Висячие предлоги не нужно переносить. | by Андрей Крусанов | Дизайн-кабак
«Парень, ты серьёзно, — спросите вы, — Тёма Лебедев писал об этом всё ровно наоборот ещё в 2000 году!»
Ководство § 62.Всё просто, все висячие предлоги переносим на новую строчку, и, поздравляю, вы — типограф! Правда, потом в 2018 тот же Лебедев написал, что всё-таки висячие предлоги могут оставаться в конце строки. Хммм…
https://tema.livejournal.com/2728373.htmlКак видим, даже это, на первый взгляд, простое правило усложнилось условиями и исключениями (классика русского языка). Почему потребовалось 18 лет, чтобы уточнить правила висячих предлогов? Возможно, в советской типографике с ними была какая-то неразбериха? Давайте разберёмся сейчас. Для этого обратимся к «коллегам», посмотрим на английскую и немецкую типографику и выясним, что именно Чихольд (будь здоров!) и Брингхёрст пишут про висячие предлоги. А они ничего не пишут. В английском висячие предлоги означают совсем другое — сам предлог находится в конце предложения, а не перед объектом, как мы привыкли в русском языке.
В таком предложении висячий предлог точно невозможно перенести на следующую строку. Более того, в английском языке намного больше коротких слов, поэтому избегать висячих предлогов совсем не получается и они так и будут болтаться где придётся. А еще (на заметку), висячие предлоги встречаются в основном только в разговорных ситуациях, в деловой переписке они считаются дурным тоном.
Фрагмент набора из книги Эдварда Тафти The Visual Display of Quantitative Information, 2001Выходит, борьба с висячими предлогами чисто наше отечественное изобретение. Ну ок, тогда пусть висят себе и ладно. Но как быть со своим внутренним педантом? Ведь предлог в конце длинной строки действительно создаёт ощущение, что он отваливается (чем и бесит).
Выглядит неприятно. В этом случае перенос предлога на новую строчку делает абзац более однородным, а текст более целостным и визуально приятным.
Важно понимать, что борьба с висячими предлогами продиктована исключительно эстетическими требованиями.

Посмотрите на этот пример — длинные абзацы заканчивающиеся висячими предлогами и создают грубый, рваный край у абзаца. Если их перенести на следующую строку, абзац станет более приятным и однородным.
Ещё есть мнение, что висячий предлог в конце строки ухудшает читабельность. Люди «спотыкаются» об него и читают медленнее. Но обратите внимание, что на всех сайтах в интернете у нас есть висячие предлоги в конце строки, и никто их даже не замечает. Например, Медиум, который вы читает сейчас, или рбк, vedomosti, lenta.ru, thevillage, список можете продолжить сами.
Конечно, иногда бывает, что перенос предлога с конца строки ухудшает внешний вид текста, например, расстояния между словами становятся слишком большими и некрасивыми или появляются многострочные «колодцы». В таком случае, если ничего больше не помогает, то придётся выбрать наименьшее из двух зол — оставлять предлог висячим, т.к. это будет менее заметным, чем огромные дыры в наборе.
Теперь немного усложним правило. Для набора с выключкой по ширине важнее однородность текста, чем наличие висячих предлогов. Более того, как уже писал Тёма, можно заметить, что переносы слов в один слог выглядят точно так же как и висячие предлоги в конце строки и ничего кошмарного в этом нет.
Но что, если мы набираем с выключкой по центру или правым флагом? Тогда правило «всегда переносить предлог с конца строки на следующую строку» начинает играть против нас.
В этом случае предлог может не висеть в конце строки, если под ним более длинная строка. Что же делать в таких случаях? Разумеется, любое решение остаётся за типографом. Однако общее правило для висячих предлогов такое: уместно оставлять висячие предлоги на более коротких строчках и переносить на более длинных строчках.
Особенно хорошо это правило работает для заголовков и коротких абзацев в 2–3 строки.
Посмотрите на следующий пример. Если переносить висячие предлоги, то они будут висеть в начале строки, а если не переносить — то в конце. Но если следовать правилу и переносить предлоги только с длинных строк, то можно получить красивую верстку, даже оставляя предлоги в конце строки.
Ещё будет хорошим тоном не только смотреть на общий внешний вид и однородность текста, но и на смысл повествования. Прекрасный пример привёл в своей статье Михаил Капанага.
Если при переносе висячего предлога смысл предложения меняется — его лучше оставить.
Как видим, правило с висячими предлогами не такое однозначное, как могло показаться на первый взгляд, и получается даже не одно правило, а несколько. Зато теперь у вас есть аргументы, подтверждающие любое из ваших типографических решений.
Бесячие «висячие» — UXPUB 🇺🇦 Спільнота дизайнерів
Это должен был быть короткий пост, но тут такая увлекательная история споров и дискуссий, что захотелось рассказать об этом по подробнее и подвести к конкретному итогу.
О чем речь. В профессиональном сообществе дизайнеров и верстальщиков вдруг разгорелись нешуточные холивары по поводу «висячих» предлогов, союзов и частиц. Весь спор можно уложить в два вопроса:
А действительно ли нужно переносить висячие предлоги, союзы и частицы, и откуда вообще растут ноги у этого правила?
Адепты правила аргументируют его использование улучшенной смысловой читаемостью текста и универсальностью такого подхода, противники же заявляют что аргументы ничем не подкреплены и вообще эту фигню придумал Тёма, а ему, как вы знаете, профессионального доверия у молодых дизайнеров нет.
Сейчас я расскажу, как на самом деле обстоят дела.
Открыв любую, хоть старую, хоть современную книгу, мы увидим возмутительное несоблюдение данного правила. Некоторые строки заканчиваются на висячих.
В типографской верстке такого правила и правда не существовало. Верстальщики и редакторы в первую очередь ориентировались на грамотное заполнение всего пространства текстового модуля во всю его ширину, используя переносы слов и адаптивную длину пробелов между словами.
Зачем? Банально в целях экономии. Производство книгопечатной продукции до сих пор считается недешевым.
К тому же такой формат читается построчно, читатель переходит с одной строки на другую непрерывно. На фоне дробления слов на разные строки самой проблемы висячих предлогов, союзов и частиц попросту нет.
Даже чисто визуально висячие в таком модуле не являются «висячими». Они такой же кирпичик в цельной стене текстового блока, у которого обе стороны, как левая, так и правая, имеют визуальную направляющую линию.
Наступила эпоха компьютеризации и веба…
…пропали физические ограничения текстового контента, которые были у книг, журналов и газет. Не нужно больше экономить на бумаге, а с кнопкой PageDown или колесиком мыши можно удобно скроллить бесконечный текстовый модуль.
Вследствие отсутствия таких ограничений первое, от чего избавились теперь уже html-верстальщики и веб-дизайнеры, — это переносы.
Текст стал восприниматься значительно проще, слова перестали дробиться в отдельные строки, ритм букв и пробелов стал единым по всему полотну, а пространство — более сбалансированным.
Да и самим специалистам теперь не нужно подстраиваться под всю ширину модуля. То есть стало проще жить и специалистам, и пользователям.
Поменялось даже восприятие текстовой информации: люди перестали читать текст построчно, как в книге, теперь они его просматривают целыми блоками.
Технически такое решение привело к тому, что строки теперь имеют разные длины, так как слово, которое не вписалось в ширину модуля, просто перенесётся на следующую строку, оставляя после себя свободное пространство.
Теперь правая направляющая линия текста размылась, в отличие от левой.
Если в такой ситуации строка заканчивается коротким словом в одну-две буквы, оно выпадет из конструкции. Визуально будет выглядеть неопрятно.
Более того, если слово является предлогом, союзом или частицей, то помимо визуальной неаккуратности будет нарушаться и смысловая связь тоже, так как данные части речи имеют синтаксическую зависимость от слов и частей предложения, следующих за ними.
Вот отсюда и начинает путь правило висячих:
переносить предлоги, союзы и частицы, стоящие в конце строки, на следующую строку.
Автор этого правила — советский книговед и редактор Аркадий Мильчин. А не Артемий Лебедев. Правда ведь, Андрюша?
А реальность заключается в том, что правило является рекомендательным. Об этом говорили как сами авторы, так и Артемий Лебедев, от которого многие про это правило и узнали.
Смысловое деление, благодаря этому правилу, улучшает читаемость большого текста. И чем больше его объем, тем это заметнее.
Да даже на небольших блоках, когда роль смысловой читаемости не так заметна, у текста как минимум имеется визуальная целостность и аккуратность, что тоже немаловажно. А значит, применять в текстовых блоках его точно стоит.
Шах и мат, противники висячих!
Правда, и адепты тут тоже лукавят… С короткими тезисами и заголовками.
Проблема адептов в том, что они применяют правило бездумно и везде, не замечая ситуации, когда этого делать не нужно.
Грамотные заголовки и тезисы ограничены в объёме и редко занимают больше двух строк. Особенно беда — с титульными названиями, поскольку часто это совсем короткие словосочетания из 2 — 4 слов, написанные очень крупным шрифтом. То есть строки в заголовках и тезисах могут состоять из 4, 3, 2 и даже 1 слова. А значит, длины строк могут отличаться чуть ли не в 3 — 4 раза.
Такие заголовочные блоки часто рискуют потерять композиционный баланс. И порой наличие короткого слова в конце строки может уравновесить блок.
Здесь правило соблюдено, но заголовок выглядит рыхло и неустойчиво. Слово «Россия» сильно выпадает из общей конструкции и само повисло.
Нарушим правило: закончив вторую строку предлогом «в», мы уравновесим конструкцию заголовочного блока, при этом смысловая читаемость не пострадает.
Вот ситуации, когда смысловая читаемость, наоборот, сломалась.
Композиционно блок уравновешен, но при беглом прочтении теряется предлог «для», что в корне меняет смысл прочитанного.
Адепты позабыли ещё про центральную и правую выключку
Выравнивая текст от центра или справа, мы меняем направляющую линию текста, в итоге значительно чаще столкнёмся с висячими, перенесёнными согласно правилу.
Значит, правило тоже должно адаптироваться под ориентацию текста.
Аналогично и с центральной выключкой.
a — Рыхло; b — Устойчиво;
Правило призвано обратить внимание на смысловую и визуальную конструкцию текста, дать возможность корректно переносить слова, сохраняя смысл и целостность, а также усиливая вовлечение.
Подведём конкретный итог.
Да, в текстовых блоках переносить висячие действительно нужно
Кроме тех частиц, что имеют связь с предыдущими словами, например «бы».
В заголовках и коротких тезисах можно оставлять, только если это улучшает визуальную конструкцию и не рушит смысловую читаемость

Выключка также влияет на поведение висячих, и это стоит учесть
Направляющая меняет свою ориентацию — правило меняет свою ориентацию.
Три простых пункта правила, про которые не стоит забывать. И ещё одно крайне полезное правило — Не вестись на псевдо профессиональные статьи.
Мой телеграм-канал
Болтаться или не болтаться: Окончание предложения предлогом
Перейти к содержанию
Совет редакции
от Сьюзан Дуз
В какой-то момент меня научили не заканчивать предложение предлогом. Другими словами, меня учили не пускать в ход свои предлоги — может быть, и вас тоже.
Не знаю, когда и от кого я впервые узнал эту, казалось бы, неопровержимую истину, но она не покидала меня все годы учебы в аспирантуре. Будучи ассистентом преподавателя, я обнаружил, что сила этого запрета проявлялась снова и снова: студенческие сочинения, которые я исправлял, несли следы моей твердой веры в то, что те, кто занимается надлежащим академическим письмом, не качают своими предлогами — не должны. Когда после защиты диссертации я начал работать внештатным редактором, я с удивлением обнаружил, что не только студенты становятся жертвами случайных
Однако, как я в конце концов понял, решение закончить предложение предлогом — это именно выбор, а не ошибка, которую следует избегать любой ценой. В конце концов, все сводится к контексту. Поищите в Интернете жесткое правило, касающееся размещения предлогов, и вы, вероятно, встретите утверждение, однажды (предположительно) сделанное Уинстоном Черчиллем: «Это тот тип откровенного педантизма, с которым я не стану мириться. ” Вопрос о том, действительно ли Черчилль сказал это, остается открытым, но суть предельно ясна: иногда все возможные усилия, направленные на то, чтобы избежать болтающегося предлога, приводят к тому, что предложение звучит неестественно или перегружено.
А иногда может оказаться невозможным «снять этот предлог с края» (Маквортер). Попытка перефразировать такое предложение, как «Нет ничего, чего следует бояться», так, чтобы вы могли не заканчивать его предлогом, оставит вам альтернативу, которая далеко не идеальна: «Нет ничего, чего следует бояться» бросается в глаза. как слишком формальный, слишком далекий от общепринятого языка, даже языка академической прозы. Старайтесь писать так, чтобы это звучало естественно, а не натянуто или натянуто, и расположение предлогов само о себе позаботится.
Однако имейте в виду, что не все грамматические элементы следует использовать бездумно. В то время как подвешенные предлоги могут быть приемлемыми, будьте осторожны с подвешенными модификаторами — ошибкой, которую может быть трудно распознать и которую необходимо исправить.
Процитированная работа
McWhorter, John. «Свобода от, свобода для: да, вы можете закончить предложение предлогом». The New Republic , 17 мая 2013 г., newrepublic.com/article/113187/grumpy-grammarian-dangling-preposition-myth.
Рубрики: грамматика, советы по письму
Susan Doose
Susan Doose — помощник редактора MLA. Она получила докторскую степень по немецким исследованиям в Университете Рутгерса, где ее диссертация была посвящена функции обрамляющих устройств в немецкой реалистической литературе. До прихода в MLA она работала внештатным редактором, переводчиком и учителем немецкого языка.
Опубликовано 25 февраля 2020 г.
Заключительные предлоги: что нужно знать
Назад к обзору- Стиль
Можно ли заканчивать предложение предлогом? И да и нет. Мы расскажем вам, почему, дав вам примеры для работы.
Висячие предлоги в формальном письме
Английский язык постоянно развивается, а вместе с ним и правила грамматики. Например, в настоящее время допустимо использовать слово 9.0011 кого вместо кого. Чтобы по-настоящему понять английскую грамматику, нужно понять, что правила гибки и не всегда высечены на камне. Возьмем, к примеру, «никогда не заканчивайте предложение предлогом ». Этому правилу не нужно строго следовать.
В повседневной речи и письме вы можете заметить, что окончание предложения предлогом вполне естественно. Решение следовать этому правилу или нет, зависит от сценария. Можно игнорировать это в электронном письме другу или во время разговора с коллегой. Но если вы пишете в академической или профессиональной среде, сделайте дополнительную работу и придерживайтесь этих 9 правил. 0011 предлог внутри предложения.
Предлоги — что это такое?
Предлог — это слово, которое показывает отношение между словами содержания. Они также могут ввести предложных фраз , состоящих из нескольких слов.
Мне нужно сдать этот отчет до Я уезжаю в отпуск.
Он нервничал во время футбольного матча, но обрадовался, когда его команда выиграла.
Ниже вы найдете несколько самых распространенных предлогов .
Предлоги могут быть сложными для изучающих английский язык, потому что несколько типов предлогов имеют разные функции, а некоторые предлоги попадают более чем в одну категорию. Например, at, in и on обычно представляют собой предлогов времени, , но at и in также являются предлогами местоположения.
- Предлоги Времени
Мы идем на обед в час.
По четвергам у нас еженедельная встреча.
Я родился в 1994 году.
Кристофер был в своем доме.
Окончание предложения предлогом
Как правило, ваше письмо звучит более красноречиво, если в нем нет висячий предлог. Но дело в том, что предложение часто заканчивается предлогом в нашем повседневном письме, разговоре и даже в наших мыслях.
Но, возможно, вам нужно написать что-то формальное, например, диссертацию, сопроводительное письмо или юридический контракт. Этот тип текста обычно требует правильной грамматики, поэтому лучше избегать оборванных предлогов . При необходимости предложения, которые заканчиваются предлогом , можно перестроить. Вот несколько примеров:
Он продемонстрировал свои кулинарные способности за . → Он продемонстрировал кулинарные навыки вместо , которыми он известен.
Я хочу знать, откуда у тебя эта красивая сумочка . → Я хочу знать из , где ты взял эту красивую сумочку.
В каком офисе он работает в ? → В каком офисе он работает?
Помните, что также можно опустить предложная фраза, , и ваше предложение все равно будет грамматически правильным:
Я пошел плавать в понедельник. → Я пошел плавать.
Фразовые глаголы, однако требуют предлога .
Пошла искать ибо идеальный подарок.
Пошла искать идеальный подарок.
Быстрый поиск предлогов в Интернете может привести вас к одному из многих вариантов цитаты, часто приписываемой бывшему премьер-министру Великобритании Уинстону Черчиллю. После того, как его раскритиковали за то, что он всегда заканчивал свои предложения цифрой предлог , он умно ответил:
Это тип отъявленной педантичности до с который я не буду ставить.
Таково отношение большинства людей к этому архаичному грамматическому правилу. Не беспокойтесь об этом слишком сильно, потому что окончание предложения предлогом — это то, что вы обычно можете заменить предлогом .
Что можно посоветовать для висячих предлогов в формальном письме?
“ Никогда не заканчивайте предложение цифрой предлог » — это правило, которому не обязательно строго следовать, но есть и другие правила грамматики, которых следует придерживаться, если вы хотите произвести впечатление своим письмом.