Содержание

Illustrators.ru — сообщество русскоязычных иллюстраторов

Illustrators.ru — сообщество русскоязычных иллюстраторов

Только полезные и интересные статьи, вдохновение и общение про иллюстрацию и визуальную культуру

Подробнее

Выбор редакцииПремиумРейтинговыеПопулярныеПросматриваемые

Все иллюстрации

Лучшее за неделю

Все работы

Все работы

Лучшее за день

Все работы

Все работы

Свободные авторы

Ольга Шипина

PRO

tinasi

PRO

serie_art

PRO

Polli Kristopher

PRO

folllga

PRO

Дмитрий

PRO

Денис Алексеев

PRO

Ольга Шаляпина

PRO

art. bortnikova

PRO

Nil Gal

PRO

Tatyana Belyaeva

PRO

Вероника

PRO

Artemeva Irina

PRO

Лев Степаненко

PRO

Анна Борисова

PRO

zera83

PRO

Наталья Шуткина

PRO

Алёна Никитина

PRO

Alexandra Tungusova

PRO

svetamakovkina

PRO

Редакционная иллюстрация: особенности, советы по созданию

Топ-10 самых дорогих ныне живущих художников России

Сколько стоит иллюстрация: интервью с Филом Дунским

Как иллюстрация помогает трансформации культурных ценностей

Love is: иллюстрированная история любви

Интервью: Евгений Юкечев, издательство и журнал «Шрифт»

Патреон для иллюстратора и художника: как начать

Подборка: 54 редакционных поста в телеграм-канале и блоге

Какой должна быть современная детская иллюстрация

Авторские права в иллюстрации: юридическая шпаргалка

Интервью с иллюстратором: Мария Тюрина

От мысли к образу: как создать графический роман

Скетчинг для иллюстратора

Передача эмоции в иллюстрации

Интервью с иллюстратором: Евгения Чернова(octopunish)

Интервью с редактором: Надежда Молитвина, издательство «МИФ»

Визуальная культура, иллюстрация и тексты: наши идеи и планы

Как оптимизировать портфолио для поиска

Планшеты для иллюстратора: как выбрать подходящий

Как мы сделали карту метро: интервью с Валерием Гольниковым

Подпишитесь на новости сайта

Чтобы быть в курсе новых конкурсов, вакансиях и жизни illustrators. ru

или

Забыли пароль?

Нет аккаунта?Зарегистрироваться

Восстановление пароля

На этот адрес будет выслана инструкция по восстановлению пароля

Назад

Нет аккаунта? Зарегистрироваться

Иллюстратор как публичный интеллектуал

контекст

Иллюстратор как публичный интеллектуал

Текст: Джалин Гроув
Иллюстрации: Дарья Куликова
Перевод: Виктория Левицкая

© Джалин Гроув, 2017. Полная рецензированная, отредактированная версия этой статьи опубликована в издании The Journal of Illustration, № 4 (1) (весна 2017 года), doi: 10.1386/jill.4.1.2_2. Издательство Intellect Ltd.

Могут ли иллюстраторы быть публичными интеллектуалами? Именно этот вопрос послужил поводом для проведения Шестого ежегодного симпозиума по исследованиям иллюстрации «Иллюстратор как публичный интеллектуал» в ноябре 2015 года в Род-Айлендской школе дизайна (RISD). И он же стал темой этого номера The Journal of Illustration.

Обычно «публичными интеллектуалами» называют представителей вербальных профессий — ораторов, критиков и писателей, интересующихся общественными вопросами и поднимающими их публично. Режим обычно риторический, а тон часто полемичный. Иллюстраторы, как создатели визуальной риторики, таким же образом взаимодействуют с публикой всякий раз, когда их работы видят сразу мириады глаз. Но, несмотря на то, что иллюстраторы и комиксисты влияют на ход культуры, и никто не будет спорить с тем, что их работа «публична», прежде их редко считали «интеллектуалами».

Одной из отправных точек для выбора темы публичного интеллектуала стало эссе под названием «Утерянные ключевые вехи в истории иллюстрации», написанное в 2010 году критиком Риком Пoйнором. «Насколько серьезно стоит относиться к иллюстрации, — спрашивает Пойнор. —Я задаю этот вопрос в такой, возможно, несколько обидной формулировке, поскольку часто думаю о том, насколько серьезно иллюстрация относится сама к себе». Несмотря на настоящий «ренессанс иллюстрации» в 2000-х годах, продолжает он, ни критической базы, ни адекватного исторического исследования нет, а все многообразие новой популярной литературы по этой теме, к сожалению, не дает даже базового визуального анализа, не говоря уже о теории, контексте и критике. Возможно, «иллюстраторы не настолько взыскательны», чтобы нуждаться в подобных вещах, не говоря уже о том, чтобы ими заниматься, предполагает Пойнор.

Так ли это? Действительно ли иллюстраторы в массе своей слишком простодушны, чтобы серьезно изучать изображения и их создание? Пойнора пригласили стать основным докладчиком на симпозиуме RISD и поделиться соображениями о способности иллюстраторов действовать публично и интеллектуально. Он рассказал о своем друге Расселе Миллсе, выдающемся иллюстраторе панк-эры (который в последние годы работал с группой Nine Inch Nails и принимал участие в создании инсталляций и аудиоработ) в качестве примера самостоятельного создателя, чья техническая и интеллектуальная работа по расширению границ перевернула представления о том, что составляет иллюстрацию.

Последняя работа Миллса отражает общее направление движения иллюстраторов к более автономному, коллаборационному формату создания произведений и подведению под работы академической базы. Похоже, мы наблюдаем «интеллектуальный поворот» в этой области. Алан Мейл (2016) недавно назвал иллюстратора человеком энциклопедических знаний и в числе возможных сфер его деятельности перечислил «продвижение, продажу, публикацию, обучение и электронное образование, документальную съемку и информационный дизайн для телевизионных, театральных и цифровых трансляций, выставочных и музейных архивов (как физических, так и цифровых)». Обращаясь к эстетике взаимодействия, иллюстраторы начинают понимать, что теперь они не просто авторы картин, но еще и наниматели и заказчики, командные игроки и социальные новаторы — все что угодно, только не отшельники, которые что-то тихонечко скетчат в своем углу. Из людей, которые творят, мы превратились в тех, кто делает. Мейл пишет:

«Кардинальные изменения — не только в Великобритании, но и по всему миру — в высшем образовании в сфере искусства и дизайна привели к манифестации исследовательской культуры. За последние лет двадцать курсы, которые раньше были откровенно прикладными и заточенными на технику, стали больше внимания уделять изучению контекста, критики и истории. Интеграция теории с практикой позволила многим выпускникам стать многозадачными, профессионально независимыми и более амбициозными в интеллектуальном плане… и строить работу на основе интеллектуального взаимодействия с темой […] [П]ринцип универсальности — это присваивание, высказывание, выражение своего мнения» (Мейл, 2016) [курсив наш]

По стечению обстоятельств политическая обстановка за время после Симпозиума накалилась, и коллаборационная, социальная работа, способная оказывать политическое влияние, стала как никогда актуальной. С другой стороны, иллюстраторы актуальны всегда — иллюстрация неотделима от коммуникации и зависит от внешних критериев. Мы всегда взаимодействуем со зрителем, отражая дух своего времени.

Все это идет вразрез с закостенелой фигурой публичного интеллектуала, который занимает отстраненную позицию — и с социальной, и с экономической точки зрения, чтобы, как нам говорят, сохранять беспристрастность и видеть общую картину. Отрешенность важна: уличные художники и те, кто рисует политические карикатуры, предпочитают аутсайдерские позиции. Рядовые иллюстраторы тоже всегда оставались в тени и выполняли заказы, не вовлекаясь слишком сильно в общие взгляды клиентов. Иллюстратор делает работу и получает за это деньги. Графическая сатира, книги без слов и злободневное уличное искусство Бэнкси показывают, что да, высказываться можно и в одних только картинках; сразу несколько представленных на Симпозиуме работ содержали примеры изображений, звучащих громче слов, как из авторитетных изданий, так и из желтой прессы. Сильные изображения всегда представляют собой важный и главный источник информации о любой сфере.

Но можно ли сказать, что зарисовки с безопасного расстояния — единственная жизнеспособная позиция для современного иллюстратора или интеллектуала? Стоит ли иллюстраторам активно участвовать в дебатах нашего времени, используя только визуальные средства? Места, позволяющие критично настроенным иллюстраторам находится внутри, а не за пределами потока культурных течений, позволяют менять систему изнутри. С 2000-х годов сети, которые стали возможными за счет Интернета, и новые роли, возникшие с ослаблением печатной культуры, подкрепили роль иллюстраторов как инженеров социальных пространств и идентичностей. В условиях накалившихся политических разногласий и ненависти быть частью сообщества, направлять его — уже радикальный акт. Ценности сообществ меняются, а из ценностей формируются наши политические и экономические цели и смыслы. Формирование идентичности и укрепление связей в сообществе — это как раз то, что в конечном итоге делают иллюстраторы как публичные интеллектуалы, будучи при этом членами сообщества, которому они служат.

Ярмарки, небольшие независимые фестивали комикса, открытые показы неизменно напоминают о том, что существуют альтернативные, коллективные режимы работы и потребления. Например, с развитием средств электронного наблюдения аналоговые методы самиздата и распространения печатной продукции стали играть значительную роль в проявлении и сохранении свободы слова. Более радикальные мероприятия, например, ярмарки квир-зинов или анархистских книг, а также массовые конвенции запрещенного японского фан-арта (додзинси), позволяющие новичкам пробиться в индустрии коммерческой манги (Пинк, 2007), демонстрируют провокационные, альтернативные нарративы и дестабилизируют массовую визуальную культуру, что проникает и в пищевую цепочку графических индустрий. Совсем еще свежий успешный веб-сайт Women Who Draw с феминистскими и интерсекциональными ценностями и демократичным интерфейсом (http://www.womenwhodraw.com/) — пример того, как сильное сообщество и общие намерения формируют эффективную когорту с визуальным и социальным влиянием. Социальные ризомы рождают интеллектуалов, которые не являются цисгендерными белыми мужчинами, поскольку все самое интересное происходит за пределами прямых, иерархических карьерных лестниц, исторически намного более благосклонных именно к таким товарищам.

Политика, функции иллюстраторов и доступность аудиовизуальных каналов, таких как YouTube, изменились, так что теперь и фрилансерам, и штатным иллюстраторам нужны не только визуальные, но и вербальные навыки. В первую очередь об этом говорит рост количества графических романов в последние 25 лет, авторы которых пишут не меньше, чем рисуют. Критику Пойнора подтверждает то, что в США и не только школы иллюстрации всегда пренебрегали курсами по теории и критике. В некоторых кругах считается, что вербальное мышление отвлекает от визуального (а то и вовсе ему препятствует). Эту позицию разделяют немало иллюстраторов и педагогов, верных традиции мастерства, интуиции и неписаных знаний, считая, что критический анализ и вербализация могут их умалить.

Может ли скрупулезный анализ парализовать работу в студии и помешать процветанию поп-культуры — тема для отдельной статьи, хотя определенный смысл в направлении «потока» невербальной творческой деятельности определенно есть (Чиксентмихайи, 2014). Но подумайте еще и о том, что отказ от мантии «интеллектуала» лишил художников возможности взаимодействовать с результатами и темами их работ, используя академические инструменты, способные в конечном итоге лишь повысить креативность иллюстраторов, такие как культурная грамотность, агентская деятельность и этическое обоснование. Эти три качества абсолютно необходимы для успеха любого разностороннего, эстетического взаимодействия иллюстраторов с маргинализированными группами или деловыми партнерами. Вербальные способности могли бы помочь иллюстраторам получать определенную поддержку в академических кругах, особенно сейчас, когда многие программы технического обучения позволяют получить степень.

Критические иллюстраторы и иллюстраторы-критики могут пригодиться не только иллюстрации, но и всем остальным формам искусства, ремесел и медиа. Но раскрыть этот потенциал мы сможем, только если иллюстраторы начнут использовать вербальные и интеллектуальные навыки для теоретического анализа собственных и чужих работ, формулировать точки зрения, которые они транслируют как источники визуальных коммуникаций, взаимодействовать с публикой и делать это публично, используя не только картинки, но и слова.

Через несколько месяцев после Симпозиума Рик Пойнор рассказал, что это событие говорит о «сконцентрированных мировых усилиях по созданию эталонов для академического изучения этого предмета» (Пойнор, 2016). В этом свете и наш журнал предлагает иллюстраторам возможность обращаться к темам вербально и визуально. В следующих статьях приводятся примеры того, как иллюстраторы сами критически, теоретически и политически анализируют характер своих работ и их влияние на разную публику. Неудивительно, что все статьи, кроме одной, подчеркивают роль образования.

В первой статье три иллюстратора рассуждают о своих методах работы и социальном воздействии. Сначала Дункан Роуз описывает провокационные, политические и реляционные или «диалогические» аспекты своих собственных иллюстраций и работы других художников для независимого ирландского издания The Vacuum, а также роль этой газеты в жизнь местного общества.

Затем Приянка Джейн сравнивает художественное образование и ценности в Германии и Индии и сообщает, что в школах современного искусства Германии «иллюстрацию» все еще ассоциируют с «пропагандой», а нарративные формы искусства не понимают и недооценивают. Она объясняет, что мир современного искусства, нечувствительный к региональной эстетике, порождает культурный империализм, когда убеждает индийских художников отказываться от форм искусства, отражающих местную культуру или воздающих ей должное. В работах, иллюстрирующих ее статью, она воплотила традиционные индийские формы в современном ключе, используя шафран. Пример ее работ показан на обложке этого выпуска.

Далее Ипек Онмуш представляет свою книгу-картинку A Long Way и проводит семиотический анализ того, как она раскрывает тему кризиса с мигрантами и беженцами в Анатолии. Статья написана в соавторстве с инструктором Илгим Вериэри Алака и представляет собой пример включения теории в обучение иллюстрации.

Кристофер Дарлинг, тоже преподаватель, рассказывает об обучении маргинализированной группы — заключенных, возвращающихся к жизни в обществе, — иллюстрации в процессе планирования и реализации росписи в открытом пространстве на Среднем Западе США. Он рассказывает, что этот пилотный проект принес положительные результаты, хотя и вызывал свои уникальные сложности.

Тему иллюстраторов и образования продолжает статья Дездемоны Маккэннон о визуальном представлении и социальном воздействии «повседневности» в английских учебниках истории девятнадцатого и двадцатого веков. Они показывают, как женщины-писатели и иллюстраторы демократизировали самовосприятие Британии и пытались сделать национальное самосознание более сплоченным, отказавшись от традиционного для исторических книг прославления великих мужей в пользу историй об укладе жизни, исторических реконструкций и статистических подходов.

Далее следует речь, произнесенная Д. Б. Доудом в сентябре 2016 года по случаю того, что Библиотеку современной графической истории им. Д. Б. Доуда при Университете Вашингтона в Сент-Луисе, США назвали в его честь. Это было сделано в знак признательности за его работу по внедрению в коллекции библиотеки исторических иллюстраций и принадлежащих иллюстраторам вещей. В своей речи Доуд рассказывает о традиционном исключении иллюстрации из академического дискурса, а затем говорит о последствиях ее исключения, о том, что отказ от исторической визуальной культуры означает также отказ от истории расовой дискриминации и мешает ее искоренению.

Выпуск завершает мой обзор мемуаров Молли Крабаппл под названием Drawing Blood (Рисуя кровь). Рассказанная ею история резюмирует все, о чем говорилось выше: превращение иллюстраторов из создателей в деятелей, неспособность образования подготовить молодежь к карьере иллюстраторов в новых экономических условиях, противопоставление иллюстрации современному искусству, силу коллективной работы, то, как изменили условия игры социальные сети, невиданное прежде влияние работы иллюстраторов на общество и несокрушимую силу иллюстраторов в сфере политики. Крабаппл воплощает собой иллюстраторов, которые выбирают нетрадиционные пути и высказываются не только визуально, но и вербально. Она представляет нового иллюстратора как публичного интеллектуала.

Как отмечает Пойнор, для серьезного исследования в этой области нужно писать свою историю. Иллюстраторы как публичные интеллектуалы встречались в разные моменты истории, например, социалист Уильям Моррис или Роберт Уивер, архивы которого хранятся в Библиотеке современной графической истории им. Д. Б. Доуда. Он создавал смелые, незавершенные иллюстрации, изменившие представление об иллюстрации в период между 1950-ми и 1970-ми годами, а как преподаватель, помог включить иллюстрации в программу Visual Essay MFA Нью-Йоркской школы изобразительных искусств. Уивер известен своей художественной автономией и часто едкой критикой в адрес других иллюстраторов:

«Многие современные иллюстраторы слишком мало задумываются об острых проблемах своего времени. Слишком часто они лишь поддерживают и подкрепляют чужую иллюзию своего времени. Иллюстратор, который должен быть в стороне от сиюминутных поверхностных иллюзий и наблюдать, сам становится объектом наблюдения со стороны более серьезных исследователей эпохи» (Уивер, McIlhany 1959:66)

Вместо того, чтобы просто отражать свое время, продолжает он, «в атомную эру [иллюстратор] должен быть реактором» (там же). Ядерный реактор — не самая привлекательная перспектива, но если взять из этой метафоры концепцию деления и слияния, получится, что иллюстратор как публичный интеллектуал служит катализатором, стимулирует энергию и изменения. Это наша роль в силу нашего наследия и долга.

Источники:

Csikszentmihalyi, Mihaly (2014). The Collected Works of Miholy Csikszentmihalyi, Dordrecht: Springer.

Male, Alan (2016), ‘Ambition and illustration,’ Eye 23:92. http://www.eyemagazine.com/feature/article/ambition- and-illustration

Mclhlany, Sterling (1959), ‘The Realism of Robert Weaver,’ American Artist, September, pp. 34-35, 66-67.

Pink, Daniel H. (2007), ‘Japan, Ink: Inside the Manga Industrial Complex,’ Wired, November, pp. 217-233.

Poynor, Rick (2016), ‘Illustration, Illuminated: Turning a Critical Eye Toward the History of Illustration,’ Print, September 12, http://www.printmag.com/illustration/discourse-history-of-illustration-illuminated/

(2010) ‘The Missing Critical History of Illustration,’ Print, May 26, http://www.printmag.com/article/the-forgotten-history-of-illustration/

Вход, местонахождение и часы работы – Общество иллюстраторов

НА МЕТРО

Карточки Metrocard можно приобрести на любой станции общественного транспорта г. Нью-Йорка либо в киоске для оплаты проезда, либо в автомате. Автоматы Metrocard принимают наличные, кредитные карты и дебетовые карты.

Из Бруклина, центра Манхэттена или Квинса: Сядьте на поезд F до Лексингтон-авеню и выйдите на юго-западном углу Лексингтона и 63-й улицы. Идите на запад.

Пересадки:
В Манхэттене пересадки на поезд F доступны на Деланси-стрит с поездов J, M или Z; на Западной 4-й улице с поезда A, B, C, D, E или V; и 34-я улица от поездов B, D, N, Q, R, V или W.

Из Бронкса или пригорода Манхэттена:  Сядьте на поезд 4, 5 или 6 до 59-й улицы/Лексингтон-авеню, выйдите и идите до 63-й улицы.

Пенсильванский вокзал: Выйдите из Пенсильванского вокзала на Седьмую авеню и 32-ю улицу. Пройдите один квартал на восток до станции метро на Шестой авеню и 32-й улице, сядьте на поезд F в центре города до Лексингтон-авеню и выйдите на юго-западном углу Лексингтона и 63-й улицы. Идите на запад.

Альтернативный маршрут:
Сядьте на поезд 1, 2, 3, 9, A, C или E от Пенсильванского вокзала до Таймс-сквер/42-й улицы, пересядьте на поезд 7, направляющийся в восточную сторону, и проедьте одну остановку до 5-й. Авеню/42-я улица. Переключитесь на поезд F в верхней части города.

Центральный вокзал:  Сядьте на поезд 4, 5 или 6 до 59-й улицы/Лексингтон-авеню, выйдите и пройдите в центр города до 63-й улицы.

Альтернативный маршрут:
Сядьте на поезд 7 до 5th Avenue/42nd Street, пересядьте на поезд F uptown, выйдите на Lexington Avenue и 63rd Street.

НА АВТОБУСЕ

Ближайшие автобусные маршруты M98, M101, M102 и M103 проходят по Лексингтон-авеню, а Q32 — по 60-й улице. Заранее узнайте расписание и карты в New York City Transit.

НА МАШИНЕ

Из Лонг-Айленда :
Следуйте по мосту Квинсборо/59-й улицы в сторону Манхэттена и выезжайте на 2-ю авеню, двигаясь на юг. Поверните налево на Восточную 60-ю улицу, пройдите один квартал, затем поверните направо на 3-ю авеню и двигайтесь на север. Пройдите три квартала до Восточной 63-й улицы и поверните налево. Если вы прибываете из Лонг-Айленда по другому маршруту, например, через туннель Мидтаун, заранее проверьте лучший маршрут до Верхнего Ист-Сайда и 63-й улицы.

Из северной части штата Нью-Йорк по шоссе штата Нью-Йорк :
С шоссе I-87 South/I-287 East следуйте указателям на шоссе Major Deegan Expressway. По [мосту TK] выезжайте на шоссе FDR Drive. Двигайтесь в центр города до съезда с 63-й улицы.

Из Коннектикута / северной части штата Нью-Йорк по I-95:
Двигайтесь по I-95 на юг до съезда 6B, I-278 на запад в направлении Bruckner Expressway / Triborough Bridge. Сверните на съезд 47, I-278 West/FDR Drive/Grand Central Parkway в направлении моста Triborough. По мосту RFK выезжайте на FDR Drive. Двигайтесь в центр города до съезда с 63-й улицы.

Из Нью-Джерси Через мост Джорджа Вашингтона :
Выезжайте с моста Джорджа Вашингтона, выезжайте на I-95 North. Сверните на съезд 2, Амстердам-авеню/Гарлем-Ривер-драйв/ФДР-драйв, в направлении Манхэттена. Следуйте указателям на мост RFK и FDR Drive. Езжайте по шоссе FDR Drive в центр города до съезда с 63-й улицы.

Из Нью-Джерси через туннель Линкольна :
Выезжайте из туннеля Линкольна и следуйте по съезду 10th Avenue/West Side Highway в направлении северной стороны. Следуйте по 10-й авеню до 65-й улицы. Поверните направо на 65-ю улицу и двигайтесь через город до Лексингтон-авеню. Поверните направо на Лексингтон и двигайтесь на юг до 63-й улицы.

ИЗ АЭРОПОРТА

ИЗ АЭРОПОРТА НА МЕТРО :
Международный аэропорт имени Джона Кеннеди :
Сядьте на поезд AirTrain из аэропорта JFK Beach до поезда A в Howard. Сядьте на поезд А в центре города (в сторону Манхэттена). На Джей-Стрит/Боро-Холл (в Бруклине) пересесть на поезд F в верхней части города до Лексингтон-авеню и выйти на юго-западном углу Лексингтона и 63-й улицы. Идите на запад.

Альтернативные маршруты:
Сядьте на поезд AirTrain от JFK до поезда E на Sutphin Boulevard/Archer Avenue/JFK Airport. Сядьте на поезд E в центре города в сторону Манхэттена. На станции Kew Gardens/Union Turnpike (в Квинсе) пересесть на поезд F в верхней части города до Лексингтон-авеню и выйти на юго-западном углу Лексингтона и 63-й улицы. Идите на запад.

Также можно пересесть на Sutphin Boulevard/Archer Avenue/JFK Airport на Long Island Railroad и доехать до станции Pennsylvania. Указания смотрите выше.

Аэропорт Ла-Гуардия:
Прямого поезда из аэропорта Ла-Гуардия нет. Путешественники должны воспользоваться такси или автомобильным сервисом или посмотреть маршруты на автобусе ниже.

ИЗ АЭРОПОРТОВ ЧЕРЕЗ ТАКСИ ИЛИ АВТОМОБИЛЬНЫЕ УСЛУГИ :
Чтобы поймать такси в международном аэропорту имени Джона Кеннеди или в аэропорту Ла-Гуардия, найдите стоянку такси, обычно расположенную за пределами зоны получения багажа в месте посадки прибывающих пассажиров. Стоимость проезда на такси до здания Общества иллюстраторов от LaGuardia будет варьироваться в зависимости от трафика, но должна составлять от 40 до 50 долларов США, включая обычную плату за проезд и сборы. Программа Flat Fare действует для такси, курсирующих из JFK в Манхэттен, и стоимость проезда составляет 45 долларов. Тарифы из города в JFK рассчитываются по обычному тарифу плюс дорожные сборы. Ищите лицензированные такси-медальоны и всегда берите квитанцию.

Путешественники также могут договориться с частным автомобилем или лимузином в аэропорту, которые часто предлагают фиксированную плату за транспорт, но могут перевозить дополнительных пассажиров.

Программирование K-12 – Общество иллюстраторов

Зимняя и весенняя академия рисования
Двадцать лет назад в сотрудничестве с NYC Parks Общество создало Академии рисования для молодежи в возрасте от 9 до 13 лет, проживающей в малообеспеченных районах Нью-Йорка. Эта бесплатная программа направлена ​​на то, чтобы на раннем этапе познакомить учащихся с иллюстрацией и карьерой в искусстве. Во время зимних и весенних школьных каникул учеников доставляют из базы отдыха в Общество. Они проводят все утро, создавая искусство с опытным иллюстратором или профессионалом комиксов. Каждому учащемуся предоставляются принадлежности для рисования и обед в нашем баре и бистро 128. Эта программа достигает 50 студентов каждый год. Открытая регистрация для этой программы недоступна.

Академия рисования «Зима и весна» стала возможной благодаря Совету по делам искусств штата Нью-Йорк при поддержке канцелярии губернатора и Законодательного собрания штата Нью-Йорк.

Летняя академия иллюстративного искусства
Десять лет назад мы расширили Зимнюю и весеннюю академию рисования и создали Летнюю академию иллюстративного искусства, летний лагерь продолжительностью в месяц. Каждое утро студентов перевозят из базы отдыха в различные культурные объекты Нью-Йорка. Там они изучают различные техники рисования на месте с опытным иллюстратором или профессионалом в области комического искусства. Студентам дарят рюкзаки с принадлежностями для творчества и обед. Эта программа достигает 60 студентов каждый год. Открытая регистрация для этой программы недоступна.

Летняя академия иллюстративного искусства стала возможной благодаря Совету по делам искусств штата Нью-Йорк при поддержке канцелярии губернатора и Законодательного собрания штата Нью-Йорк.  

Семинары по изучению карьеры и созданию портфолио в старших классах
В сотрудничестве с School Art League и Exploring the Arts семинары по исследованию карьеры и созданию портфолио в старших классах обслуживают 200 учащихся государственных школ Нью-Йорка. Студентам выступают ведущие профессионалы в области иллюстраций, комиксов и мультипликации. Учащиеся выполняют задания по рисованию и критике в малых группах. Учащиеся обсуждают свою работу с художниками-преподавателями, чтобы узнать, как составить конкурентоспособное портфолио для поступления в колледж. Им выдаются художественные принадлежности, учебники и графические романы, которые они могут взять с собой домой.

Общество обязательно включает разнообразный список преподавателей-художников, что является важным аспектом, чтобы студенты могли увидеть работающих профессиональных художников с похожим опытом. Открытая регистрация для этой программы недоступна. Тем не менее, виртуальные семинары доступны. Если ваша школа заинтересована, свяжитесь с нами по адресу [email protected].

Семинары по изучению карьеры в старших классах и созданию портфолио проводятся Советом штата Нью-Йорк по делам искусств при поддержке Канцелярии губернатора и Законодательного собрания штата Нью-Йорк.  

Субботние истории
Субботние истории — это ежемесячный мастер-класс для детей и их семей под руководством иллюстратора. Каждый месяц Общество приглашает иллюстраторов детских книг провести время рассказов и практический мастер-класс. Семинар связан с широким спектром материалов и процессов, которые иллюстраторы используют для создания книжек с картинками. Эта программа в настоящее время предлагается виртуально.

При поддержке Фонда Брюса Дж. Хейма эту программу можно посетить бесплатно в ноябре и декабре 2020 года. Эта программа обычно предлагается за символическую плату. Для планирования этой программы посетите предстоящие мероприятия.

«Субботние истории» стали возможными благодаря Совету по делам искусств штата Нью-Йорк при поддержке канцелярии губернатора и Законодательного собрания штата Нью-Йорк.

Серия мастер-классов по иллюстрации после школы
Этот веселый урок иллюстрации предлагает навыки рисования персонажей в классе и вдохновение от еженедельных подсказок Scavenger Hunt & Draw. Студенты создают портфолио различных рисунков и оттачивают свой индивидуальный творческий стиль визуальной иллюстрации. Каждую неделю мы будем изучать развитие персонажей и то, как иллюстраторы используют исследования для вдохновения. Каждую неделю учащиеся получают подсказки по рисованию и список художественных материалов. В конце серии учащиеся получат опыт рисования различных персонажей и сюжетных идей.

Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *