Amalta в работе: книга «Шараз-де» Серджо Топпи
Amalta в работе: книга «Шараз-де» Серджо Топпидобавлен в корзину
type.today
Журнал
ПрактикаНаши шрифты
В 2015 году в издательстве Zangavar вышел сборник графических новелл, основанных на восточных мифах. Мы поговорили с дизайнером Ильёй Жериковым о работе над переводными комиксами, о любви к Amalta и о том, как шрифт превращается в восточный, если стоит в правильном месте
1 марта 2021 г.
- Илья Жериков
- Дизайнер, арт-директор
Zangavar — это микроиздательство, состоящее из двух с половиной человек. Я работал там с 2013-го по 2017-й. Поначалу мы издавали классику европейских и американских детских комиксов, а в 2014 году наш арт-директор Володя Морозов съездил в Ангулем на большой европейский фестиваль, увидел там книжки Серджо Топпи и загорелся издать их в России. Но было понятно, что это более серьёзная возрастная категория — настоящие графические новеллы для взрослых.
Пока мы медленно и печально готовили книжку, выкупали права, я делал шрифт, которым набраны баблы. Но тут случился кризис 2014-го, и денег ни у кого не стало, а роялти платятся в евро. И я, пока верстал книжку, вспомнил про Amalta. Всё думал, как бы её протащить, потому что она стоила 50 евро на MyFonts. Осенью 2014-го это стали прямо деньжищи, особенно для маленького издательства. И я просто набирал названия глав на сайте MyFonts, он выдавал, как это будет выглядеть, я делал скриншоты, вставлял в вёрстку и надеялся, что оно приживётся. И действительно, оно так прекрасно прижилось, что когда мы уже вышли на финишную, то отказываться было жалко. И арт-директор договаривался напрямую с Верой Евстафьевой о покупке Amalta. Она была счастливо куплена и зажила своей жизнью.
Сама книжка — это даже не парафраз, а скорее вариация на тему «Тысячи и одной ночи», очень красивая, очень тонкая.
Как это вяжется с Amalta? Чёрт его знает. Во-первых, Amalta в заголовках выполняет роль заземлителя. Там очень тонкая летящая графика, тушь с подсветкой акварелью, и Amalta — это такие большие верстовые столбы. Ты движешься по дорожке из новелл, и в начале карты тебя встречает большой суровый каменный столб, набранный Amalta, который говорит тебе: глава называется так. А дальше всё снова легко, непринуждённо и воздушно.
Почему Amalta? Одно дело, что я в неё влюбился сразу, как увидел. Но почему она так хорошо встала? Я провёл маленький ресёрч и понял, что в кириллическом мире, если что-то с арабскими корнями, то оно набирается либо злополучным шрифтом Arabskij, который весь прямо стилизация под арабскую вязь, либо просто плотным каллиграфическим шрифтом. Как фрутигеровский Ondine, например. У него есть очень любительская кириллизация, явно на коленке сделанная. Ей любят писать все эти «Восточные сказки», «Алладины» и «Базары», хотя у неё в основе вообще готические почерки. В одном из англоязычных изданий, кстати, на обложке стоял как раз Ondine. Видимо, не только у нас так набирают.
Legende Эрнста Шнайдлера — ещё один шрифт из этой категории. Его под именем Aladdin переиздали и применяют до сих пор.
И вот, рядом с ними я увидел Amalta, в которой тоже было что-то неуловимо восточное, что-то помимо этих концевых росчерков. Я не могу точно сформулировать. С одной стороны, в каких-то пластических решениях она очень похожа на ранние арабские куфические почерки. С другой — на позднеготические — например, от Rotunda в ней довольно много. Какая-то магия инструмента, плоской кисти. Удивительно.
- Александра Ширшова
- Арабист, консультант по арабскому языку и культуреEastEast Paper
Когда я увидела Amalta, она не показалась мне восточной. Но я подумала: что вообще делает восточным стилизованный шрифт?
Во-первых, слитное написание, которого здесь нет, хотя буквы расположены близко друг к другу. В арабской и персидской вязи расстояния есть только между словами (между буквами одного слова — очень редко).
Во-вторых, о восточном происхождении говорит каллиграфический инструмент — калам. Это специальное перо, полая деревянная палочка со скошенным концом. Благодаря её форме получаются засечки, как у «Ш», и капли, как у «А». На самом деле, использование калама прослеживается здесь в каждой букве.
Отходящий от «Ш» штрих в начале слова в арабской традиции называется «татвиль», а в персидской — «кашида». Такие используются, чтобы связывать буквы при выключке по ширине. Они однозначно добавляют восточности, но для арабской каллиграфии использование таких элементов в начале и в конце слова недопустимо; а в персидской — вполне может существовать.
И ещё в слове «Шараз-де» татвиль исходит из середины последней буквы.
- Владимир Кричевский
- Графический дизайнер, искусствовед, художественный критик. Из «Рецензии на три шрифта»
Amalta основана на письме плоской кистью и выдаёт свою органику сполна.
Здесь есть нечто не по-западному готическое, но кто такая Amalta, я, к сожалению, не знаю. Благодаря, но не вопреки своеобразию этот шрифт совершенно не претендует на какое-то определённое литературно-жанровое амплуа, и это хорошо.
Упомянутые шрифты
Amalta
Перевод на английский: Дина Мингалиева
Фотографии: Анна Глазко
Каллиграфия в Исламе
Каллиграфия в Исламе |
Давайте вернемся в то время, когда мы учились в школе, и должны были постоянно, строчка за строчкой, переписывать слова и буквы для того, чтобы их усовершенствовать. Не все из нас обладали талантом художественного или хотя бы аккуратного слитного или раздельного написания букв. Искусство красивого, плавного каллиграфического письма является украшением Корана, священной книги мусульман. Islam-Today.ru продолжает публиковать эксклюзивный перевод материалов из книги «1001 изобретение или вклад мусульман в современную цивилизацию».
Существует огромное количество видов декоративного письма: например, египетские иероглифы, китайская и японская письменность, но арабская вязь развивалась независимо от них. Её применение началось в 7 веке до появления ислама, но мусульмане значительно развили её. Они использовали каллиграфию в искусстве, иногда сочетая с геометрическими и природными узорами, а также почитали её как форму богослужения, поскольку Коран обещает божественное благословение тем, кто читает его и может воспроизводить письменно. Искусство каллиграфии, символизируемое пером, считалось божественным искусством.
Читай Во имя Бога твоего, кто сотворил — Кто создал человека из сгустка. Коран (96:105): первый стих Корана, явленный пророку Мухаммаду (Милость ему и благославение) |
Наряду с сильным стремлением к созданию художественного письма популярность каллиграфии была также связана ещё с одним фактором – мистической силой для защиты от зла, которой наделялись слова, имена и предложения.
Язык арабской вязи принадлежит к древним семитским языкам и имеет несколько видов, наиболее известные из которых — куфическая и насх.
Происхождение куфического письма связано с одноимённым городом Куфа, где переписчики использовали его для воспроизведения Корана в Куфийской школе письма. Её буквы угловаты.
Рукописный шрифт насх старше, чем куфический, но напоминает современные буквы арабской вязи: он слитный, курсивный, округлый и имеет несколько стилей. В 10 веке известный каллиграф Абу-Али ибн Мукла разработал систематическую классификацию рукописных шрифтов согласно геометрическому принципу, установив единицу измерения для букв и создав баланс среди них. Он насчитал шесть курсивных шрифтов, которые стали известны как аль-аклам аль-ситта. Шрифт насх стал более популярным по сравнению с куфическим, и был разработан дальше Османами.
Каллиграфия в Исламе |
Важное значение придавалось тому, на чём предстояло писать: до появления бумаги основными материалами для Корана, манускриптов и писем были пергамент и папирус. Пергамент был прочным и блестящим, но писать можно было только на одной стороне. Папирус был ломким, и написанное на нём невозможно было стереть, поэтому особенно пригодным он был для государственного делопроизводства. Но и пергамент, и папирус стоили дорого, поэтому одновременно с началом производства бумаги в 8 веке, начался расцвет искусства письма.
Бумагу легко было резать, придавать ей форму и склеивать. Она впитывала краску лучше, чем пергамент или папирус. До 11 века иногда использовали папирус, а Коран продолжали долгое время переписывать на пергаменте. Но в большинстве случаев бумага стала новым носителем книг, писем, официальной и личной корреспонденции, и именно на бумаге фиксировалась информация практически обо всех изобретениях и изменениях в арабском рукописном шрифте.
Кроме бумаги для письма использовался практически любой предмет, на который можно было нанести рукописный шрифт или каллиграфическую надпись: мрамор, кирпич, стекло, ткань, керамика, дерево, метал, драгоценные и полудрагоценные камни.
Каллиграфия в Исламе |
Европа познакомилась с арабской вязью благодаря торговле и обмену подарками между европейскими и мусульманскими королевскими дворами. Сначала европейцы имитировали арабскую вязь без понимания смысла написанного. Куфические надписи из мечети Ибн Тулун, построенной в Каире в 879 году н.э., начали воспроизводиться в образцах готического стиля Франции, а затем всей Европы. К примеру, такие произведения, как резные деревянные двери в исполнении мастера «Гана Фредуса» в часовне кафедрального собора Ля Пью (Франция), а также другая резная дверь в церкви Лавут Шияк, которая находится рядом с Ля Пью также были созданы под влиянием оформления мечети Ибн Тулун. Предполагается, что амальфийские купцы из Италии, посещавшие Каир благодаря особым отношениям с династией Фатимидов, содействовали распространению данного стиля оформления в Европе.
«Красивый почерк усиливает ясность правды». Четвёртый халиф Али |
Профессор Томас Арнольд в своей книге «Наследие ислама» упоминает крест 9 века, найденный в Ирландии, с куфической надписью «Басмаллах» (би-исм Аллах), которая переводится как «Во имя Бога». В других формах искусства куфические надписи добавлялись для придания стилизованности. Каллиграфия привлекала внимание людей: художник эпохи Возрождения Джентиле да Фабриано использовал арабскую вязь для украшения тесьмы одежды людей со своей картины «Поклонение волхвов».
Каллиграфия в Исламе |
До появления современных ручек в качестве инструментов письма использовался калам, то есть тростниковое перо. Наиболее популярные перья для каллиграфии производились на побережье Аравийского залива и представляли собой ценные продаваемые товары.
Выдающийся публицист, приближенный и друг египетского султана (953 год н.э.) Аль-Муизза, написал труд «Книга зрителей и согласия». Его звали Кади абу Ханифа аль-Нуман ибн Мухаммад, и он пересказывал то, как султан Аль-Муизз отдавал поручение для создания авторучки: «Мы хотим создать перо для письма, чьи чернила будут находиться внутри: любой сможет заполнить её чернилами и писать. Это перо можно будет положить в рукав или другое место, при этом оно не будет пачкать, а чернила не будут протекать. Чернила будут течь лишь тогда, когда человек намерен что-нибудь написать. Нам неизвестно ни о ком, кто когда-либо создавал такое перо или нечто подобное, а также неизвестно проявление «глубокой мудрости» человека, который когда-либо размышлял о его создании и понимал его значимость и предназначение». Через несколько дней мастер принёс перо, которое писало, когда заполнялось чернилами. Перо можно было перевернуть или наклонить в сторону, не пролив ни капли чернил. Чернила проступали только во время письма и не пачкали руки и одежду. И наконец, не нужна была чернильница, поскольку она была установлена внутри самого пера. |
Длина пера менялась от двадцати четырёх до тридцати сантиметров, а диаметр был обычно равен одному сантиметру. Каждый вид письма исполнялся различными перьями, отрезанными под определённым углом.
Чернила были разного цвета и типа: чаще всего использовались чёрные и коричневые чернила разной интенсивности и состава. Каллиграфы часто готовили свои собственные чернила, рецепты которых хранились под строжайшим секретом. Серебряные и золотые чернила использовались на голубой веленевой бумаге, для оформления обложек, создания иллюстраций и заглавных страниц. Разноцветные чернила красного, белого и синего цветов иногда использовались для цветных заглавий. Чернильницы, полировочные камни и песок для просушки чернил были дополнительными аксессуарами, которые использовались каллиграфами и писчими в работе.
Даже после изобретения компьютеров искусство письма не погибло: ничто не способно заменить работу умелого мастера, точёного пера и чернил. Сегодня каллиграфические надписи можно встретить при оформлении свадебных приглашений, музыкальных альбомов, открыток и знаков. Этот вид искусства до сих пор используется в Коране, применяется для иллюстрации книг по различным темам: искусству, архитектуре, поэзии, технологии.
Объединить шрифты | Слияние шрифтов онлайн
При поддержке aspose.com и aspose.cloud
Попробуйте другие приложения
Поскольку шрифт является одним из ключевых элементов дизайна, даже незначительное изменение в нем придаст ему свежий вид. Один из способов внести такое изменение — объединить шрифты. Это означает, что вы смешиваете некоторые символы, которые хорошо сочетаются друг с другом. Возьмите некоторые из одного шрифта, другие из следующего и т. д. Вы можете создать компактный документ, состоящий только из глифов, которые вы собираетесь использовать в своем интерфейсе.
Вот инструмент для ваших целей. Существует бесплатное веб-приложение для объединения шрифтов онлайн в его экосистеме. Всего за несколько секунд вы смешиваете глифы нужных шрифтов и получаете объединенный файл шрифта. Приложение работает с форматами TTF, CFF, WOFF, WOFF2, Type 1 и EOT.
Приложение работает с Mac OS, Linux, Android, iOS и любым другим интерфейсом. Нет необходимости устанавливать какое-либо программное обеспечение на ваше устройство. Единственное, что вам нужно, это веб-браузер.
Функциональность слияния также может быть встроена в ваше решение. Всю необходимую для этого информацию вы можете получить из раздела Документация.
- Объединяйте шрифты онлайн простым способом.
- Получите компактный документ, состоящий только из нужных вам глифов.
- Объедините шрифты, чтобы получить файл шрифта меньшего размера.
- Функция поддерживает форматы TTF, CFF, WOFF, WOFF2, Type 1 и EOT.
- Сохраните объединенный документ в формате TTF, WOFF или WOFF2.
Как объединить шрифты
- Выберите Объединение равно формату исходных шрифтов.
- Выберите слияние, соответствующее формату, в котором вы хотите сохранить комбинированный шрифт.
- Чтобы добавить файлы, щелкните в любом месте синей области или кнопку «Найти файл», чтобы загрузить или перетащить их. Вы также можете добавить файлы, введя их URL-адреса в ячейку URL-адреса.
- Чтобы сбросить выделение или начать заново, щелкните крестик в правом верхнем углу области перетаскивания.
- Затем вам нужно ввести символы исходных шрифтов, которые вы хотите перенести в результирующий файл. Вы также можете выбрать набор символов, нажав на один из элементов выбора справа. Обратите внимание, что если символы совпадают, то они будут взяты из последнего файла шрифта.
- Нажмите кнопку «Объединить». Ваши наборы глифов будут загружены и объединены в формат результата.
- Ссылка для скачивания будет доступна сразу после объединения.
- Чтобы начать заново, нажмите кнопку Вернуться к приложению.
Часто задаваемые вопросы
- org/Question»> Как объединить шрифты? Сначала выберите формат документов, которые вы хотите объединить, и формат, в котором вы хотите сохранить результат. Затем добавьте документы для слияния: щелкните в любом месте синей области или кнопку «Найти файл», чтобы загрузить или перетащить их шрифтом. Вы также можете добавить документы, введя их URL-адреса в ячейку URL-адреса. Введите нужные символы и нажмите кнопку «Объединить». Когда шрифты объединены, вы можете загрузить полученный результат.
- Сколько времени занимает объединение шрифтов? Это слияние работает быстро. Шрифты будут объединены всего за несколько секунд.
- Безопасно ли использовать это приложение? Конечно! Ссылка для скачивания полученного файла будет доступна сразу после слияния.
Удаляем через 24 часа и после этого ссылка перестанет работать. Никто не имеет доступа к вашим файлам. Слияние шрифтов абсолютно безопасно.
- Могу ли я использовать приложение на Linux, Mac, OS или Android? Да, вы можете использовать его в любой операционной системе, в которой есть веб-браузер. Он работает онлайн и не требует установки какого-либо программного обеспечения.
Объединение двух шрифтов — Суперпользователь
Как я могу автоматически объединить два шрифта, чтобы глифы, недоступные в первом шрифте, но доступные во втором, могли быть объединены в первый шрифт?
Это простая задача с fontforge.
Дополнение из комментариев: перед объединением сначала нажмите Элемент > Информация о шрифте… в обоих шрифтах, чтобы увидеть, совпадают ли такие значения, как размер em. В противном случае обновите любой из них, чтобы он соответствовал значениям другого шрифта.
Во-первых, вы хотите открыть шрифт с отсутствующими глифами и выбрать Element -> Merge Fonts
. В этом примере глифы для E
и F
отсутствуют.
Выберите шрифт, из которого вы хотите извлечь глифы. Вас спросят, хотите ли вы сохранить существующий кернинг; вы, скорее всего, захотите выбрать здесь
, но если вы получите странные результаты, закройте fontforge и попробуйте еще раз с Yes
.
Недостающие глифы должны быть добавлены через несколько минут:
Наконец, выполните File -> Generate Fonts
и экспортируйте шрифт в нужное место.
12
Также взгляните на проект Google Noto Font от Google и их Noto Tools
скрипт merge_fonts.py.
Или merge.py из проекта FontTools.
Для получения более подробной информации о создании/добавлении шрифтов в Windows см. мой другой ответ здесь.
- Установить FontForge
- Обычно устанавливается в
C:\Program Files (x86)\FontForgeBuilds\bin
, поэтому добавьте это в переменную окружения вашего пути (только для пользователей Windows). - Вставьте приведенный ниже код в файл с именем
mergefonts.ff
#!/usr/local/bin/fontforge Открыть($1) Выбрать все() ScaleToEm(Стртол($3)) Генерировать("1.ttf") Закрывать() Открыть($2) Выбрать все() ScaleToEm(Стртол($3)) Генерировать("2.ttf") Закрывать() Открыть("1.ttf") Объединить шрифты ("2.ttf") Сгенерировать ($4) Закрывать()
- mergefonts.ff Использование сценария:
fontforge -lang=ff -script mergefonts.ff
Пример:
fontforge -lang=ff -script mergefonts.ff font1.ttf font2.ttf 1000 mergedfont.