Принт и шрифты у дизайнеров | Статьи

Попробуйте в графическом редакторе преобразовать вставленный текст в графику. Надпись превратится просто в набор пикселей, раскиданных по пространству холста. Точно также и с иероглифами, арабской вязью, для иностранцев — с нашей кириллицей, да со словами родного языка, написанными нечитабельным шрифтом. Неизвестные письмена на одежде превращаются всего лишь в украшение, прекрасное как формой. так и сокрытой в нем тайной. Это хорошо уловил режиссер Питер Гринуэй. В «Контракте рисовальщика», «Книгах Просперо» и особенно в «Интимном дневнике» он упивается разбросанными по экрану многоязыкими фразами.

Не случайно, дизайнеры любят использовать шрифты, стилизованные под чужой алфавит (например, заставка на «МузТВ»).

Необычные алфавиты — это кладезь возможностей сделать одежду необычной, яркой, запоминающейся. Мода может черпать и черпает в нем идеи. Особенно часто это было в 80-х, вероятно и через 20 лет по закону круговорота моды, они станут актуальны.

Про японские и китайские иероглифы говорить вряд ли стоит. Интереснее потенциал других алфавитов:

Амхарский. Азбука древней Эфиопии. Чем больше в мире становится людей с дредами, чем из большего числа плееров льется Lion in Zion Боба Марли — тем больше у него потенциала стать модным. Культура расты, как возвращения к африканским истокам вместе с примазавшимися белыми «вавилонянами» неминуемо сделает эти палочки с кружочками культовыми.

Арабская вязь. Культура, отрицавшая рисунок, возвела калиграфию в абсолют. Грех не использовать эти надписи тем более при нынешнем интересе к Востоку и исламскому миру в частности.

Питер Габриэл в одном из клипов носит майку с арабской вязью.

Деванагари. Индийский алфавит, закорючки. «подвешенные» к горизонтальной палочке. Индийский шрифт ужекосвенно вошел в моду на излете 90-х, когда дизайнеры украшали одежду картинками с многорукими божками. Этот же шрифт обыгрывается в последнем клипе Эминема, хотя и явно по ошибке. В мире становится все больше успешных индийцев и возможно надписи на деванагари еще войдут в моду.

Иврит. Надписи на иврите были модными в 80-е. Самая знаменитая — на балахоне Боя Джорджа

в клипе Do you really want to heart me. Но с надписями на иврите у дизайнера могут быть незапланированные проблемы. Антисемиты могут приклеить ярлык сиониста, а еврейские националисты начать цепляться к смыслу надписей и выискивать где дизайнер скрыл антисемитскую подоплеку.

Кириллица и глаголица. Если мы хотим преуспеть, нам нужно не переходить на латиницу, а сохранять и даже продвигать вовне кириллицу. Но это не единственный вариант. У нас ведь есть еще и другая азбука, более древняя глаголица! Мой совет русским дизайнерам, желающим использовать славянские этнические мотивы: присмотритесь к глаголице. Очень красивый шрифт. А главное, если иврит или индийские письмена кто-то опознает, этот отмерший алфавит будет выглядеть по меньшей мере.

как послание с Марса.

Часто над японцами и китайцами иронизируют из-за их пристрастия к громким лейблам. Осмелюсь предположить: дело не столько в престиже. Для японца Chanel — такие же чуждие непонятные закорючки, как и для нас их хирагана и катакана. Народы, воспитанные на иероглифическом письме, ценят в лейблах не только значение, но и в не меньшей степени красоту шрифта и логотипа. Как хорошо было бы и европейцам уметь видеть Красоту в самых простых вещах.

Искусство, дизайн, вдохновение — ReJump.ru — Страница 2 из 24

Инструменты

Искусственный интеллект может помочь дизайнерам повысить свою креативность, предоставляя им ресурсы и вдохновение. Нейросети также могут ускорить рабочий процесс, выполняя утомительные задачи, требующие много времени и усилий. Тут…

Логотипы / Типографика

В сегодняшнем посте остановимся на творческом применении негативного пространства в дизайне логотипов. Подобраны примеры из 31 логотипа, которые блестяще используют негативное пространство для формирования визуального представления бренда или,…

Вдохновение, Статьи

Перфекционизм Стремление к идеалу на самом деле приближает нас не классному результату, а к тревожности и выгоранию. Перфекционисту всегда будет казаться, что он сделал работу недостаточно хорошо, даже…

Халява

Свежая большая подборка шрифтов для заголовков, шрифтов которые собраны для тебя в ручную. На этот раз мы подобрали 40 шрифтов которые можно скачать бесплатно, и использовать в своих…

Халява

Простой онлайн-генератор шаблонов pattern.monster для создания повторяемых паттернов SVG. Ускорьте свою работу без ущерба её качества. Идеально подходит для фонов веб-сайтов, одежды, брендинга, дизайна упаковки и многого другого. …

Халява

Для кого-то каллиграфия — медитация, которая помогает найти душевное равновесие. Для кого-то — творческая подзарядка. А для кого-то — способ умножить дизайнерские силы. Неисчерпаемый источник красоты и самосовершенствования….

Халява

Pelinka семейство шрифтов без засечек. Шрифт выглядит современным, подходит для отображения основного текста. Этот шрифт имеет шесть начертаний, необходимых для удовлетворения различных требований дизайна. Pelinka также поддерживает кириллицу и…

Халява

Сегодняшняя халява — это тщательно подобранная вручную коллекция из более чем 20 качественных лендингов и одностраничных шаблонов сайтов, которые доступны к бесплатному скачиванию. Все шаблоны в полностью редактируемы…

Халява

20 бесплатных шаблонов первых экранов для вашего сайта. Шаблоны легко редактировать и полностью настраивать с помощью полностью многослойного файла Figma. Бесплатно как для коммерческого, так и для личного…

Вдохновение

Миниатюрный календарь — это невероятный проект от японского художника Тацуи Танаки, в котором представлены красивые миниатюрные диорамы повседневной жизни с использованием обычных предметов из нашей жизни носки канцелярские…

Логотипы / Типографика

Индийский графический дизайнер Гэри Дими Похти (Gary Dimi Pohty) взялся за проект под названием «Один логотип в день», в котором он почти ежедневно создает логотипы со скрытым смыслом….

Халява

Шрифт Mexon — без засечек в минималистичном, современном и футуристическом стиле. Этот шрифт доступен только заглавными буквами со стилистической альтернативой. Обратите внимание, что шрифт Mexon бесплатен только для…

Логотипы / Типографика

Третья подборка идей для создания логотипа,  обычные слова дополнены рисунком, придающим им больше смысла. Несколько идей ниже, которые помогут найти вдохновение на создание логотипа собственного проекта. Смотрите также…

Халява

Шрифт от Российского дизайнера Виталия Лазаренко. Отметим, что это первый шрифт Виталия, он получился весьма удачным, и подойдет для множество различных проектов. И самое приятное, шрифт абсолютно бесплатен…

Халява

Создавай логотипы, надписи для вашего видео, превью для видео, баннеров, оформления каналов, оформления стримов, для различных пабликов и вобще везде где это может пригодится. 80% в привью к…

Халява

Это набор из 388 высококачественных  реалистичных наложений дождя и воды, а также снега, отлично подходит для создания интересной атмосферы на ваших фотографиях. Эффекты дождя и воды изменят ваши…

Халява

Валери Маккихан, популярный блогер и звезда Etsy, поделится своим мастерством и поможет создать потрясающие меловые композиции. Вы научитесь основам леттеринга и освоите базовые стили: антикву, гротеск и скрипт….

Халява

Планируете ли вы изменения в своем веб-сайте, приложении, графическом дизайне? Что ж, тогда последняя коллекция бесплатных шрифтов с поддержкой кириллицы, может помочь вам в этом вопросе. В нашей новой…

Халява

Хорошая адаптация шрифта Kaushan Script от Анастасии Вишневской. Sweet Mavka Script идеально подходит для брендинговых проектов, дизайна предметов домашнего обихода, упаковки продуктов, заголовков журналов или просто в качестве…

Халява

Если вы хотите продвигать свой бизнес в социальных сетях, Instagram с аудиторией более чем 1 миллиард — отличное место для продвижения. Но как сделать так, чтобы ваш контент…

Халява

Pino — это шрифт без засечек с закругленными углами.

Очень универсальный шрифт, который отлично подходит для больших и малых заголовков, с узкими и широкими интервалами. Pino можно скачать…

Купить кириллические буквы онлайн в Индии

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.

Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.

Найдите что-нибудь памятное, присоединяйтесь к сообществу, делающему добро.

( 203 релевантных результата, с рекламой Продавцы, желающие расширить свой бизнес и привлечь больше заинтересованных покупателей, могут использовать рекламную платформу Etsy для продвижения своих товаров. Вы увидите результаты объявлений, основанные на таких факторах, как релевантность и сумма, которую продавцы платят за клик. Учить больше. )

Узнать больше о кириллице

Хотите купить кириллицу? Вы пришли в нужное место! На Etsy вы можете найти широкий выбор кириллических букв онлайн в Индии, от единственных в своем роде вариантов ручной работы до старинных сокровищ, готовых снова полюбиться. Наш глобальный рынок — это активное сообщество реальных людей, от производителей и независимых дизайнеров до творческих предпринимателей, которые подключаются к специальным товарам, чтобы вы могли просматривать последние списки кириллических букв от продавцов Etsy не только со всех уголков Индии, но и со всего мира. мир. Продавцы на Etsy могут продавать кириллические буквы разных типов, и вы обязательно найдете то, что идеально соответствует вашим потребностям и эстетике. Используйте фильтр, чтобы уточнить результаты поиска в соответствии с вашими требованиями и заблокировать элемент, который соответствует всем требованиям. Вы можете найти более подробную информацию в разделе описания в правой части каждой страницы со списком, включая правила доставки и возврата, чтобы помочь вам принять обоснованное решение во время совершения покупок. Изучая предложения нашего сообщества продавцов, вы найдете множество вариантов, от последних тенденций до классики на все времена. Еще не готовы к выезду? Просто «добавьте в избранное» свой выбор с помощью кнопки с сердечком, чтобы легко получить к нему доступ позже! Правила доставки могут различаться, но некоторые из наших продавцов могут предлагать бесплатную доставку при покупке у них. Некоторые продавцы на Etsy также предлагают персонализированные товары, сделанные на заказ, на случай, если вы нашли что-то, что вам нравится, но хотите сделать это еще более уникальным. Если вы не видите раздел персонализации, вы всегда можете отправить продавцу свой запрос. После того, как вы закончите с кириллическими буквами в интернет-магазинах, вы можете заглянуть в наши гиды по подаркам, чтобы найти подарки для особых случаев (например, дни рождения, свадьбы, новоселье, юбилеи и все те праздники), которые сделаны с помощью любовь и забота настоящих людей о ваших самых близких друзьях и членах семьи!

Кириллица в геолингвистическом пространстве

Тема появления первых алфавитов и созданных на их основе систем письменности и судьба различных языков мира, переживших период широкого распространения и последующего упадка (например, арамейского и латинского) слишком сложно, чтобы дать на него исчерпывающие ответы в короткой статье. Поэтому автор ставит более скромную задачу: в самых общих чертах оценить современное состояние и перспективы использования кириллицы в мире.

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ И СОВРЕМЕННОСТИ

Кириллица (старославянский алфавит) появилась лишь в IX веке, намного позже многих других алфавитов. Она была создана христианскими проповедниками Кириллом и Мефодием Сноска 1 и распространилась в последующий период не только на территории России и Восточной Европы, но и в некоторых государствах Азии.

В 1900 г. кириллицей пользовались 111,2 млн человек (105 млн в Российской империи и 6,2 млн в Болгарии и Сербии), или 6,7% населения мира (которое на тот момент составляло 1,65 млрд человек). Пик распространения кириллицы (как и русского языка) в мире был достигнут накануне Первой мировой войны, в 1914, когда им пользовались 149 млн человек, или 8,3% населения земного шара (140 млн в Российской империи, включая жителей Привислинского края (Земля Вислы) и Финляндии, а также почти 9 млн жителей Болгарии и Сербии). Однако с конца 20 века кириллица стала заметно терять свои позиции. Так, в 1990 г. кириллицей пользовались 320,8 млн человек (в том числе почти все граждане Советского Союза — 286,7 млн, а также Болгарии — 8,6 млн, Монголии — 2 млн и Югославии — 23,5 млн), что составило более 6%. населения планеты (5,3 млрд человек), а спустя 30 лет, в 2020 г., доля населения стран, использующих кириллицу (в основном жители России, Украины, Белоруссии и Казахстана), сократилась до 3,3% от общей населения Земли (7,8 млрд человек) (табл. 1, 2).

Таблица 1. Показатели использования кириллицы в 1900–2100 гг. (оценка и прогноз)*

Полная таблица

Таблица 2. Показатели использования кириллицы в качестве официального алфавита в 2020 г. *

Полная таблица

Даже если добавить к знающим кириллицу тех, кто в той или иной степени владеет русским языком в странах Балтии, Западной Европы и Северной Америки, а также в Израиле и некоторых других странах (22,5 млн человек), то общая доля его фактической а потенциальных пользователей на сегодняшний день составляет не более 3,5% от всего населения человечества.

КИРИЛЛИЦА В СОВЕТСКОМ СОЮЗЕ И НА ПОСТСОВЕТСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ

Наибольшие потери на постсоветском пространстве понесла кириллица. В конце ХХ века от него отказались Молдова (1989 г.), Азербайджан (1991 г.), Узбекистан (1993 г.) и Туркменистан (1993 г.). В 2017 году Казахстан также решил перейти на латиницу. Аналогичные предложения прозвучали и в Жогорку Кенеше Кыргызстана. Возврат к арабской графике обсуждается в социальных сетях Таджикистана, хотя в стране пока только введено обязательное изучение арабского языка в школах [1]. Монголия объявила о своих планах вернуться к традиционному (старомонгольскому) алфавиту к 2025 году9.0137 Сноска 2 В Сербии и Черногории наряду с кириллицей все чаще используется латиница. Есть предложения последовать примеру этих стран (то есть параллельно использовать два алфавита) в Украине [3], особенно с учетом подобных прецедентов в ней в прошлом. Footnote 3 Можно также упомянуть Румынию, где от кириллицы отказались еще во второй половине XIX века. Footnote 4

Языки четырех из пяти стран, отказавшихся от кириллицы (Азербайджана, Казахстана, Туркменистана и Узбекистана), относятся к тюркской языковой группе, и до начала 20 века в них использовалась арабская графика. После распада царской России и последующего образования Советского Союза в контексте большевистских ожиданий мировой революции было принято решение о создании единого универсального пролетарского языка на основе латинского алфавита, понятного большинству народов Европы. и остальной мир. Кроме того, считалось, что латиница свободна от колониального прошлого народов царской России и, в отличие от кириллицы, от груза негативных ассоциаций. В этом же контексте обсуждались планы перевода русского языка на латиницу (эту идею поддерживал и В.И. Ленин) [4, с. 69]. В результате к 1928 году азербайджанский, казахский, туркменский и узбекский языки перешли на латиницу. Сноска 5 Новый алфавит стал использоваться и в учебных заведениях. С этой целью были разработаны новые учебники и в массовом порядке подготовлены соответствующие педагогические кадры. Отметим, что к тому времени в этих республиках грамотными на упраздненной арабской графике были лишь несколько процентов населения. Отметим также, что языки других мусульманских народов Поволжья, Кавказа и Средней Азии, использовавших арабскую графику в ограниченной форме, также были переведены на латиницу. Колоссальная и напряженная работа позволила также создать литературные формы и системы письма на основе латиницы для 50 бесписьменных языков, в том числе для нивхов, нанайцев, дунган, кабардинцев, карачаевцев, ингушей, манси, негидальцев, ногайцев, орочей, осетин, удэгейцы, ханты, чукчи, шорцы, эвенки, эвены, эскимосы, якуты и для народов с неразвитой письменностью. Мировой рекорд был поставлен в культурном строительстве: количество языков, в первую очередь малочисленных народов, получивших письменность в Советском Союзе в XIX в.20–1930-х годов превысило количество письменных языков, созданных, например, в Европе за предыдущую тысячу лет.

В середине 1930-х годов правительство взяло курс на русификацию учебных заведений; в связи с этим Совнарком принял постановление о постепенном переводе образования на русский язык. Одновременно со второй половины 1930-х годов все латинизированные алфавиты народов Советского Союза, в том числе азербайджанский, казахский, туркменский и узбекский, стали переводиться на кириллицу; этот процесс был завершен к 1941. В 1940 г., после включения Бессарабии, Северной Буковины и Герцевской области в состав Советского Союза и создания на их основе Молдавской ССР, молдавский язык, основанный на латинице и относящийся к романской группе , также был переведен на кириллицу.

Отметим, что кириллица успешно использовалась в этих республиках в последующие 50 лет, вплоть до распада Советского Союза. Именно в этот период все население Азербайджана, Казахстана, Молдавии, Туркмении и Узбекистана стало грамотным на основе кириллицы, а многие школьники и студенты, в том числе выходцы из семей титульных наций, получили образование на русском языке (табл. 3).

Таблица 3. Показатели обучения русскому языку в средних школах союзных республик в 1989/1990 учебном году*

Полная таблица

Для национальных советских республик кириллица, и прежде всего русский язык, стала не только эффективное средство коммуникации, но и окно в большой мир, проводник в мировую культуру и науку. Вся отечественная литература, учебники и научные труды, начиная с 1940-х гг., писались и издавались на кириллице. Также обратите внимание, что справочники; словари; руководства; а документация в области техники, медицины и естествознания издавалась в основном на русском языке из-за недостаточной разработки соответствующей терминологии на родных языках. Шедевры республиканской литературы созданы на прекрасном русском языке такими выдающимися живописцами слова, как азербайджанец Рустам Ибрагимбеков; казах Олжас Сулейменов; киргиз Чингиз Айтматов; таджик Тимур Зульфикаров; узбеки Тимур Пулат, Раим Фархади, Сабит Мадалиев, Сухбат Афлатуни и Бах Ахмедов; и многие другие. В этом ряду также можно упомянуть выдающегося молдавского писателя и драматурга Иона Друцэ (Друцэ) и молдавского кинорежиссера, сценариста и педагога Эмиля Лотяну. Произведения, созданные писателями и поэтами на родном языке, переводились на русский язык и издавались массовыми тиражами [8, с. 8].

Причины отказа от кириллицы в странах СНГ носят прежде всего социально-политический и в меньшей степени экономический или культурно-лингвистический характер. Россия остается крупнейшим торговым партнером практически всех стран СНГ, а ее рынок труда является одним из самых привлекательных для экономически активного населения бывших советских республик, при этом знание русского языка и кириллической письменности в последнее время стало обязательным для трудоустройства. мигрантов, прибывающих в Россию. При найме сотрудников в национальных республиках знание русского языка приветствуется, а в некоторых сферах (например, туризм или нефтегазодобыча) и управленческих структурах даже обязательно.

Переход на латиницу, по сути, привел к снижению общего уровня науки, культуры и даже грамотности населения. Молодежь этих стран, не знающая кириллицы, в определенной степени оторвана от богатого культурного наследия ХХ века. Не случайно школы и классы с русским языком обучения в Азербайджане, Казахстане, Молдове, Узбекистане, Туркмении переполнены: количество учеников на одного учителя там обычно намного больше, чем в школах с государственным языком обучения.

Большие трудности испытывает старшее поколение, воспитанное на кириллице и не до конца понимающее новые надписи и тексты на латинице; есть и определенное непонимание с подрастающим поколением. В результате проводимых языковых реформ многие представители титульных наций (как в младшей, так и в старшей возрастной группе) все хуже владеют официальными латинизированными литературными языками. По мнению представителей узбекской интеллигенции, «как бы ни продвигался, например, английский или китайский язык, мы не знаем ни одного местного автора, который прославился бы прозой или стихами на этих языках, достойных, но все же чуждых основное население нашего края» [цит. по 9].

Отметим, что после распада Советского Союза некоторые бывшие советские республики, а также некоторые автономии в составе Российской Федерации также пытались вернуться к латинице. Например, в 1999 году в Татарстане даже был принят закон о восстановлении латиницы, а в 2001 году в школы поступили новые учебники на латинице. В Казани и других крупных городах республики появились латинизированные названия улиц. Однако в 2002 г. Государственная Дума РФ приняла закон о статусе языков, требующий, чтобы все языки на территории России имели алфавит на основе кириллицы (кроме карелов и вепсов, традиционно использующих латиницу). , как и этнически близкие им финны) [10].

КИРИЛЛИЦА В МИРЕ

По количеству жителей Земли, использующих различные алфавиты в качестве официальных (всего их 22, за вычетом некоторых оригинальных и культовых) [11], кириллица все больше отстает за латиницей, индийскими письмами, иероглифами и арабским письмом (табл. 4).

Таблица 4. Основные показатели работы алфавита в 2020 г.*

Полная таблица

Наиболее быстро распространяется латинский алфавит: его приняли жители таких густонаселенных восточных стран, как Индонезия, Вьетнам, Филиппины, Турция , а также большая часть Африки к югу от Сахары. Знанию латиницы способствует массовое изучение английского языка (в основном как первого иностранного) в школах почти всех стран мира (а это многие сотни миллионов детей). Русский язык (и кириллицу) за пределами России изучают как иностранный язык или учебный предмет немногим более 16 миллионов человек. В результате число людей, говорящих по-русски в мире, сократилось к 2020 году примерно до 238 миллионов человек (в 1990, 312 млн человек знали его в той или иной мере) [12, с. 91] (табл. 5).

Таблица 5. Численность носителей языков мира в 2020 г. (оценка)*

Полная таблица

При сохранении существующих демографических и языковых тенденций, включая планируемый отказ от кириллицы в Казахстане и Монголии, в 2025 г. кириллица в странах, указанных в таблице 1, будут пользоваться 234 млн человек, что составит 2,9% населения мира (8,1 млрд человек в 2025 г.).

Конечно, роль алфавита в цивилизации определяется не только количеством его пользователей. Решающее значение имеют уровень экономического и научно-технического развития стран, являющийся ключевым или базовым для данной письменности, и области человеческой деятельности, в которых использование соответствующего алфавита является приоритетным. С учетом публикаций в научных журналах доля статей на кириллице (более 95% из них написаны российскими учеными) невелика. По данным на 2019 год, доля статей российских авторов, индексируемых в базе данных Web of Science, хотя и несколько увеличилась за последние годы, составила всего 2,94 %, а в Scopus — 3,17 % [13, 14, с. 10]. Отметим, что установленная для российских ученых и преподавателей обязательная норма ежегодных публикаций в такого рода журналах заставляет их все чаще публиковать статьи на английском языке, то есть с использованием латиницы, а часть отечественных научных журналов полностью перешла на английский язык. Английский часто становится рабочим языком конференций и семинаров, проводимых в России.

На глобальное распространение алфавитов влияет Интернет и его почти неограниченные возможности для общения. Однако по количеству пользователей кириллица в 2020 году (125 млн человек) находилась лишь на пятом месте после использующих латиницу (более двух миллиардов человек), иероглифы (более одного миллиарда человек), индийскую письменность (370 млн человек). человек) и арабской графикой (237 млн ​​человек) [15, с. 16; 16, стр. 8–16]. Обратите внимание, что многие пользователи из стран со славянскими кириллическими языками используют латинскую клавиатуру для общения в Интернете. Русский язык, как основная опора кириллицы, по-прежнему сохраняет свое место в Интернете в десятке мировых языков (в 2013 г. по количеству пользователей он занимал седьмое место; в 2019 г., девятая) [12, с. 88–90]. Однако русский язык вытесняется за счет значительного увеличения числа новых пользователей, говорящих на ряде восточных языков и проживающих в странах с более высоким демографическим приростом населения, чем в России (табл. 6).

Таблица 6. Ведущие языки в мировом интернет-пространстве по состоянию на 31 марта 2020 г.*

Полная таблица

О незаметном присутствии кириллицы в самой популярной социальной сети Facebook свидетельствуют данные таблицы 7: Русскоязычные участники, использующие кириллицу, довольно сильно отстают от участников сети из европейских и некоторых азиатских стран, в которых доминирует латиница, а также уступают представителям народов, использующих индийскую и арабскую письменности. Отметим, что почти все пользователи Интернета из КНР (более 900 миллионов человек в 2021 году) общаются иероглифами китайского языка в китайских социальных сетях, закрытых для внешнего мира.

Таблица 7. Пользователи Facebook по языку/алфавиту (январь 2021 г.)*

Полная таблица

ВЫВОДЫ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Кириллица имеет богатое культурное наследие (его вклад в мировую цивилизацию неоспорим) и колоссальный потенциал для Дальнейшее развитие. В то же время за последние 30 лет из всех крупнейших систем письменности современности только кириллица сократила ареал своего распространения в силу различных объективных и субъективных факторов, в том числе экономических и демографических. Мировое положение кириллицы, которая используется в основном в России, зависит от способности отечественной экономики преодолеть в ближайшие годы сырьевой перекос и переключиться на производство экспорта знаний и экспорта образовательной и научно-технической продукции. услуги, которые относятся к числу наиболее перспективных и востребованных продуктов человеческой деятельности. Отсюда приоритетное развитие образования и науки и внедрение на их основе новых технологий в производственный сектор экономики России, без чего невозможно повышение его конкурентоспособности, Сноска 6 — единственный способ повысить интерес к кириллице, русскому языку и славянской культуре. В геолингвистическом и геополитическом противостоянии мировых алфавитов и языков и их влияние. Вопрос в том, чем Россия и русский язык на основе кириллицы могут быть полезны и интересны представителям самых разных стран и народов.

Среди положительных тенденций следует отметить рост привлекательности российского (русскоязычного) образования среди молодежи зарубежных стран, прежде всего из бывших союзных республик. Если в 2009/2010 учебном году в российских вузах обучалось 175 600 иностранных студентов, интернов, аспирантов и слушателей подготовительных отделений, то в 2018/2019 их количество составило 355 400 человек, из которых почти две трети составляли представители бывших Советские республики. Кроме того, в учреждениях среднего профессионального образования Российской Федерации обучались 31 000 иностранных студентов, а в общеобразовательных школах – почти 172 000 детей из семей иностранных граждан, в основном мигрантов из стран СНГ [20, с. 34, 153]. .

День славянской письменности и культуры, отмечаемый ежегодно 24 мая, служит поддержке и популяризации кириллицы. Учитывая, что воспроизводство языковых знаний во многом зависит от системы образования и усилий работающих в ней педагогов, представляется целесообразным установить Международный день учителя русского (славянского) языка по примеру франкоязычных стран, отмечающих Международный день учителя русского (славянского) языка. День учителя французского языка.

СПРАВКИ

  1. Министр рассказал, почему в школах Таджикистана изучают арабский алфавит. Sputnik, 22 августа 2019 г. https://tj.sputniknews.ru/20190822/shkola-Tajikistan-izuchayut-arabskiy-alfavit-1029703588. html. Процитировано 12 мая 2021 г.

  2. Российское влияние в Монголии уменьшится с отказом от кириллицы. 22 марта 2020 г. https://www.zakon.kz/5013020-rossiyskoe-vliyanie-v-mongolii-poydet.html. По состоянию на 12 мая 2021 г.

  3. Климкин предложил обсудить переход на латиницу. 27 марта 2018 г. https://korrespondent.net/ukraine/3955388-klymkyn-predlozhyl-obsudyt-perekhod-na-latynytsu. 12.05.2021.

  4. В. М. Алпатов, 150 Языки и политика 2017–2000: Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства . ].

  5. А. Л. Арефьев, Русский язык на рубеже ХХ–ХХI веков (Центр Соц. Прогноз и Маркетинг. М., 2012).

    Google Scholar

  6. Казахстанский статистический ежегодник . Алма-Ата: Гос. Ком. Казахской ССР по статистике и анализу, 1991.

  7. Статистический отчет Республики Молдова. 1995 (Departamentul de Stat pentru Statistică, Кишинев, 1995).

  8. Суляк С.Г. Русская культура – ​​многовековое наследие народов Молдовы // Русин. 2007. № 3. С. 5–14.

  9. Русский язык нам не чужд. 30 апреля 2019 г. https://vesti.uz/russkij-yazyk-nam-ne-chuzhoj/. По состоянию на 12 мая 2021 г.

  10. Постановление Правительства Республики Карелия от 16 марта 2007 г. № 37-р «Об утверждении алфавитов карельского и вепсского языков (в редакции от 29 мая 2014 г.) )». https://docs.cntd.ru/document/919323769. Процитировано 20 мая 2021 г.

  11. Карасев И.В. Системы письма современного мира. http://rbardalzo.narod.ru/pism_narmira.html. По состоянию на 20 мая 2021 г.

  12. Образование и наука в России: состояние и перспективы развития, Под ред. А. Л. Арефьева. (ФНИСТ РАН, Москва, 2020). 5 [на русском языке].

  13. Ерохина Е. В. «Российская наука в Scopus и Web of Science: количество или качество». 8 февраля 2019 г. https://indicator.ru/engineering-science/rossijskaya-nauka-v-scopus-i-wos-kolichestvo-ili-kachestvo.htm. По состоянию на 01.06.2021.

  14. Ильина И.Е., Лапочкина В.В., Долгова В.Н. и др., Тенденции публикационной активности российских исследователей по данным Web of Science, Scopus (IMG Print, Москва, 2020), Vol. 1 [на русском языке].

    Google Scholar

  15. Индекс положения русского языка в мире: индекс глобальной конкурентоспособности (индекс GC), индекс устойчивости в странах, расположенных на территории бывшего СССР (индекс SU), Ed. М. А. Осадчего. М.: ГИРЯ им. А.С. Пушкина, 2020.

  16. Индийские языки — Интернет в Индии: исследование KPMC. https://assets.kpmg/content/dam/kpmg/in/pdf/2017/04/Indian.

Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *