пунктуация — О стыке тире и запятой

Как пунктуационно оформляется «стык» тире и запятой?

Обсуждение этой проблемы явно вышло за рамки комментария. тут


Ну и конечно, стык тире и запятой. Должно ли тире «поглощать» запятую или оба знака должны сохраняться.
(5 часов назад) behemothus

Тире запятую не поглощает. Но вопрос в интерпретации того, почему стоят запятые. ИМХО. (5 часов назад) gecube
… А насчет поглощения… Вы уверены? А зачем тогда Розенталь прописал несколько конкретных случае, когда это действительно не происходит?
(5 часов назад) behemothus

Возможно имелось в виду, что конструкция «, -» имеет право на существование, а «- ,» — нет? Дайте конкретные примеры (пункты у Розенталя) — мне сейчас некогда искать. (5 часов назад) gecube Плюсанул. Считаю ответ на комментарий @behemothus вполне разумным. (5 часов назад) gecube @behemothus, по-моему, у Розенталя идет речь о том, что запятая поглощает тире, а не тире запятую.

То есть когда при парных тире второе из них опускается. А у нас здесь нет парных тире.
(1 час назад) inna

Интересно о сочетании и поглощении знаков препинания здесь http://russkiyjazik.ru/291/ Про тире и запятую: Тире «поглощает» только первую из двух запятых, а со второй прекрасно уживается: «Говорили они долго — [®судя по спидометру,] в течение нескольких лет, — а потом вдруг сразу исчезли, и стало пусто. «Проглотить» одно из двух тире под силу только точке с запятой и двоеточию. С запятой два тире совместимы: «Но чёрта с два от них оторвёшься: один, с микрофоном, — справа; другой, с фотоаппаратом, — слева». Знак парное тире «съедает» первую из двух запятых, но спокойно совмещается со второй. (1 час назад)

inna

Примеры взяты из статьи по ссылке, а автор статьи цитирует Стругацких. Может, там не все по смыслу понятно, но нас же пунктуация интересует. Просмотрите, пожалуйста, первоисточник (http://russkiyjazik.ru/291/).
… (я опустил личные тёрки)

=====

Продолжаем здесь.

По поводу того, что там чего поглощает.

Я, говоря о формулировке Розенталя, имел в виду §113 «Запятая и тире в сложноподчиненном предложении и в периоде» справочника по литературной правке:

*Запятая и тире в сложноподчиненном предложении ставятся в качестве единого знака:
1) перед главным предложением, которому предшествует ряд однородных придаточных, если подчеркивается распадение сложного целого на две части…

2) перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное) или дальнейшую часть того же предложения…

3) в художественной речи в периоде … между его частями…

Внутри частей периода, если они значительно распространены, в художественной речи ставится точка с запятой. Реже между частями (членами) периода ставятся запятые…*

Тут действительно формулировки оставляют вопросы, но я никогда не слышал, чтобы кто-то понимал эти правила как изъятия из правила «запятая поглощаяет тире» (как настаивает @

inna), а не наоборот.

=====

Просмотрите, пожалуйста, первоисточник (http://russkiyjazik.ru/291).

Первоисточник интересный. Не очень понятно, правда, насколько авторитетный. Но дело даже не в этом. Там (как и везде, где по этому поводу пишут) представлены отдельные соображения по поводу стыка парных тире и запятых (тоже обычно парных), но нет четкой позиции по поводу стыка парной запятой и непарного тире.

пунктуация — Тире или запятая в подобных примерах?

  1. В письменных источниках действительно встречаются все

    три варианта оформления изъяснительной части в БСП: двоеточие, тире, запятая. Как верно замечено, мы наблюдаем это в сходных по структуре предложениях. Более того, одно и то же предложение можно записать с тремя разными знаками. Отметим, что это факты, где согласие специалистов по лингвистике не требуется.

  2. Далее тоже факты (примеры взяты из Нацкорпуса), то есть это выбор автора. Писатели, вероятно, больше знают о языке, чем лингвисты, хотя бы на интуитивном уровне.

(1) Двоеточие. Я вот вчера шел по парку. Слышу: сзади ровно она (кошка) мявкает. Остановился. А она стоит и смотрит на меня во все глаза. Забрали его, говорю, Кася, больше его уж тут не будет, и не жди. А она смотрит на меня, как человек, и в глазах слезы. Мне даже страшно стало.

(2) Тире: Вдруг я слышу ― сзади опять дверь щелкнула.

(3) Запятая: Слышу, кто-то окликает меня.

  1. Все три фразы произносятся с разной интонацией и имеют разные смысловые оттенки. В первом предложении сделана пауза (остановка голоса), мы как бы вместе с героем прислушиваемся к звукам, пытаемся их распознать. Во втором случае события излагается в ускоренном темпе, там мы присутствуем с автором на месте действия, которое разворачивается на наших глазах.
    Пауза обозначена, но это не та интонация, которая останавливает, она, напротив, передает движение. В третьем предложении пауза только намечена, фактически это вводное слово, обозначающее источник информации. Общий тон повествования спокойный.

Всё сказанное – это не факты, а мнение читателя, на которое я имею право и где мне также не требуется разрешение кого-либо.

  1. А теперь переходим к правилам Розенталя. Не всегда они четко изложены: многое в них недосказано, многое отредактировано теми же филологами, так что надо уметь читать между строк. При описании интонации я дополнительно воспользуюсь учебником по современному синтаксису, так как там четко обозначена
    характеристика каждого вида.

Итак, двоеточие. Используется для обозначения изъяснительных и пояснительных отношений в БСП. (1) Интонация нисходяще-нисходящая, с неполным понижением голоса в первой части. Это то, что Розенталь называет интонационным предупреждением.

В том же учебнике описаны еще два вида интонации. (2) Интонация

нисходяще-нисходящая с полным понижением голоса перед второй частью, пунктуация: тире или запятая. Дорога была плохая – людей в кузове швыряло из стороны сторону. Работа не волк, в лес не убежит. (3) Интонация восходяще-нисходящая, пунктуация: тире, реже запятая. Область применения: сопоставление (противопоставление) и взаимообусловленные отношения: Ты богат – я очень беден. Поспешишь – людей насмешишь. Останетесь одни – тогда и живите, как хотите.

Это все еще официальная (разрешенная) информационная часть.

  1. А дальше terra incognita, делайте выводы сами. Можете здесь остановиться, можете искать собственный путь. В качестве путеводной звезды могу предложить следующую фразу: «Верны те суждения и теории, которые оправдывают себя
    на практике»
    . Другого критерия истины пока не придумали, поэтому я не верю в «теорию агрессивности тире».

Я же познакомлю вас со своими «интеллектуальными упражнениями». Итак, основной характеристикой интонации при выборе знака является не пауза, а движение голоса (тона), оно определяет тип интонации.

Мы видим, что тире может соответствовать двум совершенно разным типажам, условно назовем эти варианты как

тире разделительное и тире присоединительное. И вот присоединительное тире имеет тот же тип интонации, что и двоеточие (нисходяще-нисходящую), это тире и есть «агрессивное», именно оно конкурирует с двоеточием. Но этот тип интонации можно обозначить и запятой, различие будет в длительности пауз, в ударении, но только не в тоническом плане.

  1. А теперь рассмотрим нашу задачу, где используются три разных знака. Мы уже видели, что тип интонации во много зависит от движения тона в первой части. С двоеточием все понятно, это первый тип (нисходяще-нисходящая). А изъяснительное тире? Этот вариант в учебнике не рассмотрен, так что слушаем фразу внимательно» «
    Вдруг я слышу ― сзади опять дверь щелкнула»
    . Я полагаю, что интонация восходяще-нисходящая: нет здесь понижения голоса и этот вариант резко отличается от пояснительной (предупредительной) интонации для двоеточия. Отметим, что пауза при разделительном тире обозначена чётко (в отличие от тире присоединительного).

А запятая? Я думаю, на этом (фактически вводном) слове тон вообще не изменяется, то есть мы не выделяем его ударением, только обозначаем небольшую паузу. Разумеется, здесь тоже

нет интонации предупреждения.

  1. Вот и ответ.

При отсутствии предупредительной интонации может ставиться как тире, так и запятая, но интонационно эти варианты тоже различаются между собой, причем различаются существенно. И передают разные смысловые оттенки, которые хорошо чувствует автор и должен так же хорошо почувствовать читатель. А лингвистам надо сначала разобраться с существующей практикой письма, а потом уже делать какие-либо выводы.

Что не так с тире? — Elite Educational Institute

На каждом втором уроке письма и языка, который я преподаю, студенты спрашивают меня, как использовать длинное тире (—), названное так потому, что оно соответствует длине заглавной буквы М в традиционном наборе (пользователи Mac удерживают нажатой Shift + Option  и нажмите клавишу минус, а   пользователи ПК, удерживая нажатой клавишу Alt и набрав 0151 на цифровой клавиатуре). Помимо точки с запятой ( ; ), длинное тире является наименее понятным и наиболее часто используемым знаком препинания в английском языке.

Длинное тире, если его освоить, может стать универсальным инструментом для добавления акцента и изюминки в обычное предложение. Для целей SAT вам не нужно практиковаться в использовании длинного тире в своем собственном письме — хотя вы, возможно, захотите — настолько, насколько вам нужно уметь определять правильное и неправильное использование в текстах письма и языка (см. что я там делал?).
 

Длинные тире в качестве скобок или запятых (наиболее распространенные)

Приведенное выше предложение является примером наиболее распространенного использования длинного тире в SAT. Там по обе стороны от придаточного предложения в скобках стоят два длинных тире «хотя вы, возможно, захотите». Длинные тире откладывают это предложение в сторону как нечто запоздалое, не существенное для значения или грамматики окружающих его предложений.

Когда пара длинных тире используется для выделения вводной фразы или предложения, они взаимозаменяемы с запятыми и круглыми скобками.

Итак, вы можете увидеть это предложение, написанное так:

. . . вам не нужно практиковаться в том, как включить длинное тире в свой собственный текст , хотя вы, возможно, захотите, столько раз, сколько вам нужно, чтобы уметь определять правильное и неправильное использование. . .

Или вот так:

. . . вам не нужно практиковаться, как включить длинное тире в свой собственный текст (хотя вы, возможно, захотите) столько, сколько вам нужно, чтобы иметь возможность определять правильное и неправильное использование. . .

Грамматически эти предложения идентичны. Единственная разница заключается в ударении (длинные тире больше всего выделяют предложение в скобках, а скобки — меньше всего).
 

Длинное тире как точка с запятой

Большинство моих продвинутых студентов знают, что два тире вместе обозначают вводную скобку, но многие попадают в распространенную ловушку: они думают, что если в предложении есть одно длинное тире, то всегда нужно другое.

Они правы в том, что приведенное ниже предложение было бы неверным только с одним длинным тире:

. . . вам не нужно практиковаться в том, как включить длинное тире в свое собственное письмо — хотя вам может понадобиться столько раз, сколько вам нужно, чтобы иметь возможность определять правильные и неправильные употребления в текстах письма и языка. . .

Отсутствие длинного тире создает беспорядок во второй половине предложения. В предложении, подобном приведенному выше, вы также не можете смешивать и сопоставлять знаки препинания — например, вы не можете начинать с длинного тире и заканчивать его запятой или скобкой.

Но в предложении, подобном приведенному выше, вам понадобится только одно длинное тире. Здесь длинное тире действует как точка с запятой; то есть он вводит главное предложение, которое тесно связано с предыдущим предложением.

Итак, вы можете увидеть это предложение следующим образом:

. . . вы также не можете смешивать знаки препинания; вы не можете начать с длинного тире и, например, за ним поставить запятую или скобку.

Допустимы как точка с запятой, так и длинное тире.
 

Длинное тире вместо запятой

  В отличие от точки с запятой, длинное тире также может быть помещено между главным и придаточным предложениями. Например, это предложение неграмотно:

Ланнистер всегда платит свои долги ; как он должен.

Здесь точка с запятой должна действовать как точка, но слова после точки с запятой не составляют полного предложения, поэтому точка с запятой выше создает фрагмент.

Но это предложение совершенно грамматически правильно:

Ланнистер всегда платит свои долги — как он должен.

Это предложение можно было бы прочитать и так:

Ланнистер всегда платит свои долги , как и положено.

Грамматически длинное тире и запятая выполняют здесь одну и ту же функцию: они разделяют главное предложение («Ланнистер всегда платит свои долги») и придаточное («как он должен»). Опять же, единственное отличие состоит в ударении (длинное тире добавляет немного драматизма придаточному предложению).
 

Em Тире вместо двоеточия

Двоеточие используется после основных предложений для введения определений, списков или уточнений. Для тех же целей можно использовать длинное тире. Например:

В 1886 году цитолог Ричард Альтман использовал метод окрашивания для идентификации того, что он тогда назвал «биобластами», которые позже стали известны как митохондрий: электростанция клетки.

Здесь двоеточие вводит определение термина «митохондрии». Здесь вы также можете увидеть длинное тире:

. . . известный как митохондрий — электростанция клетки.

Опять же, грамматика этих предложений одинакова: за пунктуацией следует именная группа. Разница, опять же, заключается в акцентах: длинное тире придает немного больше стиля, чем двоеточие.
 

А как насчет дефиса и короткого тире?

У длинного тире есть родственники.

Очень часто используется дефис (-). Мы не можем слишком углубляться в его использование здесь (и в любом случае его использование не тестировалось на SAT, по крайней мере, пока). Но вы должны знать, что дефисы связывают составные модификаторы перед существительными, такими как «известный альбом», «литература девятнадцатого века» и «бесконечное путешествие». Исключением из этого правила является случай, когда первый термин в составном модификаторе представляет собой наречие –ly, такое как «сильно преувеличенное заявление» или «терпеливо ожидающий студент».

Короткое тире (-) встречается реже (для пользователей Mac удерживайте нажатой клавишу выбора и нажмите клавишу минус). Его чаще всего используют в качестве замены слова «to» между числами. Например:

Прочтите главы 12–15 в качестве домашнего задания.

Мероприятие пройдет с 13 по 18 августа.

Сезон НБА 2017–18 начнется 17 октября.

—-

Чтобы выработать привычку осваивать тире, следите за ними во время чтения и спрашивайте себя, какой тип тире вам нравится. смотрим и как это работает. Для длинного тире следует задать вопрос: круглые скобки, точка с запятой, запятая или двоеточие? Поначалу длинное тире может показаться громоздким и трудным, но чтение и письмо с его помощью может оживить текст и при необходимости создать акцент.

Тире | Эм Дэш | En Dash

Тире может быть сложной темой с множеством тонких применений. Различные типы включают короткое тире, длинное тире, 2-длинное тире и 3-длинное тире. Мы ограничим наше обсуждение наиболее распространенными вариантами использования короткого и длинного тире, поскольку они удовлетворяют основную часть потребностей большинства писателей.

Длинные тире , как и запятые, точки с запятой, двоеточия, многоточия и круглые скобки, указывают на дополнительное выделение, прерывание или резкое изменение мысли. Опытные писатели знают, что эти знаки не взаимозаменяемы. Обратите внимание, как тире тонко меняют тон следующих предложений:

Примеры:
Ты друг, единственный друг, который предложил мне помощь.
Ты друг — единственный друг — который предложил мне помощь.

Я плачу по счетам; у нее все самое интересное.
Я плачу по счетам — она получает все удовольствия.

Я бы хотел, чтобы ты… о, неважно.
Я бы хотел, чтобы ты… о, неважно.

Правило 1. Слова и фразы между тире обычно не являются частью темы.

Пример: Джо — и его верный пес — всегда был желанным гостем.

Правило 2. РАБОТЫ Замените иначе обязательную пунктуацию, такую ​​как запятые после Айова и 2020 В следующих примерах:

Без черты: Человек из Амес, IOWA, IOWA, без приехал.
С тире: Прибыл мужчина из Эймса, штат Айова.
Без тире: Версия Ames Sentinel от 1 мая 2020 года прибыла в июне.
С тире: Модель Ames Sentinel — от 1 мая 2020 года — прибыла в июне.

Правило 3. Некоторые писатели и издатели предпочитают использовать пробелы вокруг тире.

Пример: Джо и его верная дворняжка всегда были желанны.

Короткие тире короче, чем длинные тире, и длиннее, чем дефисы. Как и дефисы, их можно использовать для диапазонов чисел (см. Правило 6 Дефисов между словами).

Примеры:
Студенческий совет собирается в четверг с 15:15 до 15:45.
В 1999–2016 годах Джошуа жил в Фарго, Северная Дакота.
Ожидаем 300–325 человек на приеме.

Короткие тире также могут использоваться для пунктуации открытое соединение прилагательные, такие как художник из Нью-Йорка или писатель, вдохновленный Чарльзом Диккенсом . New York и Charles Dickens в этих случаях называются открытыми соединениями, потому что обычно мы не используем их через дефис.

Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *