Brush Strokes — Штрихи
Brush Tip Shape — Форма кисти
Burn — Обжиг
C
Canvas Size — Размер холста
Chalk & Charcoal — Мел и уголь
Channel — Канал, цветовой канал
Character — Символ
Charcoal — Уголь
Chrome — Хром
Clear — Чистый
Clone Stamp — Штамп
Clouds — Облака
CMYK — Цветовая палитра CMYK
Color — Цвет
Color Burn — Затемнение
Color Dodge — Осветление
Color Dynamics — Динамика цвета
Color Halftone — Цветной растр
Color Picker — Цветовая палитра
Color Replacement — Замена цвета
Color Overlay — Наложение цвета
Colored Pencil — Цветной карандаш
Conditional Mode Change — Упрощенное изменение режима
Contact Sheet — Контактный лист
Conte Crayon — Волшебный карандаш
Convert Point — Изменить точку
Copy — Копировать
Craquelure — Кракелюры
Create Droplet — Создать шаблон
Crop — Обрезка, (Crop Tool — инструмент «Рамка»)
Crop and Straighten Photos — Разрезать и разделить фотографии
Crystallize — Кристаллизация
Curves — Кривые
Custom — Заказной, пользовательский
Cut — Вырезать
D
Dark Strokes Темные штрихи
Darken Темнее
De-Interlace Построчная развертка
Delete Удалить
Delete Anchor Point Удалить якорную точку
Despeckle Ретушь
Difference Разница
Diffuse Диффузия
Diffuse Glow Рассеяный свет
Direct Selection Направление
Displace Смещение
Display & Cursors Дисплей и курсоры
Dissolve Растворение
Distort Деформация
Dodge Осветление
Drop Shadow Отбросить тень
Dry Brush Сухая кисть
Dual Brush Двойная кисть
Dust & Scraches Пыль и царапины
E
Edit Редактировать
Embed Watermark Добавить водяной знак
Emboss Барельеф
Eraser Ластик
Exclusion Исключение
Export Экспорт
Export Transparent Image Экспорт прозрачного изображения
Exposure Экспозиция
Extract Вырезание
Extras Дополнительные линии
Eyedropper Пипетка
F
Facet Фацет
Fibers Волокна
File Handling Управление файлами
Fill Заливка
Fill Layer Слой заливки
Film Grain Зернистость пленки
Filter Gallery Галерея фильтров
Find Edges Выделение краев
Fit Image Подгонка изображения
Fragment Фрагмент
Free Transform Свободная трансформация
Freeform Pen Свободное перо
Fresco Фреска
G
Gamut Гамма
Gaussian Blur Смазывание по Гауссу, размытие Гаусса
General Основные
Glass Стекло
Glowing Edges Свечение краев
Gradient Градиент
Gradient Overlay Наложение градиента
Grain Зерно
Grayscale Оттенки серого
Grid Сетка
Guides Направляющие
Guides, grid & slices — Направляющие, сетка и пластины
H
Halftone Pattern — Полутоновый узор
Hand — Рука
Hard — Light Жесткий свет
Hard Mix — Жесткое смешение
Healing Brush — Восстанавливающая кисть
High Pass — Цветовой сдвиг
Histogramm — Гистограмма
History — История
History Brush — Историческая кисть
Hue/Saturation — Оттенок/Насыщенность
I
Image — Изображение
Image Size — Размер изображения
Import — Импорт
Info — Информация
Ink Outlines — Обводка
Inner Glow Внутреннее свечение
Inner Shadow Внутренняя тень
L
Lasso Лассо
Layer Слой
Layer Comps Состояния слоя
Layer Mask Маска слоя
Layer Styles Эффекты слоя
Lens Correction Коррекция линз
Lens Flare Блик
Levels Уровни
Lighten Светлее
Lightning Effects Эффекты света
Linear Burn Прямое затемнение
Linear Dodge Простое осветление
Liquify Разжижение
Luminosity Яркость
M
Magic Eraser Волшебный ластик
Magic Wand Волшебная палочка
Median Усреднение
Momory & Image Cache Память и кэш
Merge to HDR Объединить в HDR
Mezzotint Меццо-Тинто
Mosaic Мозаика
Mosaic Tiles Мозаичные фрагменты
Multiply Умножение
N
Navigator Навигатор
Neon Glow Неоновое свечение
Noise Шум
Normal Нормальный
Note Paper Почтовая бумага
NTSC Colors Цвета NTSC
O
Offset Сдвиг
Opacity Непрозрачность
Open Открыть
Open As Открыть как
Open Recent Открыть последний
Other Другой
Other Dynamics Другая динамика
Overlay Перекрытие, наложение
P
Pain Bucket Ведро, заливка
Paint Daubs Мазок
Palette Knife Шпатель
Paragraph Параграф
Paste Вставить, вклеить, поместить
Patch Заплатка
Patchwork Цветная плитка
Path Путь
Path Selection Выделение контура
Patern Maker Текстуратор
Pattern Stamp Фигурный штамп
PDF Presentation PDF презентация
Pen Перо
Perspective Перспектива
Photo Filter Фотофильтр
Photocopy Ксерокопия
Photomerge Фотомонтаж
Picture Package Группа изображений
Pinch Щипок
Pixel Пиксель
Pixel Aspect Ratio Пропорции пикселей
Pixelate Оформление
Place Поместить
Plaster Гипс
Plastic Wrap Пластиковая упаковка
Plug-in Плагин, модуль
Plug-in & Scratch Disks Внешние модули и диски подкачки
Pointillize Пуантилизм
Polar Coordinates Полярные координаты
Poster Edges Очерченные края
Preferences Установки
Preview Предпросмотр
Print Печать
Print One Copy Печатать одну копию
Print Online Интернет-печать
Print with Preview Печать с предпросмотром
Protect Texture Защищать текстуру
Q
Quick Mask — Быстрая маска
R
Radial Blur Радиальное размытие
Read Watermark Читать водяной знак
Rectangular marquee tool — Инструмент Прямоугольная область
Red Eye Красный глаз
Reduce Noise Подавить шум
Render Освещение
Resize Image Изменить размеры изображения
Resolution Разрешение
Reticulation Ретикуляция
RGB Цветовая модель RGB
Ripple Рябь
Rotate Повернуть
Rough Pastels Пастель
Rounded Rectangle Закругленный прямоугольник
S
Saturation Насыщенность
Save Сохранить
Save Version Сохранить вариант
Save for Web Сохранить для веб
Scale Масштаб
Scattering Рассеивание
Screen Экран
Scripts Скрипты
Select Выделение
Select Text Написание выделением
Shadow/Highlight Тень/Свет
Shape Blur Фигурное размытие
Shape Dynamics Динамика кисти
Shapes Фигуры
Shape Layers Слои фигуры
Sharpen Резкость
Shaspen Edges Резкость по краям
Sharpen More Резкость+
Shear Искривление
Sketch Набросок
Skew Угол
Smart Blur Умное размытие
Smart Sharpen Настраиваемая резкость
Smoothing Смягчение
Smudge Палец
Smudge Stick Растушевка
Soft Light Мягкий свет
Solarize Соляризация
Spatter Разбрызгивание
Sponge Губка
Spot Healing Brush Точечная лечащая кисть
Sprayed Strokes Аэрограф
Stained Glass Витраж
Stamp Штамп, линогравюра
Stroke Emboss — Обводящее тиснение
Style Стиль
Stylize Стилизация
Sumi-e Суми-э
Surface Blur Размытие поверхности
Swatches Образцы
T
Text on a path Текст по контуру
Texture Текстура
Texturizer Текстуризатор
Tiles Разбиение
Tool Presets Предустановки инструмента
Torn Edges Рваные края
Trace Contour Оконтуривание
Transform Трансформирование
Transparency Прозрачность
Transparency & Gamut Прозрачность и гамма
Twirl Скручивание
Type Текст
Underpainting Рисование поверху
Units & Rulers Единицы измерения и линейки
Unsharp Mask Контурная резкость
V
Vanishing Point Точка схода
Variations Варианты
W
Warp Искажение
Water Paper Мокрая бумага
Watercolor Акварель
Wave Волна
Web Photo Gallery Интернет галерея
Wet Edges Размытые края
Wind Ветер
Z
Zigzag Зигзаг
Zoom Лупа
Грамотный перевод терминов Photoshop
Публикуя туториалы и статьи о графике в Photoshop, я всегда сталкиваюсь с проблемой: на каком языке писать названия пунктов меню и инструментов? У меня, как и у многих дизайнеров, испокон веку установлены нерусифицированные версии графических редакторов — часто перевод терминов выполняется непрофессионалами в области графики, и понять смысл тех или иных пунктов и назначение инструментов бывает, мягко говоря, сложно.
Но не все владеют языком на том уровне, когда англоязычная версия не вызывает трудностей в использовании. И рождается вечный конфликт терминологии: перевод в одной версии отличается от перевода в другой, названия одних и тех же инструментов и действий в разных редакторах переводят по-разному, а туториалы вообще переводятся, как придется. В есть несколько вариантов мини-словариков терминов Photoshop, но большинство из них относятся к предыдущим версиям программы, да и бывают порой неточны.
Уже рождались мысли потратить некоторое время и сделать свой словарик, но — о счастье! — сегодня мне встретилась статья Наташи Клевер, в которой она свела воедино английские и русские названия всех пунктов меню последней версии Photoshop, да еще и добавила сочетания клавиш. Все оказалось грамотным и аккуратным, да еще и на добавку — таблицы с переводом всех инструментов и основных действий Photoshop.
Скажем хором спасибо Наташе, надеюсь, теперь языковое оформление туториалов станет более однородным на радость обладателям как русской, так и английской версии программы.
Перевод названий инструментов Photoshop
Раздел File (Файл)
Раздел Edit (Редактировать)
Раздел Image (Изображение)
Раздел Layer (Слои)
Раздел Select (Выделение)
Раздел Filter (Фильтр)
Selection tools / Группа инструментов «Выделение»
Marquee tool / Группа инструментов «Область»
служит для выделения прямоугольных, овальных областей, областей из одной строки и одного столбца. Наш туториал!
Move tool / Инструмент «Перемещение»
перемещает выделенные области, слои и направляющие.
Lasso tool / Группа инструментов «Лассо»
служит для создания нарисованных от руки, многоугольных (с прямыми краями) и «магнитных» (привязанных) областей выделения. Наш туториал!
Quick Selection tool / Инструмент «Быстрое выделение»
позволяет быстро «нарисовать» выделенную область с помощью регулируемого круглого кончика кисти.
Magic Wand / Инструмент «Волшебная палочка»
выделяет области, окрашенные сходным образом.
Crop and slice tools / Группа инструментов «Кадрирование»
Crop / Инструмент «Рамка»
усекает изображения.
Slice / Инструмент «Раскройка»
создает фрагменты.
Slice Select / Инструмент «Выделение фрагмента»
выделяет фрагменты.
Retouching tools / Группа инструментов «Ретуширование»
Spot Healing Brush / Инструмент «Точечная восстанавливающая кисть»
удаляет пятна и объекты.
Healing Brush / Инструмент «Восстанавливающая кисть»
устраняет дефекты изображения, закрашивая их образцами или узорами.
Patch / Инструмент «Заплатка»
устраняет дефекты в выделенной области изображения, закрашивая их образцами или узорами.
Red Eye / Инструмент «Красные глаза»
удаляет красные блики, вызванные фотографированием со вспышкой.
Clone Stamp / Инструмент «Штамп»
устраняет дефекты в выделенной области изображения, закрашивая их образцами или узорами.
Pattern Stamp / Инструмент «Узорный штамп»
служит для рисования с помощью части изображения в качестве узора.
Eraser / Инструмент «Ластик»
стирает пикселы и восстанавливает части изображения до состояния на момент последнего сохранения.
Background Eraser / Инструмент «Фоновый ластик»
стирает пикселы и восстанавливает части изображения до состояния на момент последнего сохранения.
Magic Eraser / Инструмент «Волшебный ластик»
одним щелчком стирает однотонно окрашенные области изображения до прозрачности.
Blur / Инструмент «Размытие»
смягчает четкие края изображения.
Sharpen / Инструмент «Резкость»
делает более резкими мягкие края изображения.
Smudge / Инструмент «Палец»
размазывает данные на изображении.
Dodge / Инструмент «Осветлитель»
осветляет области изображения.
Burn / Инструмент «Затемнитель»
делает более темными области изображения.
Sponge / Инструмент «Губка»
изменяет насыщенность цвета в области.
Painting tools / Группа инструментов «Раскрашивание»
Brush / Инструмент «Кисть»
наносит мазки кистью.
Pencil / Инструмент «Карандаш»
рисует линии с четкими краями.
Color Replacement / Инструмент «Замена цвета»
заменяет выбранный цвет другим.
History Brush / Инструмент «Архивная кисть»
рисует копию выбранного состояния или снимок в текущем окне изображения.
Art History Brush / Инструмент «Архивная художественная кисть»
рисует стилизованные мазки, имитирующие различные художественные стили, с помощью выбранного состояния или снимка.
Gradient / Инструмент «Градиент»
создаёт прямолинейные, радиальные, конусовидные, зеркальные и ромбовидные переходы между цветами.
Paint Bucket / Инструмент «Заливка»
заполняет основным цветом области, окрашенные сходным образом.
Drawing and type tools / Группа инструментов «Рисование» и «Текст»
Path selection / Инструмент «Выделение контура»
выделяет фигуры или сегменты, отображая узловые точки, линии направления и точки направления.
Type / Инструмент «Текст»
создает текст на изображении.
Type mask / Инструмент «Текст-маска»
создает области выделения в форме текста.
Pen / Инструмент «Перо»
позволяет создавать контуры-пути. Наш туториал!
Shape / Группа инструментов «Фигура», «Произвольная фигура» и «Линия»
рисуют фигуры и линии на обычном слое или слое-фигуре.
Еще раз спасибо Наташе Клевер, и да унифицируются наши туториалы!
- Опубликовано в графика, ноября 14, 2011
- Метки: графика, дизайн, названия инструментов фотошоп, названия фотошоп, перевод терминов фотошоп, перевод фотошоп, термины фотошоп, фотошоп
Tweet
�
Комментарии
[an error occurred while processing the directive]Как произносится Photoshop (язык: английский)
Как произносится PhotoshopВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
UK/ˈfəʊ.
təʊ.ʃɒp/Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5
США/ˈfoʊ.t̬oʊ.ʃɑːp/Подробнее о фонетических символах
Позвуковое произношениеВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ ф / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
рыбаВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ əʊ / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
носВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ т / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
городВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ əʊ / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
носВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ ʃ / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
онаВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ ɒ / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
носокВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ п / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
ручка
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ ф / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
рыбаВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ oʊ / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
носВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ т̬ / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
резкаВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ oʊ / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
носВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ ʃ / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
онаВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ ɑː / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
отецВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ п / как вВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
ручка
Какое определение у Photoshop ?
ОбзорПроверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам
- {{randomImageQuizHook.
copyright1}} - {{randomImageQuizHook.copyright2}}
Авторы изображений
Попробуйте пройти тестСлово дня
поза
ВеликобританияВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/pəʊz/ НАСВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/poʊz/определенное положение, в котором человек стоит, сидит и т. д., чтобы его фотографировали, рисовали и т. д.
Об этомБлог
На последнем издыхании (Описание состояния объектов, часть 1)
Подробнее
New Words
энергия богатой мамы
Больше новых слов
Тарифы и цены на перевод — Сколько стоит перевод?
Поэтому в этом посте я подготовил исчерпывающую информацию о тарифах и ценах на перевод, которая поможет вам получить лучший перевод по лучшей цене.
Что влияет на скорость перевода? Комбинация языковНа каждом рынке действуют свои правила, однако существует универсальный закон, который работает практически в любой отрасли. Это закон спроса и предложения. Обычно высокий спрос (популярное сочетание языков) и большое предложение (большое количество переводчиков) означают более низкую скорость перевода, в то время как высокий спрос и низкое предложение означают более высокую скорость перевода.
Но поскольку в сфере переводов существует множество других факторов, которые могут вызывать колебания цен, этот закон не может применяться к рынку переводов во всех возможных случаях.
Чтобы определить расценки и расценки , наиболее подходящие для вашего конкретного проекта перевода , вам необходимо будет учесть дополнительные факторы ценообразования, описанные ниже.
Дата поставкиСрочность – очевидный фактор формирования цены. Чем раньше вам нужно сделать перевод, тем выше будет цена.
Однако и из этого правила есть исключение. Если вы нанимаете бюро переводов или команду фрилансеров для крупного и срочного проекта, агентство или команда могут не взимать дополнительную плату, если есть возможность распределить перевод между несколькими переводчиками (конечно, при условии, что такое распределение разумно и время кадры реалистичны).
Если перевод не срочный, вы можете рассчитывать на лучшую цену (в зависимости от политики агентства или команды фрилансеров).
Тематика Перевод технических или юридических текстов (проектная документация или международный договор) – это не то же самое, что перевод текста для блога о путешествиях.
Перевод отраслевых текстов требует специальных навыков и знаний, поэтому следует учитывать, что перевод текстов общей тематики будет стоить дешевле, чем перевод отраслевых текстов, таких как юридические, медицинские, технические и другие.
Некоторые агентства предоставляют скидки на большие объемы и текущие переводческие проекты. Если у вас есть большой переводческий проект, вы можете получить оптовую скидку от поставщика услуг. Однако следует учитывать, что не все переводчики-фрилансеры предлагают такие скидки. В конце концов, перевод — это интеллектуальный тип услуги, и его нельзя оптимизировать в той же степени, что и конвейерные производственные процессы.
Целевая аудитория В зависимости от целевой аудитории переведенный текст может проходить различные этапы обработки. Например, если вам нужен перевод внутренних документов или корреспонденции, не требующих высокого уровня качества и точности (поскольку они служат для передачи простых распоряжений), стоимость перевода для таких задач может быть значительно ниже, особенно если вы пользуетесь лояльным поставщик переводческих услуг на постоянной основе.
В этом случае для получения требуемых результатов достаточно только перевода.
Но если вам необходимо перевести научную статью для публикации в иностранном научном журнале, то расценки на перевод будут выше, чем в предыдущем случае, так как данный вид перевода требует дополнительного контроля качества, адаптации под нужды конкретной аудитории, рецензирования стиль, терминология и интонация, не говоря уже об особых требованиях к оформлению. В этом случае весь процесс перевода может включать несколько человек (переводчик, отраслевой эксперт, корректор, технический редактор, корректор, специалист по верстке и т. д.). Все это приводит к увеличению стоимости перевода.
Формат файла Сегодня у нас есть множество различных форматов файлов. Большинство из нас используют MS Word, Excel или PowerPoint для повседневных нужд. Однако существует множество других форматов файлов, используемых в различных отраслях. Например, инженеры используют AutoCAD для подготовки чертежей, дизайнеры используют CorelDraw, Photoshop и другие инструменты для разработки своих концепций.
Эти программные средства сохраняют документы в различных форматах файлов, поэтому вам следует найти переводчика, знакомого с этим программным обеспечением и умеющего работать с определенными форматами. В некоторых случаях это может привести к дополнительным расходам.
Другой пример, за который может взиматься дополнительная плата, включает PDF-файлы или почерк, обработанный методом оптического распознавания символов. В этом случае поставщики переводческих услуг должны обработать и подготовить документы к переводу или предоставить услугу DTP после перевода.
Сколько хватит?Из-за большого разнообразия факторов ценообразования трудно сказать, какие расценки и расценки на перевод можно считать универсально адекватными для случайных проектов. Slator.com поделился информацией о тарифах, взимаемых агентствами переводов США, при этом средний тариф на перевод в Америке по состоянию на апрель 2016 года составлял 0,21 доллара США за слово.
Конечно, ставки будут варьироваться в зависимости от вышеупомянутых факторов.
Кроме того, фактические расценки на перевод, взимаемые переводческими компаниями, будут выше, чем расценки, взимаемые переводчиками-фрилансерами, поскольку компании обычно несут более высокие накладные расходы.
Теперь вы можете рассмотреть свой переводческий проект с учетом всех основных факторов, влияющих на стоимость перевода. Кроме того, вы сможете понять, предлагает ли компания заниженные, справедливые или завышенные цены на перевод.
В случае, если вам нужен профессиональный англо-русский перевод для вашего документа, веб-сайта или приложения, вы можете воспользоваться моими услугами или запросить бесплатное предложение по почте или по телефону: +996 773 91 52 69.
ПОЛУЧИТЬ A БЕСПЛАТНАЯ ЦЕНА
по Simon Ahrameev | 6 июня 2022 г. | Клиентам
Многие клиенты заказывают перевод презентаций. Этот формат имеет очевидные отличия от документов Word или Excel: меньше текста, больше визуальных элементов.
