Содержание

Правила оформления источников (списка литературы)

Примеры оформления библиографических ссылок

 
Ссылка на весь документ
 
Книги

Книга одного–трёх авторов
Митрофанова И.В. Стратегическое программирование развития макрорегиона. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2009. – 528 с.
Кринко Е.Ф., Хлынина Т.П. История Северного Кавказа в 1920–1940-е гг.: современная российская историография. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2009. – 304 с.
Матишов Г.Г., Афанасенко В.И., Кринко Е.Ф. Миус-фронт в Великой Отечественной войне. 1941/1942 гг. 1943 г. – 2-е изд., исп. и доп. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2011. – 228 с. (к тому же книга является переизданием)
Книга четырёх и более авторов (если указывают авторов, а не составителя или редактора)
Атлас социально-политических проблем, угроз и рисков Юга России.

Т. V. Северный Кавказ: проблемы и перспективы развития. Специальный выпуск / Г.Г. Матишов, Л.В. Батиев, И.В. Пащенко [и др.]. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2011. – 160 с.
Книга с большим количеством авторов (когда указывают или составителя, или редактора)
Ихтиофауна Азово-Донского и Волго-Каспийского бассейнов и методы ее сохранения / под общ. ред. акад. Г.Г. Матишова. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2009. – 272 с.
Сборник научных статей
Современное состояние и технологии мониторинга аридных и семиаридных экосистем юга России: сб. науч. ст. / гл. ред. акад. Г.Г. Матишов. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2010. – 360 с.
Ссылка на все тома трудов учреждения (продолжающееся издание)                 

Труды Южного научного центра Российской академии наук / гл. ред. акад. Г.Г. Матишов. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2006– .
Ссылка на конкретный том в трудах (продолжающемся издании)
Труды Южного научного центра Российской академии наук / гл. ред. акад. Г.Г. Матишов. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2006– . – Т. V: Социальные и гуманитарные науки / отв. ред. Е.Ф. Кринко. – 2009. – 400 с.
Тезисы докладов конференции
Полиэтничный макрорегион: язык, культура, политика, экономика: тез. докл. Всерос. науч. конф. (Ростов-на-Дону, 9–10 окт. 2008 г.) / отв. ред. акад. Г.Г. Матишов. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2008. – 400 с.
Материалы конференции
Актуальные проблемы обеспечения продовольственной безопасности юга России: инновационные технологии для сохранения биоресурсов, плодородия почв, мелиорации и водообеспечения: мат-лы Междунар. науч. конф. (Ростов-на-Дону, 27–30 сен. 2011 г.). – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2011. – 268 с.

 
Периодические издания

Журнал (много номеров сразу или один номер)
Вестник Южного научного центра РАН / гл. ред. акад. Г.Г. Матишов. – М.: Наука, 2011. – Т.

 7, ? 2. – 128 с.; N 4. – 112 с.
Газета (много номеров сразу или один номер)
Российская газета / учредитель Правительство Российской Федерации. – М., 1990– . – 24 полосы. – Ежеднев. – 2010, N 1–297.
 
Научные работы
Белозеров И.В. Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII – XIV вв.: дис. … канд. ист. наук. – М., 2002. – 215 с.
Веселов Д.С. Темрюкский район в системе Азово-Черноморского рекреационного комплекса России: автореф. дис. … канд. геогр. наук. – Краснодар, 2007. – N с.
 
Электронные источники
(Открытый доступ)
Добкин С.Ф. Оформление книги. Редактору и автору [Электронный ресурс]. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Книга, 1985. – URL: http://obzor.com.ua/dtp/book-design/ (дата обращения: 19.01.2010).
(Доступ с требованиями)
Современное отечественное и зарубежное издательское дело: учеб.-методич. пособ. к лекцион. и практич. занятиям / сост. А.В. Зарубин; под ред. Т.В. Поповой. – Екатеринбург: УГТУ–УПИ, 2008. – 112 с. – Систем. треб.: PDF-Reader (Adobe Acrobat, Foxit Reader etc.). – URL: http://study.ustu.ru/view/aid/8453/1/sozid.pdf (дата обращения: 24.10.2011).
 
 

Ссылка на часть документа
 
Книги

Информация из монографии (ссылка на главу, конкретный материал или даже абзац или цитату)
(На главу, 1 автор) Стратегическое программирование развития Юга России в текущем и актуальных горизонтах // Стратегическое программирование развития макрорегиона / И.В. Митрофанова. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2009. – Разд. VI. – Гл. II. – С. 350–382.
(На параграф, 2 автора) Различные виды источников по истории Северного Кавказа 1920–1940-х гг. // История Северного Кавказа в 1920–1940-е гг.: современная российская историография / Е.

Ф. Кринко, Т.П. Хлынина. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2009. – С. 227–256.
(На статью в главе, 3 автора) Освобождение Ростова-на-Дону и Новочеркасска // Миус-фронт в Великой Отечественной войне. 1941/1942 гг. 1943 г. / Г.Г. Матишов, В.И. Афанасенко, Е.Ф. Кринко. – 2-е изд., исп. и доп. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2011. – С. 127–130.
(На конкретную информацию, 3 автора) Штурм Ростова // Миус-фронт в Великой Отечественной войне. 1941/1942 гг. 1943 г. / Г.Г. Матишов, В.И. Афанасенко, Е.Ф. Кринко. – 2-е изд., исп. и доп. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2011. – С. 103. (Ссылка на приказ ? 227 «Ни шагу назад!» –
Прим. авт. док-та
)
(На главу, 4 автора) Хроника насилия на Северном Кавказе // Атлас социально-политических проблем, угроз и рисков Юга России. Т. V. Северный Кавказ: проблемы и перспективы развития. Специальный выпуск / Г.Г. Матишов, Л.В. Батиев, И.В. Пащенко [и др.]. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2011. – С. 14–16.
(На главу, книга под общ. ред. или сост.) Материалы к изучению паразитов и заболеваний рыб Азовского бассейна / Л.В. Казарникова, Г.М. Павлович, Е.В. Шестаковская [и др.] // Ихтиофауна Азово-Донского и Волго-Каспийского бассейнов и методы ее сохранения / под общ. ред. акад. Г.Г. Матишова. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2009. – Гл. 5. – С. 148–167.
Статья в книге-сборнике статей
Матишов Г.Г., Голубева Н.И. Значение аридных и семиаридных зон в системе современного природопользования России // Современное состояние и технологии мониторинга аридных и семиаридных экосистем юга России: сб. науч. ст. / гл. ред. акад. Г.Г. Матишов. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2010. – С. 11–18.
Статья в сборнике трудов
Ильюков Л.С. Курганы из окрестностей хутора Ягодинка // Труды Южного научного центра Российской академии наук / гл. ред. акад. Г.Г. Матишов. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2006– . – Т. V: Социальные и гуманитарные науки. – 2009. – С. 139–154.
Статья в сборнике тезисов докладов конференции
Шестак С. А. Источники сведений о традиционной поведенческой норме в духовной культуре донских казаков // Полиэтничный макрорегион: язык, культура, политика, экономика: тез. докл. Всерос. науч. конф. (Ростов-на-Дону, 9–10 окт. 2008 г.) / отв. ред. акад. Г.Г. Матишов. – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2008. – С. 365–367.
Статья в сборнике материалов конференций
Волков А.И., Чулков В.В. Агробиологическая оценка различных способов мульчирования почвы при выращивании земляники // Актуальные проблемы обеспечения продовольственной безопасности юга России: инновационные технологии для сохранения биоресурсов, плодородия почв, мелиорации и водообеспечения: мат-лы Междунар. науч. конф. (Ростов-на-Дону, 27–30 сен. 2011 г.). – Ростов н/Д: Изд-во ЮНЦ РАН, 2011. – С. 173–174.

 
Периодические издания

Статья в журнале
Гидробиологические индикаторы циклических изменений климата Западной Арктики в XX – XXI вв.

/ Г.Г. Матишов, Д.В. Моисеев, О.С. Любина [и др.] // Вестник Южного научного центра РАН / гл. ред. акад. Г.Г. Матишов. – М.: Наука, 2011. – Т. 7, N 2. – С. 54–68.
Статья в газете
(под авторством) Меринов С. Шоу массового поражения // Российская газета. – 2010, 23 апр. – N 5166 (87). – С. 8.
(без указания автора) Музы Победы // Российская газета. – 2010, 23 апр. – N 5166 (87). (если статья расположена на первой полосе, то страницу не указывают. – Прим. авт. док-та)
 
Электронные источники
Правила для авторов – труды ЮНЦ РАН // Сайт ЮНЦ РАН. – URL: http://www.ssc-ras.ru/page442.html
 (дата обращения: 24.10.2011).
Послание Президента России Федеральному собранию Российской Федерации // Президент России. Официальный сайт. – 2009, 12 ноя. – URL: http://www.kremlin.ru/transcripts/5979 (дата обращения: 25.07.2011).
 


Правила оформления статей

|

| | | | | |

Порядок опубликования научных статей
Типы и структура статей
Состав заявки на публикацию
Оплата издательских услуг
Получение печатной версии журнала

Рукопись научной статьи оформляется авторами в соответствии со следующими требованиями:

  • Текстовый редактор – Microsoft Word.
  • Формат – А4.
  • Поля – 2 см со всех сторон.
  • Шрифт – Times New Roman (при необходимости – другой, если шрифт не входит в список общепринятых, его нужно прислать отдельным файлом).
  • Размер шрифта – 14.
  • Межстрочный интервал – 1,5.
  • Абзацный отступ – 1,25.
  • Ориентация – книжная, без постраничных сносок.
  • Графики, таблицы и рисунки рекомендуются в черно-белом цвете. Редакция оставляет за собой право перемещать изображения в статье и не гарантирует точность цветопередачи цветных изображений в электронном варианте статьи (печатная версия журнала – черно-белая).
  • Ключевые слова и фразы (не более 5-ти). Редакция оставляет за собой право изменять ключевые слова и фразы в соответствии с аннотацией и названием статьи.
  • Примеры на иностранном языке должны сопровождаться русскоязычным переводом, перевод также может быть представлен в виде краткого комментария (для больших отрывков из художественных произведений).
  • Список использованных источников приводится в алфавитном порядке в конце статьи в виде нумерованного списка.
  • Ссылки в тексте оформляются по следующему образцу: (Абузярова, 2000, с. 195), (Акты Земских соборов, 1985, с. 20; Васильков, 2005), (Аверьянов, Мычков, Иванов и др., 2015, с. 18-19; Smith, Johnson, Thompson et al., 1998, c. 98), (НАРК, ф. 1348, оп. 3, д. 6, л. 3 об.), (ФГОС СОО, 2012), (Longman Dictionary…, 2003).

    Образец оформления статьи


    09.00.03 История философии

    Медведев Николай Владимирович
    Medvedev Nikolai Vladimirovich
    д. филос. н., проф.
    Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина
    Derzhavin Tambov State University
    адрес@gmail.com
    AuthorID: 628010
    ORCID: (при наличии)

    Информация об источниках финансирования или грантах (при наличии):
    Публикация подготовлена в рамках поддержанного РФФИ научного проекта № 19-011-00254,
    проект «Л. Витгенштейн и философия образования».

    Аннотация:
    Цель исследования – определить особенности и направленность философской педагогики Л. Витгенштейна. В статье проясняется роль обучающих ситуаций в философских текстах Витгенштейна, выявляется механизм действия метода концептуального анализа в описываемых им педагогических условиях, обосновывается правомерность характеристики витгенштейновского подхода как «педагогического способа философствования». Научная новизна исследования заключается в комплексном анализе философско-педагогической методологии Витгенштейна. В результате доказано, что педагогический стиль Витгенштейна приводит к изменению самосознания индивида, связан с обучением, развитием понимания и совершенствованием личности.

    Ключевые слова и фразы:
    Л. Витгенштейн; философская педагогика; обучающая ситуация; метод концептуального анализа.

    Философская педагогика Л. Витгенштейна


    Введение

      Актуальность темы исследования обусловлена значительным влиянием философии Л.  Витгенштейна в современной академической среде, повышенным вниманием исследователей к его методологическим рекомендациям, доказавшим эффективность их применения в аналитической философии образования. Характерной особенностью философских заметок Л. Витгенштейна является частое обращение к обучающим ситуациям, помещение анализируемых концептуальных замешательств в педагогический контекст. Разумеется, данное обстоятельство не осталось незамеченным исследователями; некоторые из них постарались интерпретировать философские искания Витгенштейна в педагогическом ключе. Следует сказать, что специалисты по-разному оценивают роль педагогической компоненты в философских рассуждениях Л. Витгенштейна. Поэтому вопрос о значимости идей Витгенштейна для философии образования остается дискуссионным и представляет существенный интерес для теоретиков образования и педагогов-практиков.
        Для достижения указанной цели исследования необходимо решить следующие задачи: во-первых, прояснить роль обучающих ситуаций в философских текстах Витгенштейна; во-вторых, выявить механизм действия его философского метода в описываемых им педагогических условиях, что позволит лучше понять технику «грамматического» исследования; в-третьих, обосновать правомерность отождествления подхода Витгенштейна с «педагогическим способом философствования».
       Для осмысления идей Витгенштейна, воплощенных в его поздних сочинениях, в статье применяются следующие методы исследования: герменевтический метод и метод контент-анализа. С помощью системного подхода обеспечивается аналитическое описание философско-педагогических размышлений Витгенштейна.
       Теоретической базой исследования, наряду с трудами Витгенштейна, послужили публикации зарубежных авторов, в которых рассматриваются философский метод и педагогические интенции австрийского мыслителя (Медина, 2017; Питерс, 2014; Стикни, 2011).
       Практическая значимость исследования заключается в том, что раскрываемый в статье философско-методологический потенциал наследия Витгенштейна может быть использован в педагогической деятельности для усовершенствования образовательного процесса. Это также может способствовать развитию плодотворного сотрудничества между философами и педагогами.

    Основная часть

         При чтении текстов Витгенштейна обращает на себя внимание такая немаловажная деталь, как высокий интерес австрийского философа к грамматике употребления образовательных терминов («обучение», «изучение», «тренировка», «воспитание», «образование», «учащийся») в описываемых им примерах педагогической практики.
                                                                                       
    Заключение

       Таким образом, мы приходим к следующим выводам. В «грамматических» изысканиях Витгенштейна философский и педагогический контексты образуют структурное единство, поэтому его философия может быть без труда адаптирована к предмету и задачам философии образования. Философия Витгенштейна учит нас умению применять методы концептуального прояснения, которые сами по себе выглядят как педагогические инновации.
                                                                                       
         Перспективы дальнейшего исследования проблемы мы видим в более детальном изучении…

    Образец оформления списка источников

    Список источников


    1. Абузярова Н. А. Проблемы обеспечения законности в трудовых отношениях (теоретический аспект): автореф. дисс. … д.ю.н. Омск, 2000.
    2. Агафонов А. Ю. Основы смысловой теории сознания. СПб.: Речь, 2003.
    3. Акты Земских соборов / отв. ред. А. Г. Маньков. М.: Юридическая литература, 1985.
    4. Аристотель. Собрание сочинений: в 4-х т. М.: Мысль, 1984. Т. 4.
    5. Бердяев Н. А. Философская истина и интеллигентская правда // Вехи: сборник статей о русской интеллигенции. М.: Новости, 1990.
    6. Бродель Ф. Материальная цивилизация, экономика и капитализм XV-XVIII вв.: в 3-х т. / пер. с фр. Л. Е. Куббеля. М.: Прогресс, 1986. Т. 1.
    7. Васильков Я. В. От шаманизма к йоге: что произошло в «осевой период». 2005. URL: http://east.philosophy.pu.ru
    8. Мычко Е. И. Практико-ориентированные технологии формирования коммуникативной культуры педагога: дисс. … д. пед. н. Калининград, 2002.
    9. Национальный архив Республики Коми (НАРК).
    10. Политология: энциклопедический словарь / общ. ред. и сост. Ю. И. Аверьянов. М.: Изд-во Моск. коммерч. ун-та, 1993.
    11. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования (ФГОС СОО). 2012. URL: https://fgos.ru/
    12. Хоружий С. С. Философский процесс в России как встреча философии и православия // Вопросы философии. 1991. № 5.
    13. Aston E., Savona G. Theatre as Sign System: A Semiotics of Text and Performance. Routledge, 2013.
    14. Bigsby C. W. E. A Critical Introduction to Twentieth-Century American Drama: in 3 vols. Cambridge University Press, 1984. Vol. 2. Williams, Miller, Albee.
    15. Longman Dictionary of Contemporary English. 4th, new ed. Harlow: Longman, 2003.
    16. Nicolich М. 1968: Student Protest in Yugoslavia // New Politics. 1989. Vol. 2. Iss. 3.

ИЗДАНИЯ

Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)
Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)
Манускрипт

Информация об изданиях. Условия публикации.

Скачать


ДОКУМЕНТЫ

Порядок опубликования научных статей
Договор о публикации научных статей
Порядок рецензирования
Этика научных публикаций
Порядок отзыва (ретрагирования) статьи от публикации
Лицензионное соглашение
Открытый доступ (Open Access)
Аннотация к научной статье. Образец аннотации. Требования к составлению

© 2006-2022 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru

Правила оформления статьи

Общие правила

Рукопись и сопроводительные документы должны быть направлена через систему электронной редакции на сайте журнала либо на электронную почту редакции: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript..

Шаблон

Чтобы сократить ваше время, потраченное на оформление статьи по требованиям журнала, советуем использовать шаблон. Шаблон соответствует принятым стандартам по предоставлению рукописей и позволяет вам не задумываться о параметрах оформления при подготовке статьи.
Тем не менее, рекомендуем обязательно ознакомиться с правилами публикации и правилами оформления рукописи, так как они содержат более полную характеристику правил и требований.

Типы публикаций

Основными типами статей являются следующие:
Оригинальные статьи (Original Paper) – развернутый формат представления научного исследования. Краткие сообщения (Short Communications) о важных предварительных результатах, представляющих особую научную ценность, могут быть рассмотрены только по согласованию с редакцией.
Обзорная статья (Review) – систематизация и критическое обобщение информации о какой-либо исследовательской теме, включающая также выделение новых направлений в развитии конкретной области знаний, обзор перспективных идей и дискуссий.

Язык статей

Статья может быть представлена на русском либо на английском языке.
Статья на русском языке
Cведения об авторах и аффилиации авторов, аннотация, ключевые слова, список источников должны быть представлены на русском и английском языках. Подрисуночные подписи, названия и структурные элементы таблиц оформляются на русском и английском языках.
Статьи, представленные в редакцию на русском языке (основной текст статьи), переводятся на английский язык. Услуги перевода для авторов бесплатны.
Статья на английском языке
В англоязычной статье вся информация может быть представлена только на английском языке. Услуги перевода для авторов бесплатны.

Формат

Шрифт Times New Roman, 14пт (название статьи – 16 пт), интервал -1,5 (без увеличенного интервала до и после абзацев), все поля — 2 см, выравнивание по ширине. Основной текст набирается с абзацным отступом 1,25 см; заголовки, аннотация и ключевые слова — без абзацного отступа. Страницы должны иметь сплошную нумерацию.

Объем рукописи

Рекомендуемый объем рукописи (включая пробелы и все элементы издательского оформления) – от 35 до 50 тысяч знаков, в том числе:
для оригинальных статей – 18-23 страниц;
для обзорных статей – до 25 страниц.
Количество страниц является условным, так как зависит от объема иллюстративного и табличного материала. Прежде всего следует обращать внимание на количество знаков: 1 условная страница равно 1800 знакам (с пробелами).
Превышение объема или его уменьшение до 20% допускается по предварительному согласованию с редакцией журнала. Объем рисунков не должен превышать 1/4 объема статьи. 

Схема научной статьи

Вид рукописи / Type of paper Оригинальная статья /Original Paper
Обзорная статья /Review
УДК УДК (универсальная десятичная классификация) отражает тематику и исследовательское направление работы, представляет собой цифровой десятичный код для унификации поиска текстовых данных. Оформить УДК можно, используя онлайн-классификатор, размещенный в открытом доступе:
http://www.udcsummary.info/php/index.php?id=15164&lang=ru 
https://www.teacode.com/online/udc/ 
Расшифровка формул УДК:
http://scs.viniti.ru/udc/ 
Заголовок
/ Title
Не более 10-12 слов (строчно-прописными буквами, написание заглавия прописными буквами недопустимо).
В названии статьи исключено использование глаголов. Также следует избегать вопросительных предложений и формулировок, которые могут быть поняты неоднозначно.
Сведения об авторах / Information about authors Содержат ФИО и аффилиации авторов.
Очередность упоминания авторов зависит от их вклада в выполненную работу и определяется непосредственно авторским коллективом.
При транслитерации ФИО автор должен придерживаться единообразного их написания во всех статьях для корректной идентификации в системах цитирования.
Если авторов несколько, то необходимо определить контактное лицо (Corresponding Author) и указать адрес его электронной почты.
Обязательно использовать ORCID, желательно – ResearcherID, SPIN-код РИНЦ и иные идентификаторы. Эти данные будут отражены в электронной версии статьи на официальном сайте журнала.
В аффилиации первым указывается место основной работы авторов или название организации, выполнившей исследование, затем адрес, город, страна.
Название организации (на русском и английском языках) должно совпадать с названием в учредительных документах, но без использования аббревиатур, характеризующих организационно-правовую форму организации (ФГБОУ ВО и т.п.).
Аннотация / Abstract Объем – 150-250 слов.
Должна соответствовать структуре статьи и включать: актуальность темы исследования, постановку проблемы, цели и методы исследования, результаты и ключевые выводы для оригинальных статей (для обзорных статей – в соответствии с фактической структурой статьи).
Ключевые слова / Keywords 8-10 слов или устойчивых словосочетаний, по которым будет в дальнейшем выполняться поиск статьи в системах цитирования.
Ключевые слова отражают специфику темы, объект и результаты исследования.
Мы рекомендуем, чтобы ключевые слова были не только уникальными для вашей статьи, но достаточно распространенными в рамках предметной дисциплины. Мы рекомендуем провести анализ соответствующих ключевых слов в индексирующих базах данных.
Текст статьи / Text of the article Стандарт научной статьи IMRAD (Introduction, Methods, Results and Discussion). Для обзорной статьи эта структура упрощается в соответствии с типом статьи.
Дополнительные материалы / Supplementary Material

Редакция рекомендует авторам открыто депонировать исходные данные, т.е. предоставить доступ к полным наборам экспериментальных данных, чтобы можно было воспроизвести полученные результаты.

Раздел является факультативным, т.е. размещается при наличии соответствующей информации.

Финансирование / Funding Необходимо раскрыть все источники финансирования вашего исследования при их наличии: гранты либо помощь спонсоров.
Благодарности / Acknowledgements

В этом разделе Вы можете выразить свою признательность за помощь людям или организациям, роль которых в исследовании не соответствует авторскому вкладу либо финансированию. Например, организационная, техническая или иная помощь.

Раздел является факультативным, т.е. размещается при наличии соответствующей информации.

Конфликт интересов / Conflictofinterests Авторы заявляют, что у них нет известных финансовых конфликтов интересов или личных отношений, которые могли бы повлиять на работу, представленную в этой статье, либо указывают возможный конфликт интересов.
Список источников / References Включает только источники, использованные при подготовке статьи и отмеченные в тексте статьи. 

В соответствии с правилами, учитывающими требования международных систем цитирования, сведения об авторах и аффилиации авторов, аннотация, ключевые слова, список источников должны быть представлен на русском и английском языках.

 

 Данные на русском языке

Название статьи  Название статьи должно полноценно отражать предмет и тему статьи, а также основную цель (вопрос), поставленную автором для раскрытия темы.  
Авторы При написании авторов статьи фамилию следует указывать после инициалов имени и отчества (П.С. Иванов, С.И. Петров, И.П. Сидоров)
Аффилиации Необходимо привести официальное полное название учреждения (без сокращений). Если в написании рукописи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо соотнести названия учреждений и ФИО авторов путем добавления буквенных индексов в верхнем регистре перед названиями учреждений и после ФИО соответствующих авторов.
Аннотация Аннотация должна повторять структуру статьи: актуальность, цель, материалы и методы, результаты, заключение. Аннотация должна содержать основные положения, изложенные в работе; отражать взгляд автора на обсуждаемую в рукописи проблему; суммировать наиболее важные результаты и их важность, а также позволять читателю понять уникальность данной статьи (исследования или обзора). Объем – 150-250 слов. Деление на абзацы недопустимо.
Ключевые слова Необходимо указать ключевые слова — от 8 до 10, способствующие индексированию статьи в поисковых системах. 
Список источников Библиографическое описание на русском языке выполняется на основе ГОСТ Р 7.0.5-2008 («Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления»).

 

 Данные на английском языке

Article title  Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию. В переводе заглавий статей на английский язык не должно быть никаких транслитераций с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен, приборов и др. объектов, имеющих собственные названия. Это также касается авторских аннотаций и списка ключевых слов.  
Author names ФИО необходимо писать в соответствие с заграничным паспортом или так же, как в ранее опубликованных в зарубежных журналах статьях. Авторам, публикующимся впервые и не имеющим заграничного паспорта, следует воспользоваться стандартом транслитерации BGN.
Affiliation Необходимо указывать официальное англоязычное название учреждения. Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ (eLibrary.ru).
Abstract Англоязычная версия аннотации статьи должна по смыслу и структуре  полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка,   включать также 150-250 слов.
Keywords Ключевые слова должны попарно соответствовать на русском и английском языке.
References Vancouver Style

 

Требования к тексту статьи

Структура статьи

Структура полного текста рукописи (на русском или английском языке), посвященной описанию результатов оригинальных исследований, должна соответствовать структуре IMRAD и содержать разделы: введение (обоснование), цель, материалы и методы, результаты, обсуждение, выводы/заключение. При необходимости рубрикация может быть расширена.
Для обзорных статей принята следующая структура: Введение (Introduction), Обсуждение (Results and Discussion), Заключение (Conclusions). Рекомендуем включить также стратегию информационного поиска в библиографических базах данных, которая определяется целью и типом проводимого обзора: традиционный обзор (критический, предварительный, актуализирующий, экспертный) или систематический обзор. Если ваша статья подготовлена в формате систематического обзора литературы, то желательно также описать критерии включения и исключения того или иного источника в рамках заявленной темы.

Введение (Introduction)

Раздел, который начинается с описания объекта исследования, затем формулируется актуальность исследования. Введение должно подчеркнуть важность исследования и определить его место в ряду аналогичных работ. Необходимо тщательно проанализировать текущее состояние области исследований и выделить ключевые публикации. Приводится обзор мировой литературы, подтверждающий отсутствие в литературных источниках решения данной задачи и указывающий предшественников, на исследованиях которых базируется работа. Далее формулируется цель исследования, вытекающая из результатов обзора литературы, и перечень намеченных к решению задач и конкретных гипотез. Важно выделить и разграничить нерешенные задачи. Желательно рассмотреть не менее 20–30 источников и сравнить взгляды авторов, уделив особое внимание спорным и расходящимся гипотезам. Часть источников должна быть англоязычной. Для обзорных статей количество источников должно быть увеличено.

Материалы и методы (Materials and methods)

В данном разделе описываются процесс организации эксперимента, примененные методики, использованная аппаратура; даются подробные сведения об объекте исследования; указывается последовательность выполнения исследования и обосновывается выбор используемых методов. Также должно быть обосновано, почему для анализа были выбраны именно эти материалы и данные. Метод должен быть описан таким образом, чтобы другой исследователь был способен его воспроизвести в своих исследованиях. Новые методы и протоколы должны быть описаны максимально подробно, в то время как хорошо зарекомендовавшие себя методы могут быть кратко описаны и соответствующим образом процитированы. Методы, опубликованные ранее, должны также сопровождаться ссылками, в то время как в статье акцентируются изменения, относящиеся к теме исследования.

Результаты и обсуждение (Results and Discussion)

Этот раздел включает анализ полученных результатов, их интерпретацию, сравнение с результатами других авторов. Результаты исследования должны быть изложены ясно и лаконично, но при этом содержать достаточно информации для оценки сделанных выводов. Важно обсудить полученные результаты в максимально широком контексте: как они могут быть интерпретированы в рамках существующей научной парадигмы, как могут интерпретированы в перспективе будущих исследований, как проблемы и ограничения были выявлены в рамках проведенной работы. Этот раздел должен помочь читателю оценить методологические плюсы и минусы данного исследования.

Заключение (Conclusions)

Кратко подводятся итоги научного исследования. Выводы должны логически соответствовать поставленным в начале статьи задачам. В заключении делаются обобщения, подчеркивается значимость проведенной работы. Также приводятся рекомендации и указываются возможные направления дальнейших исследований.

Дополнительные материалы / Supplementary Material (при наличии)

Редакция рекомендует авторам открыто депонировать исходные данные, т.е. предоставить доступ к полным наборам экспериментальных данных, чтобы можно было воспроизвести полученные вами результаты. Заявление о доступности данных содержат подробную информацию о том, где можно найти данные, подтверждающие сообщенные результаты и включают ссылки на общедоступные архивы данных. Размещение заявления является рекомендацией, но не обязательным требованием редакции. При желании эту информацию вы можете разместить в конце основного текста вашей рукописи следующим образом:
Данные, представленные в этом исследовании, открыто доступны в [имя репозитория] по адресу [doi / URL].
Данные содержатся в статье или дополнительном материале, размещенном по адресу [doi / URL].
Эти данные не являются общедоступными из-за [вставить причину здесь] и доступны по запросу соответствующего автора.
Обратите внимание, что исходные данные могут быть запрошены для представления редакции или рецензентам.

Финансирование / Funding

Необходимо раскрыть все источники финансирования вашего исследования при их наличии: гранты либо помощь спонсоров. Обратите внимание на корректное заполнение сведений о финансирующей организации:
Настоящее исследование было профинансировано [наименование финансирующей организации или спонсора] номер гранта [xxx].
Если исследование не получило финансовой поддержки, необходимо разместить следующее заявление:
Настоящее исследование не получило внешнего финансирования.

Благодарности / Acknowledgements (при наличии)

В этом разделе вы можете выразить свою признательность за помощь людям или организациям, роль которых в исследовании не соответствует авторскому вкладу либо финансированию. Например, организационная, техническая или иная помощь.

Конфликт интересов / Conflict of interests

Авторы заявляют, что у них нет известных финансовых конфликтов интересов или личных отношений, которые могли бы повлиять на работу, представленную в этой статье, либо указывают возможный конфликт интересов. Раскрытие возможного конфликта интересов, финансовых, личных, конкурирующих или иных отношений, которые могут повлиять на результаты исследования, необходимы для точной и объективной оценки работы.

Список источников

Библиографическое описание на русском языке выполняется на основе ГОСТ Р 7.0.5-2008 («Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления»).
Ссылаться нужно в первую очередь на оригинальные источники из научных журналов, включенных в глобальные индексы цитирования. Желательно использовать не менее 20–30 источников, из них за последние 10 лет – не менее 60%, за последние 3 года – не менее 30%, самоцитирование – не более 15%. Согласно требованиям журнала обзор литературы должен подтверждать отсутствие решения поставленной цели в мировой литературе, в связи с чем в списке литературы должны присутствовать не только национальные, но и иностранные публикации. Рекомендуемый объем — не менее половины от общего числа источников в списке литературы.
Ссылки на неопубликованные источники недопустимы.

Не рекомендуем включать в список литературы ссылки на учебники, учебно-методические пособия, конспекты лекций, другую учебную литературу, а также на авторефераты диссертаций и диссертации на соискание ученой степени.
Нумерация записей в пристатейном списке сплошная (независимо от языка источника).Источники нумеруются в порядке упоминания в тексте. Номер используемого источника в пристатейном списке располагается в квадратных скобках. Если объектов ссылки несколько, то их объединяют в одну комплексную ссылку. В таком случае объекты ссылки перечисляются через точку с запятой. Примеры оформления ссылки на источник в тексте: [15]; [15-23]; [1; 15; 34].

References

Список источников и References являются двумя разными частями статьи, их объединение недопустимо. В журнале принят Ванкуверский стиль цитирования. Более подробная информация размещена в разделе Правила оформления References.

Дополнительные элементы статьи

Рисунки и таблицы

Все рисунки, схемы и таблицы должны быть вставлены в основной текст рядом с их первой цитатой и должны быть пронумерованы в соответствии с их номером появления арабскими цифрами (Рисунок 1, Схема 1, Рисунок 2, Схема 2, Таблица 1 и т.д.). Дополнительно рисунки представляются отдельными файлами с разрешением не менее 300 dpi. Каждый файл именуется по фамилии первого автора и номеру рисунка (*Иванов_Рисунок 1).

Рисунок должен быть четким и иметь подрисуночную подпись на русском и английском языках. Объяснение рисунков и фотографий в тексте и подписи к ним должны соответствовать содержанию рисунков. Если один рисунок имеет несколько частей, то в подрисуночной подписи они обозначаются латинскими буквами в скобках: (a), (b) и т.д. Все надписи непосредственно на рисунках даются на английском языке (включая обозначения на графиках осей и т.п.). Если такая информация присутствует, она должна быть частью графического изображения, т. е. не должна быть вставлена как надпись в редакторе Word.

Для ранее опубликованных иллюстраций необходимо указать оригинальный источник и в случае необходимости предоставить письменное разрешение на воспроизведение от их автора (владельца). Манипуляции с изображениями, которые могут привести к некорректной интерпретации результатов исследования, недопустимы. Подтверждение факта манипуляции указанными данными может стать причиной отказа в публикации статьи (до публикации), исправления либо ретракции статьи (после публикации).

Каждая таблица должна иметь название на русском и английском языках. Все столбцы таблицы должны иметь пояснительный заголовок на русском и английском языках. Для облегчения копирования и редактирования больших таблиц можно использовать шрифты меньшего размера, но не менее 8 пт.

Единицы измерения

В работе следует использовать международную систему единиц СИ (Système international d’unités, SI). Все единицы измерения должны быть преобразованы в соответствии с указанным форматом. Более подробную информацию Вы можете получить в брошюре Си (SI Brochure: The International System of Units (SI), размещенной на официальном сайте Международного бюро мер и весов (Bureau International des Poidset Mesures, BIPM): https://www.bipm.org/en/publications/si-brochure/ 

При названии веществ следует использовать правила ИЮПАК (International Union of Pure and Applied Chemistry, IUPAC). Более подробную информацию Вы можете получить на официальном сайте Международного союза теоретической и прикладной химии: https://www.bipm.org/en/publications/si-brochure/ 

Формулы

Нумерация формул выполняется по правому краю. Все формулы должны быть пронумерованы. Формулы оформляются в редакторе MS Equation или MathType с возможностью их редактирования. Недопустимо использование в тексте статьи автоматической нумерации формул и перекрестных ссылок на формулы или позиции списка литературы. Ссылка на уравнения дается по их номеру (уравнение (2) и т.п. на русском, Eq. (1) на английском).

Сокращения, аббревиатуры. Следует ограничиться общепринятыми сокращениями (ГОСТ 7.12–93 для русского и ГОСТ 7.11–78 для иностранных европейских языков), избегая новых без достаточных на то оснований. Аббревиатуры, сокращения должны быть определены в скобках при первом их появлении в основном тексте статьи и использоваться последовательно после этого, оставаясь неизменными по всему тексту. Использование сокращений и аббревиатур в названии статьи либо аннотации недопустимо.

Транслитерация. При транслитерации рекомендуется использовать стандарт BGN/PCGN (United States Board on Geographic Names/Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use), рекомендованный международным издательством Oxford University Press как «British Standard». Для транслитерации текста в соответствии со стандартом BGN можно воспользоваться ссылкой: http://ru.translit.ru/?account=bgn .

Иностранные наименования. При использовании иностранных имен, фамилий, названий учебных заведений и иных наименований необходимо дать их оригинальное описание (на языке оригинала) в скобках. При использовании новых или редко используемых терминов и понятий желательно указать их варианты перевода на английский язык, а также предоставить список публикаций на английском языке, в которых используется указанная терминология. Эту информацию вы можете разместить как в конце рукописи (после всех обязательных элементов), так и подготовить отдельный документ «Информация для переводчика» в удобной вам форме (имя файла *Фамилия первого автора_Для переводчика).

 

Правила оформления рассылок для отправки через UniSender

Мы не хотим, чтобы письма наших клиентов попадали в спам — это ухудшает эффективность email-маркетинга и снижает репутацию в почтовых службах. Если сообщения пару раз придут в «Спам», то после этого даже хорошие рассылки могут не пройти спам-фильтры. Поэтому Служба заботы о клиентах UniSender и Антиспам-служба UniSender проверяют письма. Проверка проходит быстро и незаметно для клиентов.

Если у нас возникают подозрения, что сообщение может попасть в спам — мы отклоняем его и говорим, что нужно улучшить. А если хотите, чтоб ваше сообщение точно прошло проверку, то вот несколько требований и рекомендаций, как его оформить.

 

Посмотрите видео, в котором мы объясняем правила оформления рассылок на примерах

Обязательные правила оформления рассылок

1. В рассылке должен быть текст. Письмо не должно быть сплошной картинкой — есть пользователи, у которых изображения отключены. А еще такие макеты невозможно адаптировать под разные устройства.

Так выглядит письмо без текста у тех, кто отключил отображение картинок

Чтобы письмо точно прошло проверку, всегда добавляйте в него текст.

2. Не скрывайте ссылку отписки. Email без ссылки отписки вынуждает пользователя отправить письмо в спам, даже если он просто хотел отказаться от рассылок. Это навредит вашим будущим письмам — упадет репутация отправителя и все следующие сообщения будут попадать в спам на автомате.

Ссылку отписки можно разместить в футере, но обязательно на том же языке, что и текст письма.

Пример блока отписки в футере

Не пытайтесь спрятать ссылку отписки: делать ее цветом фона письма, уменьшать шрифт или форматировать ее как обычный текст.

Если в вашей базе много жалоб на спам даже при наличии ссылки отписки — эту ссылку рекомендуется продублировать в хедере письма. В UniSender ссылка отписки добавляется к каждому письму по умолчанию.

3. В письме должна быть информация, откуда вы взяли контакт подписчика. Например: «Вы получили это письмо, потому что являетесь клиентом магазина shop.ru (ваш магазин)». Эту информацию лучше разместить в футере. Если многие из ваших подписчиков помечают рассылку как спам — добавьте этот текст еще и в хедер, выше основного контента письма.

Блок отписки с информацией о том, откуда у «Альпины Паблишер» контакт подписчика

4. Рассылка не нарушает требования антиспам-политики UniSender. Мы отклоним письмо, если в нём есть:

  1. Ложная, некорректная или вводящая в заблуждение информация.
  2. Рассылка без согласия отправителя. Это закреплено в 18-й статье Федерального Закона Российской Федерации «О рекламе».
  3. Порнография.
  4. Лотереи.
  5. Реклама поддельных лекарств, часов, одежды и других поддельных товаров.
  6. Сообщения, созданные с нарушением авторских и смежных прав, с использованием чужих торговых марок.
  7. Реклама почтовых и электронных спам-рассылок.
  8. Сообщения от имени других людей или организаций.
  9. Финансовые пирамиды.

5. Вы отправляете письма с корпоративной почты

Адрес для ответа и адрес отправителя обязательно должны быть корпоративными, потому что массовые рассылки с публичных адресов в 100% случаев попадают в спам. В UniSender вы можете отправить рассылку с бесплатного домена на список из 50 адресов максимум. Мы рекомендуем использовать публичные адреса только для тестовых рассылок.

Публичные адреса — не подходят для массовых рассылокКорпоративная почта — с неё массовые рассылки точно дойдут получателям
@gmail. com
@mail.ru
@yandex.ru
@bk.ru
@outlook.com
После собачки идёт домен вашего сайта:

@mycompany.com

Как завести корпоративную почту

Рекомендации UniSender по оформлению рассылок

UniSender не отклонит ваше письмо, если вы нарушите одну из этих рекомендаций. Но мы все же советуем их соблюдать. Так вы точно пройдете через спам-фильтры почтовых служб и ваше письмо дойдет до подписчиков.

1. В письме должна быть информация о вашей компании. Укажите телефон, адрес сайта, почту для связи, чтобы подписчики могли к вам обратиться.

Магазин посуды добавляет информацию о себе в каждое письмо

2. Письмо не должно быть тяжёлым. Gmail обрежет письмо, если оно весит больше 100 кБ. Человек может не увидеть значительную часть контента из рассылки, в том числе ссылку отписки, и добавит письмо в спам.

Письмо от Ozon с рекомендациями товаров не поместилось в почтовый ящик

3. Лучше не делать вложение в письмо, а вставить ссылку на файл. У вложения больше недостатков, чем преимуществ:

  • вложение увеличивает вес письма, что плохо сказывается на доставляемости рассылки;
  • некоторые почтовые клиенты проверяют файлы на вирусы и считают даже самые проверенные файлы подозрительными;
  • невозможно отследить, посмотрели ли получатели вложение, скачали ли файл.

Потому мы рекомендуем вместо вложения в письмо разместить файл на своем сайте или во внешнем облачном хранилище типа Google Drive. А в письме вставить ссылку на файл. Вот инструкция, как это сделать.

Например, в этом письме презентация курса по изданию собственной книги открывается и скачивается по ссылке

4. Не добавляйте полный URL, делайте гиперссылки.Как вариант — привязывайте ссылку к кнопкам или картинкам.

Если при отправке рассылки вы включили отслеживание переходов в UniSender, ваша ссылка меняется на ссылку с utm-меткой. Почтовый провайдер заметит, что адрес ссылки не совпадает с текстом ссылки и будет считать вашу ссылку подозрительной. Подозрительные ссылки в письме — еще одна причина, по которой письмо может попасть в спам.

НетДа
Перейти на сайт http://shop.ru/catalogПерейти в магазин

5. Попросите подписчиков добавить ваш email в адресную книгу. Для почтовых провайдеров это сигнал, что получатель ждет ваши сообщения. Если вас добавят в адресную книгу, то письмо с большей вероятностью пройдет спам-фильтры.

Агентство по разработке сайтов на Битрикс вставляет такой блок в каждую рассылку

Правила оформления email-рассылок: на что обратить внимание

Полезные ссылки

Дизайн и верстка письма 
15 ошибок верстки, которые могут отправить письмо в спам
Как UniSender модерирует рассылки и как проходить проверку

Правила оформления статьи

Авторский материал, направляемый в журнал «Научный результат. Социальные и гуманитарные исследования» (статьи, архивные материалы, материалы в раздел Miscellaneous), следует представить в стандартном формате, поддерживаемом Microsoft Word. Размер страницы А4; книжная ориентация; шрифт Times New Roman, размер 14; междустрочный интервал – 1.

Объем статьи, архивного материала — от 20 000 до 40 000 печатных знаков (0,5-1 п.л.), с учетом пробелов. Объем материалов, подаваемых в раздел Miscellaneous (рецензии, сообщения, академические эссе и т.п.), — до 20 000 печатных знаков (0,5 п.л.).

Обязательная структура авторского материала (с указанием стилей шрифта):

УДК

ЗАГЛАВИЕ (на русском языке)

Фамилия, имя, отчество полностью

Полное название организации – место работы в именительном падеже без составных частей названий организаций, полный юридический адрес организации в следующей последовательности: улица, дом, город индекс, страна (на русском языке)

Электронный адрес автора

Аннотация

(на русском языке) не менее 1200 печатных знаков (с пробелами). Обязательная структура аннотации: проблема и ее актуальность, методология и результаты исследования, выводы.

Ключевые слова: 5-7 слов на русском языке, которые отделяются друг от друга точкой с запятой

ЗАГЛАВИЕ (на английском языке)

Имя, фамилия полностью (на английском языке)

Полное название организации – место работы в именительном падеже без составных частей названий организаций, полный юридический адрес организации в следующей последовательности: дом, улица, город индекс, страна (на английском языке)

Электронный адрес

ABSTRACT

(на английском языке), Объем аннотации на английском языке – примерно 200 слов. Обязательная структура аннотации: проблема и ее актуальность, методология и результаты исследования, выводы.

KEYWORDS:

5-7 ключевых слов на английском языке, которые отделяются друг от друга точкой с запятой

Текст авторского материала (на русском или на английском языке). Рекомендуется логически структурировать текст статьи в следующем порядке: Введение (Introduction) — Основная часть (The main content) — Заключение (Conclusions). В статье автор обязан указать источники всех приводимых в статье цитат, цифр, оценок и иной информации. Ссылки на источники в виде статей и монографий даются в основном тексте в круглых скобках в следующем виде: автор(ы), год издания: номер цитируемой страницы. Примеры: (Хабермас, 2008: 14), (Garfinkel, 2002: 156–157), (Heath, Hindmarsh, Luff, 2010). Если в материале даются ссылки на работы одного автора, опубликованные в один и тот же год, к году публикации добавляются буквы а, б, в, г… (для публикаций на иностранных языках — a, b, c, d…). При ссылках на несколько работ одного автора они указываются через запятую. Пример: (McCormack, 2002, 2003, 2005). Ссылки на информационные сайты, архивные фонды и другие документы могут быть даны как в скобках (если ссылка короткая), так и в постраничной сноске. Не разрешается указывать цитируемую литературу в постраничных сносках. Исключение составляют документы, информационные сайты, не имеющие конкретного автора.

Список литературы

Список литературы составляется в алфавитном порядке, сначала источники на кириллице, затем источники на латинице; должен содержать всю литературу, упоминаемую в статье.Пример оформления списка литературы в Приложении 2.

References

Библиографическое описание с использованием формата Гарвардский стиль (Harvard Style). Пример оформленияReferencesв Приложении 2.

Данные автора (на русском языке):

Фамилия, имя, отчество полностью, должность, место работы, ученая степень, ученое звание

Данные автора (на английском языке):

Имя, фамилия полностью, должность, место работы, ученая степень, ученое звание

 

Цитирование авторами собственных публикаций не должно превышать 20%. Рекомендуется цитировать англоязычные источники на языке оригинала.

Все громоздкие надписи на рисунке следует заменять цифровыми или буквенными обозначениями, а их объяснение выносить в подпись.

Каждый рисунок и таблица должны иметь названия на русском и английском языке.

При ссылках на гранты (в примечании) обязательно указывать фонд, название гранта и номер.

Отдельным файлом к статье в табличном виде прилагаются авторские данные на русском и английском языках (см. Приложение 1).

Приложение 1

Данные автора

ФИО (полностью) / Surname First name (in full)

 

Место работы, организация, подразделение (полностью) / Organization, Department

 

Должность / Post

 

Ученая степень / Academic degree, ученое звание / Academic rank

 

Почтовый адрес с индексом / Mailing address with the postcode

 

Телефоны с указанием кода города /

Telephone (to specify a city code)

Рабочий / Work

 

Домашний, сотовый / Home, mobile

 

E-mail

 

Skype (при наличии)

 

 

Название журнала / Journal title

 

Рубрика журнала / The basic directions

 

Название статьи / Title of the article

 

 

 Приложение 2

Примеры оформления пристатейных списков литературы.

Источники в списке располагаются в алфавитном порядке. Сначала следуют источники на русском языке, затем — на иностранных языках.

Статья – 1-3 автора

Иванюшкин А.Я. В защиту «коллегиальной модели» взаимоотношений врачей, медсестер и пациентов // Общественное здоровье и профилактика заболеваний. 2004. № 4. С. 52-56.

Статья – 4 и более авторов

Возрастные особенности смертности городского и сельского населения России в 90-е годы ХХ века / Иванова А.Е., Семенова В.Г., Гаврилова Н.С., Евдокушкина Г.Н., Гаврилов Л.А., Девиченская М.Н. // Общественное здоровье и профилактика заболеваний. 2003. № 1. С. 17-26.

Книга 1-3 авторов

Шевченко Ю.Л., Шихвердиев Н.Н., Оточкин А.В. Прогнозирование в кардиохирургии. СПб.: Питер, 1998. 200 с.

Книга, имеющая более трёх авторов

Хирургическое лечение постинфарктных аневризм сердца / Михеев А.А., Клюжев В.М., Ардашев В.Н., Шихвердиев Н. Н., Оточкин А.В. М.: ГВКГ им. Н.Н. Бурденко, 1999. 113 с.

Современные тенденции смертности по причинам смерти в России 1965-1994 / Милле Ф., Школьников В.М., Эртриш В., Вален Ж. М.: 1996. 140 с.

Диссертация

Кудрявцев Ю.Н. Клинико-экономическое обоснование управления лечебно-диагностическим процессом в современных социально-экономических условиях: Дис. … д-ра мед. наук. М., 2003. 345 с.

Автореферат

Белопухов В.М. Механизмы и значение перидуральной блокады в профилактике и компенсации гемореологических нарушений: Автореф. дис. … д-ра мед. наук. Казань, 1991. 29 с.

Издание, не имеющее индивидуального автора

Демографический ежегодник России. М.: Госкомстат России, 1996. 557 c.

Ссылки на электронные ресурсы

Доклад о состоянии здравоохранения в мире, 2007 г. URL: http://www.who.int/whr/2007/whr07_ru.pdf (дата обращения: 15.05.2016).

Иванова А.Е. Проблемы смертности в регионах Центрального федерального округа // Социальные аспекты здоровья населения: электронный журнал, 2008. №2. URL: http://vestnik.mednet.ru/content/view/54/30/ (дата обращения: 19.09.2016).

Обязательная англоязычная версия ссылок (References) подготавливается автором статьи из русскоязычных ссылок, независимо от того, имеются или нет в нем иностранные источники. При этом русскоязычные источники транслитерируются и их название переводится на английский язык. Для транслитерации рекомендуется использовать сервис www.translit.ru.

В англоязычной версии (References) порядок списка литературы — алфавитный, не зависимый от списка на русском языке!

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОФОРМЛЕНИЮ REFERENCES, СТАНДАРТ «HARVARD»

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА:

  • Для разделения элементов записи используют запятые.
  • Запись всегда начинается с фамилии автора, затем инициалы (с пробелами между ними), за которыми следует дата в скобках. Фамилии и инициалы авторов приводят в транслитерации (иностранных авторов – в оригинале).
  • Если в библиографическом списке содержится более чем одна работа одного и того же автора, то их нужно сортировать по датам. 
  • Название публикации, будь то книга или журнал, всегда выделяется курсивом.
  • Выдержки из публикаций, то есть главы в книгах, журнальных статей, всегда пишутся в английских “кавычках”, начиная с первого слова.
  • Наименование издателя пишется перед местом издания. Место издания – город, страна. Сокращения для штатов США должны быть с большой буквы, и должны быть добавлены по мере необходимости.
  • Ссылки на электронные ресурсы следуют общим правилам, а затем пишется «[Online], available at:» и указываются полный электронный адрес и дата обращения («Accessed» в формате дд.мм.гггг).

ПРАВИЛА ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

  • Название статьи переводят на английский язык.
  • Название книги приводят в транслитерации и в квадратных скобках переводят на английский язык (для переводных изданий в скобках приводят оригинальное английское название). Для англоязычных книг приводят оригинальное английское название.
  • Название периодического издания приводят в транслитерации. Если издательство (предприятие, учреждение, организация и т.п.) имеет официальное англоязычное название, то можно приводить это название.
  • Название издательств и организаций СНГ приводят в транслитерации.
  • Название города, названия конференций, пояснительные слова, словосочетания переводят на английский язык. Для международных конференций, имеющих второе англоязычное название, приводят это название.

БАЗОВАЯ СТРУКТУРА

Фамилия, инициалы (Год издания), название, издатель, место издания, журнал и т.д., точные ссылки.

Пунктуации должны быть следующими: для двух авторов отделяются «and» и без запятой; для нескольких авторов разделяются запятыми, но последняя фамилия должна быть связана с предыдущей «and» без запятой.

КНИГИ

АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ КНИГИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. (год), Название курсив, издательство, город, страна.

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ КНИГИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), Название транслитерация курсив [Название in English], издательство, город, страна.

примеры:

книги с одним  автором

1. Abbott, A. (1988), System of Professions: An Essay on the Division of Expert Labor, University of Chicago Press, Chicago, IL.

2. Nigmatulin, R. I. (1987), Dinamika mnogofaznykh sred [Dynamics of multiphase mediums], Nauka, Moscow, Russia.

книги с двумя и более авторами

1. McCarthy, P. and Hatcher, C. (1996), Speaking persuasively: Making the most of your presentations, Allen and Unwin, Sydney, NSW.

2. Turchaninov, I. A., Joseph, M. A. and Kasparyan, E. V. (1989), Osnovy mekhaniki gornykh porod [Fundamentals of Rock Mechanics], Nedra, St. Petersburg, Russia.

книги с анонимными или неизвестными авторами

1. The University Encyclopedia (1985), Roydon, London, UK.

КНИГИ ПОД РЕДАКЦИЕЙ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), Название транслитерация курсив [Оригинальное название книги], in Фамилии, И. О. редакторов (ed.), издательство, город, страна.

примеры:

1. Litvinov, V. V. and Maryanovich, T. P. (1991), Metody postroyeniya imitatsionnykh system [Construction methods of simulation systems], in Sergiyenko, I. V. (ed.), Naukova dumka, Kiev, Ukraine.

ПЕРЕВОДНЫЕ КНИГИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), Название транслитерация курсив [Оригинальное название книги], Translated by Фамилии, И. О. переводчиков, издательство, город, страна.

В переводном издании обычно указаны фамилии авторов и название книги в оригинале.

примеры:

1. Valladares, A. (2005), Remeslo kopiraytinga [The Craft of Copywriting], Translated by Zhiltsov, S., Piter, St.-Petersburg, Russia.

2. Gallager, R. (1984), Metod konechnykh elementov. Osnovy [Finite Element Analysis. Fundamentals], Translated by Kartvelishvili, V. M., in Banichuk, N. V. (ed.), Nauka, Moscow, Russia.

ГЛАВА ИЗ КНИГИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), “Название главы перевод”, in Фамилии, И. О. редакторов (ed.), Название книги курсив [Перевод названия книги], издательство, город, страна, номера страниц главы.

примеры:

1. Bourdieu, P. (1977), “The forms of capital”, in Richardson, J.G. (ed.), Handbook of Theory and Research for the Sociology of Education, Greenwood Press, N.Y., 311–56.

2. Nikolayevskiy, V. N., Basniyev, K. S, Gorbunov, A. T. and Zotov, G. A. (1970), “Part 2. Elastic seepage of liquid and gas”, Mekhanika nasyshchennykh poristykh sred [Mechanics of saturated porous media], Nedra, Moscow, Russia, 153–319.

CТАТЬИ В ЖУРНАЛАХ И ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЯХ

АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ СТАТЬИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. (год), “Название статьи”, Название издания курсив, номер тома (номер выпуска (если он существует)), номера страниц статьи.

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СТАТЬИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), “Перевод названия статьи в английских кавычках”, Название издания транслитерация или английское зарегистрированное курсив, номер тома (номер выпуска (если он существует)), номера страниц статьи.

примеры:

журнальная статья

1. Slaschev, I. (2013), “The use of information technology to increase the efficiency and safety of mining operations”, Coal of Ukraine, 2, 40-43.

журнальная статья с номером тома и/или выпуском

1. Bessant, J. and Webber, R. (2001), “Policy and the youth sector: youth peaks and why we need them”, Youth Studies Australia, 20 (1), 43–47.

журнальная статья из CD-ROM, электронных базы данных или журнала

1. Skargren, E. I. and Oberg, B. (1998), “Predictive factors for 1-year outcome of low-back and neck pain in patients treated in primary care”, Pain [Electronic], 77 (2), pp. 201–208, available at: Elsevier/ScienceDirect/ O304-3959(98)00101-8 (Accessed 8 February 1999).

ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ

Необходимо следовать той же конвенции ссылок, как для печатных источников, но включать элементы, уникальные для Web:

Standard Form:

Название (год), “Название статьи”, available at: полный URL (Accessed дата обращения).

примеры:

1. Young, C. (2001), English Heritage position statement on the Valletta Convention [Online], available at: http://www.archaeol.freeuk.com/EHP.htm (Accessed 4 August 2011).

МАТЕРИАЛЫ КОНФЕРЕНЦИЙ

АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. (год), “Название статьи”, название конференции, город, страна, дата проведения, номера страниц.

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), “Перевод названия статьи в английских кавычках”, название сборника материалов конференции транслитерация курсив [название в переводе на английский язык в квадратных скобках], город, страна, номера страниц.

примеры:

3. Chervyakova, A. N. and Sveshnikov, A. V. (2007), “Features of the design of field development with the use of hydraulic fracturing”, Proc. 6th Int. Technol. Symp. “New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact”, Moscow, Russia, 267–272.

4. Khomenko, O. Ye. and Vladyko, A. B. (2007), “Synergetics in the management of rock mass state”, Proc. of the International scientific conference “Forum of Mining Engineers”, National Mining University, Dnepropetrovsk, Ukraine, 67–71.

5. Smallbone, T. (2004), “A case study of the implementation of the WEEE Directive”, Proceedings of the 2004 Business Strategy and the Environment Conference, Leeds, UK, 235–242.

ДИССЕРТАЦИИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ

Standard Form:

Фамилия, И. О. (год), “Название”, Abstract of ученая степень dissertation, название специальности, название университета (института), город, страна.

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), “Название на английском”, Abstract of ученая степень dissertation, название специальности, название университета (института), город, страна.

Авторефераты: Abstract of Ph.D. dissertation; Abstract of D. Sc. dissertation.

Диссертации: Ph.D. Thesis; D. Sc. Thesis.

примеры:

1. Gibbs, A. (2004), «MBA Quality – An investigation into stakeholders’ perspectives», Abstract of Ph.D. dissertation, Oxford Brookes University, Oxford, UK.

2. Gibbs, A. (2004), «MBA Quality – An investigation into stakeholders’ perspectives», Ph.D. Thesis, Oxford Brookes University, Oxford, UK.

Правила оформления библиографического описания и библиографических ссылок

1)    Правила оформления библиографического описания документа
2)    Правила оформления библиографических ссылок (формат .pdf)
3)    Диссертация и автореферат диссертации: структура и правила оформления (формат .pdf)

1) Правила оформления библиографического описания документа
Описание книги одного автора

Бекяшев Д.К. Международное трудовое право : публично-правовые аспекты : учебник / Д.К. Бекяшев. — Москва : Проспект, 2015. — 280 с.

Иващенко Н.В. Практический курс корейского языка. Начальный этап / Н.В. Иващенко ; грамматика под ред. Я.Е. Пакуловой. — Москва : Вост. кн., 2014. — 624 с. — (Базовый учебник).

Колосов Ю.М. Ответственность в международном праве / Ю. М. Колосов. — 2-е изд., стер. — Москва : Статут, 2014. — 221 с.

Орлов С.А. Турецкий язык : практикум устной речи : учеб. пособие : уровень A1-A2 / С.А. Орлов ; отв. ред. А.В. Штанов ; МГИМО МИД России, Каф. яз. стран Ближнего и Среднего Востока. — Москва : МГИМО-Университет, 2014. — 168 с. — (Иностранные языки в МГИМО. Языки Востока).

Чермянинов Д.В. Таможенное право : учебник для бакалавров / Д.В. Чермянинов ; отв. ред. Д.Н. Бахрах ; Урал. гос. юрид. академия. — 3-е изд., перераб. и доп. — Москва : Юрайт, 2014. — 411 с. — (Бакалавр. Базовый курс).

Описание книги 2, 3-х авторов

В заголовке описания книги двух или трёх авторов приводят фамилию одного автора, как правило, первого из указанных на титульном листе:

Кузнецова И.А. BTL — немедийные коммуникации : учеб. материалы / И.А. Кузнецова, Е.П. Смольская, Л.С. Парамонова ; под общ. ред. Д.А. Коробкова, Я.Л. Скворцова ; МГИМО МИД России, Каф. «АДВ — маркетинговые коммуникации». — Москва : МГИМО-Университет, 2014. — 66 с.

Никитина Н.С. Теория вероятностей и математическая статистика в примерах и задачах : учеб. пособие / Н.С. Никитина, А.В. Степанов ; МГИМО МИД России, Каф. мат. методов и информ. технологий. — Москва : МГИМО-Университет, 2014. — 289 с.
Романова Г.С. Испанский язык для международников : уровни B2-C1 : учеб.-метод. комплекс / Г.С. Романова, В.А. Иовенко, М.В. Ларионова ; МГИМО МИД России, Каф. исп. яз. — Москва : МГИМО-Университет, 2014. — 379 с. — (Иностранные языки в МГИМО).

Zhukov G.P. International space law / G.P. Zhukov, Y.M. Kolosov ; transl. by B. Belitzky. — 2nd ed., ster. — Москва : Статут, 2014. — 173 p.

Описание книги 4-х и более авторов

Дипломатическая служба : учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по направлениям подготовки (специальностям) «Междунар. отношения» и «Зарубеж. регионоведение» / [Е.М. Астахов и др.] ; под ред. А.В. Торкунова, А.Н. Панова ; МГИМО МИД России. — Москва : Аспект Пресс, 2014. — 349 с.

Практика зарубежного регионоведения и мировой политики : учебник / [А.А. Байков и др.] ; под ред. А.Д. Воскресенского. — Москва : Магистр, 2014. — 558 с. — (Магистратура).

Российская модель экспорта капитала : монография / [А.С. Булатов и др.] ; под ред. А.С. Булатова ; МГИМО МИД России, Каф. мировой экономики. — Москва : МГИМО-Университет, 2014. — 118 с. — (Научная школа МГИМО).

Французский язык : язык профессии: менеджмент : учеб. пособие : уровень B1 / [И.Н. Гавришина и др.] ; МГИМО МИД России, Каф. фр. яз. № 2. — Москва : МГИМО-Университет, 2014. — 151 с.

Описание книги (без авторов)

Гражданское право Российской Федерации : практикум / МГИМО МИД России, Междунар.-правовой фак., Каф. междунар. частного и гражданского права ; [авт.-сост. В.А. Кабатов, А.И. Иванчак, С.В. Водолагин]. — Москва, 2014. — 123 с.

Мир испанского языка : курс лекций по лингвострановедению / МГИМО МИД России, Каф. исп. яз. ; под ред. А.А. Горенко, Е.В. Крюковой. — Москва : МГИМО-Университет, 2014. — 191 с.

Россия в европейском и мировом информационном пространстве : материалы междунар. науч.-практ. конф. (Москва, 26 апр. 2013 г.) / МГИМО МИД России, Европ. учеб. ин-т ; под ред. М.Д. Симоновой. — Москва : МГИМО-Университет, 2014. — 469 с.

Описание многотомного издания в целом

Адамянц Т.В. Английский язык : учеб. пособие по развитию навыков устной речи по материалам фильма «Привидение» : в 2 ч. / Т.В. Адамянц, Е.А. Евсикова ; МГИМО МИД России, Каф. англ. яз. № 6. — Москва : МГИМО-Университет, 2014.

Актуальные вопросы подготовки специалистов международного профиля: смена парадигм : материалы науч. конф. (Москва, 15-16 нояб. 2013 г.) : в 2 ч. / МГИМО МИД России ; [отв. ред. Е.В. Воевода]. — Москва : МГИМО-Университет, 2014.

Майский И.М. Избранная переписка с иностранными корреспондентами, 1916-1975 : в 2 кн. / Иван Михайлович Майский ; отв. ред. В.С. Мясников ; сост.: Н.В. Бойко [и др. ; Рос. акад. наук, Архив, Ин-т всеобщ. истории, М-во иностр. дел Рос. Федерации]. — Москва : Наука, 2011-2012. — (Научное наследство ; т. 36).

Новейшая история стран Европы и Америки, XX век : учеб. для студентов вузов : в 3 ч. / [Гаджиев К. С. и др.] ; под. ред. А. М. Родригеса и М. В. Пономарева. — Москва : ВЛАДОС, 2012-2014. — (Учебник для вузов).

Описание отдельного тома многотомного издания

Адамянц Т.В. Английский язык : учеб. пособие по развитию навыков устной речи по материалам фильма «Привидение». В 2 ч. Ч. 1. Уровень В2 / Т.В. Адамянц, Е.А. Евсикова ; МГИМО МИД России, Каф. англ. яз. № 6. — Москва : МГИМО-Университет, 2014. — 79 с.

Актуальные вопросы подготовки специалистов международного профиля: смена парадигм : материалы науч. конф. (Москва, 15-16 нояб. 2013 г.). В 2 ч. Ч. 2 / МГИМО МИД России ; [отв. ред. Е.В. Воевода]. — Москва : МГИМО-Университет, 2014. — 260 с.

Майский И.М. Избранная переписка с иностранными корреспондентами, 1916-1975. В 2 кн. Кн. 1. 1916-1941 / Иван Михайлович Майский ; отв. ред. В.С. Мясников ; сост.: Н.В. Бойко [и др. ; Рос. акад. наук, Архив, Ин-т всеобщ. истории, М-во иностр. дел Рос. Федерации]. — Москва : Наука, 2011. – 796 с.

Новейшая история стран Европы и Америки, XX век. В 3 ч. Ч. 3. 1945-2000 / [Л.А. Макеева и др.] ; под ред. А.М. Родригеса, М.В. Пономарева. — Москва : Владос, 2014. — 254 с. — (Учебник для вузов).

Описание сборников

Политика США в Азиатско-Тихоокеанском регионе : сб. науч. тр. / Рос. акад. наук, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам. — Москва, 2014. — 192 с. — (Социально-экономические проблемы стран Запада).

Государство, общество, международные отношения на мусульманском Востоке  : Афганистан, Иран, Пакистан, Турция, этнический Курдистан, соседние мусульманские районы : [сборник] / Ин-т востоковедения Рос. акад. наук ; [отв. ред. В. Я. Белокреницкий, Н. Ю. Ульченко]. — Москва : ИВ РАН : Крафт+, 2014. — 604 с.

Россия и Монголия на рубеже XIX — XX веков : экономика, дипломатия, культура : сб. науч. тр. / Байкал. гос. ун-т экономики и права, Акад. наук Монголии, Ин-т истории, Ин-т междунар. исслед., Ин-т нац. развития. — Иркутск; Улан-Батор : Изд-во БГУЭП, 2013. — 400 с.

Описание составных частей из книг, газет и журналов
из книг:

Листиков С.В. Гуманизм и политики. Американская дипломатия в Версале и план Нансена / С.В. Листиков // Американский ежегодник, 2011. — Москва, 2011. — С. 177-198.
Стрельцов Д.В. Традиционная дипломатия Японии / Д.В. Стрельцов // Традиционная дипломатия Востока. — Москва, 2014.- С. 213-228.

Строганов А.О. Россия в системе международной экономической интеграции до и после саммита АТЭС 2012 г. / А.О. Строганов, Л.Н. Жилина // Политические и экономические факторы конкурентоспособности России в Азиатско-Тихоокеанском регионе. — Владивосток, 2013. — С. 33-38.

из журналов:

Булатов Ю.А. Афганская политика США 1939-1945 гг.: цели явные и скрытые / Ю.А. Булатов // Военно-исторический журнал. — 2014. — № 2. — С. 39-45 ; № 3. — С. 53-59.
Комкова Е.Г. Дипломатическая культура во взаимоотношениях США — Канада / Е.Г. Комкова // Мировая экономика и международные отношения. — 2014. — № 7. — С. 98-106.

Сокиркин Д.Н. Великобритания и итало-турецкая война (1911-1912 гг.) / Д.Н. Сокиркин // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 2, История. — 2014. — Вып. 1. — С. 158-166.

из газет:

Самарина А. Каллиграфия дипломатических отношений : японский взгляд на Россию: озабоченность и заинтересованность / Александра Самарина // Независимая газ. – 2014. – 5-6 дек. (№ 264-265). — С. 5.

Бордовая И. Читайте, завидуйте, я – гражданин! / Ирина Бордовая // Веч. Москва. – 2014. – 15 дек. (№ 231).

Описание нормативно-правовых актов

Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации». — Москва, 2013. — 238 с.

Федеральный закон «О полиции» от 07 февраля 2011 № 3-ФЗ (ред. от 03.12.2012) // Собрание законодательства РФ. – 2011. – № 7. – Ст. 900.

Конституция Российской Федерации // Рос. газ. – 2009. – 21 янв. (№ 7).

Описание диссертаций, авторефератов, депонированных рукописей

Текеев А.Р. Политические технологии энергетического сотрудничества России и стран балканского региона : дис. … канд. полит. наук : 23.00.02 / Текеев Азамат Русланович ; науч. рук. Е.Г. Пономарева ; МГИМО МИД РФ. — Москва, 2014. — 245 л.

Турланов Д.А. Правовые основы сотрудничества России и Европейского Союза в таможенной сфере : автореф. дис. … канд. юрид. : 12.00.10 / Турланов Даниил Александрович. — Москва, 2014. — 30 с.

Белова К.А. Характерные черты и особенности сепаратизма в Стране Басков / К.А. Белова ; Рос. ун-т дружбы народов. — Москва, 2003. — 47 с. — Деп. в ИНИОН РАН 21.01.2004, № 58499.

Описание электронного ресурса локального доступа

Александровская Е.Б. Аудиоматериалы к Учебнику французского языка и Тетради упражнений «Le francais.ru A1» [Электронный ресурс] / Е.Б. Александровская, Н.В. Лосева, Л.Л. Читахова. — Изд. 3-е, стер. – Электрон. дан. — Москва : Нестор Академик Паблишерз, 2012. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

Ершова О.В. Английская фонетика [Электронный ресурс] : от звука к слову : учеб. пособие по развитию навыков чтения и произношения / О.В. Ершова, А.Э. Максаева. — 2-е изд., стер. – Электрон. дан. — Москва : Флинта : Наука, 2014. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

Описание электронного ресурса удаленного доступа

Неклюдов С.Ю. Гильотина как эффективное средство от мигрени [Электронный ресурс] / Сергей Неклюдов // Полит.ру. — 2012. — 27 ноября. — Режим доступа: http://polit.ru/article/2012/11/27/edu/.

HRI.ru [Электронный ресурс] : электрон. б-ка междунар. док. по правам человека / Центр развития демократии и прав человека. – Электрон. дан. – Москва, 2003 –2014 . – Режим доступа: http://hri.ru/ (дата обращения: 16.12.2014).

Olcott M. A New Direction for U.S. Policy in the Caspian Region [Electronic resource] / Carnegie Endowment for International Peace. – Electronic data. — Washington, DC, 2009. – 7 p. – Mode of access : http://www.carnegie.ru/en/pubs/briefings/80665.htm

Справочно-правовые системы

Об учете библиотечного фонда библиотек образовательных учреждений [Электронный ресурс] : приказ от 24 августа 2000 г. № 2488 // Справочно-правовая система «Консультант Плюс». — Режим доступа: локальный. — Дата обновления 17.09.2012.

Еделев А.Л. Коррупция как системная угроза стабильности и экономической безопасности Российской Федерации [Электронный ресурс] / А.Л. Еделев // Миграционное право. — 2009. — № 2. – Доступ из справочно-правовой системы «Консультант Плюс». — Режим доступа: локальный. — Дата обновления 01.05.2013.

7 принципов дизайна и как их использовать — 99 дизайнов

Логотипы, веб-сайты и многое другое…

Логотипы, веб-сайты, обложки книг и многое другое…

Получить дизайн

Принципы дизайна — это правила, которым должен следовать дизайнер, чтобы создать эффективную и привлекательную композицию. Основные принципы дизайна: Акцент, Баланс и выравнивание, Контраст, Повторение, Пропорция, Движение и Белое пространство.

Дизайн отличается от искусства тем, что у него должна быть цель. Визуально эта функциональность интерпретируется тем, что изображение имеет центр внимания, точку фокусировки. Возможно, вы думаете: «Но подождите! Я думал, что дизайн — это прежде всего творчество?» Если вы предприниматель или начинающий дизайнер, у вас может возникнуть соблазн пойти на риск и скомбинировать первые пять шрифтов и цветов, которые привлекли ваше внимание, полагая, что вы создаете что-то новое и оригинальное. новый. Вы, вероятно, обнаружите, что дизайн запутан, незакончен или просто уродлив.

Графический дизайн, как и любая дисциплина, придерживается строгих правил, которые работают неявно, чтобы сделать работу стабильной и сбалансированной. Если в дизайне отсутствует этот баланс, он будет слабым и неэффективным.

Узнайте больше о 7 основных принципах дизайна, посмотрев видео ниже или прочитав оставшуюся часть статьи. В любом случае, знание этих принципов и способов их использования сделает ваш следующий проект выдающимся.

 

1. Акцент


— Дизайн плаката miai313 для Handel’s Messiah Rocks

Первый из 7 принципов дизайна — акцент, относящийся к фокусу дизайна и порядку важности каждого элемента в дизайне. Допустим, вы создаете афишу для концерта. Вы должны спросить себя: какую информацию в первую очередь должна знать моя аудитория? Это группа? Или место проведения концерта? Как насчет дня и стоимости посещения?

Составьте план в уме. Позвольте своему мозгу упорядочить информацию, а затем разложите свой дизайн таким образом, чтобы передать этот порядок. Если название группы является самой важной информацией, разместите его в центре или сделайте его самым большим элементом на плакате. Или вы можете написать это самым сильным, самым жирным шрифтом. Узнайте о теории цвета и используйте сильные цветовые комбинации, чтобы сделать название группы популярным.

Подобно тому, как вы пишете без плана или строите без плана, если вы начинаете сочинение без четкого представления о том, что вы пытаетесь передать, ваш дизайн не будет успешным.

2. Баланс и выравнивание


— Дизайн плаката Shwin для Rumspringa

Никогда не забывайте, что каждый элемент, который вы размещаете на странице, имеет вес. Вес может зависеть от цвета, размера или текстуры. Точно так же, как вы не стали бы размещать всю свою мебель в одном углу комнаты, вы не можете собрать все свои тяжелые элементы в одной области своей композиции. Без баланса ваша аудитория будет чувствовать, как будто их взгляд соскальзывает со страницы.

Симметричный дизайн создает баланс за счет элементов одинакового веса, выровненных по обе стороны от центральной линии. С другой стороны, асимметричный дизайн использует противоположные веса (например, противопоставление одного большого элемента нескольким меньшим элементам), чтобы создать неравномерную, но все же сбалансированную композицию.

Есть вопрос? Задайте его нашей команде.

Симметричный дизайн всегда приятен, если не скучен. Асимметричные рисунки более смелые и могут привнести реальный визуальный интерес и движение (подробнее об этом позже!) в вашу композицию.

3. Контраст


— Дизайн плаката Дарьи В. для Mama J

Контраст — это то, что люди имеют в виду, когда говорят, что дизайн «попсовый». Он уходит со страницы и остается в вашей памяти. Контраст создает пространство и разницу между элементами вашего дизайна. Ваш фон должен значительно отличаться от цвета ваших элементов, чтобы они гармонично сочетались друг с другом и были читаемы.

Если вы планируете работать со шрифтом, понимание контраста невероятно важно, потому что это означает, что вес и размер вашего шрифта сбалансированы. Как ваша аудитория узнает, что самое важное, если все выделено жирным шрифтом?

Когда вы будете искать примеры действительно сильного и эффективного дизайна, вы заметите, что в большинстве дизайнов используется только один или два шрифта. Это потому, что контраста можно эффективно достичь с помощью двух сильных шрифтов (или даже одного сильного шрифта разного веса). Добавляя шрифты, вы разбавляете и запутываете цель своего дизайна.

4. Повторение


— Дизайн плаката от robbyprada для Zoom.de

Если вы ограничитесь двумя яркими шрифтами или тремя яркими цветами, то вскоре обнаружите, что вам придется повторять некоторые вещи. Все нормально! Часто говорят, что повторение объединяет и усиливает дизайн. Если только одна вещь на плакате вашей группы выделена синим курсивом без засечек, это может быть воспринято как ошибка. Если три вещи выделены синим курсивом без засечек, вы создали мотив и снова контролируете свой дизайн.

Повторение может иметь значение не только в одном печатном продукте. Текущий дизайн упаковки в значительной степени включает в себя красивые иллюстрированные узоры. Любой, кто думает о стартапе, знает, что первое, что вам нужно, — это сильный логотип, который будет размещен на вашем веб-сайте, визитных карточках, в социальных сетях и т. д. Фирменный стиль? Еще один термин для повторения.

5. Пропорция


— Дизайн плаката Mahuna

Пропорция — это визуальный размер и вес элементов в композиции и то, как они соотносятся друг с другом. Часто бывает полезно подходить к дизайну по частям, а не целиком.

Группировка связанных элементов может сделать их важными в меньшем размере — представьте себе поле внизу плаката для информации о билетах или боковую панель на веб-сайте для панели поиска. Пропорция может быть достигнута только в том случае, если все элементы вашего дизайна хорошо подобраны и продуманно размещены. Как только вы овладеете выравниванием, балансом и контрастом, пропорции должны появиться органично.

6. Механизм


— Дизайн плаката Стефаносп для Great American Music Hall

Возвращаясь к нашей концертной афише. Если бы вы решили, что группа является самой важной частью информации на странице, а место проведения — вторым, как бы вы сообщили об этом своей аудитории?

Движение — это управление элементами композиции таким образом, чтобы взгляд переходил от одного к другому, а информация правильно доносилась до вашей аудитории. Движение создает историю или повествование о вашей работе: играет группа, она в этом месте, в это время, вот как вы получаете билеты. Элементы выше, особенно баланс, выравнивание и контраст, будут работать для достижения этой цели, но без правильного движения ваш дизайн будет неудачным.

Если вы смотрите на свой дизайн и чувствуете, что ваш взгляд «застревает» где-либо на нем — элемент слишком большой, слишком жирный, слегка смещен от центра, не дополняющий цвет — вернитесь и отрегулируйте, пока все не будет в гармонии.

7. Пустое пространство


— Дизайн плаката для pmoretti

Все остальные принципы дизайна касаются того, что вы добавляете в свой дизайн. Пустое пространство (или отрицательное пространство) — это единственное, что конкретно касается того, что вы не добавляете . Белое пространство — это именно то, что пустая страница вокруг элементов вашей композиции. Для начинающих дизайнеров это может быть опасной зоной. Часто, просто дав композиции больше пространства для дыхания, можно превратить ее из посредственной в успешную.

Пустое пространство не сидит без дела — оно создает иерархию и организацию. Наш мозг естественным образом связывает достаточное пустое пространство вокруг элемента с важностью и роскошью. Это говорит нашим глазам, что объекты в одной области сгруппированы отдельно от объектов в других местах.

Еще более захватывающим является то, что он может передавать изображение или идею, полностью отличающиеся от вашего основного дизайна, что вознаградит вашу аудиторию за взаимодействие с ним. Логотип выше использует активное негативное пространство для передачи нескольких идей в одном забавном креативном дизайне.

Как использовать принципы дизайна


Дизайн не обязательно должен строго следовать этим правилам, чтобы быть «хорошим». Некоторые совершенно умопомрачительные дизайны игнорируют один или несколько принципов дизайна, чтобы создать привлекательную и эффективную работу.

Кровать, передвинутая Ребеккой Шифф. Дизайн Джанет Хансен для Knopf

Рассмотрим обложку «The Bed Moved» Ребекки Шифф, разработанную Джанет Хансен. Это была одна из самых хвалебных обложек книг 2016 года.

Но вы сразу прочитали первую строчку как «Тиб?» Ваш взгляд перескочил на нижнюю строку, где буква М из слова «перемещено» изолирована от остальной части слова? Дизайн явно нарушает два правила движения и выравнивания. Но! Благодаря уверенному использованию дизайнером смелой контрастной цветовой схемы и повторяющейся структуры ваш взгляд легко ориентируется на название и автора книги.

Важная информация передана. Этот резкий момент легкого замешательства делает этот дизайн таким революционным и полезным.

Элементы дизайна следует рассматривать как движущиеся части, которые объединяются, чтобы рассказать историю. Когда вы приступите к своему дизайн-проекту, вы должны сначала ознакомиться с этими принципами дизайна. Только тогда вы сможете нарушить эти правила графического дизайна, чтобы создать свой собственный фирменный стиль.

Нужно что-то разработанное?
Наше дизайнерское сообщество может создать для вас практически все, что угодно.

Получить дизайн

Эта статья была первоначально опубликована в 2019 году. Она была дополнена новыми примерами и информацией.

8 Основные принципы графического дизайна

Во-первых, нам нужно определить значение термина «хороший дизайн». Итак, есть два важных аспекта. должно привлекать внимание а также радовать глаз наблюдателя и он должен служить цели (то есть передавать сообщение). В настоящее время бесплатные программы для дизайна можно найти в Интернете, но для создания хорошего дизайна необходимо знать определенные правила, которые каждый дизайнер использует при разработке своих визуальных эффектов.

Чтобы улучшить свои дизайнерские навыки, мы предлагаем вам 8 основных правил хорошего графического дизайна.

#1 KISS

KISS стал широко известным принципом, который графические дизайнеры применяют к своим макетам. Будь проще, глупый — это фраза, придуманная Келли Джонсон, ведущим инженером Lockheed Skunk Works, в 1960 году. Значение принципа нетрудно понять, и он очень похож на « меньше значит больше ». Не усложняйте дизайн, делайте его простым.

Чистый и простой дизайн ориентирован на аудиторию. При короткой концентрации внимания и огромном потоке информации необходимо быть ясным в своем сообщении. Имея это в виду, перейдите к макету и убрать все лишнее . Например, более трех цветов, более двух-трех шрифтов, элементы дизайна, которые вообще не несут никакого сообщения или разбивают длинный текст на абзацы. Каждый элемент дизайна должен служить определенной цели . Спросите себя, нужен ли вам этот элемент, чтобы понять дизайн.

Далее мы приходим к следующим правилам, которые лучше объяснят, как и почему важна простота.

#2 Пробел

Наиболее важным фактором хорошего дизайна является пустое пространство, также называемое негативным пространством. Белое пространство — это пространство между элементами в вашем дизайне. Пространство, не заполненное текстом, графикой или фотографиями. Белое пространство не обязательно должно быть белым. Это может быть цветной фон или текстурированный, если он не содержит элементов дизайна или контента. Практически каждый дизайнер сталкивается с одной и той же проблемой — несогласие с клиентом по поводу пробелов. В то время как дизайнер знает о преимуществах отрицательного пространства внутри макета, клиент часто чувствует, что не получает того, за что заплатил. Для клиента пустое пространство равно потерянному пространству. Для дизайнера пустое пространство — это правило хорошего дизайна.

Клиенты обычно требуют, чтобы каждое место было заполнено информацией и элементами. Это затрудняет чтение, недостаточно внимания уделяется тому, что важно, а перегруженность визуальными эффектами обычно приводит к тому, что сообщений не доходят до людей . Постарайтесь избежать этой ситуации. Предлагайте создавать абзацы и разделять текст с помощью заголовков и подзаголовков, чтобы повысить читабельность контента и сделать его легко читаемым . Читателю не нужно искать важную информацию, потому что она выделяется в вашем дизайне. Оставляя пространство вокруг текстовых и графических элементов, вы не только создаете их иерархию, но и можете сосредоточил основное внимание на самом важном .

Ниже приведен хороший пример чистого и простого дизайна. Основной посыл передан, и при таком подходе людям будет интересно посетить наш сайт, чтобы узнать все подробности.

Итак, не бойтесь оставлять пробелы пустыми. Это не значит, что ваш дизайн скучный или непривлекательный. Если вы слишком много вложите в свой дизайн, это может запутать зрителя. Переизбыток информации может отвлечь от важного и заставить людей отвернуться. Мы предлагаем после того, как вы получите бриф от клиента, потратить пару минут на размышления о том, какую информацию необходимо предоставить, а что 9.0162 сообщение важно отправить. Выделите один объект вашего дизайна среди остальных. Это главная фокусная точка , и чтобы сделать это очевидным для зрителя, она должна быть отделена от других объектов через негативное пространство.

#3 Правило третей

Понимание правила третей в дизайне относительно просто и может сделать вас значительно более сильным дизайнером. Итак, как работает правило третей ?

Используя сетку в вашем макете, разделите ее на три равных по размеру горизонтальных части и три равных по размеру вертикальных части, получившаяся сетка представляет собой своего рода « дорожная карта », которая поможет вам выбрать, где разместить элементы дизайна. Вы получите 9 полей , а точки, в которых пересекаются линий, обозначают основные фокусные области в вашем дизайне . Приближение элемента к одному из этих пересечений позволит ему выделяться больше , в то время как объекты, находящиеся дальше, будут привлекать меньше внимания.

В приведенном ниже примере вы можете увидеть оранжевую точку, которая показывает, где пересекаются линии и где находятся основные фокусные области. Мы видим экран компьютера, расположенный слева и совмещенный с верхней сеткой. При этом мы определили, на что будет направлено внимание.

Зрители, как правило, следят глазами за заглавной буквой «F» всякий раз, когда смотрят на дизайн. Глаз естественным образом начинает с верхней левой части холста, затем перемещается вниз в левый нижний угол, снова вверх в правый верхний угол и, наконец, в правый нижний угол.

Сетка по правилу третей дает вам возможность придать вашему графическому дизайну совершенно симметричный вид — но вы захотите подавить этот инстинкт. Правда в том, что людей естественным образом привлекает симметрия. Хотя симметрия не всегда необходима для хорошего дизайна, баланс абсолютно необходим. Сетка правила третей также является одним из лучших инструментов, помогающих понять, как использовать асимметричный баланс  в вашу пользу. Если ваш дизайн несбалансирован, это портит весь внешний вид. Использование сетки по правилу третей помогает поддерживать хороший баланс, сохраняя при этом асимметрию.

#4 Золотое сечение

Золотое сечение описывает математическое правило построения пропорций полученных от природы. Считается, что эти пропорции приятны для глаз и создают баланс, потому что мы можем найти их повсюду вокруг нас, даже в самих себе. Разделение геометрических элементов на пропорции 1:1618. Создайте сетку в программе проектирования на основе золотого сечения. Свою сетку мы создаем в Adobe Illustrator и почти всегда используем ее при создании креативных решений, логотипов и любого визуального контента.

Это даже не обязательно точно вычислять. Вы руководствуетесь эмпирическим правилом, если хотите. Таким образом, вам будет легче увидеть, где разместить элементы вашего дизайна, насколько большим должно быть изображение или где оставить пробелы. Используйте это правило до создать баланс, найдя правильные пропорции .

#5 Иерархия

Визуальная иерархия — это метод организации элементов дизайна в порядке их важности. Другими словами, это набор принципов, влияющих на порядок, в котором мы замечаем то, что видим. Наиболее распространенный паттерн движения глаз у читателей — это F-паттерн . Потому что именно так мы читаем книгу, письмо или веб-страницу. Сканируем страницу слева направо по верху и еще раз по каждой строке текста, пока не дойдем до низа страницы. Из-за этой естественной тенденции дизайнеры чаще всего используют шаблон F при создании веб-сайтов и других иллюстраций, которые в значительной степени зависят от текста. Читать в каком-то другом направлении просто неудобно, когда это не то, к чему мы привыкли.

Дизайны, в которых больше используются изображения, часто составляются в виде Z-образной формы . Поскольку мозг обрабатывает изображения быстрее, чем текст , читатели могут быстро просмотреть страницу, взглянув сверху слева направо, затем вниз по странице по диагонали, прежде чем завершить сканирование, снова перейдя слева направо (или справа налево). если аудитория обычно читает в этом направлении). Дизайнеры могут подчеркивать определенные элементы композиции, размещая их вместе с этим общим Z-образным движением глаз. Подумайте о заголовке, изображении и подзаголовке.

Иерархия — неисчерпаемая тема. Мы можем использовать иерархию по-разному, но мы выделим некоторые из них, чтобы лучше понять принципы иерархии. Один из них имеет размер . Размер, пожалуй, самый эффективный способ подчеркнуть визуальные элементы. Более крупные элементы привлекают большее внимание , чем более мелкие элементы. Это могут быть слова или образы, и они не только будут наиболее заметными , но и будут нести в себе 0037 самое сильное сообщение . Возьмем, к примеру, газеты. Мы всегда будем видеть огромный заголовок на обложке, чтобы мгновенно привлечь внимание людей. Но не только на обложке, если мы прокрутим дальше, мы также увидим, что более важных историй выделены и выделяются больше, чем других статей.

Мы также выделим выделение отрицательного пространства, выравнивание, движение и ведущие линии, интервалы, повторение и перспективу .

#6 Контраст

То, как вы отображаете определенные элементы в своем дизайне, работает как руководство. Да, вы можете направлять зрителя . По сути визуальная иерархия создается за счет контраста. Контраст позволяет зрителю легко определить, какой элемент/информация в вашем дизайне является наиболее важным, а что вторым, третьим и так далее. Но помните, контраст — это не то же самое, что конфликт.

Существует множество способов создания контраста, один из них — с помощью цвета. Цвет может выделить особые элементы вашего дизайна. Чем смелее цвет, тем больше намерения мы ему придаем.

Резко контрастирующие цвета могут также подчеркнуть определенные элементы, чем спектр в более мягкой шкале. Например, размещение красного объекта на зеленом или черном фоне привлечет больше внимания, чем такой же красный объект на оранжевом или фиолетовом фоне.

Цветовые комбинации, используемые в дизайне, известны как цветовая схема . Выбор дизайнером цветовой схемы может создать единство, гармонию, ритм и баланс в творении, но он также может создать контраст и акцент . Человеческий глаз воспринимает холодные цвета ближе, чем теплые. Таким образом, выбор цвета действительно может повлиять на способность зрителей отличить фигуру от фона в дизайне. Смешивание теплых и холодных цветов может создать глубину, как и перспектива .

#7 Креативные шрифты

Когда дело касается креативных шрифтов, мы должны быть осторожны. Вы можете использовать их для заголовков, но не для основного текста. Креативные шрифты труднее читать, поэтому мы никогда не используем их для основного текста. Общее правило здесь таково: если у вас более 3 строк текста, не используйте творческий или письменный шрифт.

Классические шрифты вне времени . Некоторые из них были созданы в 18-19 веках и до сих пор популярны. Мы используем их каждый день. Наши глаза обучены распознавать их немедленно. Избегайте использования в дизайне более 2–3 шрифтов . Каждый раз, когда вы думаете, что вам нужен новый шрифт, играйте с разными размерами шрифта для существующих шрифтов.

Вся идея использования нескольких шрифтов в дизайне заключается в создании визуального разнообразия . Вот почему нет смысла выбирать два шрифта, которые выглядят одинаково. На самом деле, чем больше одинаковых шрифтов, тем больше вероятность, что они будут конфликтовать. Но с другой стороны, вы должны найти правильный баланс при выборе разных стилей шрифта.

#8 Пропорциональное масштабирование

При изменении размера изображения всегда делайте это пропорционально . Многие новички допускают ошибку, растягивая свои фотографии, чтобы они подошли по размеру. Иногда пропорции вашего изображения не соответствуют требованиям, и вам нужно обрезать изображение до нужного размера. Лучшей графической программой для этого является Photoshop.

Режим CMYK предназначен для печати, а для Интернета следует использовать режим RGB. Мы советуем всегда иметь разрешение 250 dpi в конечном формате вывода для печати. Идеально было бы 3oo dpi, но в большинстве случаев мы не сталкиваемся с качественными изображениями.

Для Интернета вам не нужно очень высокое разрешение. Большой размер означает высокое разрешение, а также длительное время загрузки и большой объем памяти. В фотошопе вверху можно увидеть реальный размер в КБ или МБ. Но вы должны искать размеры и настраивать свое изображение в зависимости от того, где вы хотите поделиться им в социальных сетях. Вы можете проверить размеры изображений в социальных сетях в нашем блоге здесь.

 

Мы уже писали о правилах хорошего веб-дизайна, посмотрите здесь.

12 правил графического дизайна, по которым нужно жить (от 6 опытных дизайнеров) [инфографика]

Всякий раз, когда мое письмо подвергается обработке графическим дизайном, это удивительное чувство. Трансформация всегда невероятна — как будто фея-крестная графики помахала волшебной палочкой моему унылому Google-документу.

через GIPHY

Но, как скажет вам любой профессиональный графический дизайнер, творческий процесс требует немного большего, чем вера, доверие и пыльца эльфов. Вместо этого требуется сочетание навыков и приверженности золотым правилам графического дизайна.

Мы поговорили с собственной командой дизайнеров Brafton, чтобы выяснить, каким правилам графического дизайна они следуют в каждом проекте. Независимо от того, являетесь ли вы маркетологом, занимающимся дизайном, или опытным профессионалом, стремящимся сохранить свои навыки такими же острыми, как ваши (цифровые) карандаши, эти дизайнерские приемы помогут вам каждый раз превращать ваши визуальные эффекты из скучных в красивые.

1. Подход к дизайну как к коммуникативному процессу

«Общение имеет ключевое значение». Это правило графического дизайна № 1 в учебнике старшего дизайнера Тима Олеха. «В конечном счете, дизайн — это коммуникация, и наша задача — сделать так, чтобы она была максимально ясной».

Если у вас возникли проблемы с донесением вашего сообщения, «Вам нужно переоценить то, что вы пытаетесь сказать, и как вы пытаетесь сказать это визуально», — добавляет Тим. Правильное выполнение этой части часто является разницей между успешным дизайном и плохим дизайном.

2. Знайте голос своего бренда и свою аудиторию

Если дизайн — это средство коммуникации, очень важно понимать, от кого исходит сообщение и кто его получает.

Если вы профессиональный графический дизайнер, создающий материалы для бренда, вам нужно освежить в памяти рекомендации по бренду. Как советует графический дизайнер Brafton Сэм Оксли: «Придерживайтесь принципов бренда, иначе у вас будут проблемы. (Шучу, вам просто нужно будет сделать много правок.)»

Старший дизайнер Кэролайн Брилл добавляет, что не менее важно понимать аудиторию бренда: «Подумайте о том, кто является конечным потребителем этого продукта. Это то, для кого вы на самом деле это делаете, поэтому ваши личные предпочтения должны отойти на второй план».

3. Представьте 3 варианта графического дизайна вашему клиенту

Имея четкое представление о бренде и аудитории, вы сможете создать что-то, что понравится вашему клиенту. Но одной дизайнерской идеи недостаточно.

«Опционы — это хорошая деловая практика, — объясняет директор по дизайну Кен Бустром. Он рекомендует подготовить и представить три, когда это возможно:

  1. Всегда сначала делайте то, что хочет клиент.
  2. Тогда делай то, что считаешь правильным.
  3. Кроме того, поделитесь новой идеей или концепцией.

Для этого третьего варианта Кен рекомендует искать «неожиданную актуальность или взгляд на ту же проблему с новой точки зрения». Вы можете обнаружить, что ваш клиент хочет именно то, о чем он просил, или он может принять инновационную концепцию, которая продвинет его первоначальный запрос на шаг вперед.

Подпишитесь на


The Content Marketer

Получайте еженедельную информацию, советы и мнения обо всем, что связано с цифровым маркетингом.

Спасибо за подписку! Следите за приветственным письмом от нас в ближайшее время. Если вы не видите, что письмо пришло, проверьте папку со спамом и отметьте письмо как «не спам».

4. Сделайте свою цветовую палитру простой

Хотя в вашем распоряжении может быть широкий спектр цветов, наши эксперты по графическому дизайну предостерегают от использования их всех. Как принцип графического дизайна, повторение всего пары цветов может создать более унифицированный и визуально привлекательный конечный продукт.

В идеале это должны быть цвета, указанные в рекомендациях бренда. Но если вы выбираете свою собственную палитру, «будьте проще», — предлагает Тим. «Ограничьте количество ключевых цветов до 2-3, и изделие сразу станет более цельным».

5. Избегайте использования конфликтующих цветов

То, как вы используете теорию цвета, также может помочь или помешать дизайну. Одно из правил дизайна, которое подчеркивала наша команда, заключалось в том, чтобы не размещать элементы с несовместимыми цветами рядом друг с другом.

Как советует старший дизайнер Кортни Мейер: «Избегайте цветов с вибрирующими границами — это происходит, когда два цвета сталкиваются и края создают ощущение движения — если нет конкретной цели создать диссонанс».

Сэм добавляет, что это может происходить с дополнительными цветами и часто утомляет глаза. Привлекательный? Возможно, но не в хорошем смысле.

6. Объятия белого пространства

Помимо вопроса о цвете, наши эксперты по графическому дизайну воспели пустое пространство. Это относится к негативному пространству — не обязательно белому фону. По сути, это пустое пространство, которое дает пространство для дыхания другим важным элементам дизайна.

«При создании композиций часто упускают из виду пустое пространство, — говорит ведущий дизайнер Лорен Монако. «Но важно не перегружать дизайн слишком большим количеством текста или ненужными графическими элементами. Это позволяет дизайнеру добавить больше свободного пространства в дизайн, что удерживает внимание зрителя. Если что-то слишком загромождено текстом и изображениями, зритель будет менее склонен продолжать чтение».

Один из способов добавить больше пустого пространства в ваш дизайн — растянуть текст. Тим рекомендует увеличить межстрочный интервал. «Многие интервалы по умолчанию довольно узкие, и текст может выглядеть как большой пугающий блок текста», — отмечает он. «Но с большим пространством он хорошо сидит на странице и может выглядеть более доступным».

Если вам нужно выбрать между созданием переполненной одностраничной страницы или более длинным, но более разнесенным макетом, Кэролайн говорит: «Ошибайтесь в сторону большего количества пустого пространства и большей воздушности» с вашим дизайном. Не бойтесь добавить еще одну страницу, если вам это нужно.

7. Создайте визуальную иерархию, которая поддерживает ваше основное сообщение

Визуальная иерархия и визуальный вес являются ключевыми терминами в словаре профессионального графического дизайнера.

Как объясняет Кен, «Визуальная иерархия — самая важная структура. Если вы смотрите на страницу, будь то в Интернете или в журнале, и вам кажется, что ее трудно читать, или вы не читаете и не смотрите — визуальная иерархия неверна».

Достижение правильного баланса сводится к использованию элементов контрастных размеров. «Размер равен важности, поэтому на любой странице нужны большие, средние и маленькие шрифты и визуальные эффекты», — добавляет Кен.

Они должны соответствовать сообщению, которое вы пытаетесь передать. Самая важная часть информации должна быть самой заметной, а другие элементы должны поддерживать это основное сообщение.

«Подумайте о том, что вы хотите, чтобы зритель увидел или прочитал в первую очередь, и как вы хотите, чтобы взгляд перемещался по странице оттуда», — советует Сэм, отмечая, что взгляд сначала остановится на самом большом или «самом тяжелом» элементе.

Правильно используя правила визуальной иерархии графического дизайна, вы можете убедиться, что самая важная часть информации в первую очередь привлекает внимание вашей аудитории.

«Например, в инфографике заголовок — это то место, где вы в первую очередь хотите привлечь внимание своей аудитории», — объясняет Кортни. «Вот почему заголовок и вступительный абзац обычно самые большие по размеру. Тем не менее, в основном тексте ниже также важно выделить соответствующую статистику или факты, используя текст среднего размера или жирный шрифт, чтобы ваш зритель заметил эти ключевые элементы.

8. Помните о 7 принципах дизайна при создании макета

Макеты графического дизайна бывают всех форм и размеров. Независимо от того, изменяете ли вы существующий шаблон или создаете новый макет с нуля, Сэм предлагает вам помнить об этих 7 принципах дизайна:

  1. Выкройка.
  2. Контраст.
  3. Акцент.
  4. Баланс.
  5. Шкала.
  6. Гармония.
  7. Ритм и движение.

Если какой-либо из этих аспектов не соответствует действительности, то вся композиция может показаться неупорядоченной. Например, вы не добьетесь правильного визуального восприятия, если будете работать со слегка асимметричным балансом, который на самом деле должен быть лучше выровнен, или с визуальной иерархией, которая подчеркивает все неправильные элементы.

9. Выбирайте простые, читаемые шрифты

По оценке Кена, «70% всей дизайнерской работы — это текст». Если вы не можете правильно подобрать шрифты, весь текст будет выглядеть не так.

Причудливые, вычурные и трудночитаемые шрифты могут легко затмить реальные слова на странице, а это означает, что ваша графика не поддерживает важнейший процесс коммуникации.

Совет Сэма: «Выбирайте шрифт простым, читабельным и элегантным. Иногда люди неправильно используют отображаемые шрифты. В качестве быстрого решения вы всегда можете вернуться к печально известному Helvetica или подобному шрифту без засечек».

Классические шрифты, такие как Helvetica, популярны среди профессиональных графических дизайнеров не просто так. Они выглядят аккуратно, их легко читать, и они гарантируют, что визуальный дизайн не перевешивает сами слова.

10. Не создавайте логотип, не разобравшись в бренде

Вероятно, существует достаточно правил графического дизайна и лучших практик по дизайну логотипов, чтобы заполнить библиотеку. Ведь создание логотипа — сложный процесс.

Как объясняет Тим: «Все дело в общении, но сложность в том, что вам нужно упаковать так много информации о том, чем компания занимается и как эта компания хочет представить себя, в логотип размером, может быть, в полдюйма».

Это довольно большая работа для очень маленькой графики.

Наша команда дизайнеров рекомендует очень тесно сотрудничать с вашим клиентом, чтобы вы точно знали, что нужно сообщить. По словам Кена, «создание логотипа или фирменного стиля требует жесткого творческого задания и обсуждения входных данных». Опять же, представление нескольких вариантов является разумной стратегией.

11. Убедитесь, что ваш дизайн логотипа узнаваем в любом масштабе

После предварительных обсуждений дизайна логотипа помните, как будет использоваться знак. Он вполне может появиться на чем угодно, от значка социальной сети до массивного баннера.

«Вам нужно проверить, читаем ли логотип в уменьшенном масштабе, но он по-прежнему работает и в большем размере», — советует Лорен. «Чтобы достичь этого, вам, возможно, придется навести порядок в дизайне, чтобы все элементы можно было легко просмотреть в меньшем масштабе».

Вторя важности этого правила графического дизайна, Кортни говорит: «Простота лучше всего. Логотип должен быть мгновенно узнаваемым, как в большом, так и в мелком масштабе».

12. Всегда ищите вдохновение для графического дизайна

Чтобы стать великим графическим дизайнером, нужно не просто усердно работать над проектами. Также очень важно учитывать всю работу по дизайну вокруг вас. Это не только поможет вам черпать вдохновение, но и отточит ваш взгляд как графического дизайнера.

«Хорошая привычка — обращать внимание на проекты, которые вам нравятся и не нравятся, и спрашивать себя, почему они работают или не работают», — объясняет Сэм. С некоторой практикой вы сможете использовать этот тип конструктивной критики в своем собственном процессе проектирования.

Кортни рекомендует: «Всегда ищите вдохновение! Мои коллеги по Брафтону — одни из лучших дизайнеров, которых я знаю, и их работа меня очень вдохновляет. Но есть так много ресурсов, которые помогают всем нам развивать наше творчество и расширять границы».

С учетом сказанного команда графического дизайна Brafton (и этот писатель) могут дать еще один совет: храните эти удобные правила графического дизайна в своем наборе инструментов и начинайте исследовать и экспериментировать. Нам не терпится увидеть, что вы создадите!

10 правил дизайна интерьера, которым нужно следовать при оформлении дома

Знаете ли вы основные правила дизайна интерьера? Есть некоторые фундаментальные элементы, такие как пропорции и выбор оптимального размера мебели для размера вашей комнаты, которые необходимо знать, прежде чем вы начнете украшать свой дом.

Мы привыкли видеть тонны снимков домашнего ремонта «до и после» в журналах, на Pinterest или в Instagram, и, хотя это может показаться простым, мы много думали и предпринимали шаги, чтобы заставить пространство работать. .

Но помощь всегда рядом, чтобы сделать этот процесс таким же плавным и для вас. Эксперты по дизайну интерьера Heal’s делятся своими базовыми правилами дизайна интерьера, чтобы помочь вам создать дом своей мечты.

1. Освободите место для диванов

      Чтобы создать комфортное жилое пространство, подумайте не только об эстетике, но и о практичности. Как правило, вы должны оставлять 45 см между сиденьями и центральным журнальным столиком — любое меньшее расстояние может показаться тесным, но слишком большое может оказаться неудобным, когда вы тянетесь за напитком или книгой.

      Сабина Миллер, руководитель отдела закупок Heal’s, добавляет: «Выбирая журнальный столик, убедитесь, что он не загромождает комнату. Пропорции правильные, когда стол составляет около двух третей длины дивана».

      2. Выберите фигурку героя заявления

          В каждой комнате должен быть один элемент заявления или героя; что-то, что удивит, порадует и произведет впечатление на вашу комнату, объясняют эксперты по дизайну интерьера Heal’s. Это может быть крупногабаритный предмет мебели яркого цвета, сказочный ковер, произведение искусства или декоративная стена — то, что гости всегда будут комментировать, входя в комнату.

          Сабина говорит: ‘Ваша фигурка создана, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание. Это должна быть вещь, в которую вы влюбились в тот момент, когда ее увидели, и на которую вы могли бы быть готовы потратить больше денег в качестве ключевого экологичного предмета мебели или даже на смелый цвет стены. Если ваша сценическая работа имеет смелый цвет, попробуйте использовать его намеки в другом месте для сплоченного вида».

          House Beautiful/Carolyn Barber

          3. Имитация высоты

              Если у вас низкие потолки, выбирайте низкопрофильную мебель, такую ​​как диваны и кофейные столики, чтобы создать иллюзию высоты. Вы также можете комбинировать низкопрофильную мебель с высокими узкими книжными полками, которые притягивают взгляд вверх. Смешивание разных высот таким образом также создаст непринужденную атмосферу в вашем доме.

              Чтобы создать иллюзию большего пространства, покрасьте стены, плинтусы и потолок в один цвет. Это размоет линии, где заканчиваются стены и начинается потолок», — предлагает Сабина.

              4. Создайте слои

                  Не поддавайтесь искушению бросать все сразу в комнату. Подумайте о своем конкретном пространстве с точки зрения слоев и создайте его с помощью цвета, текстуры, рисунка, ткани, обработки поверхности, освещения, картин, растений и книг. Важно, чтобы вы следовали своему личному вкусу, а не тому, что в тренде.

                  Сабина добавляет: «Многослойность просто означает искусство сочетания различных тканей, принтов, цветов и фактур таким образом, чтобы привнести характер и теплоту в комнату. Слои позволяют дому чувствовать себя обжитым и домашним. Сначала найдите одну доминирующую ткань, например, шторы или ковер. Затем начните наслаивать, добавляя ткани меньшего размера для подушек и абажуров.

                  Красивый дом/Марк Скотт

                  5. Выберите правильное произведение искусства и повесьте его правильно

                      Когда дело доходит до подвешивания картин и картин, не располагайте их слишком высоко. Они должны иметь человеческий масштаб. Идеальная высота — на уровне глаз, что составляет примерно 145 см от пола до центра картины.

                      Конечно, есть исключения из правил, как объясняет Сабина: «Если у вас есть любимая картина меньшего размера, попробуйте повесить ее над тумбочкой или рядом с лампой, это придаст ей более интимное ощущение. Если вы вешаете стену галереи, главную картину следует повесить на уровне глаз, а остальные расположить по отношению к ней».

                      6. Добавьте зеркала

                          Зеркала не только добавляют света и глубины комнате, они также могут отражать виды, визуально расширять пространство и могут стать главным украшением комнаты. Кроме того, они очень практичны и в целом являются отличной инвестицией.

                          7. Подберите правильное освещение

                              При выборе подходящего подвесного светильника или люстры для подвеса над обеденным столом ориентируйтесь на размер светильника от половины до двух третей ширины стола, говорят эксперты Исцеление. Это гарантирует, что все будет в пропорции.

                              «То же правило применимо и к длинным тонким светильникам», — добавляет Сабина. «Если сохранить то же соотношение половин к двум третям, но применить его к длине стола, светильник станет гармоничной частью комнаты».

                              Красивый дом/Тим Янг

                              8. Оденьте окна

                              Шторы никогда не должны висеть приспущенными, чтобы показать себя с наибольшей эффектностью, убедитесь, что они либо «целуют» пол, либо элегантно ложатся лужами, — говорят эксперты по дизайну Heal’s. Общая ширина панелей штор должна быть в полтора-два раза больше ширины самого окна. Для очень широких окон стоит обратить внимание на ткани двойной ширины, так как будет меньше соединений ткани.

                              Сабина добавляет: «Если у вас маленькое окно, создайте иллюзию чего-то гораздо большего, разместив шторы за пределами края окна, чтобы обрамить его. Занавесив шторы на всю стену, вы придадите комнате мягкость и ощущение простора. Не бойтесь тянуться от пола до потолка, короткие шторы сделают вашу комнату странной. Если длинные шторы не подходят для комнаты, выберите непринужденную римскую штору, чтобы придать окну повседневный элегантный вид».

                              9. Смешайте фигуры

                              В большинстве гостиных много прямоугольников и квадратов; это просто характер больших предметов мебели, таких как диваны, буфеты и стеллажи. Если ваша комната выглядит так, будто в ней много линий и прямых углов, подумайте о добавлении различных форм, например кругов. Круглый журнальный столик, пара круглых тумбочек, круглый ковер, круглая настенная подвеска — варианты безграничны.

                              Можно выбрать круглое зеркало; это отличный способ разбить все эти квадраты и прямоугольники в гостиной, а также прямые линии плитки в ванной комнате. «Старайтесь как можно больше», — говорит Сабина. «Крупномасштабные зеркала делают настоящее заявление и могут визуально увеличить ощущение пространства в небольших комнатах».

                              Красивый дом/Марк Скотт

                              10. Наконец, сделайте шаг назад

                              Чего-то не хватает? Если вы не можете точно определить, что нужно вашей комнате, сделайте шаг назад и посмотрите на комнату в целом.

                              Все дизайнеры интерьеров скажут вам, что, глядя на комнату с расстояния, часто легче увидеть, что нужно добавить, заменить или убрать», — говорит Сабина. «Будь то пустая стена, которую нужно заполнить, стена, которой нужен всплеск цвета, или угол, который требует сочного растения».

                              Понравилась статья? Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать больше подобных статей прямо на ваш почтовый ящик.

                              ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ

                              Нужен заряд позитива или нет возможности дойти до магазинов? Подпишитесь на журнал House Beautiful сегодня, и каждый выпуск будет доставлен прямо к вашей двери.


                              10 книг, которые вдохновят вас на уборку и наведение порядка в доме


                              10 лучших правил дизайна интерьера от профессионалов

                              • Дизайн и декор
                              • Внутренняя отделка

                              Дизайн: Фантастический Фрэнк

                              Вы, наверное, слышали поговорку о том, что вы должны сначала узнать правила, прежде чем сможете их нарушать, и хотя нам нравится непочтительность выбрасывания книги правил дизайна в окно, есть есть некоторые рекомендации, которые делают задачу украшения пространства немного проще и надежнее. Немногие знают это лучше, чем ведущие американские дизайнеры интерьеров , которые поставили перед собой задачу превратить пустое пространство в вдохновляющий и уникальный дом.

                              Мы поговорили с 10 ведущими дизайнерами интерьеров, чтобы узнать, каким правилам дизайна интерьера стоит следовать, чтобы создать эффектный интерьер. Если вы начинаете ремонт с нуля или хотите внести пару небольших, но важных изменений в существующий дом, эти одобренные экспертами советы помогут вам каждый раз делать все правильно.

                              01 из 10

                              Дизайн: Кэти Мартинес Дизайн

                              Если вы не можете понять, почему вам не хватает места, дизайнер интерьеров из Чарльстона, Южная Каролина Энджи Храновски рекомендует добавить различные текстуры с помощью акцентов, таких как коврики, пледы или акцентные подушки. «Всегда смешивайте материалы и добавляйте текстуру — например, металл, смешанный с деревом, ротанг или натуральные ткани с лакированной мебелью или стенами», — говорит она.

                              02 из 10

                              Дизайн: Фантастический Фрэнк

                              Комнаты с одним типом освещения, например, с одной потолочной подвеской, могут казаться двухмерными. «Освещение поднимет настроение в любой комнате», — говорит Мэт Сандерс из Consort Design. «Убедитесь, что свет исходит из нескольких источников, а не только сверху».

                              03 из 10

                              Фото: Джулия Роббс

                              Боитесь рисковать? «Начните с малого с таких аксессуаров, как причудливая чаша или эффектная ваза», — говорит дизайнер интерьеров Грант К. Гибсон. «Не бойтесь рисковать, чтобы делать смелые заявления, обновляя классические, вневременные элементы, чтобы сделать их актуальными и вашими собственными», — говорит он MyDomaine.

                              04 из 10

                              Дизайн: Дизайн интерьера Тали Рот, Фото: Клэр Эспаррос

                              Борьба с кирпичными стенами? Их можно закрасить. «Каждый раз, когда у вас есть кирпичные стены, и они мешают вам использовать цветовую схему, которую вы действительно хотите, отбросьте этот солоноватый, коричневато-красный цвет, покрасив кирпич в белый цвет», — инструктирует Брайан Патрик Флинн.

                              «Многие люди против этого, и есть некоторые правила, которым нужно следовать. Если поверхности суперисторические, а кирпич обладает массой характера, возможно, оставить его как есть, но если кирпич — это просто фигня подрядчика, и это заставляет тебе жить в кошмаре цвета марсала, прощай, коричневый кирпич», — добавляет он.

                              05 из 10

                              Дизайн: Amber Interiors, Фото: Тесса Нойштадт

                              Прежде чем добавить эту сказочную кушетку в корзину, обязательно измерьте пространство. «Семь раз отмерь, один раз купи» — мантра, которой придерживается Дженнифер Джонс из Niche Interiors. «Масштаб может создать или разрушить ваше пространство. Обратите особое внимание на размер предметов мебели по отношению к комнате. Всегда планируйте более крупные предметы, такие как диваны и ковры, перед покупкой».

                              06 из 10

                              Дизайн: Джефф Эндрюс Дизайн

                              Мы все за покупку красивого, скульптурного предмета мебели, который мгновенно производит впечатление, но дизайнер интерьеров из Лос-Анджелеса Джефф Эндрюс говорит, что тем, у кого мало места, всегда следует выбирать предметы, которые предлагают функции формы и .

                              «Используйте каждый квадратный сантиметр пространства творчески, особенно в небольшом доме, где не может быть много беспорядка. Включите предметы, которые настолько же функциональны, насколько скульптурны и интересны», — говорит он MyDomaine.

                              07 из 10

                              Фото: Алисса Розенхек

                              Творения Келли Уэстлер могут бросать вызов традиционным правилам дизайна, но есть одна вещь, которой она всегда придерживается: симметрия. «В пространстве всегда должна быть иерархия элементов», — отмечает она. «Даже в самых максималистских комнатах должен быть сплоченный диалог со сбалансированными, продуманными размерами».

                              08 из 10

                              Дизайн: Фантастический Фрэнк

                              Если вы следуете только одному правилу, Лилли Банн говорит, что оно должно быть таким: «Единственное настоящее правило в декорировании — это покупать вещи, которые вам нравятся». Прежде чем совершить покупку, спросите себя, действительно ли эта вещь соответствует вашему чувству стиля. Если ответ «да», у вас всегда будет место для него, независимо от тенденций.

                              09 из 10

                              Фото: Алисса Розенхек

                              Ищете безошибочный способ придать комнате мгновенный вау-фактор? «Если вы сомневаетесь, сделайте темную комнату еще темнее», — говорит дизайнер интерьеров из Сан-Франциско Скот Мичем Вуд. «Всегда нужно улучшать естественную атмосферу пространства».

                              10 из 10

                              Дизайн: Нейт Беркус, Фото: Бриттани Эмбридж

                              Теперь, когда вы освоили основы, мастер дизайна Нейт Беркус хочет, чтобы вы рискнули и следовали своей интуиции, чтобы создать действительно уникальный дом. «Для меня лучшие интерьеры всегда те, в которых люди не соблюдают никаких правил. Делайте то, что любите, а не то, что говорит вам ваш лучший друг или последние тенденции в дизайне», — говорит он MyDomaine.

                              «При этом существуют правила масштабирования, которые будут применяться всегда. Однако, как только вы поймете это правильно, вы сможете пойти дальше и нарушить столько правил, сколько захотите». Скопируй это.

                              Не украшайте свой дом без этих 10 обязательных правил

                              Правил графического дизайна, которые созданы для того, чтобы их нарушать

                              Графический дизайн — это и искусство, и наука.

                              Создание идеального дизайна плаката или прототипа интерфейса может стать настоящим испытанием, но есть несколько фундаментальных принципов дизайна, которые креативщики могут использовать в качестве руководства. От типографских правил до руководств по теории цвета, правила дизайна предлагают креативщикам своего рода шпаргалку, которой они могут следовать.

                              Эти правила помогают художникам-графикам создавать четкие, разборчивые и соответствующие своему назначению рисунки. Но давайте посмотрим правде в глаза — иногда весело нарушать правила.

                              Загрузите материалы для этого урока

                              Поднимите свои проекты на новый уровень с помощью Vectornator.

                              Скачать файл

                              Никого никогда не помнили за соблюдение правил. Самые известные графические дизайнеры и художники в истории были настоящими бунтовщиками и пионерами перемен.

                              И даже сегодня существует растущее антидизайнерское движение современных креативщиков, которые идут против общепринятых норм и заявляют, что графический дизайн — это выразительная форма искусства. Они используют конфликтующие цвета, игнорируют выравнивание и выбирают резкие комбинации типографики. Поразительный стиль намеренно отвергает традиционные принципы дизайна, но для его реализации по-прежнему требуется талант. Кроме того, вы должны следовать правилам, прежде чем нарушать их.

                              Источник изображения: Unsplash

                              Использовать сетку

                              В дизайне использование сетки — это испытанный и испытанный метод организации макета.

                              Это помогает дизайнерам размещать свои элементы и текст аккуратно, с равномерным интервалом и выравниванием по последовательно расположенным столбцам и строкам.

                              Существует множество сеточных систем, но одна из самых известных была впервые введена архитектором 13-го века Вилларом де Оннекуром. Он придумал систему сетки, объединенную с золотым сечением, чтобы создать известную диаграмму макета страницы с полями фиксированных соотношений. Этот метод позволил дизайнерам создавать «гармоничные» дизайны, и система сетки Де Оннекура вскоре стала отраслевым стандартом в полиграфическом дизайне.

                              Система сетки является полезной отправной точкой, но некоторые дизайнеры считают, что она ограничивает творческий потенциал.

                              Американский графический дизайнер Дэвид Карсон — один из примеров того, кто известен тем, что вообще игнорирует сетки. В 80-х и 90-х он экспериментировал с искаженными, фрагментированными и перекрывающимися шрифтами, которые было почти невозможно прочитать. Тем не менее, его новаторская работа была новаторской в ​​то время, а его стиль определял движение «гранж» (теперь он известен как «Король гранжа»).

                              Если вы вдохновлены буквально мыслить нестандартно, почему бы не создать дизайн, который бросает вызов системе сетки?

                              Забудьте о направляющих и линейках — используйте свой творческий инстинкт, чтобы поиграть с макетом и создать что-то необычное.

                              Поддержание баланса

                              Сетки также могут помочь дизайнерам поддерживать баланс в своих проектах.

                              От типографики до цвета, каждый элемент имеет свой визуальный «вес», который, согласно традиционной теории дизайна, должен быть уравновешен другими графическими элементами. Традиционные типы баланса включают симметричный, асимметричный, радиальный и мозаичный.

                              Симметричный баланс возникает, когда визуальный вес равномерно распределяется по середине рисунка.

                              Асимметричный баланс возникает, когда дизайн имеет разные визуальные образы с обеих сторон, но эти неравные визуальные эффекты все же уравновешивают друг друга.

                              Радиальный баланс достигается размещением объектов, цветов или текстур на равном расстоянии от центра рисунка (подумайте о структуре снежинки или мандалы).

                              Мозаичный баланс , или кристаллографический баланс, получается из уравновешенного хаоса. Картина Джексона Поллока является хорошим примером мозаичного баланса, поскольку в его композиции отсутствуют четкие фокусные точки, но визуальные элементы (или капли краски) имеют единый акцент.

                              Хотите нарушить правила баланса? Дискордантный баланс — это термин, используемый для описания конструкции без баланса. Эти типы дизайна предназначены для того, чтобы вызвать у зрителя чувство беспокойства и побудить его остановиться и подумать.

                              Основатель итальянского футуризма Филиппо Томмазо Маринетти стал известен тем, что встряхнул ограничительные правила баланса и типографики, когда опубликовал свою первую книгу « Zang Tumb Tumb » в 1914 году. Поэт и графический дизайнер визуализировал свой опыт во время Балканской войны 1912 года. упорядочив слова так, чтобы они выглядели как звуки выстрелов, гранат и другого оружия. Он уловил хаотичный звук войны, используя несколько шрифтов разного масштаба, а слова, казалось бы, были разбросаны по странице случайным образом. Отсутствие организованного баланса визуально улавливает дисгармонию и жестокость войны.

                              Использование типографской иерархии

                              Независимо от того, учились ли вы в школе дизайна или являетесь самоучкой, вы, вероятно, слышали об использовании типографской иерархии.

                              Это система организации шрифта в дизайне, позволяющая дизайнерам эффективно передавать сообщение.

                              Традиционно существует три уровня иерархии типов — первичный, вторичный и третичный.

                              • Основной тип имеет наибольший визуальный вес и обычно используется для заголовков. Обычно дизайнеры выбирают крупные и жирные шрифты.
                              • Второстепенный тип относится к подзаголовкам, подписям и любой части дизайна, которая не является заголовком, но и не является основной частью. Он предназначен для создания порядка и направления зрителя в потоке дизайна.
                              • Третичный тип относится к основному тексту. Здесь важна читабельность, поэтому лучше всего использовать шрифт без засечек.

                              Типографские иерархии важны при разработке информационных систем, как онлайн, так и печатных. Однако, когда дело доходит до художественного графического дизайна, есть место для творчества.

                              Художественный руководитель Руди Вандерланс и дизайнер шрифтов Зузана Личо создали отмеченный наградами журнал Emigre в период с 1984 по 2005 год. Они создали одни из первых цифровых макетов и были известны тем, что нарушали правила типографики. ВандерЛанс и Лико воспользовались новой технологией — в частности, первым компьютером Apple Mac — для оформления печатных эссе и интервью, которые включали перекрывающиеся шрифты разных размеров, искаженные формы букв и текстовые столбцы, которые сталкивались и расползались по страницам. Весь журнал был напечатан исключительно шрифтами Emigre, которые до сих пор любят многие дизайнеры.

                              Новаторский журнал Emigre предложил читателям новый и увлекательный способ познакомиться с печатным контентом. И сегодня это все еще оказывает огромное влияние на графических дизайнеров, которые хотят нарушать правила макета.

                              Использование дополнительных цветов

                              Как правило, большинство графических дизайнеров учат ограничивать свои цветовые палитры двумя или тремя дополнительными цветами.

                              Традиционная теория цвета утверждает, что дополнительные цвета создают визуально привлекательный и запоминающийся дизайн. Однако сочетание «несоответствующих» цветов иногда может оказать более сильное воздействие.

                              Цвета, которые вызывают раздражение, могут на самом деле привлечь человека к визуальному дизайну, а не оттолкнуть его. Американский графический дизайнер Милтон Глейзер не следовал правилам теории цвета, а его смелые проекты являются одними из самых известных в истории.

                              В 1966 году Глейзер разработал плакат для альбома Боба Дилана Greatest Hits . Он состоял из простого черного силуэта профиля Дилана, вдохновленного автопортретом Марселя Дюшана. Однако вместо того, чтобы оставить композицию минимальной, как у Дюшана, Глейзер добавил серию завитков в стиле модерн в нескольких цветах и ​​собственный шрифт. Психоделические формы передали не только культовую прическу Дилана, но и «свободные» формы и конфликтующая цветовая палитра передали свободу и высокие эмоции эпохи (которые Дилан также запечатлел в своей музыке).

                              Хотя самому Дилану не нравилась иллюстрация, альбом разошелся миллионным тиражом, а постер стал одним из самых популярных из когда-либо выпущенных.

                              Умеренное использование белого пространства

                              Белое пространство или негативное пространство — это пустая область, окружающая изображения, текст и другие элементы дизайна.

                              Он не обязательно должен быть белым — он может быть черным, цветом или даже текстурой. Смысл «белого пространства» в том, чтобы создавать промежутки между мотивами и направлять взгляд зрителя по дизайну. Пустое пространство помогает выстроить визуальную иерархию и делает текст более читабельным, и, как правило, дизайнерам часто советуют использовать его умеренно, чтобы создать баланс.

                              Вместо того, чтобы использовать пустое пространство в качестве инструмента для разделения информации в пространстве, мы предлагаем использовать пространство как самостоятельный элемент дизайна. Чрезмерное пустое пространство в дизайне может сделать мощное заявление, создать настроение и привлечь внимание к определенным областям.

                              Художественный руководитель ХХ века Хельмут Кроун (для рекламного агентства Doyle Dane Bernbach) был пионером в использовании белого пространства неожиданными способами. В своей кампании для Volkswagen под названием Think Small, он использовал пустое пространство, чтобы почти полностью поглотить крошечное изображение Volkswagen Beetle в верхнем левом углу. Кроме того, текст, напечатанный мелким шрифтом на кнопке страницы, перечислял преимущества владения небольшим автомобилем. 9Кампания 0078 Think Small по-прежнему привлекала внимание к Beetle, но подчеркивала его компактный и простой дизайн. Этот стиль автомобильной рекламы был первым в своем роде, поскольку другие в то время были сосредоточены на предоставлении как можно большего количества информации.

                              Умное использование пустого пространства компанией Krone имело огромный успех. Кампания «сделала гораздо больше, чем просто увеличила продажи и укрепила лояльность к бренду на всю жизнь […] Реклама и работа рекламного агентства, стоявшего за ней, изменили саму природу рекламы — от того, как она создается, до того, что вы видеть сегодняшним потребителем».

                              Следуйте тенденциям

                              Дизайнеры часто вынуждены идти в ногу с тенденциями.

                              Но что произойдет, если вы просто перестанете гнаться за чем-то большим и потратите время на изучение собственных идей? Мир дизайна, вероятно, выглядел бы намного разнообразнее и интереснее.

                              Недавно мы опубликовали статью о корпоративном стиле иллюстраций и обсудили, что в наши дни символы плоского дизайна встречаются повсюду. Эта тенденция является одним из примеров, который, кажется, вызывает разочарование у энтузиастов дизайна, которые хотят видеть что-то другое.

                              Мы просим вас не следовать тенденциям и идти своим путем в своем следующем дизайн-проекте. Вы можете быть удивлены, обнаружив, что у вас есть довольно уникальные идеи, и вы даже можете стать пионером новой тенденции!

                              Мы убедили вас нарушить правила?

                              Правила дизайна, несомненно, важны, но мы не можем отрицать, что удивительные вещи могут происходить, когда дизайнер их сгибает и нарушает.

                              Если вы хотите бросить вызов системе сеток и встряхнуть цветовые комбинации, Vectornator — это фантастический инструмент для создания инновационных векторных дизайнов. От типографики и иллюстраций до постеров и макетов интерфейса — с помощью наших интуитивно понятных инструментов вы можете создавать практически все, что только можно вообразить.

                Автор записи

                Добавить комментарий

                Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *