to be done — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Thus there was much to be done to improve juvenile justice.

Таким образом, еще многое предстоит сделать для усовершенстования системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.

Notwithstanding this performance achievement, much remains to be done.

However, there is still more to be done to develop mediation capacities.

Тем не менее по-прежнему необходимо сделать еще больше для развития посреднического потенциала.

The country team noted that much remains

to be done in order to actually implement the rights of workers deriving from international standards.

Страновая группа отметила, что еще многое необходимо сделать для практической реализации прав трудящихся, предусмотренных международными нормами.

However, much still remains to be done, particularly rebuilding the country’s institutions.

Однако многое еще предстоит сделать, особенно в плане восстановления государственных институтов.

The exchange of visits at the ministerial level has already led to greater communication and cooperation but much more remains

to be done.

Обмен визитами на уровне министров уже привел к расширению контактов и сотрудничества, но еще многое предстоит сделать.

Though much remains to be done, the Director expressed appreciation for efforts to address irregular movements in the region.

Хотя многое еще предстоит сделать, директор высоко оценила предпринятые усилия по борьбе с нерегулярными перемещениями в регионе.

While much has been achieved, there is still much more to be done.

Much remains to be done to consolidate peace, security and stability as bases for development.

Многое еще предстоит сделать для укрепления мира, безопасности и стабильности, которые служат основой для развития.

Liberia continues to make progress, but much remains to be done for all citizens to feel the peace dividends.

Либерия продолжает добиваться успехов, однако многое еще
предстоит сделать
для того, чтобы все граждане почувствовали результаты мирного процесса.

His delegation saluted the efforts of the Department in the area of multilingualism, but saw much remaining to be done.

Делегация его страны приветствует усилия Департамента в области многоязычия, но считает, что многое еще предстоит сделать.

Nonetheless, much remains to be done.

Persistent poverty and growing inequalities are stark reminders that much remains

to be done to achieve sustainable and equitable social development.

Беспросветная нищета и растущее неравенство служат давним напоминанием того, сколь много еще предстоит сделать для достижения устойчивого и справедливого социального развития.

There is a lot to be done and only together we can a make a difference.

Although the public increasingly recognizes the threat, a lot remains to be done with regards to protection.

Хотя общественность все лучше осознает эту угрозу, многое еще
предстоит сделать
для организации защиты.

Much remains to be done to achieve effective environmental protection, with a needed focus on biodiversity protection and sanitation.

Многое еще предстоит сделать для обеспечения эффективной охраны окружающей среды, при этом следует уделять особое внимание сохранению биоразнообразия и санитарии.

There is still much to be done to develop greater youth participation regarding this pressing issue.

Все еще многое предстоит сделать в том, что касается наращивания участия молодежи применительно к решению данной актуальной проблемы.

However, the Government realizes that there still is a lot to be done in this respect.

Much more remains to be done, and survey producers and sponsors have a joint responsibility to pursue this endeavour.

Еще многое предстоит сделать, и на составителях и спонсорах обследований лежит общая ответственность за выполнение этой задачи.

There is more to be done, however, and the Government is taking steps to further women’s economic independence.

Однако еще многое предстоит сделать, и правительство предпринимает шаги по дальнейшему повышению экономической независимости женщин.

Be done перевод с английского на русский язык.

I wish it to be done.

Do as you would be done by.

Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой.  ☰

I’ll be done by five o’clock.

Нельзя ли сделать это побыстрее? / Быстрее никак не получится?  ☰

I’ll be done before you know it.

Со мной разделаются прежде, чем ты узнаешь об этом.  ☰

License renewals can be done online.

The potatoes will be done in 10 minutes.

Картошка будет готова через 10 минут.  ☰

That’s not how it is supposed to be done.

Это делается не так.  ☰

The project will be done in three phases.

Проект будет выполнен в три этапа.  ☰

It is necessary to see what could be done.

Необходимо выяснить, что следует предпринять.  ☰

The short answer is that it can’t be done.

Короткий ответ заключается в том, что это невозможно.  ☰

Each step must be done in the proper order.

Каждый шаг должен быть сделан в надлежащем порядке.  ☰

Something must be done to remedy the problem.

Необходимо что-то предпринять для устранения данной проблемы.  ☰

Did they stipulate how the job was to be done?

Они оговорили условия выполнения работы?  ☰

Little could be done to redress the situation.

Мало что можно сделать для исправления такой ситуации.  ☰

The work should be done by the end of the year.

Работа должна быть выполнена к концу года.  ☰

They lack the spine to do what needs to be done.

У них кишка тонка, чтобы сделать, то, что нужно. (букв. У них не хватает хребта)  ☰

The business will be done covertly and piecemeal.

Дело будет сделано тайно и поэтапно.  ☰

This might be done without reference to Parliament.

Это можно было бы сделать без обращения к парламенту.  ☰

There are always naysayers who say it can’t be done.

Всегда есть /найдутся/ скептики, которые скажут, что это сделать невозможно.  ☰

This can be done by Chair’s action and confirmed later.

Это может быть сделано решением председателя с последующим утверждением.  ☰

If such is the decision, nothing further should be done.

Если решение таково, больше ничего не следует делать.  ☰

What are you daydreaming about? There’s work to be done.

О чём это ты размечтался? Работы ещё полно.  ☰

He was sensible that a good deal more is still to be done.

Он осознавал, что гораздо больше ещё предстоит сделать.  ☰

The talks had been fruitful, but much remained to be done.

Переговоры были успешными, но надо было ещё многое сделать.  ☰

The work, he said, was heavy; but he said it must be done.

Работа, как он сказал, была тяжелой, но ее необходимо было выполнить.  ☰

It is not clear what can be done to ameliorate the situation.

Непонятно, что можно сделать для улучшения ситуации.  ☰

The work should be done by the people who are best able to do it.

Работа должна быть сделана людьми, у которых лучше всего это получается.  ☰

Managers are studying what needs to be done to improve efficiency.

Менеджеры изучают меры, которые необходимо предпринимать для улучшения эффективности.  ☰

to be done to — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

предстоит сделать для предстоит сделать, чтобы

принять дополнительные меры для

надо сделать, чтобы

необходимо сделать для многое сделать для

предстоит сделать многое для

необходимо сделать больше для

многое сделать, чтобы

предстоит сделать в целях

предстоит сделать еще многое для

необходимо сделать еще больше для

должно быть сделано для

необходимо прилагать больше усилий для

нужно сделать, чтобы

Другие переводы

Предложения

to be done to ensure 340

to be done to strengthen

to be done to achieve

to be done to improve

to be done to make

It was conscious that much remained to be done to increase cooperation on migration and in other areas.

Правительство понимает, что многое еще
предстоит сделать для
укрепления сотрудничества в области миграции и в других областях.

Much remained to be done to solve the planet’s problems and meet the most pressing needs of those living under difficult circumstances.

Многое еще предстоит сделать для решения проблем планеты и удовлетворения самых насущных нужд людей, проживающих в трудных условиях.

To reverse the HIV epidemic much more needs to be done to reach the most vulnerable and to tackle inequalities.

Для поворота вспять эпидемии ВИЧ многое еще
предстоит сделать, чтобы
охватить наиболее уязвимых людей и устранить факторы неравенства.

A lot more needs to be done to enable further returns and the sustainability of these returns.

Гораздо больше предстоит сделать, чтобы создать благоприятные условия для их возвращения и удержания в местах их проживания.

Despite some successes in the north, more needed to be done to accelerate the programme.

More needed to be done to

increase capacity to stem such production.

Much remains to be done to consolidate peace, security and stability as bases for development.

Многое еще предстоит сделать для укрепления мира, безопасности и стабильности, которые служат основой для развития.

Mr. de Gouttes noted that in the periodic report the Government had recognized frankly that much remained to be done to eliminate discrimination.

Г-н де Гутт отмечает, что в периодическом докладе правительство открыто признало, что многое еще предстоит сделать для ликвидации дискриминации.

Much remained to be done to address the continuing high HIV prevalence rate and the growing number of OVC.

Еще многое предстоит сделать для решения проблемы по-прежнему высокого показателя распространенности ВИЧ и растущего числа СУД.

In summary, while some progress has been made, much remains to be done to promote the development of African peacekeeping capacity.

В целом, хотя и был достигнут определенный прогресс, много еще предстоит сделать для укрепления миротворческого потенциала Африки.

Clearly, much remained to be done to construct a free and peaceful world.

However, much needs to be done to move Kosovo closer to European standards.

While progress had been achieved in those areas, much still remained to be done to alleviate the suffering of children worldwide.

Хотя в этих областях были достигнуты определенные успехи, многое еще предстоит сделать для облегчения страданий детей во всем мире.

Unfortunately, the list of things that still need to be done to eradicate the nuclear threat is not growing any shorter.

However, there is still more to be done to develop mediation capacities.

More will need to be done to contain tensions and potential violence in the camps.

However, much more needs to be done to clarify and capacitate the integrative role of the United Nations.

Вместе с тем для уточнения и конкретизации интегративной роли Организации Объединенных Наций предстоит сделать гораздо больше.

The participants agreed that more needed to be done to encourage increased implementation of the Declaration.

More work needed to be done to promote the rights of women migrant workers.

However, much more had to be done to address the challenges facing the country.

to be done; and — Перевод на русский — примеры английский

Предложения: to be done and

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Even in those countries, however, more work needed to be done; and in too many countries the work had barely begun.

At the time of preparation of the present report, these measures were being monitored to ascertain: what was under way; what remained to be done; and what was not feasible.

Во время подготовки настоящего доклада производилось рассмотрение этих мер, с тем чтобы определить: какая в настоящий момент проводится деятельность; что остается сделать; и что неосуществимо.

Предложить пример

Measures had been taken to cooperate with other States on the problem, and that was laudable, but more needed to be done; their rights and dignity required no less than a full-scale response.

Были приняты меры взаимодействия с другими государствами в целях решения этой проблемы, и это похвально, однако необходимо проделать дополнительную работу; для обеспечения их прав и достоинства требуются полномасштабные ответные меры.

The advantage of this is that it would only need to be done once; the practical and political viability of this approach is doubtful, however.

Преимущество такого подхода заключается в том, что это нужно будет сделать только один раз; однако практическая и политическая жизнеспособность такого подхода вызывает сомнения.

When there is thinking and reflection to be done, that needs to be done in advance, within a mechanism for consultations.

Indeed, it is equally important that justice be done and be perceived to be done.

Действительно, в равной степени важны как само отправление правосудия, так и его восприятие.

And this to be done will be done.

But what remains to be done cannot be done alone.

To deter such action, justice must be done and be seen to be done.

It is vital to Timor-Leste that justice be done and seen to be done.

So I did what had to be done.

Exactly what she told you needs to be done.

I suggest you do what needs to be done.

You just want this to be done.

He insists it has to be done

I did what needed to be done.

I will handle anything that needs to be done.

It also believed that much still remained to be done.

However, more needs to be done to achieve further progress.

Nevertheless, much crucially important work remains to be done.

Несмотря на это, еще предстоит проделать большой объем исключительно важной работы.

to be done and — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

There is a lot to be done and only together we can a make a difference.

However, much remained to be done and a second round of efficiency and effectiveness reviews would be launched in due course.

Тем не менее многое еще предстоит сделать, и в надлежащие сроки будет проведен второй раунд обзоров эффективности и результативности работы.

Of course, work remains to be done and circumstances have given the Tribunal new tasks.

Конечно, определенную работу еще предстоит проделать, и в меняющихся обстоятельствах перед Трибуналом встают новые задачи.

However, much remains to be done and the international community is prepared to work in cooperation with Indonesia to meet the remaining challenges.

Однако многое еще предстоит сделать, и международное сообщество готово сотрудничать с Индонезией в решении остающихся проблем.

Despite such commendable efforts, much remains to be done and major challenges still lie ahead.

Несмотря на такие похвальные усилия, многое еще предстоит сделать, и впереди нас еще ожидают большие проблемы.

Recent developments in Myanmar had been heartening, but much remained to be done and Australia stood ready to play its part.

Последние события в Мьянме обнадеживают, но многое еще предстоит сделать, и Австралия готова сыграть свою роль.

While it was actively cultivating closer ties with civil society, much remained to be done and other treaty bodies had made more progress in that regard.

В настоящее время он стремится к сближению с гражданским обществом, но многое еще предстоит сделать, и другие договорные органы достигли большего прогресса в этой области, чем Комитет.

Even as the world celebrated this important anniversary, much more remained to be done and UNICEF must remain a leader in those efforts.

Но и сейчас, когда мир празднует эту важную годовщину, многое еще предстоит сделать, и ЮНИСЕФ должен оставаться лидером в этих усилиях.

Finally, much remains to be done and the path ahead is a long one.

There is much work to be done and workmen to be hired.

He acknowledged that despite progress, much remained to be done and the Committee’s observations would be transmitted to his Government.

Он признает, что, несмотря на достигнутый прогресс, многое еще предстоит сделать, и говорит, что замечания членов Комитета будут переданы правительству его страны.

Much remains to be done and the environmentally sound management of chemicals should continue to be an important issue well beyond 2000.

Многое еще предстоит сделать, и вопросы, касающиеся экологически безопасного обращения с химическими веществами, должны оставаться в числе важных вопросов еще долгое время после 2000 года.

Much remains to be done and we need to strive further to achieve our goal of zero victims, but the progress achieved to date gives us hope and confidence.

Многое еще предстоит сделать, и нам необходимо и далее стремиться к достижению нашей цели сведения числа жертв мин до нуля, однако достигнутый к настоящему времени прогресс дает нам надежду и вселяет в нас уверенность.

An integrated project plan detailing what work remained to be done and the cost implications was a fundamental tool for managing project performance.

Наличие комплексного плана, с подробным описанием остающейся работы и бюджетных последствий, является основным инструментом для руководства работой проекта.

Ministers are encouraged to identify what will work, what needs to be done and who will take the required steps and measures.

Министрам предлагается определить, какие методы будут работать, что необходимо для этого сделать и кто предпримет необходимые шаги и меры.

Then you said nothing’s to be done and let’s fly away.

It’s as though I knew what had to be done and

Something has to be done and we’re doing it.

We do what needs to be done and we don’t question why.

We know what needs to be done and we do it.

to be done is — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

What needs to be done is to keep shooting.

What has to be done is clear and well known.

All that needs to be done is to edit a rule file.

The work to be done is of many kinds and affects virtually every aspect of children’s vital functions.

After all, the work to be done is almost insurmountable.

В конечном итоге предстоящий объем работы представляется практически непреодолимым.

As valuable as these efforts are, what remains to be done is formidable.

Какими бы ценными ни были эти усилия, масштабы того, что еще остается сделать, огромны.

What now has to be done is to complete the process ensuring universal participation in those instruments.

But knowing what has to be done is not enough.

More work remain to be done is this sector in order to fully exploit the potential of the actual collected statistical data.

В этой области еще предстоит проделать большой объем работы для обеспечения использования всего потенциала собираемых статистических данных.

What remains to be done is to implement our agreements.

They have certainly realized that what remains to be done is worth some additional effort and political push.

Они ясно осознали, что то, что еще остается сделать, стоит определенных дополнительных усилий и политической воли.

My brother doesn’t realize that the work left to be done is the ultimate tribute.

Мой брат не осознаёт, что закончить начатое — лучшая даня уважения отцу.

In the meantime, the most important thing that needs to be done is to gather all of the bodies and burn them.

What remains to be done is for the various United Nations agencies and intergovernmental institutions to put the conclusions and recommendations of these workshops into practice through joint programmes.

Остается приложить усилия для того, чтобы различные учреждения Организации Объединенных Наций и межправительственные организации воплотили выводы и рекомендации этих рабочих совещаний на практике путем реализации совместных программ.

The only thing remaining to be done is to try the two suspects in the manner I referred to earlier.

Одним единственным нерешенным вопросом остается проведение суда над двумя подозреваемыми в форме, о которой я говорил выше.

The first thing to be done is to promote national agreement — in other words, arrive at an effective social contract within the collapsed country.

Первым делом следует способствовать национальному согласию — другими словами, достижению в той или иной потерпевшей крах стране действенного социального контракта.

Thus, all that remains to be done is to properly define the key principles of such an international convergence, which should be based on mutually beneficial values.

Таким образом, остается только правильно определить ключевые принципы такой международной конвергенции, которая должна основываться на взаимовыгодных ценностях.

Therefore, having a complete set of the necessary legal and judicial tools at our disposal, what remains to be done is to take action.

Поэтому при наличии в нашем распоряжении полного набора необходимых правовых и юридических инструментов все, что остается сделать, — это действовать.

it to be done — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

When I come back I expect it to be done.

When I ask you to do something, I expect it to be done properly, OK?

Когда я прошу тебя сделать что-то, я ожидаю, что это будет сделано должным образом, понятно?

I just want it to be done right.

I just want it to be done.

I just wanted it to be done with.

And I expect it to be done… before I get back.

Because I need it to be done.

One would normally expect it to be done by the use of a computer programme.

I was hoping for it to be done before Dr. Blake returned, but… close.

Надеялись успеть до возвращения доктора Блейк, но… что ж, почти успели.

Come on, Louis, you didn’t expect it to be done at all.

How will a price of a portrait increase if I need it to be done urgently?

Насколько увеличится цена портрета, если он нужен срочно?

The paragraph reads «individually or collectively», but our proposal is for it to be done individually.

Данный пункт гласит: «в индивидуальном или коллективном порядке», но мы выступаем с предложением сделать это в индивидуальном порядке.

Ma asks for a month for it to be done, but is threatened into assuring that it will be done within two weeks.

Ма просит месяц, чтобы это было сделано, но под угрозами гарантирует, что это будет сделано в течение двух недель.

So he was a little frustrated because he couldn’t do the music… the way he really wanted it to be done.

Боб переживал из-за того, что не мог петь то, что ему действительно хотелось петь.

Because I need it to be done.

I just wanted it to be done!

Can’t wait for it to be done?

Because I need it to be done.

But how is it to be done?

He expected it to be done in 10 years, but the last of its 83 volumes did not appear until 1978, and the index volume came out in 1980.

Планировалось, что оно будет закончено в течение десяти лет, однако последний из 83 томов вышел в 1978 году, а том с оглавлением — в 1980 году. 90000 to be done! — Translation into Spanish — examples English 90001 90002 90003 These examples may contain rude words based on your search. 90004 90002 90003 These examples may contain colloquial words based on your search. 90004 90002 The bad news is that there is work 90009 to be done! 90010 We need commitments in the joint national or regional coordinations. 90004 ¡La mala noticia es que hay trabajo 90009 que hacer! 90010 Necesitamos compromisos en las coordinaciones nacionales o regionales unitarias.90002 These are English engines, there’s nothing 90009 to be done! 90010 90004 90002 But there was so much work 90009 to be done! 90010 90004 90002 Goodness, there’s still so much 90009 to be done! 90010 90004 90002 I just wanted it 90009 to be done! 90010 90004 90002 Amazing deal- move right in, no work 90009 to be done! 90010 90004 Derecho de acuerdo-en movimiento asombroso, no hay trabajo 90009 que hacer! 90010 90002 There is so much yet 90009 to be done! 90010 90004 90002 Back to the house, there’s work 90009 to be done! 90010 90004 90002 I do what needs 90009 to be done! 90010 90004 90002 «There is work 90009 to be done! 90010» 90004 90002 It’s incredible that there’s nothing 90009 to be done! 90010 90004 90002 Then step up and do what needs 90009 to be done! 90010 90004 90002 Because you could not do what had 90009 to be done! 90010 90004 90002 Since 2013 we’ve reached over 3.5 million young people in 120 countries … but there’s still more 90009 to be done! 90010 90004 Desde 2013 hemos llegado a más de 3.5 millones de jóvenes en 120 países, ¡pero todavía queda mucho 90009 por hacer! 90010 90002 I know what needs 90009 to be done! 90010 90004 90002 You know what is 90009 to be done! 90010 90004 90002 I just did what had 90009 to be done! 90010 90004 90002 That statistic alone shows how much has 90009 to be done! 90010 90004 ¡Esa sola cifra muestra cuánto queda todavía 90009 por hacer! 90010 90002 There is a lot 90009 to be done! 90010 A major part of the work is done by the community.90004 ¡Hay tanto 90009 que hacer! 90010 La mayor parte del trabajo lo hace la comunidad. 90002 We’ve got to do what has 90009 to be done! 90010 90004 .90000 to be done to — Translation into Spanish — examples English 90001 90002 90003 These examples may contain rude words based on your search. 90004 90002 90003 These examples may contain colloquial words based on your search. 90004 90002 Much needs 90009 to be done to 90010 ensure that these advances lead to greater access to treatment globally. 90004 Aún queda mucho 90009 por hacer para 90010 asegurar que esos progresos den lugar a un mayor acceso al tratamiento en todo el mundo.90002 Work remaining 90009 to be done to 90010 achieve more accessible facility falls in several categories. 90004 Los trabajos que restan 90009 por hacer para 90010 lograr mayor accesibilidad se agrupan en varias categorías. 90002 Below you have all the steps which need 90009 to be done to 90010 hack Guardian Hunter. 90004 Debajo tienes todos los pasos que hay 90009 que hacer para 90010 hackear Guardián Hunter.90002 Much remained 90009 to be done to 90010 attain that objective. 90004 90002 A lot has 90009 to be done to 90010 improve our guru system. 90004 90002 However, he warned, much needed 90009 to be done to 90010 implement these ideas. 90004 Sin embargo, advirtió que era mucho lo que necesitaba 90009 hacerse para 90010 llevar esas ideas a la práctica.90002 Yet much remains 90009 to be done to 90010 effectively implement such policies. 90004 Con todo, queda mucho 90009 por hacer para 90010 conseguir aplicar eficazmente este tipo de medidas. 90002 However, despite these enormous accomplishments, much remains 90009 to be done to 90010 eliminate racial discrimination altogether. 90004 Sin embargo, a pesar de esos enormes logros, todavía queda mucho 90009 por hacer para 90010 que desaparezca por completo la discriminación racial.90002 Much more needs 90009 to be done to 90010 strengthen community participation. 90004 Grande es la tarea 90009 por hacer para 90010 fortalecer la participación comunitaria. 90002 Much work needs 90009 to be done to 90010 define parameters and priorities for action. 90004 Queda mucho 90009 por hacer para 90010 definir los parámetros y las prioridades para la adopción de medidas.90002 Much needed 90009 to be done to 90010 enhance cooperation among member States. 90004 Queda mucho 90009 por hacer para 90010 mejorar la cooperación entre los Estados miembros. 90002 Nevertheless, much remains 90009 to be done to 90010 increase concrete cooperation. 90004 No obstante, queda mucho 90009 por hacer para 90010 aumentar la cooperación en determinadas esferas.90002 Much, however, remains 90009 to be done to 90010 ensure substantial progress. 90004 No obstante, queda mucho 90009 por hacer para 90010 asegurar progresos sustanciales. 90002 There is much 90009 to be done to 90010 prepare local government administrations for full decentralization. 90004 Hay mucho 90009 que hacer para 90010 preparar a las administraciones del gobierno local para la plena descentralización.90002 Much more remains 90009 to be done to 90010 guarantee the success of this nascent institution. 90004 Queda mucho más 90009 por hacer para 90010 garantizar el éxito de esta naciente institución. 90002 There was still much 90009 to be done to 90010 improve institutions and the availability of opportunities. 90004 Aún queda mucho 90009 por hacer para 90010 mejorar las instituciones y aumentar las oportunidades.90002 Much remains 90009 to be done to 90010 promote and encourage the further development of national environmental funds. 90004 Todavía queda mucho 90009 por hacer para 90010 promover y estimular aún más la creación de fondos nacionales para el medio ambiente. 90002 However, much remains 90009 to be done to 90010 build on these positive achievements.90004 No obstante, resta mucho 90009 por hacer para 90010 aprovechar estos avances positivos. 90002 Despite progress much still remains 90009 to be done to 90010 achieve de facto equality. 90004 A pesar de los progresos realizados, sigue quedando mucho 90009 por hacer para 90010 lograr la igualdad real. 90002 Much remains 90009 to be done to 90010 implement that part of the resolution.90004 Resta todavía mucho 90009 por hacer para 90010 poner en práctica esa parte de la mencionada resolución. .90000 to be done — Translation into German — examples English 90001 Suggestions: needs to be done needed to be done 90002 90003 These examples may contain rude words based on your search. 90004 90002 90003 These examples may contain colloquial words based on your search. 90004 90002 Much, therefore, remains 90009 to be done 90010, starting with the institutionalisation of the Euro-Mediterranean parliamentary assembly.90004 Daher bleibt noch viel 90009 zu tun 90010, angefangen mit der Institutionalisierung der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer. 90002 Progress has been made but much remains 90009 to be done 90010. 90004 Fortschritte sind erzielt worden, doch es bleibt noch viel 90009 zu tun 90010. 90002 There is still much 90009 to be done 90010 to establish the internal market in services.90004 Zur Schaffung eines Binnenmarktes der Dienstleistungen ist noch viel 90009 zu tun 90010. 90002 There is still much 90009 to be done 90010. 90004 90002 We therefore know what has 90009 to be done 90010. 90004 Daher wissen wir, was wir 90009 zu tun 90010 haben. 90002 However, much more remains 90009 to be done 90010.90004 Trotzdem bleibt noch wesentlich mehr 90009 zu tun 90010. 90002 However, much still remains 90009 to be done 90010. 90004 Es bleibt jedoch noch viel 90009 zu tun 90010. 90002 Certainly, there remains a great deal 90009 to be done 90010. 90004 Sicherlich bleibt noch eine Menge 90009 zu tun 90010.90002 Much remains 90009 to be done 90010 regarding networking. 90004 Was die Möglichkeiten der Vernetzung angeht, bleibt derzeit noch viel 90009 zu tun 90010. 90002 Here there is more 90009 to be done 90010. 90004 90002 Much remains 90009 to be done 90010 to develop a strong CFSP.90004 Für die Entwicklung einer schlagkräftigen GASP bleibt noch viel 90009 zu tun 90010. 90002 There is a great deal 90009 to be done 90010 in Bosnia. 90004 In Bosnien ist noch eine ganze Menge 90009 zu tun 90010. 90002 However, enough work still remains 90009 to be done 90010. 90004 Allerdings bleibt noch genug 90009 zu tun 90010.90002 A lot remains 90009 to be done 90010, however. 90004 Es gibt nichtsdestoweniger noch viel 90009 zu tun 90010. 90002 There is much 90009 to be done 90010. 90004 Es gibt also noch allerhand 90009 zu tun 90010. 90002 We agree that there is a great deal 90009 to be done 90010.90004 Auch wir sind der Meinung, daß es noch viel 90009 zu tun 90010 gibt. 90002 The bulk of the work remains 90009 to be done 90010. 90004 Das Wesentliche bleibt noch 90009 zu tun 90010. 90002 Relaxin continue 90009 to be done 90010 throughout pregnancy until delivery. 90004 90002 Step 5 is 90009 to be done 90010 on the remote crawler machine.90004 .90000 to be done is — Translation into French — examples English 90001 90002 90003 These examples may contain rude words based on your search. 90004 90002 90003 These examples may contain colloquial words based on your search. 90004 90002 The work 90009 to be done is 90010 enormous. 90004 90002 What needs 90009 to be done is 90010 immense. 90004 90002 What is 90009 to be done is 90010 very clear.90004 90002 All that needs 90009 to be done is 90010 to ensure that things are running smoothly. 90004 90002 All that remains 90009 to be done is 90010 to implement programs that will ensure the universal availability of palliative care services. 90004 Tout ce qu’il reste 90009 à faire, c’est 90010 mettre en oeuvre des programmes qui garantiront un accès universel aux soins palliatifs.90002 But the work yet 90009 to be done is 90010 colossal. 90004 90002 The Way Forward What is 90009 to be done is 90010 very clear. 90004 90002 Uncertainty about what is left 90009 to be done is 90010 a cause of concern. 90004 L’incertitude quant à ce qui reste 90009 à faire est 90010 source d’inquiétude.90002 The job 90009 to be done is 90010 well understood and documented in the business case for the Canada Online project, a collaborative initiative. 90004 La tâche 90009 à accomplir est 90010 bien comprise et documentée dans le dossier de décision relatif au projet Canada en ligne, une initiative collaborative de. 90002 Concentration upon the work 90009 to be done is 90010 of such importance and will call for such practical activities that I will write no more at this time.90004 Vous concentrer sur le travail 90009 à accomplir est 90010 d’une telle importance, et fera appel à de telles activités pratiques que je n’en dirai pas plus aujourd’hui. 90002 What remains 90009 to be done is 90010 to devote the resources and leadership needed for the full achievement of this identity. 90004 Ce qu’il reste 90009 à faire, c’est 90010 consacrer les ressources et le leadership nécessaires à la pleine réalisation de cette identité.90002 Using closures for collection methods is great when the work 90009 to be done is 90010 small and focused, but it can get messy very quickly. 90004 Utiliser une Closure pour les méthodes de Collection est optimal lorsque le travail 90009 à accomplir est 90010 petit et ciblé, mais cela peut devenir gênant très rapidement. 90002 So, to recover accidentally formatted SD card all that is required 90009 to be done is 90010 implementation of appropriate recovery software as soon as possible.90004 Donc, pour recuperer accidentel formatage de carte SD tout ce qui est nécessaire 90009 à faire est 90010 la mise en œuvre de logiciels de récupération appropriée dès que possible. 90002 The last thing that needs 90009 to be done is 90010 calling the script whenever the power source changes. 90004 La dernière chose qu’il reste 90009 à faire est 90010 de lancer le script lorsque la source d’alimentation change.90002 We are enlisting our efforts in this war for the duration and the job 90009 to be done is 90010 enormous. 90004 Nous nous investissons dans le long terme et la tâche 90009 à accomplir est 90010 énorme. 90002 All that has 90009 to be done is 90010 to have articles presented to the director. 90004 Tout ce qu’il y aura 90009 à faire, sera 90010 de présenter les statuts au directeur.90002 What has 90009 to be done is 90010 more vigilance in the community. 90004 Il 90009 faut être 90010 plus vigilants dans la collectivité. .
Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *