Содержание

Русские шрифты для paint net

Вы можете скачать шрифт «Painty Paint» одним zip-архивом, в архиве 1 шрифт.

Чтобы начать использовать шрифты, распакуйте их любым из архиваторов (например, бесплатный 7zip) и установите кисти в систему — посмотреть, как установить шрифты, можно у нас в соответствующем разделе.

Если вам понравился шрифт Painty Paint, то, возможно вам понравятся другие Кисти шрифты.

Мы предполагаем, что вам понравилась этот шрифт. Чтобы скачать его, порекомендуйте, пожалуйста, этот шрифт своим друзьям в любой соц. сети. Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо.

Здравствуйте! Рада видеть Вас на страницах моего блога!

Если Вы подходите к созданию своих вирусных открыток серьезно, то, наверняка, Вы неоднократно задумывались о том, как красиво оформить текст для них.

Существуют различные способы оформления текста. Например, если Вы хотите создать анимированный текст, то можете воспользоваться известными онлайн сервисами, о которых я Вам уже рассказывала.

Для создания анимации на компьютере также существуют специальные программы, но сегодня я хотела бы поговорить с Вами немного на другую тему.

Друзья, в прошлой статье про создание рамок для вирусных открыток я пообещала рассказать Вам о том, как можно красиво оформить тексты для Ваших открыток, используя рукописные шрифты. А главное, чтобы эти шрифты впоследствии отображались бы на любом компьютере при открытии Вашей музыкальной открытки.

Секрет прост, Вам нужно отдельно подготовить картинки с надписями… И помогут Вам в этом программа Paint.Net, которая является бесплатным редактором изображений и установленные красивые

кириллические русские шрифты. Скачать Paint.Net Вы можете ЗДЕСЬ .

Я знаю, что найти, действительно, работающие, качественные кириллические шрифты достаточно сложно, потому предлагаю Вам несколько шрифтов, имеющихся в моей коллекции, чтобы Вы могли какой-то из них выбрать для дальнейшей установки и использования у себя.. Сам процесс установки я опишу немного ниже.

Шрифт 1 (Arlekino): скачать можно ЗДЕСЬ .

Шрифт 2 ( DrPoDecorRu): скачать можно ЗДЕСЬ .

Шрифт 3 (DisneyPack): скачать можно ЗДЕСЬ .

Шрифт 4(Adine Kirnberg): скачать можно ЗДЕСЬ .

Шрифт 5 (Aquarelle): скачать можно ЗДЕСЬ .

Чтобы установить выбранный шрифт в меню пуск выберите пункт Панель управления, в нем перейдите в раздел Оформление и персонализация. Затем перейдите в раздел Шрифты (Просмотр, удаление, показ и скрытие шрифтов).

Просто копируйте скачанный шрифт и вставьте в эту папку. Возможно, непосредственно перед установкой шрифта всплывет окно с вопросом о том, можно ли внести изменения в Вашу систему. Дайте положительный ответ.

После установки шрифты появляются во всех программах на Вашем компьютере, где только могут.

Теперь, когда Вы подготовились для оформления красивой надписи, откройте программу Paint.Net (Надеюсь, Вы уже её скачали и установили).

Поскольку фон основного листа Вашей вирусной открытки может иметь различные цвета и оттенки, то фон для Вашей красивой надписи необходимо сделать прозрачным.

Если рассмотреть вариант, что для своей музыкальной открытки Вы будете использовать рамку шириной 800 пикселей, как эту рамку делать я рассказала Вам в прошлой статье, тогда идеальная ширина для текста будет 750 пикселей.

Чтобы Вам не выполнять дополнительных действий, я сделала для Вас шаблон холста с прозрачным фоном. Скачать его Вы можете ЗДЕСЬ . Именно на этом холсте мы с Вами и будем создавать нашу надпись.

Откройте скачанный шаблон.

Выберите инструмент текст и цвет для текста.

Если Вы вдруг закрыли дополнительно открытые окна по ошибке, или же они у Вас при открытии программы вообще не открывались, вызвать(открыть) их Вы можете в меню Окно

Произведите необходимые настройки, а именно… включите линейку, чтобы видеть в какие границы по пикселям попадает Ваш текст, а также задайте тип и размер шрифта.

Поскольку я дала Вам для скачивания шаблон холста с прозрачным фоном, не зная того, какой именно размер Вам понадобится, то скорее всего теперь Вам необходимо убрать лишнее пустое место вокруг надписи. Лишнее место в примере отделено красными пунктирами.

100 пикселей справа и 100 пикселей слева и 500 пикселей снизу. Разумеется у Вас эти размеры будут другими. Чтобы убрать лишнее необходимо изменить размер холста. Кстати, не забудьте выровнять текст. перетащив его за крестик (крестик появляется при наведении курсора на сам текст).

Для этого в верхнем меню Изображение выберите пункт Размер полотна…

Во всплывшем окне задайте новые высоту и ширину с учетом пустого пространства вокруг написанного Вами текста. И нажмите кнопку «ОК» для внесения изменений.

Готово. Осталось сохранить созданное изображение с текстом. Для этого в верхнем меню Файл выберите пункт Сохранить как…

Тип сохраняемого файла png, название izobragenie_НОМЕР СОХРАНЯЕМОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ, глубина цвета — автоопределение.

На этом на сегодня у меня все. Да, чуть не забыла, пример вирусной открытки, выполненной на основании знаний, переданных в данной статье, Вы можете видеть ЗДЕСЬ.

Уже в следующей статье я расскажу Вам о правильной сборке вирусной музыкальной открытки. До скорой встречи.

100% русские кириллические шрифты в размере 70 штук (уже не 70, я решил добавлять сюда новые и новые шрифты). Все шрифты проверены мной и являются именно русскими. Здесь вы найдете и декоративные и стилизованные под какую-то тему и просто красивые русские кириллические шрифты. Сколько раз в интернете я искал русские шрифты, но постоянно натыкался на не честные сборки под названием Кириллические русские шрифты. Я скачивал, распаковывал, устанавливал, но именно русских шрифтов я там не замечал или замечал, но маленькую часть. Будучи уже создав этот блок я решил, что буду делать только качественный сборки, которые действительно имеют рабочие варианты, в данном случае, шрифтов. Здесь вы найдете и обычные классически русские шрифты, готические, декоративные, техно шрифты и так далее.

Кстати многие ищут Кириллические шрифты, но это не означает, что в них будет русская версия этого шрифта.

В кириллицу входят 8 языков, 8 шрифтов. У меня же в этой сборке и в остальных под названием Русские кириллические шрифты во всех кириллических шрифтах есть русский язык. Единственный минус: многие шрифты у меня без вариаций bold, italic и так далее. Но если постараться Вы можете найти тот или иной шрифт, если он Вам приглянулся, в интернете. Вы наверняка найдете версию с жирным, курсивном и т.д. вариантами.

В основном русский шрифт требуется web-дизайнеру не для windows или mac, а для Photoshop. Все эти шрифты работаю нормально во всех версиях фотошопа. Если кто не знает, объясняю как установить тот или иной шрифт на windows и собственно пользоваться им в Adobe Photoshop. Это делается очень просто, скачиваете понравившийся шрифт, распаковываете его, кликаете на сам файл шрифта и там будет кнопка установить, жмете ее и все)) Шрифт установлен. Обычно все шрифты лежат вот в такой директории C:WindowsFonts.

Дальше открываете фотошоп и выбираете в списке шрифтов нужный вам шрифт и пишите на нем русскую речь)) Ну а вот и сами шрифты:

Коллекция русских шрифтов более 5000

Из серии — пригодится. Коллекция русский (кириллических) шрифтов на все случаи жизни! Содержит более 5000 разных, не повторяющихся шрифтов с различными начертаниями.

Коллекция шрифтов всего более 9000 файлов. Все шрифты разбиты на 5 основных раздела, что делает поиск нужного очень удобным.

Информация о коллекции шрифтов

Это программа с легким и наглядных разделением на 5 основных раздела. Предназначена для оперативной работы без установки. Коллекция содержит 5000 русских шрифтов и 9000 начертаний. Найти среди такого количества нужный — задача не простая. Поэтому в программе присутствует три варианта поиска: по названию, по семействам, по начертанию.

Поиск по названию:

Если нужно найти конкретный известный шрифт — отправляйтесь в этот раздел. Здесь все шрифты диска перечислены в алфавитном порядке. Найти нужны не составит труда.

Поиск по семействам:

Если вы знаете, как выглядят символы нужного шрифта, но не знаете как он называется, поищите по семействам. Все шрифты одного семейства похожи начертанием символов, но отличаются наклоном, шириной, толщиной и прочим. Найдите близкое начертание и переходите на страницу с этим семейством, здесь вы найдете нужный шрифт.

Поиск по начертанию:

Поиск по начертанию подойдет, когда вы ещё не определились, какой шрифт Вам нужен, и хотите подобрать по внешнему виду. В этом разделе шрифты отсортированы по внешним признакам, и позволяют искать в небольшой группе.

— Русские шрифты с засечками

В коллекцию шрифтов включены более 2700 файлов:

Название

Название

Academy Antigue Assuan Baltica Baskerville Benguiat Bodoni Bookman Bruskovaya Bukinist Campus Caslon Century CityNova ClassicRussian Cooper Cotlin Cougel Courier Crown Dutch Eliz f_all family fonts Friquer FritzQuadrata Galleon Garamond Gazeta Gloria Goudy hs~Xenia Journal Karina Kudrashov Latino Lazurski links Literaturnaya Luga Melanie Minion Monumento Mysl NewHandBook Newton OldTyper Palatial Palatino Paragon Pasma Peterburg Presquire Prestige Prog Respect Reverans Rodeo SchoolBook Serif Simeiz Singboard Souvenir StandartPoster Tense Tiffani Times Traktir Unicorn University UsualNew Vetren Viola viz viz_dec viz_ital viz_ital_b viz_ital_eb viz_ital_th viz_koi viz_norm viz_norm_b viz_norm_eb viz_norm_th Windsdor Wremy Xenia

Несколько скриншотов (клик для увеличения):

— Рубленые шрифты

В коллекции представлено более 1000 рубленых кириллических шрифтов. Вот их полный список:

Название

Название

adver aksent albertus albionic alterna ambassadore anna antique architect arial artsans avante bauhaus bent bosanova bragga bremen bukvarnaya Compact Concepto Condens cricket cyrsans domkrat dynar edgeline electron empirial encyclopaedia erika europe everest fall fagotcondensed family iflower ifonts freeset futura gals geneva glasnost globus granit grotic groto hair Pihelios helvetica hermes huxley jasper journal kabel kudrashov lettergot letterica Pilinks lucida machina magistral main main1 micra monotype montblanc murmansk nav news nimbus officinasans oliver optima penta plakat pragmatica Prog revue rewinder rodchenko rubrica secession simpler single svoboda swis tahoma tauern taurus tavrida textbook top univers vanta verdana verona viz vizdec vizdecit vizeff vizital vizitalb vizitaleb vizitalth vizkoi viznorm viznormb viznormeb viznormth vizstamp iwien zurich

И несколько скриншотов (клик для увеличения):

— Декоративные кириллические шрифты

Какие шрифты включены в коллекцию (всего более 2000 файлов):

Название

Название

Adlib Adver Albionic Algerius Alterna AmbassadoreType. htr Anna Antique Assuan Astron Avante Baskerville Bauhaus Bebit Beesknees Bengaly Benguiat BentTitul Bernhard BetinaScript BighausTitul BlackGrotesk Bodoni BosaNova Bragga Bremen Broadway Campus Caslon Century Chianti CityNova Collins Compact Concepto Cooper Cougel Countdown Courier Crash Cricket Crown Dexter Dikovina DiscoSerif Dolores Domino Domkrat Dublon Dynar EdgeLine Electron Empirial Encyclopaedia Epsilon ERArchitect Erika Everest Exposure f_all family Fiesta Flora Flower fonts Fotensed FreeSet FrizQuadrata Futura Futuris Gals Garamond Gildia Glasten Globus Gothic Graffiti Granite Grotic Groto Herold Huxley lzhitsa Jakob Jasper Kabel Korinna Latino Lazurski LCDNova Lidia links Machina main Micra Mistral Moderno Montblanc Monumento nav Opium OzHandicraft Parsek Penta Perfo Plain Plakat Pollock Pragmatica Presentum Prestige Prog Proun Reverance Revue Rewinder Rodchenko Rodeo Romanus Romby Roslyn Rubrica Secession Serifer Serpentin Signboard Simeiz Simpler SkazkaForSerge Slavjanic SonetSerif Souvenir Souvienne Stamper StandardPoster Tauern Taurus Tavrida Techno top Trafaret Traktir Trixie TrueGrit Typer University Wien Wind ZapfChancery Zelek Zeppelin

И несколько скриншотов (клик для увеличения):

— Рукописные русские шрифты

Какие шрифты включены в коллекцию (всего более 2000 файлов):

Название

Название

Alterna AmbassadoreType AmericanUncial Antique Arbat Architect Arial ArtScript Astra Astron Avante Baskerville Bauhaus Benguiat BetinaScript Bighaus Bodoni BookAntiqua Bookman Breeze Bremen Broadway BrushScript BrushType Bukinist Bukvarnaya Caslon Century CGTimes Chance Chianti Classicsian Collins ComicSans Concepto Cooper Corrida Countdown Courier CyrillicOld Decor Dexter Domino Domkrat Dutch Electron ELIZA Empirial Epsilon erance erenceique Eri Europe EuroStyle f_all family Fiesta Flash Flora Flower font_all. htm font_all_l.htm fonts FreeSet Freestyle FritzQuadrata Futura Garamond Gazeta Glasnost Gothic GoudyOld Graffiti Grotic Helios Helvetica Herold lnform lzhitsa Jakob Jikharev Journal Kabel Karina Karolla Korinna Kremlin Kudriashov Kurier Kursiv Latino Lazurski LetterGothic links Lucida main Megen Miniature Minion MinionPro Mono Mysl nav Newton NimbusRomDCY Nina OdessaScript OfficinaSans OfficinaSerif Olga Opium Optima OzHandicraft Palatial Palatino ParkAvenue Parsek Pengvin Peterburg PlainScript Plakat Pollock Present Prog QuantAntiqua Respect Rodchenko Rodeo Romanus RoslynGothic SchoolBook Secession Simpler SkazkaForSerge Slavjanic Souvenir StudioScript Svoboda Swiss Tagir Tatiana TextBook Tiffany TimesNewRoman top Torhok TrueGrit University Vanta VeraHumana95 Vetren Viola Wien Windsor Xenia ZapfChancery Zhikharev

И несколько скриншотов (клик для увеличения):

— Символьные шрифты

Название тут мало что может сказать о шрифте. Поэтому покажем лишь список групп:

  • Рисунки
  • Природа и животные
  • Комиксы
  • Баркоды
  • Стрелочки и звезды
  • Кнопки и клавиши
  • Орнаменты
  • Рисунки
  • Природа и животные
  • Карты и схемы
  • Математика
  • Музыка
  • Астрология и знаки зодиака
  • Специальные азбуки
  • Буквенные шрифты
  • Игровые символы
  • Орнаменты
  • Пиктограммы и смайлики
  • Новогоднее
  • Еда и кухня
  • Надписи и логотипы
  • Символы, иконки

И несколько скриншотов (клик для увеличения):

Ручная установка русских шрифтов terminus

Linux

Заголовок Cache-control позволяет сообщить браузеру, что те или иные файлы браузер может закешировать и

Linux

Redis — это хранилище структур данных в памяти с открытым исходным кодом. Вы можете

Linux

Вступление Nginx является одним из самых популярных веб-серверов в мире и отвечает за размещение

Linux

Поскольку система Linux с самого начала разрабатывалась как многопользовательская, в ней предусмотрен такой механизм,

Zabbix

Как получать сообщения от Zabbix себе на телефон через SMS? Регистрируемся у SMS провайдера,

Ubuntu – дистрибутив операционной системы GNU/Linux. Отличительной особенность которого отличается простая установка и использование.

Сочетания кириллических шрифтов: Таблица, советы, примеры

В мире есть много красивых шрифтов, но не все из них идеально подойдут для вашего проекта. Комбинирование шрифтов может быть очень важным и увлекательным процессом во время создания дизайна. Идеальное сочетание начертаний может сделать ваш проект действительно потрясающим и при этом читабельным.

В этом материале я собрал особенности сочетания шрифтов, примеры использования Безопасных шрифтов и шрифтов из Google fonts, а так же разместил таблицу сочетаемости кириллических шрифтов.

Таблица сочетания шрифтов

Скачать таблицу в .pdf
Проверить сочетания в интерактивной таблице

Мы живём среди текстов. Мы разговариваем с окружающими нас людьми, читаем книги, газеты, журналы, замечаем таблички и вывески, биллборды и надписи на заборах. Каждый день, читая тексты и воспринимая их на слух, мы получаем огромное количество информации.

Обычно грамотному человеку-носителю языка не приходит в голову вслушиваться в красоту звуков речи или всматриваться в форму букв и их расположение. Однако мы можем рассуждать, нравится нам или нет звучание незнакомых слов на чужом языке, или находить в буквах непривычной письменности загадочные узоры. Грамотный человек читает текст и получает из него информацию. Тем не менее, воспринимать текст (на знакомом языке) можно очень по-разному, в зависимости от его предназначения.

В процессе чтения глаза привыкают к основному шрифту и они утомляются, если заголовки, оглавление и второстепенный текст набраны шрифтами разной гарнитуры, не гармонирующими с основным шрифтом. Поэтому, при подборе шрифтов достаточно остановиться на одном–двух шрифтах, а акценты расставлять за счет размера, цвета и начертания.

Важно учитывать характер и объем материала, с которым вы работаете. Это почти полностью сплошной текстовый массив? Много ли там заголовков и подзаголовков? Работая с целой группой шрифтов, используйте их строго по назначению, не путайте “роли”; если подзаголовок уже набран вами одним шрифтом, то и для остальных подзаголовков применяйте этот же шрифт. Пусть будет видно, для чего предназначен каждый из них.

Основные составляющие шрифтов

Каркас


Базовая форма по которой построен шрифт. Каркас определяет общие пропорции элементов буквы, ширину букв, высоту строчных букв (x-height) и высоту заглавных (cap-height), форму скруглений и скосов, основные принципы построения.
 
 
 
 
 
 
 

Насыщенность

Отношение толщины основных штрихов к высоте прямого знака, основная толщина (жирность) шрифта. Изменения этого отношения образуют сверхсветлое (Ultra Light, Extra Light, Thin), Светлое (Light), нормальное (Book, Regular, Roman), Полужирное (Medium, Demi Bold, Semibold), Жирное (Bold, Heavy), сверхжирное (Extra Bold, Black, Ultra Bold) начертания.

Базовая форма по которой построен шрифт. Каркас определяет общие пропорции элементов буквы, ширину букв, высоту строчных букв (x-height) и высоту заглавных (cap-height), форму скруглений и скосов, основные принципы построения.
 

Аксессуары

Элементы дополняющие шрифт, придающие ему стиль и особенности. К аксессуарам относят засечки, декор, фактуры, росчерки, скругления, узоры, особые элементы и эффекты.
 
 
 
 
 
 
 
 

Семейство, гарнитура, шрифт, начертание

«Семейство» — это набор связанных гарнитур объединенный общим стилем (serif, sans-serif, mono, condensed и др.), например Pt Sans, Pt Serif и Pt Mono входят в семейство Public type (Pt), a Roboto, Roboto Slab и Roboto Сondensed входят в семейство Roboto.

«Гарнитура» — это набор шрифтов, часть шрифтового семейства, объединенная общим дизайн-решением содержащая различные начертания и насыщенность. Гарнитура обычно содержит алфавитно-цифровые, пунктуационные знаки и специальные символы. Roboto или Pt Serif, например, — это гарнитуры.

«Шрифт» — это графический рисунок начертаний букв и знаков, составляющих единую стилистическую и композиционную систему, набор символов определенного размера и рисунка, в конкретной насыщенности и стиле. Roboto Bold или Roboto Italic, например — это шрифт, файл, который вы используете в своей системе.

«Начертание» — это графическая разновидность шрифта в пределах одной гарнитуры. Характеризуются едиными стилевыми особенностями рисунка, определенными пропорциями (узкое, нормальное, широкое и др.), насыщенностью (светлое, полужирное, жирное и др.), постановкой очка, или наклоном знаков (прямое, курсивное или наклонное), декоративной обработкой контура знаков (контурное, оконтуренное, оттененное и др.).

Гарнитура «Exo 2» имеет 18 начертаний с насыщенностью и наклоном знаков

Гарнитура «Zamenhof» имеет 4 начертания c декоративной обработкой контура знаков

Анатомия шрифтов

Жмя на картинку для хорошего качества

Правила сочетания шрифтов

Удачные парные комбинации образуются по принципу гармонии или контраста, но не путём несовместимого противопоставления. То есть, выбранные вами шрифты могут вместе составить удачное сочетание, если у них есть некие общие черты, либо наоборот, если они совершенно разные. Однако, признаков несовместимости у различных пар шрифтов довольно много, слишком большое сходство — один из них.

Гармоничные сочетания

Гармоничное сочетание строиться на шрифтах со схожим каркасом и должно иметь наименьшее количество контрастов 1-4. Приемлем контраст в размере, насыщенности, начертании и аксессуарах.

Контраст размера

Наиболее часто используемый прием, особое внимание уделяется подбору одной «богатой» гарнитуры. К контрасту размера также относят набор в верхнем регистре (прописными знаками). Иногда разработчики шрифтов создают дополнительный (Акцидентный) шрифт для популярной гарнитуры.

Использование одной гарнитуры
Использование одной гарнитуры самый простой способ гармонизации шрифтов. Для подбора хорошей гарнитуры, обращайте внимание на наличие в ней нейтрального (малоконтрастного) шрифта для текстовых блоков, наличие насыщенного (жирного) шрифта, наличие курсива, минускульные цифры* (некоторые шрифты имеют оба комплекта цифр, другие только один). Также обращайте внимание на различия между знаками Il1. В некоторых гарнитурах они плохо различаются, что усложняет читаемость.

Контраст размера и насыщенности

Второй часто используемый прием для выделения текста. Насыщенность добавляет тон шрифту, хорошо привлекает внимание. Насыщенный акцидентный шрифт в этом варианте контраста может быть из другого семейства. Например насыщенная брусковая антиква (slab-serif) хорошо сочетается с антиквой переходного стиля (transitional).

Насыщенность добавляет контраст тона
Комбинации шрифтов должны иметь четкие различия для того, чтобы документ было легко читать. Если не хватает контраста, визуальная иерархия нарушается и роли, которые вы назначили различным шрифтам не будут ясны. Жирный текст всегда выглядит темнее из-за увеличенной толщины штрихов и уменьшенного внутрибуквенного просвета.

Контраст размера и начертания

Третий часто используемый прием. Начертания специально создают для выделения элементов текста. Некоторые гарнитуры имеют стандартные начертания (жирность и курсив), другие имеют уникальные отличия, часто связанные с деталями шрифта.

Курсив – от лат. cursivus – бегущий
Курсивы — это отличный вариант для подачи второстепенной информации или расстановки акцентов. Курсив становится курсивом благодаря структуре, напоминающей скорее рукописный шрифт, чем печатный. Насыщенность курсива часто соответствует насыщенности прямого шрифта, что обеспечивает приятное восприятие комбинации этих шрифтов. Вместо курсива можно подобрать декоративный шрифт (script).

Контраст размера, насыщенности и начертания

Этот способ сочетания используется реже, чем первые три, но при этом, так же хорошо создает гармоничное сочетание. Мы сначала читаем заголовки, если нас заинтересовала информация, начинаем читать текст. Поэтому каждый смысловой блок должен иметь заголовок. Заголовки должны быть контрастными и легко читаться.

Настоящий курсив всегда лучше наклона
Некоторые шрифты, например, Arial имеют курсивное начертание, другие, например, Verdana вместо курсива используют просто наклон шрифта. Курсив является более сильным средством выделения, чем наклонный шрифт, поскольку он имеет больший контраст. Вместо курсивов можно применять рукописный (декоративный) шрифт, построенный на похожем каркасе, у него должны совпадать пропорции знаков.

Контраст аксессуаров и размера

Самым распространенным аксессуаром шрифта являются засечки. Шрифты с засечками образуют самую большую и разнообразную категорию – Антиква. Антиква гармонично сочетается с Гротеском (шрифт без засечек), если их каркас и пропорции одинаковы или максимально похожи.

Использование одного семейства
Семейства строят на общем каркасе и создают вариации Антиквы (serif) и Гротеска (sans serif). Большое семейство всегда располагает массой толщин и начертаний на выбор. У некоторых гарнитур есть несколько вариаций ширины (Narrow, Condensed, Regular, Extended, etc. — узкий, уплотненный, обычный, расширенный и т.д.). Использование двух гарнитур одного семейства даст от 4 до 36 шрифтов для работы.

Контраст аксессуаров, размера и насыщенности

Насыщенность и аксессуары создают хорошую пару контрастов, совместно с размером получаем универсальный прием, в котором можем сочетать различные шрифтовые семейства.

Сочетание разных семейств
Если подобрать гарнитуры из разных семейств с одинаковым каркасом и пропорциями знаков, то это также составит гармоничное сочетание, при этом должен быть контраст аксессуаров. Например, Georgia/Verdana, это сочетание считается классическим в любых комбинациях. Чем больше семейств вы сочетаете, тем сложнее объединить их друг с другом. Оптимальным является сочетание двух семейств.

Контраст аксессуаров, размера и начертания

Курсив используют для выделения, поэтому он не подходит для больших текстовых блоков. Курсив более пластичный, соединение знаков плавное, но при сочетании нескольких семейств нужно проверять как сочетаются их курсивные начертания.

Сочетание курсивов
Нужно проверять, как смотрится курсивное начертание каждой гарнитуры. Вы можете получить хорошую комбинацию, а затем обнаружить, что курсивы не сочетаются. Овалы и внутрибуквенный просвет отличные меры измерения, в них хорошо прослеживается ось наклона. В гармоничном сочетании ось наклона курсивов должна быть одинаковой. Круглые и овальные буквы «О» не любят друг друга, поэтому их лучше не сочетать.

Контраст аксессуаров, размера, насыщенности и начертания

Каждый дополнительный вид контраста усиливает отличия шрифтов, поэтому нужно аккуратно подбирать варианты. Если количество контрастов превысит четыре, то такое сочетания уже не является гармоничным. Самый простой способ добиться гармонии в таком сочетании, сочетать гарнитуры одного семейства. Второй способ, тщательно сравнивать шрифты, выявляя их отличия.

Использование разных шрифтов
Для каждого начертания можно подобрать отдельный шрифт, не связанный семьей или гарнитурой. В таком случае необходимо подобрать шрифты с похожим каркасом и пропорциями литер, насыщенность должна совпадать для курсивного начертания и различаться для жирного. Чтобы упростить задачу напишите слово, содержащее наибольшее количество разнородных знаков, например, Нобельфайк или Handgloves, и наложите один шрифт на другой, чем меньше отличий, тем гармоничней будет ваше сочетание. Эта задача очень непростая, помочь может сервис сравнения знаков шрифта.

* «Минускульные цифры» — это старостильные цифры обладающие верхними и нижними выносными элементами. Предназначены для использования вместе со строчными буквами в тексте для сплошного чтения. Минускульные цифры часто отсутствуют в стандартном комплекте шрифтов, включаются в расширенный комплект знаков (экспертный комплект шрифта).

Контрастные сочетания

Строятся на шрифтах с максимальным количеством контраста и минимальным количеством сходства 0-3. Объединяются по общему настроению, аксессуарам, художественному стилю. Контрастные сочетания самые сложные, но и самые эффектные.

Нет сходства

Если использовать шрифты по их назначению, малоконтрастный для текстовых блоков, курсивный (рукописный) для акцентов, жирный (акцидентный) для заголовков, то можно создать контрастное сочетании вообще без сходств. Нейтральный (малоконтрастный) шрифт всегда можно сочетать с Акцидентным (высококонтрастным) или рукописным. При сочетании трех и более шрифтов допускается только одно контрастное сочетание. Такой шрифт будет акцентом внимания.

Сочетания без сходства
Одно и то же слово, набранное разными шрифтами, будет совершенно по-разному восприниматься, это свойство называют настроением шрифта. Настроение это условный признак, не имеющий классификации, шрифты которые не вызывают настроение называют нейтральными. Комбинируя шрифты, используйте настроение шрифта, чтобы создать правильную атмосферу. Лучшим решением будет использовать один шрифт с ярко выраженным настроением. Большое количество настроенческих шрифтов может смотреться перегружено и плохо сказаться на читабельности.

Сходство аксессуаров

Яркие узнаваемые детали шрифта могут стать основой для хорошего, контрастного сочетания. Например, особые засечки, оформление контуров, пластика шрифтов, заполнение знаков, декоративные элементы, толщина штрихов, соотношения между основным и соединительным штрихом.

Сходство художественного стиля

Это наиболее распространённое из контрастных сочетаний. Некоторые стили имеют свои характерные шрифты и шрифтовые сочетания. Художественные стили тесно связаны с историческими периодами, а форма шрифтов с инструментами и материалами, при помощи которых они были созданы.




Плохие сочетания

Образуются из слишком разного противопоставления шрифтов, необоснованного использования (смешивание семейств), смешения слишком разных стилей.

Плохая читаемость

Основная задача текста – передавать информацию, если шрифт плохо читается, он будет создавать напряжение у человека, который будет его читать. Нельзя жертвовать простотой и четкостью текста ради каких-то абстрактных красивостей.

Текст для сплошного чтения должен быть как можно более незаметным. Такое его качество складывается из ритмичной структуры набора, максимально привычной формы знаков и промежутков между ними, когда мозг улавливает смысл сочетания букв и заставляет глаз двигаться вперёд раньше, чем считает их формы в отдельности.

По этой же причине читатель обычно не замечает опечаток в тексте. Общая форма слова сохраняется и человек, поняв его смысл, движется дальше, так можно перепутать слова, разные по смыслу и похожие по форме. Читатель увидит скорее то слово, которое он ожидает в контексте.

Слишком похожие шрифты

Два похожих шрифта одного начертания будут постоянно путать зрителя и вносить дисгармонию. Это создает неудобство визуального восприятия, т.к. на подсознательном уровне мы чувствуем, что шрифты разные, но все равно задаемся вопросом: одинаковые это шрифты или нет? Этот диссонанс отвлекает нас от самого процесса чтения.

Шрифты моветон

Некоторые шрифты признаны дизайнерами как не красивые их использование считается плохим вкусом к ним относят: Comic sans, lobster, Curlz, Papyrus, список постоянно дополняется. Сюда так же относят шрифты плохого качества, которые имеют дефекты контура, недоработанный кернинг, разный масштаб знаков, плохое выравнивание и прочие недоработки.

Примеры сочетания шрифтов (ресурсы)

http://fontpair.co
http://typespiration.com
http://femmebot.github.io
http://100daysoffonts.com
https://www.canva.com
https://www.typotheque.com
https://fontsinuse.com
https://www.typewolf.com
https://typeconnection.com
https://justmytype.co/
https://www.typetester.org/

В комментариях можете размещать свои лучшие примеры сочетаний шрифтов, не указанные в данном материале, как в виде ссылки на комбинатор, так и в виде своих «шрифтовых» работ.

Источник: pomelnikov.com

Журнал «Шрифт» • Русское письмо: традиция и эксперимент

21 августа 2018

Мария Скопина

ита­те­лям жур­на­ла «Шрифт» не при­хо­дит­ся объ­яс­нять, что та­кое швей­цар­ская ти­по­гра­фи­ка или гол­ланд­ский шриф­то­вой ди­зайн или да­же то, в ка­ких де­та­лях от­ли­ча­ют­ся шриф­ты Эд­вар­да Джон­сто­на и Эри­ка Гил­ла, а вот те­ма рус­ско­го пись­ма, ка­жет­ся, до сих пор об­хо­ди­ла стра­ни­цы жур­на­ла сто­ро­ной. О при­чи­нах та­ко­го умол­ча­ния, о воз­мож­но­сти со­вре­мен­но­го бы­то­ва­ния ки­рил­лов­ской ру­ко­пис­ной тра­ди­ции и о том, по­че­му без са­мо­быт­но­го пись­ма не мо­жет быть са­мо­быт­но­го ди­зай­на, я бы и хо­тел по­раз­мыш­лять в свя­зи с про­шед­шей в Санкт-Пе­тер­бур­ге (9–10 де­ка­бря 2017, 4–27 мая 2018) и Моск­ве (21–22 ап­ре­ля 2018) вы­став­кой кал­ли­гра­фии и лет­те­рин­га «Рус­ское пись­мо: тра­ди­ция и экс­пе­ри­мент».

На пер­вый взгляд при­чи­на не­вни­ма­ния или по край­ней ме­ре не­до­ста­точ­но­го вни­ма­ния к соб­ствен­ной кал­ли­гра­фи­че­ской тра­ди­ции впол­не по­нят­на. Шриф­то­вая ре­фор­ма Пет­ра I (1708–1710) и в це­лом стре­ми­тель­ная ев­ро­пе­и­за­ция куль­ту­ры в XVIII ве­ке при­ве­ли к то­му, что рус­ские по­чер­ки (устав, по­лу­устав, вязь и ско­ро­пись), про­шед­шие семь ве­ков раз­ви­тия в кни­ге ру­ко­пис­ной и пол­то­ра ве­ка в кни­ге пе­чат­ной, бы­ли вы­тес­не­ны по­чти ис­клю­чи­тель­но в цер­ков­ную сфе­ру. Во мно­гом имен­но этот раз­рыв и опре­де­ля­ет до сих пор об­раз тра­ди­ци­он­но­го рус­ско­го пись­ма как ар­ха­ич­но­го, свя­зан­но­го лишь с Древ­ней Ру­сью и пра­во­слав­ной цер­ко­вью. Со­от­вет­ствен­но и от­но­ше­ние к до­пет­ров­ской кал­ли­гра­фи­че­ской тра­ди­ции в сре­де ди­зай­не­ров в луч­шем слу­чае ува­жи­тель­но-от­странён­ное. Ди­зай­нер смот­рит на неё как на ар­ха­и­ку, без­ум­но да­лёкую по пла­сти­ке от ис­поль­зу­е­мых им шриф­тов и не име­ю­щую прак­ти­че­ски ни­ка­ко­го от­но­ше­ния к со­вре­мен­ной гра­фи­че­ской ре­аль­но­сти. А на лю­дей, ра­бо­та­ю­щих с уста­вом/по­лу­уста­вом, — как на фа­на­ти­ков-ре­кон­струк­то­ров, как если бы они за­ни­ма­лись ру­на­ми или узел­ко­вым пись­мом.

Но, во-пер­вых, раз­го­вор про рус­ское пись­мо се­го­дня — это раз­го­вор не про идео­ло­гию, не про ис­то­ри­че­ские цен­но­сти, а про воз­мож­ность фор­ми­ро­ва­ния соб­ствен­ной эсте­ти­ки. Эсте­ти­ки, ко­то­рая не сло­жи­лась ни в по­сле­пет­ров­ский пе­ри­од, ни в со­вет­ский (ис­клю­чая аван­гард), ни в пост­со­вет­ский. Путь ко­пи­ро­ва­ния на про­тя­же­нии всех трёх ве­ков не­из­беж­но вёл ко вто­рич­но­сти — это ли не при­знак твор­че­ской не­со­сто­я­тель­но­сти? А не иметь уни­каль­но­го гра­фи­че­ско­го язы­ка при об­ла­да­нии соб­ствен­ной пись­мен­но­стью — про­сто по­зор (срав­ним, на­при­мер, с ара­ба­ми или ки­тай­ца­ми).

Во-вто­рых, куль­тур­ный раз­рыв на са­мом де­ле ку­да бли­же к нам по вре­ме­ни, чем это мо­жет по­ка­зать­ся на пер­вый взгляд. Ему во­все не 300 лет, а все­го лишь сто. С од­ной сто­ро­ны, ки­рил­лов­ская тра­ди­ция в гра­фи­ке про­дол­жа­ла своё раз­ви­тие вплоть до 1917 го­да — от­ча­сти в ста­ро­обряд­че­ских ру­ко­пи­сях, от­ча­сти в цер­ков­ных пе­чат­ных из­да­ни­ях. До­ста­точ­но взгля­нуть на до­ре­во­лю­ци­он­ные ка­та­ло­ги рос­сий­ских сло­во­ли­тен, что­бы убе­дить­ся, что ко­ли­че­ство шриф­тов сла­вян­ской гра­фи­ки там на­мно­го пре­вы­ша­ет ко­ли­че­ство та­ко­вых же циф­ро­вых гар­ни­тур се­го­дня. И де­ло да­ле­ко не толь­ко в объ­ёме. Че­го сто­ят, на­при­мер, по­пыт­ки со­здать в ме­тал­ле гар­ни­ту­ру на осно­ве вя­зи с ли­га­ту­ра­ми или шриф­ты, спро­ек­ти­ро­ван­ные на осно­ве ран­них сла­вян­ских ру­ко­пи­сей для на­бо­ра на­уч­ных из­да­ний по за­ка­зу учё­ных-па­лео­гра­фов.

С дру­гой сто­ро­ны, пре­об­ла­дав­ший на ру­бе­же XIX–XX ве­ков рус­ский стиль в об­ла­сти гра­фи­че­ско­го ди­зай­на ра­бо­тал имен­но с фор­ма­ми до­пет­ров­ской ки­рил­ли­цы. Ис­то­ризм как ха­рак­тер­ный для то­го вре­ме­ни ху­до­же­ствен­ный ме­тод — не толь­ко в Рос­сии, но и во всём ми­ре — ис­кал точ­ку опо­ры во мно­гом в соб­ствен­ной тра­ди­ции. И у нас на­хо­дил её в фор­мах уста­ва, по­лу­уста­ва, вя­зи и ско­ро­пи­си. Ве­ду­щие ху­дож­ни­ки-гра­фи­ки рус­ско­го сти­ля (сре­ди них мож­но вы­де­лить М. Вру­бе­ля, И. Би­ли­би­на, В. Вас­не­цо­ва, Б. Зво­ры­ки­на) на осно­ве ис­то­ри­че­ских по­чер­ков со­зда­ва­ли ори­ги­наль­ные шриф­то­вые ком­по­зи­ции. Причём диа­па­зон их ра­бот был до­ста­точ­но ши­рок — от форм, близ­ких к ис­то­ри­че­ским об­раз­цам, до сме­лых аван­гард­ных экс­пе­ри­мен­тов (вспо­мним, на­при­мер, пла­кат Вру­бе­ля для вы­став­ки 36 ху­дож­ни­ков). Сто­ит так­же от­ме­тить, что ис­поль­зо­ва­ние этих форм не бы­ло огра­ни­че­но ка­кой-то уз­кой сфе­рой — сла­вян­ские над­пи­си мог­ли по­явить­ся и на пла­ка­те про­мыш­лен­ной вы­став­ки, и в ре­кла­ме пи­ва, и на те­ат­раль­ной афи­ше, и, ко­неч­но, в кни­гах. 

Ин­те­рес к соб­ствен­ным кор­ням не был ис­клю­чи­тель­но рос­сий­ской тен­ден­ци­ей, но об­ще­ми­ро­вой. Эд­вард Джон­сон вы­вел ба­зо­вое пись­мо из ка­ро­линг­ско­го ми­ну­ску­ла, Ру­дольф Кох пре­об­ра­жал сред­не­ве­ко­вые го­ти­че­ские по­чер­ки, Уи­льям Мор­рис и То­мас Джеймс Коб­ден-Сан­дер­сон на­чи­на­ли ти­по­гра­фи­че­ское воз­ро­жде­ние че­рез об­ра­ще­ние к об­раз­цам ре­нес­санс­ной ве­не­ци­ан­ской пе­ча­ти.  И всё это по­ло­жи­ло на­ча­ло по­сту­па­тель­но­му дви­же­нию ев­ро­пей­ских кал­ли­гра­фии и ти­по­гра­фи­ки в XX ве­ке. Про­во­дя ана­ло­гию, мож­но пред­по­ло­жить, что, не слу­чись в Рос­сии ре­во­лю­ции, рус­ский стиль по­лу­чил бы даль­ней­шее раз­ви­тие и до­пет­ров­ские шриф­то­вые фор­мы на­вер­ня­ка име­ли бы сей­час со­всем иной ста­тус. Но вме­сто это­го тра­ди­ци­он­ным ки­рил­лов­ским бук­вам вновь опре­де­ли­ли ме­сто в ре­зер­ва­ции: в со­вет­ское вре­мя они по­яв­ля­лись толь­ко в ак­ци­ден­ции книг по ис­то­рии и дет­ских ска­зок. На­бор­ные же шриф­ты в рам­ках борь­бы с цер­ко­вью и «ве­ли­ко­рус­ским шо­ви­низ­мом» и во­все бы­ли пе­ре­плав­ле­ны, за ис­клю­че­ни­ем един­ствен­ной (!) «яги­че­вой ки­рил­ли­цы», чу­дом уце­лев­шей и из­ред­ка ис­поль­зо­вав­шей­ся для на­бо­ра на­уч­ных тек­стов вплоть до 90-х го­дов. 

Тут важ­но упо­мя­нуть: куль­тур­ный раз­рыв стал при­чи­ной то­го, что в со­зна­нии оте­че­ствен­но­го ди­зай­не­ра так и не сло­жи­лась це­поч­ка, по­нят­ная лю­бо­му за­пад­но­му: «кал­ли­гра­фия — шрифт — ти­по­гра­фи­ка». Всё ев­ро­пей­ское ти­по­гра­фи­че­ское воз­ро­жде­ние толь­ко и воз­мож­но бы­ло од­но­вре­мен­но с кал­ли­гра­фи­че­ским воз­ро­жде­ни­ем, с об­ра­ще­ни­ем к ру­ко­пис­ной осно­ве на­бор­ных шриф­тов. Мно­гие за­пад­ные ди­зай­нер­ские учеб­ные за­ве­де­ния на­чи­на­ют обу­че­ние ти­по­гра­фи­ке, а уж тем бо­лее шриф­то­во­му ди­зай­ну, с пись­ма. У нас же эти три дис­ци­пли­ны объ­еди­ня­ют­ся толь­ко фор­маль­но, ни­ка­кой ре­аль­ной свя­зи меж­ду ру­ко­пис­ной прак­ти­кой и ти­по­граф­ским на­бо­ром нет. По­пыт­ки же пи­сать пе­ром на­бор­ные фор­мы вы­гля­дят, как пра­ви­ло, стран­ным и без­жиз­нен­ным ком­про­мис­сом. В сущ­но­сти ны­неш­няя си­ту­а­ция на­по­ми­на­ет по­сле­пет­ров­скую. Если в XVIII ве­ке, не имея ба­зы гу­ма­ни­сти­че­ско­го пись­ма, мы на­ча­ли сра­зу с гол­ланд­ской ан­ти­к­вы, то в XX ве­ке, опять про­пу­стив ру­ко­пис­ный этап, пы­та­ем­ся де­лать ди­на­ми­че­ские гро­те­ски и кал­ли­гра­фи­че­ские ан­ти­к­вы. Но без кал­ли­гра­фи­че­ской осно­вы не­воз­мож­но ни­ка­кое под­лин­ное фор­мо­твор­че­ство, вме­сто это­го все­гда бу­дет лишь ко­пи­ро­ва­ние мод­ных ла­тин­ских хо­дов, что и име­ем. В 90-е мог­ло ка­зать­ся, что вот-вот ры­нок на­пол­нит­ся ка­че­ствен­ны­ми шриф­та­ми с ки­рил­ли­цей и уж то­гда мы по­лу­чим свой до­брот­ный гра­фи­че­ский ди­зайн, на­сто­я­щую рус­скую ти­по­гра­фи­ку. Шриф­ты по­яви­лись, но ни­ка­кой оте­че­ствен­ной шко­лы гра­фи­че­ско­го ди­зай­на так и не сло­жи­лось. Основ­ной ли­ни­ей раз­ви­тия ди­зай­на ока­за­лась пол­ная ми­ми­крия под ев­ро­пей­цев, то, что Вла­ди­мир Гри­го­рье­вич Кри­чев­ский остро­ум­но име­ну­ет в сво­их кни­гах ев­ро­ди­зай­ном. Од­на­ко в су­ще­ству­ю­щей па­ра­диг­ме от это­го ни­ку­да не деть­ся: из «ев­рошриф­тов» в по­дав­ля­ю­щем боль­шин­стве слу­ча­ев мож­но сде­лать толь­ко ев­ро­ди­зайн. 

И в дан­ной си­ту­а­ции об­ра­ще­ние к соб­ствен­ной ру­ко­пис­ной тра­ди­ции — един­ствен­но воз­мож­ный спо­соб най­ти свой гра­фи­че­ский язык, своё гра­фи­че­ское зву­ча­ние. Не­мыс­ли­мо, про­ско­чив на­чаль­ный этап, осно­ву основ, до­бить­ся са­мо­сто­я­тель­но­сти на по­след­нем эта­пе. Так и без рус­ско­го пись­ма мы бу­дем раз за разом па­ра­зи­ти­ро­вать на чу­жих фор­мах в шриф­тах и ти­по­гра­фи­ке. Мож­но, ко­неч­но, и даль­ше ко­пи­ро­вать фор­му за­сеч­ки, ве­ли­чи­ну от­бив­ки, мод­ные де­та­ли и ре­ше­ния, но не ин­те­рес­нее ли на­чать тво­рить?

Мне мо­гут воз­ра­зить, что по край­ней ме­ре од­на­жды у нас был са­мо­быт­ный ди­зайн, не опи­ра­ю­щий­ся на соб­ствен­ную ру­ко­пис­ную тра­ди­цию, имея в ви­ду, ко­неч­но, рус­ский аван­гард. Трид­цать лет рус­ско­го аван­гар­да дей­стви­тель­но мо­гут пред­став­лять­ся чуть ли не един­ствен­ной вер­ши­ной рус­ской гра­фи­че­ской ис­то­рии, ведь ка­жет­ся, что ни до (в без­ли­кой книж­но­сти XVIII–XIX ве­ков), ни по­сле (в со­вет­ской ти­по­гра­фи­че­ской ску­до­сти) ни­че­го по­доб­но­го по мо­щи и вы­ра­зи­тель­но­сти не су­ще­ство­ва­ло. Од­на­ко так ли далёк он от тра­ди­ции? Па­лоч­ный шрифт, по­все­мест­но вне­дря­вший­ся ху­дож­ни­ка­ми-офор­ми­те­ля­ми аван­гар­да (вещь хо­тя и ту­пи­ко­вая, но впол­не ори­ги­наль­ная), раз­вил­ся из рус­ских ин­ду­стри­аль­ных гро­те­сков ру­бе­жа ве­ков. А что до са­мо­го ди­зай­на, то ис­то­ки его ле­жат в до­ре­во­лю­ци­он­ной ху­до­же­ствен­ной прак­ти­ке аван­гар­ди­стов, ко­то­рая в свою оче­редь во мно­гом опи­ра­лась на на­род­ное твор­че­ство и пла­сти­че­ский язык рус­ской ико­ны. То есть в ко­неч­ном счё­те кор­ни его — в рус­ской тра­ди­ции.

Есть уди­ви­тель­ная осо­бен­ность оте­че­ствен­но­го кал­ли­гра­фа и ди­зай­не­ра — са­мо­за­бвен­но вос­хи­щать­ся всем за­пад­ным и с той же ин­тен­сив­но­стью чу­рать­ся и стес­нять­ся сво­е­го. Но сколь ни вос­тор­гай­ся ба­зо­вым пись­мом или ита­льян­ским кур­си­вом, в ки­рил­ли­це они ни­ко­гда не бу­дут вы­гля­деть так­ же убе­ди­тель­но, про­сто по­то­му что вы­рос­ли из­на­чаль­но из дру­гой пись­мен­но­сти (то же спра­вед­ли­во для ве­не­ци­ан­ской ан­ти­к­вы, гу­ма­ни­сти­че­ско­го гро­те­ска и пр.). Как ни кру­ти, не по­лу­чит­ся взять го­то­вые фор­мы, да и о вось­мой за­по­ве­ди за­бы­вать не сто­ит, а вот что дей­стви­тель­но мож­но и нуж­но пе­ре­нять, так это ме­то­ды ра­бо­ты и от­но­ше­ние к соб­ствен­ной ис­то­рии. Что­бы со­зда­вать книж­ный ди­зайн уров­ня Гер­ма­на Цап­фа, не нуж­но ки­рил­ли­зо­вать шриф­ты Цап­фа. Нуж­но лишь вспо­мнить о том, что шриф­то­вой ди­зайн Цап­фа и его ти­по­гра­фи­ка не­воз­мож­ны без кал­ли­гра­фи­че­ских ис­сле­до­ва­ний Эд­вар­да Джон­сто­на, а кал­ли­гра­фия по­след­не­го в свою оче­редь — без ра­бо­ты пис­ца Псал­ты­ри Рам­зи (X век). 

У нас есть чи­стый и без­дон­ный ис­точ­ник вдох­но­ве­ния — до­пет­ров­ская ру­ко­пис­ная тра­ди­ция, гра­фи­че­ское раз­но­об­ра­зие ко­то­рой мо­жет тро­нуть серд­це каж­до­го, кто с ней со­при­кос­нёт­ся. Она не луч­ше и не ху­же ев­ро­пей­ской или лю­бой дру­гой, но она своя, тем и пре­крас­на. И эта тра­ди­ция толь­ко и ждёт сво­их за­бот­ли­вых рук, ко­то­рые обра­тят ис­то­ри­че­ские фор­мы в со­вре­мен­ную гра­фи­ку. Это ни в ко­ем ра­зе не при­зыв вер­нуть­ся к на­бо­ру по­лу­уста­вом — не­воз­мож­но от­ме­нить по­след­ние три ве­ка ки­рил­лов­ской ти­по­гра­фи­ки. Но ско­рее по­же­ла­ние стать чуть лю­бо­пыт­нее и вни­ма­тель­но взгля­нуть на то, что бы­ло со­зда­но до шриф­то­вой ре­фор­мы. Ком­по­зи­ци­он­ные приё­мы древ­не­рус­ских книг, пуль­си­ру­ю­щий ритм по­чер­ков, осо­бое от­но­ше­ние к ли­нии, за­тей­ли­вые ли­га­ту­ры, ори­ги­наль­ная гра­фи­ка от­дель­ных букв и во­об­ще та изоб­ре­та­тель­ность в от­но­ше­нии шриф­то­вой фор­мы, что свой­ствен­на древ­не­рус­ским пис­цам, мо­гут дать кон­крет­ные гра­фи­че­ские ре­ше­ния для со­вре­мен­ных кал­ли­гра­фов и ди­зай­не­ров. Ре­ше­ния, ко­то­рые не нуж­но да­же адап­ти­ро­вать, так как они уже род­ствен­ны ки­рил­лов­ской гра­фи­ке. А об­но­влён­ное рус­ское пись­мо мо­жет стать тем зер­ном, из ко­то­ро­го вы­рас­тут и рус­ский шриф­то­вой ди­зайн, и соб­ствен­ная эсте­ти­ка в ти­по­гра­фи­ке. Нам не хва­та­ет толь­ко сво­их Джон­сто­нов и Ко­хов, сво­е­го Дит­члин­га, в кон­це кон­цов.

Ра­бо­ты вы­став­ки «Рус­ское пись­мо: тра­ди­ция и экс­пе­ри­мент» как раз и от­ра­жа­ют дви­же­ние в этом на­прав­ле­нии. Два­дцать шесть кал­ли­гра­фов, фор­маль­но не при­над­ле­жа­щих к ка­кой-ли­бо еди­ной шко­ле, жи­ву­щих в раз­ных го­ро­дах (в том чис­ле и за пре­де­ла­ми Рос­сии), пы­та­ют­ся най­ти те са­мо­быт­ные фор­мы ки­рил­ли­цы, ко­то­рые со­че­та­ли бы в се­бе, с од­ной сто­ро­ны, древ­не­рус­ское на­сле­дие, а с дру­гой — опыт ев­ро­пей­ской кал­ли­гра­фии XX ве­ка. Каж­дый из участ­ни­ков мог пред­ста­вить од­ну кал­ли­гра­фи­че­скую ком­по­зи­цию и од­ну от­крыт­ку, со­здан­ную на осно­ве лет­те­рин­га. В до­пол­не­ние к это­му бы­ли вы­став­ле­ны при­клад­ные ра­бо­ты в де­ре­ве, мо­за­и­ке и ке­ра­ми­ке.

На вы­став­ку бы­ли ото­бра­ны ра­бо­ты, в ко­то­рых ор­га­нич­но пе­ре­пле­та­лись ис­то­рич­ность и но­ва­тор­ство, тра­ди­ция и экс­пе­ри­мент. То есть в экс­по­зи­цию не по­па­ли как пря­мые ко­пии ис­то­ри­че­ских рус­ских по­чер­ков, так и из­лиш­не фор­маль­ные ра­бо­ты, в ко­то­рых за мо­дуль­но­стью и гео­мет­рич­но­стью те­ря­ет­ся ори­ги­наль­ная пла­сти­ка ки­рил­ли­цы. Со­вре­мен­ное — во­пре­ки рас­хо­же­му мне­нию, — да­ле­ко не все­гда гео­мет­рич­ное. Ска­жем, кал­ли­гра­фия Джо­на Сти­вен­са или лет­те­ринг Ни­ка Бен­со­на да­дут сто оч­ков фо­ры не толь­ко в ка­че­стве, но и в со­вре­мен­но­сти лю­бой мод­ной по­пыт­ке сы­грать на при­ми­тив­ных рит­мах, ко­то­рые уже зав­тра ста­нут не­ин­те­рес­ны­ми, а се­го­дня за­пол­ни­ли всё ви­зу­аль­ное про­стран­ство. Та­ким об­ра­зом, при от­бо­ре до­сти­га­лась зо­ло­тая се­ре­ди­на.

До­ста­точ­но боль­шое ко­ли­че­ство участ­ни­ков и от­сут­ствие за­дан­ных тех­ни­ки и те­ма­ти­ки поз­во­ли­ло пред­ста­вить раз­но­об­ра­зие под­хо­дов к ма­те­ри­а­лу. В по­пыт­ке ре­шить оди­на­ко­вую за­да­чу — пе­ре­осмыс­лить ис­то­ри­че­ские фор­мы в со­вре­мен­ном клю­че — кал­ли­гра­фы шли раз­ны­ми спо­со­ба­ми.

Наи­бо­лее рас­про­странён­ный — при­ме­не­ние со­вре­мен­ных гра­фи­че­ских хо­дов и ин­стру­мен­тов к ске­лет­ным фор­мам ис­то­ри­че­ских букв. Са­ма по се­бе гра­фе­ма не мо­жет быть ар­ха­ич­ной или со­вре­мен­ной, мы ас­со­ци­и­ру­ем бук­ву с тем или иным вре­ме­нем толь­ко по со­во­куп­но­сти па­ра­мет­ров: кон­траст, про­пор­ции, окон­ча­ния штри­хов и т. п. На­при­мер, в ла­тин­ской па­ре «Аа» про­пис­ная гра­фе­ма на не­сколь­ко ве­ков стар­ше строч­ной, но в од­ной гра­фи­че­ской оде­жде эти бук­вы от­нюдь не вос­при­ни­ма­ют­ся как пред­ста­ви­те­ли раз­ных эпох. По­это­му та­кой приём сра­зу ожив­ля­ет ис­то­ри­че­ский ма­те­ри­ал, да­же если гра­фе­ма остаёт­ся не­из­мен­ной. Его мож­но уви­деть в ра­бо­тах Юлии Ба­ра­но­вой и Та­тья­ны Пет­рен­ко — тра­ди­ци­он­ное древ­не­рус­ское пе­ро за­ме­не­но здесь рейс­фе­де­ром и ши­ро­ко­ко­неч­ной ки­стью со­от­вет­ствен­но. Край­няя сте­пень по­доб­но­го приёма — ске­лет­ные фор­мы в чи­стом ви­де. Без кон­трас­та или с не­зна­чи­тель­ным, с не­ко­то­ры­ми ню­ан­са­ми или без оных, за сво­ей бру­таль­но­стью и ла­ко­нич­но­стью бук­вы те­ря­ют чер­ты вре­ме­ни (см. кал­ли­гра­фи­че­ский лист На­де­жды Кузь­ми­ной, блю­до Еле­ны Алек­се­е­вой).

Дру­гой под­ход услов­но мож­но на­звать ги­брид­ным. Чер­ты рус­ско­го ис­то­ри­че­ско­го по­чер­ка сме­ши­ва­ют­ся  с гра­фи­че­ски­ми эле­мен­та­ми, ха­рак­тер­ны­ми для ка­ко­го-то ев­ро­пей­ско­го сти­ля. На вы­став­ке по­доб­но­го ро­да кал­ли­гра­фия бы­ла пред­став­ле­на в ра­бо­тах на де­ре­ве Апол­ли­на­рии Ми­ши­ной. Кон­траст­ные фор­мы вя­зи на­де­ле­ны не­ко­то­ры­ми чер­та­ми го­ти­ки: за­острён­ные окон­ча­ния штри­хов, ши­пы в ова­лах, ром­бо­вид­ные де­ко­ра­тив­ные эле­мен­ты.

При­мер за­ме­ча­тель­ной твор­че­ской сво­бо­ды и изоб­ре­та­тель­но­сти — ра­бо­ты Ма­ри­ны Ма­рьи­ной. Ис­поль­зуя и ха­рак­тер­ную для рус­ских по­чер­ков тех­ни­ку со­став­но­го пись­ма, и эле­мен­ты ри­со­ва­ния, и тра­ди­ци­он­ные кал­ли­гра­фи­че­ские приё­мы, ма­стер стро­ит бук­вы, по ду­ху близ­кие ис­то­ри­че­ским. Их де­та­ли за­тей­ли­вы и ори­ги­наль­ны, а пла­сти­ка сво­бод­на от ка­кой-ли­бо ар­ха­и­ки. Но­вая гра­фи­ка про­рас­та­ет из ис­то­ри­че­ских форм.

Еди­ным сти­лем и уни­каль­ным под­хо­дом к ис­то­ри­че­ско­му ма­те­ри­а­лу вы­де­ля­ют­ся ра­бо­ты Са­би­ны Али­я­ро­вой. При­ме­няя острое ме­тал­ли­че­ское пе­ро — ин­стру­мент, не­из­вест­ный древ­не­рус­ским пис­цам, — кал­ли­граф со­здаёт фор­мы экс­пе­ри­мен­таль­ной вя­зи, ди­на­мич­ные, с жи­вым, виб­ри­ру­ю­щим рит­мом. Из ру­ко­пи­сей взят прин­цип свя­зы­ва­ния, са­ми же фор­мы букв и ли­га­ту­ры изоб­ре­та­тель­нее ис­то­ри­че­ских. 

Об­ра­ще­ние к кон­крет­ной ру­ко­пи­си — ещё один ме­тод ра­бо­ты с ис­то­ри­че­ским ма­те­ри­а­лом. Ком­по­зи­ция Ма­рии Ско­пи­ной стро­ит­ся на осно­ве гра­фи­че­ско­го приёма из Бу­сла­ев­ской псал­ты­ри (XV век): ма­лень­кие бук­вы слов­но на­ни­зы­ва­ют­ся меж­ду вы­со­ки­ми мач­та­ми (вер­ти­каль­ны­ми штри­ха­ми) боль­ших. Гра­фи­ка же са­мих букв, ма­стер­ски на­пи­сан­ных, экс­прес­сив­на, как и весь лист в це­лом. 

По-осо­бен­но­му трак­ту­ет ис­то­ри­че­ские фор­мы ки­рил­ли­цы Егор Го­ло­вы­рин. Его кал­ли­гра­фи­че­ский лист, а так­же афи­ша вы­став­ки, им со­здан­ная, по­стро­е­ны на экс­пе­ри­мен­таль­ных по­чер­ках. Не­смот­ря на то что тут встре­ча­ют­ся и ис­то­ри­че­ские гра­фе­мы, и ха­рак­тер­ные для древ­не­рус­ских букв де­та­ли (двой­ная ли­ния), в це­лом вкус тра­ди­ции улав­ли­ва­ет­ся ско­рее на уров­не ощу­ще­ний. Фор­мы бук­в бо­дры, жиз­не­ра­дост­ны и по­тря­са­ю­ще со­вре­мен­ны.

Свое­об­раз­ным по­лем для экс­пе­ри­мен­та стал и ка­та­лог вы­став­ки. Он пред­став­ля­ет со­бой на­бор от­кры­ток, про­пор­ци­о­наль­ных сле­ду­ю­щих раз­ме­ру ре­аль­ных ра­бот и вло­жен­ных в краф­то­вый кон­верт. Каж­дый кон­верт под­пи­сы­вал­ся вруч­ную кал­ли­гра­фа­ми — участ­ни­ка­ми вы­став­ки. Та­кой фор­мат опре­де­лил и пол­ную твор­че­скую сво­бо­ду — воз­мож­ность для кал­ли­гра­фов при­ме­нить свои идеи в при­клад­ной ра­бо­те. В ре­зуль­та­те имен­но на кон­вер­тах экс­пе­ри­мент, ка­жет­ся, воз­вы­шал­ся над тра­ди­ци­ей, од­на­ко не за­глу­шал её.

Вы­став­ка, по­ми­мо со­про­во­ждав­ших её ма­стер-клас­сов, бы­ла от­ме­че­на так­же важ­ным для по­пу­ля­ри­за­ции ки­рил­лов­ской кал­ли­гра­фии со­бы­ти­ем. В «Ночь му­зе­ев» 12 кал­ли­гра­фов в те­че­ние 12 ча­сов пи­са­ли псал­мы раз­ны­ми рус­ски­ми по­чер­ка­ми, а зри­те­ли в это вре­мя мог­ли на­блю­дать за про­цес­сом.

Ар­ха­ич­ность, о ко­то­рой речь шла в на­ча­ле тек­ста, как по­ка­за­ла вы­став­ка, ле­жит ско­рее в об­ла­сти вос­при­я­тия, чем в об­ла­сти гра­фи­че­ских (и кал­ли­гра­фи­че­ских) форм. И сте­рео­тип­ное пред­став­ле­ние о рус­ском пись­ме как о чём-то во­пи­ю­ще не­со­вре­мен­ном осно­вы­ва­ет­ся, как пра­ви­ло, на эле­мен­тар­ном не­зна­нии. Кро­ме об­щих пред­став­ле­ний о чём-то устав­но-по­лу­устав­ном и мель­ка­ю­ще­го по­все­мест­но шриф­та «Ижи­ца» (кста­ти, при­лич­но сде­лан­но­го в от­ли­чие от мно­гих циф­ро­вых сла­вян­ских) и дру­гих над­пи­сей a la russe в пуб­лич­ном про­стран­стве, обыч­ный зри­тель ни­че­го не зна­ет о рус­ском пись­ме. Зна­ет ли гра­фи­че­ский ди­зай­нер? В лю­бом слу­чае вся эта вы­ве­соч­ная «клюк­ва» от­но­сит­ся к под­лин­ной ру­ко­пис­ной до­пет­ров­ской тра­ди­ции так ­же, как пев­цы в ко­кош­ни­ках к твор­че­ству Оль­ги Фе­до­се­ев­ны Сер­ге­е­вой. И бо­роть­ся со сте­рео­ти­па­ми мож­но толь­ко вни­ма­тель­ным изу­че­ни­ем и чут­ким ис­поль­зо­ва­ни­ем ки­рил­ли­цы.

Рус­ско­му же пись­му, со­вре­мен­но­му и пол­но­цен­но­му, ещё толь­ко пред­сто­ит сфор­ми­ро­вать­ся, вос­пол­нив раз­рыв в своём раз­ви­тии. Как и рус­ско­му ди­зай­ну. Ведь ин­те­рес­ным и спо­соб­ным на рав­ных го­во­рить с ев­ро­пей­ским, ко­рей­ским или араб­ским мо­жет толь­ко са­мо­быт­ный рус­ский ди­зайн, ко­то­рый ни­как, кро­ме об­ра­ще­ния к соб­ствен­ной шриф­то­вой и кал­ли­гра­фи­че­ской тра­ди­ции, не воз­ник­нет. И в этом смыс­ле жи­вая рус­ская ру­ко­пис­ная тра­ди­ция — де­ло бу­ду­ще­го.

Бук­ви­ца — Ма­ри­на Ма­рьи­на.

В Александре Невском государственная мудрость сочеталась с личной святостью / Интервью / Патриархия.ru

23 сентября 2021 г. 11:06

18 сентября 2021 года в передаче «Церковь и мир», выходящей на канале «Россия 24» по субботам и воскресеньям, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион ответил на вопросы ведущей Екатерины Грачевой.

Е. Грачева: Это время программы «Церковь и мир» на телеканале «Россия 24», где мы каждую неделю адресуем свои вопросы председателю Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополиту Волоколамскому Илариону. Он с нами на прямой связи. Владыка, здравствуйте!

Митрополит Иларион: Здравствуйте, Екатерина! Здравствуйте, дорогие братья и сестры!

Е. Грачева: 12 сентября проходил большой праздник, причем он имел государственный масштаб: исполнилось 800 лет со дня рождения князя Александра Невского. Была совершена Литургия в Александро-Невской лавре, которую провел Патриарх Кирилл. Был открыт большой мемориальный комплекс в Псковской области «Александр Невский с дружиной». В чем сегодня значение и актуальность подвига Александра Невского? Как это видит сегодня Русская Православная Церковь?

Митрополит Иларион: Александр Невский для Православной Церкви является святым, а для Российского государства — одним из самых выдающихся государственных деятелей за всю его историю. Это очень важно помнить, потому что в человеке достаточно редко сочетаются государственная мудрость с личной святостью. А у Александра Невского было и то, и другое.

Это был переломный момент в истории Руси, по сути, стоял вопрос: быть или не быть Святой Руси. С юга Русь теснили монгольские полчища, а с севера и с запада шли крестоносцы, которые хотели уничтожить наш культурный код и перекодировать нас на западный манер и на католический лад. Хотя вызовы были очень серьезные и стране угрожала реальная опасность, Александр Невский нашел в себе силы и мужество для того, чтобы противостать и врагу, который шел с запада, и который шел с юга. Он сумел сплотить народ, вдохновить воинов на битву до победного конца, став символом сопротивления и выживания, символом государственной мудрости и святости.

Неслучайно именно к этому символу обратился Петр I, когда искал для новой России, которую он строил, некий государственный, политический и нравственный идеал. Неслучайно об Александре Невском вспомнили, когда на Советский Союз напали фашистские полчища. Неслучайно сегодня существует и государственный орден Александра Невского, и церковный орден Александра Невского. Государство почитает его как полководца, выдающегося правителя, а Церковь почитает его как святого. И об этом напомнил Святейший Патриарх в своей проповеди в Александро-Невской лавре. Он напомнил о той великой ответственности, которая лежит на людях, наделенных властью, и о том, что власть земная может сочетаться с личной святостью человека.

Е. Грачева: Перейдем к международным темам. В Черногории мы наблюдаем очередное политическое противостояние власти светской и церковной. В ходе интронизации митрополита Черногорско-Приморского Сербской Православной Церкви иерарх обвинил президента Черногории Мило Джукановича в организации беспорядков. Несколько тысяч людей вышли на улицу, протестуя против этой интронизации. В ответ на это Джуканович заявил: «Мы стали свидетелями большого позора Сербской Православной Церкви и правительства Черногории, стыда, беспрецедентного за долгую историю черногорского государства, а также за всю историю Православия». Довольно громкое заявление. О каком стыде в данном случае идет речь? Что имеет в виду Мило Джуканович?

Митрополит Иларион: Я думаю, что президент Черногории Джуканович имеет ввиду, что Сербская Православная Церковь в очередной раз поставила своего иерарха на черногорскую землю. Как в свое время у Порошенко была мечта создать «независимую украинскую церковь», так и у Джукановича мечта создать «независимую черногорскую церковь». Поэтому, будучи президентом этой страны, он поддерживает не ту каноническую Церковь, прихожанами которой является абсолютное большинство населения его страны, а некую раскольническую группировку, состоящую из нескольких авантюристов, надевших на себя епископские или священнические облачения.

На самом деле позором для Черногории является то, что ей управляет такой лидер, который неспособен сплотить население своей страны, который работает на его разделение, создание конфликта. Позором было то, что Сербский Патриарх, который приехал, чтобы совершить интронизацию Черногорского митрополита, не мог спокойно добраться до Цетинье, где происходила интронизация, потому что сторонники Джукановича выставили людей, которые препятствовали этому. Патриарху пришлось добираться на вертолете. Есть кадры, как он выходит из вертолета, а военные несут перед ним и перед избранным черногорским митрополитом щиты, чтобы их не расстреляли снайперы. Вот это — подлинный позор Черногории, и ответственность за этот позор лежит на черногорском президенте господине Джукановиче.

Е. Грачева: 16 сентября в Храме Христа Спасителя прошла отдельная конференция, которая была посвящена тому, как Церковь должна реагировать на действия Константинопольского Патриарха. Конференция была представительной: выступал Патриарх Кирилл, участвовали представители других Поместных Православных Церквей. Нет ли у Русской Православной Церкви опасения, что православные люди, обычные прихожане могут на фоне этих церковных распрей просто отвернуться от Церкви, устать от подобного рода новостей о конференции, где обсуждают, кто и с кем дружит против кого-то?

Митрополит Иларион: Мне кажется, что подлинно православный человек никогда не отвернется от Церкви. От Церкви может отвернуться человек, у которого религиозность поверхностная, который не ощущает, что Церковь — это пространство, где живет и действует Бог, который за человеческой реальностью не умеет видеть реальность Божественного присутствия в Церкви.

Церковь состоит из людей. Люди приходят в Церковь со своими грехами, страстями, проблемами и, к сожалению, священнослужители тоже не свободны от человеческих грехов, слабостей и страстей. Иной раз эти человеческие слабости и страсти влияют на то, что мы называем церковной политикой или церковной геополитикой, когда те или иные Поместные Церкви начинают ссориться между собой, или когда тот или иной человек начинает присваивать себе полномочия, которых он в действительности не имеет.

В последние годы мы столкнулись с притязаниями Константинопольского Патриарха на особые привилегии, особые полномочия в Православной Церкви, которые сродни папским полномочиям в Римско-Католической Церкви. Но если в западной католической традиции существует эта папская система управления Церковью, когда над всей Церковью стоит один человек, воспринимаемый как наместник Христа, то в нашей православной традиции такого никогда не было. Православная Церковь — это семья Поместных Церквей, Предстоятели которых равны между собой, даже если между ними существует определенный порядок, в который они выстраиваются, когда совместно совершают Божественную литургию. Согласно этому порядку, существовавшему вплоть до XI века, первым был епископ Рима, вторым за ним шел епископ Константинополя, а дальше — другие Предстоятели Поместных Церквей.

После того, как произошел разрыв общения между католиками и православными в XI веке, первенство в семье восточных Православных Церквей естественным образом перешло к Константинопольскому Патриарху, но это было и остается первенством чести, а не первенством власти. Когда Константинопольский Патриарх начинает проявлять властные полномочия, заявлять о том, что он может вмешиваться в дела любой Поместной Церкви, когда он заявляет о том, что может перекраивать границы Церквей, может своим единоличным решением отменять акты и договоренности 300-летней давности, тогда, конечно, с этим Поместные Православные Церкви не соглашаются.

Вот о чем мы говорили в Храме Христа Спасителя. Вот о чем говорил Святейший Патриарх Кирилл и гости из других Поместных Православных Церквей.

Е. Грачева: Теперь к новостям из Украины. Секретарь совета безопасности и обороны Алексей Данилов призвал страну отказаться от кириллицы и полностью перейти на латиницу. При этом он выступает за два государственных языка. Вторым, естественно, должен стать, по его мнению, английский язык, причем с детского сада: «Речь идет о средстве цивилизованного общения, которым должны владеть все». Поможет ли, по-Вашему, английский язык Украине интегрироваться в ту самую западную цивилизацию, о которой говорит Данилов?

Митрополит Иларион: Я думаю, что такого рода призывы, наверное, относятся к числу каких-то предвыборных лозунгов. Они нацелены на определенную аудиторию и не отражают реальности, существующей в Украине.

Украина — это страна, где люди говорят по-украински и по-русски. Для обоих языков традиционным шрифтом является кириллица, а не латиница. Никогда ни русские, ни украинцы не писали латиницей. Я думаю, что для многих украинцев такой переход на латиницу стал бы культурным шоком. Но суть не в этом, а в том, что перекодировать культурную идентичность украинского народа невозможно, даже если попытаться перевести украинский язык на латиницу.

Более того, никогда не будет возможным заменить русский язык английским, потому что, как показывает опыт других стран постсоветского пространства, там, где когда-то существовал русский язык в качестве второго языка, в качестве языка межнационального общения, люди реально владели этим языком. А там, где вводится английский язык, люди этим языком не владеют. Чтобы в этом убедиться, достаточно вам съездить в одну из стран бывших республик Советского Союза и посмотреть, как там «говорят» на английском языке.

Е. Грачева: Продолжим тему борьбы с кириллицей и с русским языком. В эстонском парламенте есть партия «Отечество», которая на днях представила план защиты эстонского языка. В его основе лежит дерусификация образования в республике. Откуда такой страх перед русским языком, который мы видим не только в Эстонии и на Украине, но и в других странах Восточной Европы? С чем этот страх связан? Оправдан ли он?

Митрополит Иларион: И в Эстонии, и в Украине, и в других странах постсоветского пространства те политики, которые выступают за искоренение русского языка, выступают по сути за то, чтобы в этих странах не присутствовало русское или русскоязычное население. Речь здесь идет не только о политическом выборе, который сделали эти страны или политики, речь идет еще и об элементарном нарушении прав человека, потому что каждый человек имеет право говорить на своем родном языке. Даже если он живет в стране, где этот язык не является языком большинства.

Я часто привожу в пример Швейцарию. В Швейцарии есть четыре государственных языка: немецкий, французский, итальянский и романский. На романском языке говорит всего лишь несколько деревень, тем не менее, он имеет статус государственного языка. В Швейцарии уважаются все языки, культуры и традиции, которые являются для этой страны частью ее культурной идентичности, культурного многообразия.

Так же и в нашей стране. Если мы посмотрим, на скольких языках говорят граждане Российской Федерации, то у нас есть общенациональный язык общения — это русский язык, но в Татарстане говорят на татарском, в Осетии — на осетинском, в Бурятии — на бурятском и так далее. Везде принимаются меры для того, чтобы развивались местные языки, чтобы они не умирали, преподавались в школах, но в то же время существует язык межнационального общения, который позволяет людям нашей огромной страны общаться между собой. Никогда английский язык вытеснить русский язык не сможет.

А если речь идет о дискриминации русскоязычного населения, о том, чтобы вытеснить русскоязычное население из Эстонии, Украины и других стран, то тогда именно ради этого и предпринимаются такие шаги и озвучиваются такие инициативы.

Е. Грачева: Большое спасибо, владыка, что ответили на наши вопросы.

Митрополит Иларион: Спасибо, Екатерина.

Во второй части передачи митрополит Иларион ответил на вопросы телезрителей, поступившие на сайт программы «Церковь и мир».

Вопрос: Здравствуйте, владыка. Прошу Вашего разъяснения, почему в Церкви дни смерти святых называют праздником? Как можно праздновать Успение Пресвятой Богородицы или Усекновение главы Иоанна Крестителя? Разве можно считать праздником день, когда человеку отрубили голову? На мой взгляд, это не праздники, а поминальные дни.

Митрополит Иларион: У Церкви существует представление о смерти, которое очень радикально расходится с общепринятым представлением о смерти. Мы воспринимаем смерть как переход в вечную жизнь. Мы празднуем Успение Пресвятой Богородицы, потому что для Нее это событие, Ее смерть, Ее кончина стала переходом к жизни вечной. Чтобы понять, почему мы празднуем это событие, надо посмотреть на икону Пресвятой Богородицы. На ней изображается Пресвятая Дева, Которая благолепно распростерта на смертном одре, а рядом с Ней стоит Господь Иисус Христос, Который держит Ее душу, изображаемую в виде спеленутого младенца.

Это, конечно, символическое изображение, но оно очень много говорит о восприятии смерти в христианской традиции. Для нас смерть — это переход к жизни вечной, это рождение в жизнь вечную. Когда человек умирает, его душа становится подобна младенцу, она начинает свой новый путь в ином царстве, которое Иисус Христос называл Царством Небесным. Если, конечно, человек удостаивается этого перехода в Царство Небесное, а не идет в муку вечную за свои грехи.

Когда Церковь совершает память святых, в том числе и тех, которые умерли насильственной смертью, как Иоанн Креститель, она празднует подвиг их жизни. Она являет миру этих святых как духовный и нравственный пример для наших современников, напоминая каждому человеку о том, что смерть — это не просто конец жизни, когда жизнь земная обрывается, а дальше за ней ничего не происходит. Смерть — это переход к вечности. Смерть есть увенчание жизненного подвига каждого человека. Прославляя святых в дни их памяти, мы прославляем, прежде всего, их жизненный подвиг, а также напоминаем о цели христианской жизни и о том, как христианин должен воспринимать смерть.

Вопрос: Здравствуйте, владыка Иларион. Меня очень интересуют результаты изучения останков семьи царя Николая II. Признала наша Церковь их подлинность или нет?

Митрополит Иларион: Мы готовимся к Архиерейскому Собору, который пройдет в середине ноября этого года. На Архиерейском Соборе мы будем обсуждать вопрос подлинности екатеринбургских останков. Многочисленные экспертизы, которые были проведены, убедительно показывают, что найденные под Екатеринбургом останки действительно являются останками Царской семьи. Но для того, чтобы Церковь это признала, нужно, чтобы все архиереи ознакомились с результатами этих экспертиз. Я думаю, как только это знакомство произойдет, а произойдет это, вероятно, на Архиерейском Соборе в ноябре, подлинность екатеринбургских останков будет признана Церковью.

Но давайте не будем спешить, предвосхищать события. У архиереев должна быть полная свобода отреагировать на ту информацию, которую они получат. Пока этой информацией владеют немногие. Ей владеют, в частности, члены Священного Синода, потому что там мы уже обсуждали этот вопрос. Мы заслушали доклад представителя Следственного комитета и ознакомились с результатами экспертиз, но на Священном Синоде мы никакого решения не выносили. Это решение имеет особую важность и его будет выносить высший орган управления Русской Православной Церковью — Архиерейский Собор.

Вопрос: Обращаюсь к Вам как к признанному эксперту в изучении Священного Писания. Может мой вопрос Вам покажется странным, но дело в том, что в процессе учебы у меня возникло желание прочитать Евангелие на английском языке. Какой перевод лучше использовать? Что Вы можете посоветовать?

Митрополит Иларион: Я вообще считаю, что чтение Евангелия на английском языке или на каком-нибудь ином языке — это очень хороший способ освоить язык. Особенно для верующего человека, который хорошо знает евангельский текст. Более того, я всегда начинал с Евангелия от Иоанна, потому что в этом Евангелии очень много повторяющихся слов. Вспомните самое начало этого Евангелия: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть» (Ин. 1:1-3), то есть постоянно повторяются одни и те же слова, что на греческом, на котором Евангелие было написано, что на русском, на котором мы его читаем, что на английском. Начиная с Евангелия от Иоанна, пройдя это Евангелие, Вы можете потом переходить к другим Евангелиям, к посланиям апостола Павла.

Если говорить о том, каким переводом пользоваться, то есть традиционный старый перевод, который называется King James Version. Это перевод, который сегодня воспринимается англичанами примерно так, как мы, русские, воспринимаем славянский язык, то есть там, конечно, очень устарелый язык — это язык, на котором говорил Шекспир.

Если обращаться к более современным переводам, то я думаю, что самой подходящей будет версия, которая называется Revised Standard Version. Это проверенный перевод, свободный от тех тенденций, которыми окрашены многие современные переводы, где текст не просто передается, а иногда очень существенно искажается в силу тех или иных пристрастий переводчиков.

Хотел бы завершить эту передачу словами апостола Павла из Послания к евреям: «Старайтесь иметь мир со всеми и святость, без которой никто не увидит Господа» (Евр. 12:14).

Я желаю вам всего доброго и да хранит вас всех Господь.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

«ВкусВилл» объявил о редизайне и смене позиционирования

«ВкусВилл» сообщил о своем ребрендинге — кроме обновленного логотипа, в фирменной палитре ритейлера появился дополнительный «ягодный» красный цвет. Также визуальные трансформации можно увидеть в логотипе, слогане и шрифте бренда. За разработку дизайна отвечало агентство LINII — его креаторы поделились с Sostav деталями кейса.

В основе концепции фирменного стиля лежит идея коммуникации и включенных отношений, которая выражается в общении магазина и покупателя, продуктов и покупателя, покупателей между собой. В новом логотипе она реализована благодаря «ритмичной и намеренно немного неправильной типографике».

Предыдущий логотип был создан ещё в 2012 году первым дизайнером компании Ольгой Дорошенко и, как отметили представители компании, «с тех пор использовался везде и всегда, сопровождая стремительный рост с первой идеи и первых четырёх московских магазинов». В новом визуале нет двух одинаковых букв — так «ВкусВилл» подчеркнул свой фокус на разнообразии.

Также концепт «непохожести» среди «зелёных компаний» был реализован с помощью акцидентного шрифта — он стал своеобразным голосом бренда и плашек-бабблов.

Шрифт разработал Юрий Гордон — автор первого исследования о формах знаков современного русского алфавита.

Также бренд ввел сокращенное написание «ВВ» для интернет-магазина — монограмма символизирует скорость и удобство доставки.

Кроме этого, бренд обновил свой слоган — фраза «Здесь полезное вкусно» составлена из тех слов, которыми чаще всего описывают покупатели «ВкусВилл».

В 2020 году команда провела аудит отношения покупателей к комании — в рамках него креаторы выяснили, что «логотип и стиль хоть и были родными и привычными для всех, но не передавали всего того, что мы хотим сказать людям».


Состав творческой группы:

«ВкусВилл» (клиент)

LINII (агентство)

Творческий директор: Михаил Губергриц
Руководитель проекта: Мария Сороченко
Арт-директор: Валерий Садовский
Дизайнер: Алена Горбачева
Леттеринг логотипа: Арсений Аркатов
3D-визуализация: Андрей Тупикин

Скачать бесплатно шрифт Russian Regular 💓 dafontfree.net

Скачать бесплатно шрифт Russian Regular 💓 dafontfree.net

Russian Regular

  • Russian Regular
  • Имя файла: russian.zip
  • Размер файла: 21,68 Kb
  • Просмотры: 1,447
  • Скачиваний: 64 9000
  • Скачать
Эти шрифты являются собственностью авторов и являются условно-бесплатными, демонстрационные версии или общественное достояние.Лицензия, упомянутая над кнопкой загрузки, является всего лишь указанием. Пожалуйста, просмотрите файлы readme в архивах или посетите сайт указанного автора, чтобы узнать подробности, и свяжитесь с ним в случае сомнений. Если автор / лицензия не указаны, это потому, что у нас нет информации, это не значит, что это бесплатно.

Базовый шрифт Infomartion

Семейство шрифтов : Русский

Идентификация подсемейства шрифтов : Обычный

Уникальный идентификатор : Altsys Fontographer 4.0. 3 Русский

Полное название шрифта : Русский

Версия : Altsys Fontographer 4. 0. 3 22. 05. 1994

Название шрифта PostScript : Русский

  • Русский Обычный | RUSSIAN.ttf — 109 символов

  • TTF (37,3 Кб)

    Встроить обычный русский шрифт
    Чтобы встроить выбранные шрифты на веб-страницу, скопируйте этот код в вашего HTML-документа

    5 Укажите следующие семейства шрифтов CSS 9000-900, чтобы указать следующие семейства CSS 9000-900 ‘, sans-serif;

Другие шрифты …

  • Загрузки580 просмотров, 15 загрузок
  • Загрузки250 просмотров, 3 загрузок
  • Загрузки179 просмотров, 2 загрузок
  • Загрузок200 просмотров, 1 загрузок
  • Скачать134 просмотра, 1 загрузок
  • Загрузок699 просмотров, 2 загрузок
  • Загрузок277 просмотров, 3 загрузок
  • Загрузок503 просмотров, 1 загрузок
  • Загрузок149 просмотров, 1 загрузок
  • Загрузок241 просмотров, 1 загрузок
Ваш опыт персонализирован с помощью файлов cookie.«Принимая файлы cookie», вы соглашаетесь на использование файлов cookie, как указано в нашей Политике конфиденциальности. Принимать куки

древнерусских обычных | Fonts.com

Попробуйте этот веб-шрифт прямо сейчас! Введите текст и нажмите кнопку «Изменить образец текста».

72 Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку. Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.

60 Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.

48 Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку. Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.

36 Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.

24 Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку. Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.

18 Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.

14 Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку. Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.

12 Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.

10 Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку. Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.

8 Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку.

Обычные кириллические шрифты Arial

Monotype Imaging Inc. — ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ

Мы рекомендуем вам распечатать это Соглашение с конечным пользователем для дальнейшего использования.

Настоящее Соглашение с конечным пользователем Monotype Imaging Inc. («Соглашение») становится обязательным договором между вами и Monotype Imaging Inc. (a) когда вы щелкаете мышью в области, отмеченной «ПРИНЯТЬ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ», или (b) если вы получение Font Software на гибком диске, когда вы открываете пакет, в котором содержится шрифт.Если вы не желаете быть связанным Соглашением, вы не можете получить доступ, использовать или загрузить Программное обеспечение шрифтов. Пожалуйста, прочтите все Соглашение, прежде чем соглашаетесь соблюдать его положения и условия.

Настоящим вы соглашаетесь со следующим:

1. Вы связаны Соглашением и подтверждаете, что любое использование (как определено в данном документе) Программного обеспечения шрифтов (как определено в данном документе), предоставляемого вам компанией MTI, регулируется Соглашением.

2. «MTI» в контексте настоящего описания означает все вместе Monotype Imaging Inc., его правопреемников и правопреемников, его материнских и аффилированных корпораций, его уполномоченных дистрибьюторов и любых третьих лиц, которые предоставили MTI лицензию на любые или все компоненты Программного обеспечения шрифтов, предоставленного вам в соответствии с Соглашением.

3. «Программное обеспечение для шрифтов», используемое в данном документе, означает программное обеспечение, которое при использовании на соответствующем устройстве или устройствах создает шрифты и типографские рисунки и орнаменты. Программное обеспечение для шрифтов должно включать в себя все растровые изображения шрифтов и типографских рисунков и орнаментов, созданные или производные от Программного обеспечения шрифтов.Программное обеспечение шрифтов включает обновления, обновления, связанные файлы, разрешенные модификации, разрешенные копии и связанную документацию.

4. «Базовая лицензионная единица» в контексте настоящего описания означает до пяти (5) рабочих станций (как определено в данном документе), подключенных не более чем к одному (1) принтеру с энергонезависимой памятью (например, жесткому диску), все они расположены в одном географическом месте. Если вы намереваетесь использовать программное обеспечение шрифтов на большем количестве оборудования, чем разрешено базовой лицензированной единицей, вы должны создать «расширенную лицензионную единицу», получив от MTI за дополнительную плату лицензию на все такое оборудование.«Лицензионная единица» в контексте настоящего описания означает Базовую лицензированную единицу или Расширенную лицензионную единицу в зависимости от контекста, в котором используется этот термин. Если вы приобрели всю библиотеку программного обеспечения шрифтов (то есть одну лицензию на программное обеспечение шрифтов для 500 или более различных дизайнов шрифтов) и используете такую ​​библиотеку программного обеспечения шрифтов только в одном географическом месте, то «Лицензионная единица» будет означать до двадцать (20) рабочих станций, подключенных не более чем к двум (2) принтерам с энергонезависимой памятью в таком географическом месте.

5. «Использование» ПО для шрифтов происходит, когда человек может давать команды (с клавиатуры или иным образом), за которыми следует ПО для шрифтов, независимо от того, где находится ПО для шрифтов.

6. «Производная работа» означает двоичные данные, основанные или производные от Программного обеспечения шрифтов (или любой части Программного обеспечения шрифтов) в любой форме, в которой такие двоичные данные могут быть переделаны, преобразованы или адаптированы, включая, помимо прочего, двоичные данные в любом формате, в который может быть преобразовано программное обеспечение шрифтов.

7. «Использование в личных или внутренних деловых целях» означает Использование Программного обеспечения шрифтов для ваших обычных личных или внутренних деловых целей и не означает какое-либо распространение Программного обеспечения шрифтов или любого его компонента или Производной работы. «Использование в личных или служебных целях» не включает использование Программного обеспечения шрифтов лицами, не являющимися членами вашей семьи, вашими уполномоченными сотрудниками или вашими уполномоченными агентами. Все такие члены семьи, сотрудники и агенты должны быть уведомлены вами об условиях Соглашения и соглашаются соблюдать его, прежде чем они смогут использовать Программное обеспечение для шрифтов.

8. «Рабочая станция» в контексте настоящего документа означает компонент, в котором человек может отдавать команды (с клавиатуры или иным образом), за которыми следует Программное обеспечение шрифтов, независимо от того, в каком месте находится Программное обеспечение шрифтов.

9. «Коммерческий продукт» в контексте настоящего документа означает электронный документ или файл данных, созданный с помощью Программного обеспечения шрифтов, который предлагается для распространения среди широкой публики (или некоторой части населения) в качестве коммерческого продукта взамен. за отдельную плату или другое вознаграждение.В качестве иллюстрации, а не ограничения, электронная книга или журнал, распространяемые за плату, считаются Коммерческим продуктом; документ, распространенный в связи с коммерческой сделкой, вознаграждение в которой не связано с таким документом (например, деловое письмо, билет на мероприятие или квитанция о покупке материальных товаров, таких как одежда), не считается коммерческим Товар

10. Настоящим вам предоставляется неисключительная, непередаваемая, непередаваемая (кроме случаев, прямо разрешенных в настоящем документе) лицензия на доступ к Программному обеспечению шрифтов (i) только в Лицензированной единице, (ii) только для вашего личного или внутреннего Деловое использование и (iii) только при соблюдении всех условий Соглашения.У вас нет прав на Программное обеспечение для шрифтов, кроме тех, которые прямо указаны в Соглашении. Вы соглашаетесь с тем, что MTI владеет всеми правами, титулами и интересами в отношении Программного обеспечения шрифтов, его структуры, организации, кода и связанных файлов, включая все права собственности на него, такие как авторские права, права на дизайн и товарные знаки. Вы соглашаетесь с тем, что Программное обеспечение для шрифтов, его структура, организация, код и связанные файлы являются ценным имуществом MTI и что любое преднамеренное использование программного обеспечения для шрифтов, прямо не разрешенное Соглашением, представляет собой кражу ценного имущества.Все права, прямо не предоставленные в Соглашении, прямо принадлежат MTI. Вы не можете использовать Программное обеспечение для шрифтов для электронного распространения Коммерческого документа без отдельной лицензии от MTI, разрешающей вам это.

11. Вы можете установить и использовать программное обеспечение шрифтов на одном файловом сервере для использования в одной локальной сети («LAN») только в том случае, если использование такого программного обеспечения шрифтов ограничено рабочими станциями и принтерами, которые являются частью Лицензионного соглашения. Единица, частью которой является сервер.В целях определения надлежащего количества Рабочих станций, для которых требуется лицензия, следующий пример предоставляется только в целях иллюстрации: Если к серверу подключено 100 Рабочих станций, при этом не более 15 Рабочих станций когда-либо использовали Программное обеспечение шрифтов одновременно, но программное обеспечение шрифтов будет использоваться на 25 различных рабочих станциях в разное время, необходимо получить лицензию на сайт, чтобы создать лицензионную единицу для 25 рабочих станций. Программное обеспечение шрифтов нельзя устанавливать или использовать на сервере, к которому можно получить доступ через Интернет или другую внешнюю сетевую систему (систему, отличную от локальной сети) с Рабочих станций, не являющихся частью Лицензированной единицы.

12. Вы можете распространять программное обеспечение шрифтов, встроенное в документ «Для личного или внутреннего использования в коммерческих целях» (то есть документ, отличный от «Коммерческого продукта», как определено в данном документе), только если Программное обеспечение шрифтов, встроенное в такой документ (i), в статическом графическом изображении (например, «gif») или во встроенном электронном документе, и (ii) распространяется в безопасном формате, который позволяет только просмотр и печать (но не редактирование, изменение, улучшение или изменение) такого статического графического изображения или встроенного документа.Вы не можете встраивать программное обеспечение шрифтов в коммерческий продукт без отдельной письменной лицензии от MTI, и вы не можете встраивать программное обеспечение шрифтов в электронный документ или файл данных по любой причине, кроме вашего личного или внутреннего использования в бизнесе.

13. Вы не имеете права изменять Программное обеспечение шрифтов с целью добавления каких-либо функций, которых не было в таком Программном обеспечении шрифтов, когда оно было доставлено вам компанией MTI. Если Программное обеспечение шрифтов содержит биты внедрения, которые ограничивают возможности программного обеспечения шрифтов, вы не можете изменять или изменять биты внедрения.Программное обеспечение Font не может использоваться для создания или распространения какого-либо электронного документа, в который Программное обеспечение Font или любая его часть встроены в формате, который позволяет редактировать, изменять, улучшать или модифицировать получатель такого документа. Если у вас есть основания полагать, что получатель электронного документа обладает возможностью редактировать, изменять, улучшать или модифицировать такой электронный документ, даже если вы распространили его в формате, который не допускает такое редактирование, изменение, улучшение или модификацию , вы не должны передавать такой документ такому лицу.

14. Вы можете передать оцифрованную копию программного обеспечения шрифтов, используемого для конкретного документа, или программного обеспечения шрифтов, встроенного в электронный документ, в коммерческий принтер или сервисное бюро для использования принтером или службой при печати такого документа, но только если принтер или сервисное бюро заявляют вам, что они приобрели или получили лицензию на использование этого конкретного Программного обеспечения шрифтов.

15. Вы признаете, что Программное обеспечение шрифтов защищено законами об авторском праве и другой интеллектуальной собственности Соединенных Штатов и их различных штатов, законами об авторском праве и дизайне других стран, а также международными договорами.Вы соглашаетесь обращаться с Программным обеспечением шрифтов, как с любым другим материалом, защищенным авторским правом, например с книгой. Вы не можете копировать Программное обеспечение шрифтов, за исключением случаев, прямо предусмотренных в данном документе. Любые копии, которые вам прямо разрешено делать в соответствии с Соглашением, должны содержать те же уведомления об авторских правах, товарных знаках и других правах собственности, которые появляются в Программном обеспечении шрифтов или в нем. Вы соглашаетесь не адаптировать, не модифицировать, не изменять, не переводить, не преобразовывать или иным образом изменять Программное обеспечение для шрифтов, а также не создавать Производные работы из Программного обеспечения для шрифтов или любой его части.Вы также соглашаетесь не использовать Программное обеспечение для шрифтов в сочетании с программным и / или аппаратным обеспечением, которые создают Производные работы такого программного обеспечения для шрифтов. Вы соглашаетесь не подвергать обратному проектированию, декомпилировать, дизассемблировать или иным образом пытаться обнаружить исходный код Программного обеспечения шрифтов, при условии, однако, что если вы находитесь в стране-члене Европейского сообщества или любой другой стране, которая предоставляет права, материально похожие на права, изложенные в этой оговорке, вы можете реконструировать или декомпилировать Программное обеспечение шрифтов только в той степени, в которой недостаточно информации для целей создания совместимой программы (но только для этой цели и только в той степени, в которой достаточная информация не предоставляется MTI по ​​письменному запросу).Вы соглашаетесь использовать товарные знаки, связанные с Программным обеспечением шрифтов, в соответствии с принятой практикой использования товарных знаков, включая идентификацию имени владельца товарного знака. Товарные знаки могут использоваться только для обозначения печатной продукции, созданной с помощью программного обеспечения шрифтов. Использование любого товарного знака в соответствии с настоящим Соглашением не дает вам никаких прав собственности на этот товарный знак, и любое использование любого товарного знака должно осуществляться исключительно в интересах MTI. Вы не можете изменять какой-либо товарный знак или торговое наименование для Программного обеспечения шрифтов.

16. Вы не можете сдавать в аренду, сдавать в аренду, сублицензировать, отдавать, одалживать или в дальнейшем распространять Программное обеспечение шрифтов или любую его копию, за исключением случаев, прямо предусмотренных в данном документе. Вы можете передать все свои права на использование Программного обеспечения шрифтов другому физическому или юридическому лицу при условии, что (i) получатель принимает и соглашается соблюдать все положения и условия Соглашения, и (ii) вы уничтожаете все копии Программное обеспечение шрифтов, включая все копии, хранящиеся в памяти аппаратного устройства. Если вы представляете бизнес или организацию, вы соглашаетесь с тем, что по запросу от MTI или уполномоченного представителя MTI вы в течение тридцати (30) дней полностью задокументируете и подтвердите, что использование любого и всего программного обеспечения MTI Font на момент запроса соответствует требованиям. с вашими действующими лицензиями от MTI.

17. Вы можете сделать одну резервную копию Font Software только для архивных целей, и вы сохраняете исключительное право на хранение и контроль над такой копией. После прекращения действия Соглашения вы должны уничтожить оригинал и все копии Программного обеспечения шрифтов.

18. MTI гарантирует вам, что Программное обеспечение шрифтов будет работать в основном в соответствии с его документацией в течение девяноста (90) дней после доставки Программного обеспечения шрифтов. Чтобы предъявить претензию по гарантии, вы должны в течение девяноста (90) дней вернуть Программное обеспечение шрифтов в то место, где вы его получили, вместе с копией квитанции или, если такое Программное обеспечение шрифтов приобретено через Интернет, обратитесь к онлайн-провайдеру с достаточной информацией о приобретении вами Программного обеспечения шрифтов, чтобы MTI могла проверить наличие и дату транзакции.Если Программное обеспечение шрифтов в значительной степени не работает в соответствии с его документацией, полная, исключительная и совокупная ответственность и средства правовой защиты ограничиваются возмещением лицензионного сбора, уплаченного вами MTI за доставку программного обеспечения шрифтов. MTI НЕ ГАРАНТИРУЕТ РАБОТУ ИЛИ РЕЗУЛЬТАТЫ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ FONT. ВЫШЕ УКАЗЫВАЕТ ЕДИНСТВЕННОЕ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ЗАЩИТА ОТ НАРУШЕНИЯ ГАРАНТИИ MTI. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, MTI НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ НАРУШЕНИЯ ПРАВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ MTI НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ВАМИ ИЛИ НИКОМУ (I) ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ ЛЮБУЮ УПУЩЕННУЮ ПРИБЫЛЬ, УТЕРЮ ДАННЫХ, УТЕРЯНУЮ ВОЗМОЖНОСТЬ ДЛЯ БИЗНЕСА ИЛИ ПОТЕРЯННУЮ ЭКОНОМИЮ, ДАЖЕ ЕСЛИ MTI ПРЕДНАЗНАЧЕНА ВОЗМОЖНОСТЬ ТАКИХ УБЫТКОВ ИЛИ (II) ДЛЯ ЛЮБЫХ ПРЕТЕНЗИЙ К ВАМ ЛЮБОЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНОЙ, ИЩУЩЕЙ ТАКИЕ УБЫТКИ, ДАЖЕ ЕСЛИ MTI БЫЛА СОВЕТАЛАСЬ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.

В некоторых штатах и ​​юрисдикциях не допускается исключение ограничений в отношении случайных, косвенных или особых убытков, поэтому вышеуказанное исключение может не применяться к вам.Кроме того, в некоторых штатах и ​​юрисдикциях не допускается исключение подразумеваемых гарантий или ограничение срока действия подразумеваемой гарантии, поэтому указанные выше ограничения могут не относиться к вам. В максимальной степени, разрешенной законом, любые подразумеваемые гарантии, фактически не исключенные Соглашением, ограничиваются девяносто (90) днями. В некоторых юрисдикциях не допускается ограничение подразумеваемых гарантий, когда продукт приводит к физическим травмам или смерти, поэтому такие ограничения могут не относиться к вам. В этих юрисдикциях вы соглашаетесь с тем, что ответственность MTI за такую ​​физическую травму или смерть не должна превышать Сто тысяч долларов (U.100 000 сингапурских долларов), при условии, что такие юрисдикции допускают ограничение такой ответственности. Данная гарантия предоставляет вам особые законные права. У вас могут быть другие права, которые варьируются от штата к штату или юрисдикции к юрисдикции. Программное обеспечение для шрифтов не подлежит возврату и возмещению.

19. Соглашение регулируется законами штата Иллинойс, применимыми к контрактам, полностью заключенным и исполняемым в таком штате. Все споры, связанные с Соглашением, подлежат рассмотрению в Окружном суде округа Кук, штат Иллинойс, США.S.A. или Окружной суд Соединенных Штатов для Северного округа Иллинойса, Чикаго, Иллинойс, США. И вы, и MTI соглашаетесь с личной юрисдикцией и подсудностью этих судов в любых действиях, связанных с Соглашением. Соглашение не будет регулироваться Конвенцией Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров, применение которой прямо исключено. Если какая-либо часть настоящего Соглашения будет признана недействительной и не имеющей исковой силы, это не повлияет на действительность остальной части Соглашения, которая останется действительной и имеющей исковую силу в соответствии с ее условиями.

20. Соглашение автоматически прекращает свое действие в случае нарушения вами (или любым уполномоченным лицом или членом вашей семьи, которому вы дали разрешение на использование программного обеспечения шрифтов) его условий. Прекращение действия Соглашения не лишает MTI возможности предъявить вам иск о возмещении ущерба в результате любого нарушения Соглашения. Соглашение может быть изменено только в письменной форме за подписью уполномоченного сотрудника MTI. Вы соглашаетесь с тем, что Программное обеспечение шрифтов не будет отправляться, передаваться или экспортироваться в какую-либо страну или использоваться любым способом, запрещенным Управлением экспорта США или любыми применимыми законами, ограничениями или постановлениями об экспорте.

21. У вас есть права, прямо изложенные в Соглашении и никакие другие. Все права на Программное обеспечение шрифтов, включая неопубликованные права, защищены законами об авторских правах США и других юрисдикций. Все права защищены. Несмотря на вышесказанное, в той мере, в какой любой закон, статут, договор или правительственное постановление будет считаться судом компетентной юрисдикции, чтобы предоставить вам любые дополнительные или отличные от прав, предусмотренных в настоящем документе, и такие права будут считаться неотъемлемыми, поскольку вопрос закона и для замены прав, конкретно предусмотренных в настоящем документе, такой закон, статут, договор или правительственное постановление считается частью Соглашения.В той степени, в которой любые такие права, предусмотренные каким-либо законом, статутом, договором или правительственным постановлением, не подлежат отказу, вы соглашаетесь с тем, что ваше принятие Соглашения представляет собой эффективный и безвозвратный отказ от таких прав. Исполнение Соглашения может быть обеспечено MTI или уполномоченным дилером, действующим от имени MTI.

22. Если этот продукт приобретен в соответствии с условиями (i) контракта GSA — использование, воспроизведение или раскрытие подлежит ограничениям, изложенным в применимом контракте ADP Schedule, (ii) контракте DOD — использование, копирование или раскрытие Правительство подчиняется применимым ограничениям, изложенным в DFARS 252.277-7013; (iii) Контракт с гражданским агентством — использование, воспроизведение или раскрытие информации регулируется FAR 52.277-19 (a) — (d) и ограничениями, изложенными в Соглашении.

«Monotype» — товарный знак компании Monotype Imaging Limited, зарегистрированный в Управлении по патентам и товарным знакам США и в других местах. Все остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.

Почтовый адрес MTI:
500 Unicorn Park Dr.,
Woburn, Massachusetts 01801

Все запросы можно отправлять по электронной почте на:
info @ monotypeimaging.com

Веб-сайт Monotype Imaging находится по адресу:
www.fonts.com

польских и кириллических шрифтов

польских и кириллических шрифтов


Если у вас нет шрифтов для польской и / или русской кириллицы, или если вы обнаружите, что имеющиеся у вас шрифты не используют те же коды ASCII, что и Стандарты JRI-PL, загрузите шрифты, указанные ниже.

На данный момент мы собрали файлы для Windows 95 и Windows 3.x пользователей. У нас нет файлов для пользователей Mac. Мы будем рады услышать мнение любых пользователей Mac имеет опыт использования польских и кириллических шрифтов.


Окна 95

Мы бы посоветовали пользователям Windows 95 установить Multilanguage Support. Пакет, который поставляется с некоторыми версиями Windows 95. Windows 95 Multilanguage Support — это утилита, позволяющая писать документы на болгарском языке, Белорусский, чешский, венгерский, греческий, польский, русский и словенский.

КАК УСТАНОВИТЬ —————

  • После скачивания файла LANG.EXE скопируйте его в новую папку и дважды щелкните файл. Это заставит его распаковаться.
  • Откройте панель управления «Установка и удаление программ», выберите Вкладка «Установка Windows» и нажмите кнопку «Установить с диска …».
  • В диалоговом окне «Установить с диска» введите местоположение где был запущен LANG.EXE, и нажмите ОК.
  • Выберите параметры, которые хотите установить, и щелкните значок Кнопка «Установить».
  • После того, как вы установили эту утилиту, вы можете удалить файлы из папки, в которой был запущен LANG.EXE.
  • Если вам нужно удалить эту утилиту, откройте Панель управления, и дважды щелкните «Добавить / удалить программное обеспечение».

После выполнения этих инструкций вы обнаружите, что в разделе БОЛЬШИНСТВО Программное обеспечение Windows вы увидите «семейства» шрифтов в Arial, Courier. и Times New Roman.Например, новые вкусы Arial:

  • Arial Baltic
  • Arial CE (Центральноевропейская)
  • Arial Cyr (Кириллица)
  • Arial греческий
  • Arial Tur (Турецкий)

В некоторых программных пакетах (например, Excel 97) вы можете увидеть эти новые шрифты перечислены в раскрывающихся полях выбора шрифтов, но вы найдете что шрифты работают не так, как вы ожидаете.Для этих пакетов у вас должны быть не только установлены шрифты многоязычной поддержки, но и вы также необходимо установить соответствующую раскладку КЛАВИАТУРЫ для конкретной страны!

Чтобы установить эти раскладки клавиатуры, запустите Панель управления Windows 95 и дважды щелкните настройку клавиатуры. Выберите вкладку «язык». Вы можете затем нажмите кнопку «Добавить», чтобы добавить поддержку для другой страны, и прокрутите вниз по списку стран, пока не найдете «Польский». Выделите эту запись и нажмите «ОК», чтобы выбрать его.Повторите это для «русского».

ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете добавить эти раскладки клавиатуры только ПОСЛЕ установки. многоязычные шрифты поддержки, как описано выше.

После добавления этих раскладок клавиатуры вы теперь увидите, что на вашем Windows 95 Панель задач в правом нижнем углу экрана есть буквы «En», означающие, что ваш текущий язык — En glish. При нажатии на эти буквы появится окно выбора, в котором вы можете выбрать Польский или русский.Буквы, отображаемые в правом нижнем углу монитора. измените на «Pl» или «Ru» соответственно, чтобы четко обозначить текущий язык и настройки клавиатуры. Вы найдете это, выбрав Отполируйте таким образом, чтобы в Excel 97 теперь правильно отображался польский шрифт. и то же самое для русской кириллицы.

Скачать Windows 95 Multilanguage Support (1,4 Мб).


Windows 3.x (и Windows 95)

Для Windows 3.x (или для пользователей Windows 95, которых отталкивает кажущаяся сложность инструкции выше!) можно установить 2 верных типа шрифты, которые предоставят вам как польский, так и кириллический шрифт, которые соответствуют требования к стандартным кодам ASCII JRI-PL.

  • После скачивания файла WINFONTS.EXE скопируйте его в новый папку / каталог и «запустить» файл. Это заставит его распаковать себя.
  • Откройте Панель управления и дважды щелкните значок «Шрифты».
  • Следуйте инструкциям на экране, чтобы добавить или установить новый шрифт. в В диалоговом окне «Установить с диска» или в поле выбора каталога / каталога введите место, где был запущен WINFONTS.EXE, и нажмите OK. Убедись, что ты выберите вариант копирования шрифтов в системный каталог или шрифты папка.
  • Поставляется только два шрифта True Type. «Кириллица 1» и «Восточноевропейский римлянин». Установите их оба.
  • После установки шрифтов вы можете удалить файлы из каталога / папки, в которой находится WINFONTS.EXE запускался из.
  • Возможно, вам потребуется перезапустить Windows, прежде чем новые шрифты станут вам доступны.

Скачать Шрифты True-Type для Windows 3.x / 95 (90 КБ).


Вернуться на главную страницу JRI-PL ‘

Последнее обновление 18 января 1999 г. MT
Авторское право 1996, 1999, JRI-PL

.
Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *