Журнал «Шрифт» • История одного стандарта

10 сентября 2014

Константин Головченко

аже сегодня этот небольшой двустраничный документ служит поводом для споров. В статье мы попробуем рассмотреть причины принятия стандарта ОСТ 1337, события, предшествовавшие этому, а также попробуем оценить последствия. Недостаток информации о принятии стандарта порождал и продолжает порождать немало домыслов, догадок и слухов. Так, Леонид Леонов писал в газете «Советская культура» от 3 февраля 1955 года:

Куда пропало разнообразие шрифтов, которыми всегда отличалась русская полиграфическая промышленность? По чьему вкусу остался нам на радость один, лично мне представляющийся если не убогим, то уж никак не пригодным для художественной литературы, «латинский» шрифт, которым набирается, как правило, чуть ли не все, что попадает на типографский двор […]

Мне сообщили интересную подробность: в своё время в Ленинграде от частновладельческих шрифтолитейных заводов осталось несколько сот различных гарнитур шрифтов и политипажей. В довоенные годы была создана комиссия, которой было поручено пересмотреть это наследие и отобрать всё, что могло бы быть использовано в нашей полиграфии. Комиссия добросовестно поработала и признала годными к употреблению более двухсот гарнитур шрифтов. Но нашёлся некто от полиграфии, который заявил, что нам это имущество не понадобится, хватит и одного шрифта. И вот все пуансоны (стальные формы, с которых отливают буквы) были уничтожены. В познавательном отношении было бы крайне полезно осведомиться, из каких высоких соображений было загублено это неосвоенное культурное наследство, накопленное в течение десятилетий усердной работой русских шрифтовиков.

В связи с переходом на плановое хозяйство с 1925 года, когда был создан Комитет по стандартизации при Совете труда и обороны, в стране началась планомерная работа по стандартизации. Коснулась она и шрифтового хозяйства. Первым шагом в этом направлении было создание трёх каталогов шрифтов треста «Полиграф», последний из которых вышел в 1927 году. Из более чем полутора тысяч шрифтов была отобрана примерно половина. Уже тогда Г. И. Лурье отмечал, что, не создав новых шрифтов, трест «Полиграф» изъял из своих каталогов большую часть имеющихся шрифтов и «результатом этого должно явиться чрезвычайное однообразие внешности наших изданий».

Следующим этапом стандартизации стала разработка общесоюзного стандарта. Принятию ОСТ 1337 предшествовала работа специальной комиссии, состоявшей из трёх подкомиссий. Решение о её создании было принято 24 июля 1927 года на совещании Полиграфического комитета ВСНХ СССР.

Полиграфисты, художники и окулисты должны были, просмотрев и оценив все имеющиеся к тому времени типографские шрифты, определить, какие из них достойны дальнейшего употребления.

Ответственная комиссия

В первую очередь следовало отбирать шрифты, пригодные для применения в массовых изданиях и детской литературе. Хотя итогом работы комиссии был стандарт на гартовые (ручные) шрифты, в процессе её работы рассматривались все шрифты, имеющиеся в наличии, в том числе шрифты для наборных машин и иностранные образцы, не имеющие кириллицы.

Секретарём комиссии был назначен Николай Павлович Проскурнин (1888–1966), который был в то время учёным секретарём Научно-технического совета полиграфической промышленности ВСНХ и ведал вопросом стандартизации. C 1906 года он начал работать наборщиком в своём родном городе Ростове-на-Дону, в 1908 году вступил в профсоюз печатников. Прошёл обучение в Академии графических искусств в Лейпциге, в 1912 году закончил Полиграфический институт в Вене. В послереволюционные годы в Ростове-на-Дону он организовал Краевую полиграфическую школу, где был заведующим, лектором и издателем собственных учебных пособий. Пособия выходили сериями, по несколько выпусков в каждой: «Наборно-типографское дело», «Теория набора» и др. Одновременно он работал техническим руководителем типографии Южно-Донского союза кредитных обществ. Один из его трудов, «Изобретение книгопечатания и начало его в России», из-за нехватки бумаги был отпечатан им на обороте старого табель-календаря на 1919 год.

Николай Павлович руководил совещаниями по реорганизации полиграфического факультета ВХУТЕИНа в Московский полиграфический институт в 1930 году. В середине 1931 года он перешёл на должность старшего научного сотрудника в НИИ полиграфической промышленности, а с 1947 года стал работать в Отделе новых шрифтов. Был награждён орденом «Знак почёта», медалями. Евгений Львович Немировский вспоминал о нём :

В на­ча­ле 50-х го­дов […] я по­зна­ко­мил­ся с Н. П. Про­скур­ни­ным — ма­лень­ким су­хонь­ким ста­рич­ком, ра­бо­тав­шим в От­де­ле но­вых шриф­тов. Не­смот­ря на на­зва­ние от­де­ла, Ни­ко­лай Пав­ло­вич ин­те­ре­со­вал­ся лишь ста­ры­ми шриф­та­ми. Он со­ста­вил бо­га­тей­шую кар­то­те­ку шриф­тов всех вре­мён и на­ро­дов. Кар­то­те­ка эта, к сло­ву, по сей день не из­да­на и всё ещё пы­лит­ся в ар­хи­вах ин­сти­ту­та. Бу­дет не­воз­вра­ти­мой по­те­рей для на­у­ки, если при оче­ред­ном пе­ре­ез­де её сда­дут в ма­ку­ла­ту­ру.

Скорее всего, к сожалению, именно такая судьба и постигла в итоге эту коллекцию.

Интересно, что многие из членов этой специальной комиссии по подготовке ОСТа ранее или состояли в созданной 20 декабря 1922 году при Государственном издательстве по инициативе К. С. Кузьминского Комиссии по изучению русских иллюстрированных изданий, или принимали активное участие в её работе. Позднее её функции существенно расширились, и она стала именоваться Комиссией по изучению искусства книги. С самого начала деятельности члены комиссии уделяли шрифту большое внимание, считая его одним из самых существенных элементов искусства книги. Как писал в том же году журнал «Печать и революция»,

«комиссия будет занята, между прочим, выработкой нового типографского шрифта, так как старые шрифты совершенно не удовлетворяют современным требованиям издательского дела, особенно если сравнить их с типографскими достижениями Западной Европы и Америки». На заседаниях этой комиссии, среди членов которой числились проф. В. Я. Адарюков, М. А. Добров, проф. А. А. Сидоров, М. И. Щелкунов, было заслушано множество докладов по теории шрифта.

Первой в июле 1927 года свою работу начала производственная подкомиссия, в которую были избраны М. И. Щелкунов, М. В. Горшков и А. Г. Бутылкин.

Михаил Ильич Щелкунов

(1 (13) октября 1884, с. Николаевка Бакинской губернии — 1938) был человеком с непростой судьбой. Его отец был заведующим типографией Бакинского губернского правления и уже с 9 лет устроил сына там же учеником. Однако через полгода мальчика выгоняют из типографии за то, что он рассыпает часть свёрстанного номера газеты, и в дальнейшем его отношения с системой образования складываются не гладко. Неоднократно выгоняемый из различных учебных заведений — от церковно-приходской школы до Киевского университета, — он успевает попечатать на гектографе прокламации для социал-демократов и поработать корректором и журналистом в их газете в Баку, подружиться с большевиками, поработать заводским учителем на сахарном заводе Терещенко, в газетах «Южная копейка» и «Киевская почта», киевском издательстве товарищества Л. М. Фиш и московском С. М. Проппера, поучаствовать в демонстрациях, посидеть в тюрьме. Диплом юриста (с отличием) удаётся ему получить лишь в 1917 году.

В 1919 году он становится заведующим технической частью Госиздата. В 1920 году, после того как петроградская Книжная палата прекратила свою работу, Щелкунов участвует в создании Российской центральной книжной палаты. С августа 1920 года он становится товарищем (заместителем) первого директора Российской книжной палаты Б. С. Боднарского.

В 1922–1924 годах М. И. Щелкунов был членом Комиссии по изучению искусства книги при Госиздате, в эти же годы он читал курс истории и техники книгопечатания в Государственном институте журналистики. Также он был одним из создателей Музея книги, который открылся как «большая постоянная выставка книжного искусства» (18 марта 1923 года) при Государственном Румянцевском музее (впоследствии — Государственная библиотека им. В. И. Ленина).

Его лекции легли в основу его первой книги «Искусство книгопечатания в его историческом развитии» (М., 1923). Книга эта получила премию Центральной комиссии по улучшению быта учёных. Через три года, в 1926 году, Щелкунов выпускает её переработанную и дополненную версию — «История, техника, искусство книгопечатания».

В 1931 году его уволят из института журналистики за троцкистские взгляды.

В 1936 году под его руководством будут созданы первые советские газетные шрифты для строкоотливного набора — «Эксцельсиор» и «Мемфис». Затем последует арест и смерть в лагере.

В своём докладе «Принципы красоты шрифта» на одном из заседаний Комиссии по изучению искусства книги Щелкунов в противовес чисто эстетическим методам построения книжного шрифта предлагал метод оптически-материалистический. По его мнению, принципы красоты шрифта совпадают с его удобочитаемостью. Следовательно, шрифты нужно создавать в соответствии с принципами оптики, прежде всего выяснив общие нормы восприятия их глазом читателя.

О Щелкунове сохранилось достаточно много воспоминаний современников, например, очень интересно рассказывает о нём Паустовский. Вот Юрия Овсянникова:

Большой и грузный, он появлялся с таким же раздутым портфелем. Пыхтя открывал его и среди вороха различных рукописей начинал искать только что вышедшую книгу, которой хотел погордиться. Он был одним из основателей Российской книжной палаты и Музея книги при ней, автором нужной и сегодня книги «История, техника, искусство книгопечатания». Михаил Ильич мог часами не умолкая, упоённо вещать об искусстве типографов. Тщетно пытался отец повернуть разговор на другие темы. Остановить Щелкунова, по-моему, было невозможно. И я слушал его с интересом и вниманием. Незадолго до смерти он решил подарить мне свою книгу, но с условием, что я сам приду к нему на Малую Никитскую. А я сдуру всё оттягивал этот поход. Потом неожиданно пришло известие о смерти Михаила Ильича. Его книгу я приобрёл много позже, после войны…

О М. В. Горшкове и А. Г. Бутылкине известно не так много. Они были специалистами-практиками полиграфического дела. Бутылкин был автором ряда статей в журнале «Полиграфическое производство» («Графика и группировка строк», № 3, 1925, «Группировка строк в наборе» , № 3, 1926, «Хорошие и вредные уклоны наборной обложки», № 6, 1927, «Формы шрифта и его зарисовка», № 9, 1927).

Несмотря на то что основное внимание производственной подкомиссии было обращено на шрифты, пригодные для набора на русском языке, рассматривались также и шрифты языков различных народов, населяющих Советский Союз, в первую очередь на кириллической и латинской графической основе. Двумя годами позже М. В. Горшков (автор статьи Latinizacija alfavita, «Полиграфическое производство», 1930, № 2) и М. И. Щелкунов снова будут работать вместе — в организованной в ноябре 1929 года подкомиссии по разработке вопроса латинизации русского алфавита.

Обложки журнала «Полиграфическое производство» конца двадцатых — начала тридцатых годов. Дизайн — С. Б. Телингатер.

После окончания работы производственной подкомиссии в ноябре того же года приступила к работе художественная. Её представляли профессор В. Я. Адарюков, М. А. Добров и Н. И. Пискарёв.

Владимир Яковлевич Адарюков (07(19) декабря 1863, Курск — 04 июля 1932, Москва) — выходец из дворянской семьи. Окончив Xарьковское реальное училище, он поступает в Константиновское военное училище в Санкт-Петербурге. Закончив его в 1884 году, он отправляется в полк в Варшаву, где становится вольнослушателем историко-филологического факультета Варшавского университета. В 1891 году его прикомандировали к третьему Военно-Александровскому училищу в Москве, где он исполнял обязанности репетитора и библиотекаря.

В 1896 году Владимир Яковлевич Адарюков переходит к «статским делам с перемещением в надворные советники» и поступает в канцелярию Московского удельного округа, а с 1901 года служит в том же ведомстве в Петербурге. Выйдя в отставку в 1908-м, с 1909 по 1914 год он работает в Эрмитаже в отделе гравюры и рисунка. После революции с 1918 года он работает в Русском музее. В 1920 году становится заведующим Отделом русской гравюры Румянцевского музея в Москве, с 1922 года — членом Государственной академии художественных наук (ГАХН), с 1924 года — заведующим секцией рус­ской гравюры Отдела графики в Музее изящных искусств. Преподавал во ВХУТЕМАСе историю книги.

На одном из заседаний Комиссии по изучению искусства книги он читал доклад «Русские типографские шрифты», послуживший основой изданной впоследствии книги «Библиография русских типографских шрифтов».

А. А. Сидоров так о нём:

Бывший кадровый военный, причастный к петербургскому «свету»… неизменно доброжелательный и вежливый, он оставил по себе чудесную память у всех его знавших и прощавших ему его слабости («изюминки!») — чуть нафабренные чёрные усики, известного рода галантность к дамам, любовь к преферансу по вечерам и собирание гербовых экслибрисов…

Матвей Алексеевич Добров (27 января 1877, Москва — 13 апреля 1958, Москва) родился в семье врача. Его отец всячески поддерживал любовь сына к рисованию, и уже с 8 лет Матвей Алексеевич занимался с профессиональным преподавателем. Закончив 5-ю Московскую гимназию, в 1897 году он поступает на физико-математический факультет Московского университета. Проучившись два года и успев поучаствовать в студенческой забастовке, он решает бросить учёбу в университете и в 1900 году поступает в школу рисования К. Ф. Юона и Н. О. Дудина.

В 1901 году М. А. Добров поступает в головной класс училища живописи, ваяния и зодчества. Параллельно ради заработка он начинает преподавать рисование в средней школе. В 1906 году он отправляется за границу, посещает картинные галереи в Вене, Берлине, Мюнхене, Дрездене, Женеве, Цюрихе и Милане. В 1908-м он решает отправиться в Париж, чтобы учиться искусству офорта в мастерской Е. С. Кругликовой. Вернувшись в Москву через два года, Добров открывает собственную мастерскую. С 1914 года начинает преподавать в школе К. Ф. Юона, а после революции, с 1921 года, — в Московском государственном университете. На одном из заседаний Комиссии по изучению искусства книги он выступал с докладом «О книжных украшениях».

Николай Иванович Пискарёв (7 ноября 1892, Бежица Орловской губернии — 12 марта 1959, Москва) — ксилограф, мастер книжной гравюры и оформления. К моменту участия в работе комиссии он был заведующим Академической типографией ВХУТЕМАСа.

По окончании частного училища в 1904 году Пискарёв был зачислен в Московское Строгановское художественно-промышленное училище. Интересно, что первый опыт книжной иллюстрации был для него не слишком удачным: заплатив за рисунок, заказчик тут же изорвал его. Но художника это не остановило. С 1909 года он работал в качестве графика в издательствах Сытина, Левинсона, Кушнерёва. В 1918 году поступает художником-инструктором во 2-е Государственные свободные художественные мастерские.

Николай Иванович Пискарёв (1892–1959) — художник шрифта и книги, каллиграф.

В 1921 году он начинает преподавать во ВХУТЕМАСе в качестве профессора, возглавив наборное отделение. Помимо него, на этом отделении преподавал профессор по набору А. И. Горюнов. Занятия по шрифту вели Н. Н. Купреянов и В. А. Фаворский. Примерно с этого времени Пискарёв начинает всерьёз заниматься шрифтом. В 1925–1926 годах он заведует Академической типографией ВХУТЕМАСа.

Примерно с 1928 года он начинает работать над созданием новой гарнитуры и наборных украшений. Однако в силу различных причин работа эта будет завершена лишь в середине 1950-х годов.

Н. И. Пискарёв. Алфавит. Источник: Кричевский И. Д. Искусство шрифта. М.: «Искусство», 1960.

Последней отбор проводила медицинская подкомиссия, состоящая из врачей-окулистов. О работе этой подкомиссии почти ничего не известно. Но можно предположить, что основным методом её исследований был тахистоскопический: применялся специальный прибор, позволяющий проецировать изображение в течение заданного временного промежутка. Так, например, когда профессор В. А. Артёмов по заданию Московского НИИ полиграфической и издательской промышленности проводил сравнение восприятия корпуса 6-й и латинской гарнитур, рабфаковцы и научные работники должны были узнавать набранные этими гарнитурами слова, которые тахистоскоп отображал с экспозицией до 0,001 секунды.

Работа комиссии по подготовке ОСТа была завершена весной 1928 года — 1 марта список шрифтов был окончательно согласован и одобрен. По мнению комиссии, на проведение стандартизации по всей стране потребовалось бы два года.

Нужно отметить, что ОСТ 1337 представлял собой лишь список гарнитур и не содержал никакой их классификации. Долгое время разные специалисты классифицировали их по-разному. Работы по созданию единой классификации шрифтов велись до начала войны, в них участвовали такие люди, как А. А. Сидоров, Н. И. Пискарёв, С. Б. Телингатер, Н. П. Проскурнин, А. Г. Шицгал и др. Официальная классификация появилась уже следующем стандарте — ГОСТ 3489–46, введённом с 1 июля 1947 года.

Гарнитуры в составе ОСТ 1337

Рассмотрим теперь подробнее вошедшие в стандарт гартовые шрифты. Их ассортимент теперь состоял из 31 гарнитуры, которые (по классификации Г. Г. Гильо) могли быть объединены в 7 серий (3 гарнитуры оставались вне серий). Каждая гарнитура получила свой порядковый номер, при этом также сохранялись старые названия. Впоследствии при пересмотре стандарта многие из шрифтов будут переименованы.

Первой шла серия Обыкновенного шрифта. Она объединяла 7 разных гарнитур, все они, за исключением Учебного шрифта (гарнитура № 3), были производства словолитни Лемана. К началу XX века Обыкновенные шрифты были самыми распространёнными при наборе как книжной продукции, так и периодики. Все шрифты серии производились словолитней Лемана. Серия Обыкновенного шрифта была включена в стандарт временно, до того момента, когда входящие в неё шрифты будут заменены новыми. Однако на деле даже после создания Обыкновенной новой гарнитуры семейство Обыкновенных шрифтов, теряя некоторые шрифты и дополняясь новыми, переходило из ГОСТа в ГОСТ до конца существования СССР.

Гарнитура № 3 Учебная — сборная гарнитура, предназначавшаяся для букварей. В ОСТ 1337 сказано, что 16-й кегль её взят из бывшей гарнитуры 11, а кегли 20 и 28 ­— из гарнитуры 6 (обе — словолитни Лемана). Кегль 24 предполагалось нарезать позднее. Но старые названия в ОСТе давались по каталогу шрифтов треста «Полиграф», а в нём кегли 20 и 28 были представлены гарнитурой словолитни Флинша. Таким образом, кегль 16 Учебного шрифта был взят у Лемана, а кегли 20 и 28 — у Флинша. Позднее этот шрифт был упразднён как самостоятельная единица и стал частью Обыкновенной гарнитуры.

Следующие пять гарнитур образовывали серию Латинского (Lateinisch) шрифта. Латинский шрифт был разработан Петером Шнорром (Peter Schnorr) для словолитни Бертгольда в 1899 году (H. Berthold). Кириллический вариант появился в 1901 году.

Н. И. Пискарёв называет её «одной из хороших книжных гарнитур с курсивом», но отмечает: «К сожалению, все жирные выделители её безобразны и чужды основному». Поэтому он предлагает создать специально для неё более строгие жирные шрифты для титульного набора. Для всех начертаний предполагалось нарезать 24-й кегль.

Этому шрифту предстояло стать самым массово используемым в стране. Уже в 1949 году В. А. Маркус писал: «Основной гарнитурой является латинская, которой набирается до 70% книг».

Далее идёт гарнитура Коринна (Korinna, H. Berthold) словолитни Бертгольда (гарнитура 24), светлого и полужирного начертания. Оригинал был разработан в 1904 году, кириллица появилась примерно через два года.

Г. Г. Гильо писал об этом шрифте в 1939 году: «Коринна — шрифт пониженной плотности, имеющий едва наме­чающиеся подчерки (serief), с линиями почти однородной толщины; этими своими свойствами приближается к гротескам и, следовательно, как будто удовлетворяет требованиям простоты. Однако претенциозность в рисунке многих букв (а, б, ж, з, к, р, с и др.) заставляет ориентировать его на читателя более высокой квалификации. Таким образом, этот шрифт как будто пред­назначен для читателя низкой квалификации и вместе с тем и для читателя высокой квалификации. Эта двойственность шрифта привела к тому, что шрифт в настоящее время имеет весьма ограниченное применение и является кандидатом на ».

Оба начертания существовали в кеглях 6, 8, 10, 12, 16, 20, 28, 36, 48.

Шрифт Коринна в наборной обложке: Задачи и содержание политпросветработы среди деревенской молодежи. М.-Л.: Молодая гвардия, 1927.

Академический шрифт включал три начертания (Sorbonne, H. Berthold, Berlin, 1905):

Академическая гарнитура была заказана словолитне Бертгольда по инициативе академика С. Ф. Ольденбурга, который курировал работу типографии Академии наук. За основу был взят шрифт Сорбонна, который, в свою очередь, был создан в 1905 году по заказу Пауля Вольфельда (Paul Wohlfeld), владельца крупного печатного предприятия в Магдебурге.

В 1910 году была готова кириллическая часть, в которой явно прослеживались мотивы первых вариантов утверждённого Петром I гражданского шрифта. В 1912 году была создана Академическая Историческая гарнитура — версия со строчной т с тремя штрихами, ь и ҍ с верхними выносами и т. п.

Академическая Историческая гарнитура словолитни Бертгольда.

Кроме того, были созданы наборные инициалы на фоне растительного орнамента. По характеру их исполнения А. Г. Шицгал предположил, что автором рисунка был художник А. Н. Лео, а также что он же был и автором рисунка кириллицы Академической гарнитуры. На самом же деле эти инициалы также были лишь кириллизацией существующей латинской версии. Изучая их, можно заметить, что орнаменты кириллических букв полностью скопированы с орнаментов латинских букв. Таким образом, гипотеза Шицгала об авторстве А. Н. Лео лишается своего основания.

За образцовое выполнение этого и некоторых других заказов словолитня Бертгольда получила право именоваться поставщиком Императорской академии наук.

Ни инициалы, ни историческое начертание в ОСТ не попали. Что же касается самой Академической гарнитуры, то было решено изменить форму ряда её букв, «с тем чтобы приблизить их начертания к общепринятым». Первой ещё в тридцатых годах была изменена форма буквы Р (прописной и строчной). Также было решено пополнить гарнитуру полужирным узким плотным начертанием и 24-м кеглем. Доработкой Академической для ручного набора занимался в НИИ Наркомместпрома РСФСР один из старейших советских шрифтовых дизайнеров — А. В. Щукин. Он же проводил адаптацию 2-й и 6-й Обыкновенных гарнитур для строкоотливного набора.

Академический полужирный узкий. Источник: Типографские шрифты, материалы и принадлежности. Союзполиграфпром. М.: Главполиграфиздат, 1950.

Л. И. Гессен в 1935 году так отзывался об этом шрифте: «Один из лучших нарядных шрифтов, применяемых для художественных изданий. Хорош при соответствующем качестве материалов и выполнения. Некоторое ограниченное применение имеет для научных изданий — медицина (реже техника) солидного монографического типа».

Елизаветинский шрифт был создан в словолитне Лемана. Им был набран (в кеглях 8 и 10, имелась капитель) шеститомник полного собрания сочинений А. С. Пушкина, изданный Брокгаузом и Ефроном в 1907 году. В предисловии говорилось: «Общему впечатлению стильности издания мы думали помочь и тем, что издание печатается особо заказанным шрифтом пушкинского времени». Между тем ещё в 1904 году Елизаветинский шрифт в 12-м кегле использовался в альбоме А. Бенуа «Русская школа живописи».

Некоторые знаки Елизаветинского шрифта словолитни Лемана. СПб., 1904–1907. Источник: А. Г. Шицгал. Русский типографский шрифт. М., 1974.

Как и Академическая, Елизаветинская гарнитура рисунком кириллических букв явно отсылает к ранним образцам гражданского шрифта. Между тем сами эти шрифты построены по-разному. Если Академическая больше напоминает шрифт Челтенхэм (хотя в словолитне Бертгольда, отмечая это сходство, её называли полностью оригинальным шрифтом), то Елизаветинская построена скорее на основе Обыкновенных шрифтов словолитни Ревильона первой половины XIX в. Как Г. Г. Гильо, «Елизаветинский шрифт близок по некоторым элементам графического по­строения к серии обыкновенного шрифта и может быть отнесён к тому же семейству».

И, как и у Академической, у Елизаветинской гарнитуры был некий «исторический» вариант. А. Г. Шицгал : «В первом своём варианте буквы ь и ҍ в Елизаветинском шрифте, по образцу шрифтов XVIII века, возвышались над строкой. Впоследствии эти буквы были видоизменены и получили современное начертание».

В стандарте был оставлен лишь обычный вариант. Кроме того, Елизаветинская существовала и для строкоотливного набора (Linotype Elisabeth) и также рассматривалась комиссией. Н. И. Пискарёв назвал её очень неплохой «из прошлых гарнитур».

Гарнитура № 18. Елизаветинский. Кегли: 6, 8, 10, 12, 16 и с установкой нарезать 20 24, 28, 36, 48. Гарнитура № 19. Елизаветинский курсив. Кегли: 6, 8, 10, 12, 16.

Л. И. Гессен также высоко её : «Шрифт высокохудожественный, относится к лучшим нашим нарядным шрифтам. Кроме изданий художественного типа, имеет некоторое применение для беллетристики, журналов. Елизаветинским шрифтом набрано второе издание собрания сочинений Ленина. Имея довольно крупное очко и сильную насыщенность, Елизаветинский шрифт иногда применяется для набора основного текста целиком или частично, в петичном кегле на шпонах (см. некоторые издания Academia)».

Предполагалось дополнительно нарезать для прямого начертания кегли 6, 16, 20, 28, 36, 48 и для курсива 6 и 16. При этом с 20-го по 48-й кегль шрифт должен был включать только прописные буквы.

Под номерами 20 и 21 шёл шрифт Пальмира и его курсив. Этот шрифт производился словолитней Лемана и в действительности был кириллической версией шрифта Ингеборг-Антиква (Ingeborg-Antiqua), разработанного в 1909 году Фридрихом Клейкенсом для D. Stempel. В 1924 году в сборнике Deutsche Pressen und Bibliophile Reihendrucke вышла статья о немецких словолитнях, где показан кириллический образец этого шрифта, подписанный так: D. Stempel AG Ingeborg Antiqua (Russisch). Это даёт основания предполагать, что Леман даже не разрабатывал кириллицу для этого шрифта, а просто продавал его в России под изменённым названием.

В стандарте Пальмира была оставлена как шрифт для заголовков и акцидентно-бланочных работ. Интересно, что у Пальмиры были варианты строчных букв ж, к, ь, ы, и ҍ с верхними выносами и без них, а также строчной т с одним и тремя вертикальными штрихами. В стандарте были оставлены только варианты с выносами и строчной т с тремя вертикальными штрихами.

Гарнитура № 20 (вверху). Пальмира. Кегли: 6, 8, 10, 12, 16, 20, 28, 36. Гарнитура № 21. Пальмира курсив. Кегли: 6, 8, 10, 12.

В 1928 году в секции психотехники Государственного института экспериментальной психологии проводились исследования, в ходе которых для бойцов Красной армии был составлен вопросник, набранный Пальмирой. В итоге исследователи отмечали: «Шрифт „Пальмира“ был малознакомым и трудным для красноармейцев. Это модернизованный или, наоборот, устарелый шрифт, который создавал им многие совершенно не нужные для опыта трудности: „не по-нашенскому написано“, как выразился один красноармеец».

Пальмира выпускалась в кеглях 6, 8, 10, 12, 16, 20, 28, 36, её курсив —
в кеглях 6, 8, 10, 12.

Следующей шла серия брусковых шрифтов, объединявшая вошедшие в ОСТ гротески.

Рояль Гротеск предположительно был создан в словолитне Фердинанда Тай­нхардта, которая была куплена Бертгольдом в 1908 году. Сперва этот шрифт распространялся под первоначальным названием, но затем стал одним из начертаний гарнитуры Акциденц-гротеск.

Гарнитура № 22. Рояль-гротеск. Кегли: 6, 8, 10, 12, 16, 20, 28.

Ещё один гротеск из ассортимента словолитни Бертгольда — Гротеск полужирный книжный.

Гарнитура № 23. Гротеск полужирный книжный. Кегли: 6, 8,10,12,16, 20, 24, 28, 36, 48, 60.

Единственный курсив среди всех оставленных в стандарте гротесков — шрифт словолитни Лемана Древний чёрный курсив.

Гарнитура № 24. Древний чёрный курсив. Кегли: 8, 10, 12, 14, 20, 24, 28.

Акциденц-гротеск был создан в 1898 году в словолитне Бертгольда (как утверждалось самой словолитней). Некоторые источники называют в качестве даты создания 1896 год и утверждают, что рисунок шрифта не был разработан непосредственно словолитней Бертгольда, но был получен в ходе одного из поглощений других словолитен.

Гарнитура № 25. Акциденц-гротеск. Кегли: 6, 8, 10, 12, 16, 20, 24, 28, 36, 48.

В каталоге словолитни значилось также так называемое «шатированное» начертание этого шрифта (в стандарт не вошло).

Такие шрифты, как Акциденц-гротеск, Рояль-гротеск, в силу простоты конструкции и однородности толщин штрихов считались наиболее подходящими для читателя низкой квалификации. Как отмечал Л. И. Гессен, «издания Детгиза для младшего возраста почти сплошь набираются рубленым (правильное название этого шрифта — акциденц-гротеск)».

Акциденц-гротеск в наборе: Маршак С. Я. Вчера и сегодня. 6-е изд. Л.: Детгиз, 1935.

Жирный гротеск — шрифт словолитни Бертгольда. Для него предусматривалась нарезка кегля 24.

Гарнитура № 26. Жирный гротеск. Кегли: 6, 8, 10, 12, 16, 20, 24, 28, 36, 48.

Сходным по рисунку был Газетный древний чёрный словолитни Лемана (на самом деле это тоже немецкий шрифт Zeitungs-grotesk словолитни Вельмера). В обиходе эти шрифты называли также Дубовый, Цыган. Вероятно, долгое время они выпускались вместе, хотя в стандарте остался только бертгольдовский.

Страница из справочника «Типографские шрифты, материалы и принадлежности» (М.: Союзполиграфпром, 1950). Лемановский Газетный древний чёрный чередуется с бертгольдовским Жирным гротеском.

Ещё один шрифт словолитни Лемана — Узкий гротеск.

Гарнитура № 27. Узкий гротеск. Кегли: 6, 8, 10, 12, 16, 20, 24, 28, 36, 40, 48.

Рекламный шрифт Гермес-гротеск (Hermes-Grotesk) был разработан в 1911 году словолитней Вельмера (Wilhelm Woellmer’s Schriftgiesserei). Кириллическая версия была выпущена петербургской словолитней «Ланге и Кº». Позднее стал именоваться Плакатной гарнитурой.

ОСТ 1337 включал также Шрифт пишущих машин производства словолитни Бертгольда.

Гарнитура № 29. Шрифт пишущих машин. Кегли: 10, 12.

Рукописный шрифт Триумф был разработан в 1890 году в словолитне Бауэра и компании (Bauer & Co). В 1897 году это предприятие было приобретено словолитней Бертгольда. Триумф был оставлен в стандарте (только кириллическая часть), главным образом, с расчётом на применение в прописях. Однако вскоре стало ясно, что для прописей он совершенно не подходит. Применялся редко.

Гарнитура № 30. Рукописный Триумф. Кегли: 12, 14, 16, 20, 28, 36, 48.

Шрифт 1812 года — «цветной» шрифт, созданный в словолитне Лемана к столетию войны 1812 года, — как утверждают отдельные источники, по рисункам Александра Бенуа. В стандарте была оставлена только кириллическая часть.

Гарнитура № 31. Шрифт 1812 года. Кегли: 16, 20, 34, 32.

Заключение

Итак, какие же последствия вызвало принятие ОСТ 1337? Тут сразу нужно отметить, что стандарт этот касался только ручных шрифтов. Он не распространялся на строко- и буквоотливные шрифты, кроме того, изъятие шрифтов не проводилось из картографических заведений, военных типографий, типографий Гознака и т. д. Кроме того, несмотря на обязательность стандарта, многие газеты, например, ещё долгое время продолжали использовать «нестандартные» шрифты — Рональдсон, Зецессион, Реформа, Герольд и др. Но и с учётом этого шрифтовой ассортимент резко сократился, и о его недостаточности стали писать уже в тридцатые годы. В то же время А. Г. Шицгал, а также А. А. Сидоров, Ф. Ш. Тагиров, В. А. Истрин и многие другие видели большой плюс в том, что стандарт освободил шрифтовое хозяйство «от большого количества случайных, неудобочитаемых и антихудожественных модернистских образцов». Этим он «улучшил оформление советских печатных изданий и дал экономию цветных металлов».

Что касается цветных металлов, в стране, недавно пережившей мировую войну, революции, гражданскую войну и интервенцию, они действительно были в дефиците.

А вот комментарий к выставке 1913 года в Киеве:

«Средства, которые предлагает лучшая в России словолитня Лемана, очень недостаточны для среднего работника, чтобы создать что-нибудь интересное. К сожалению, из шрифтов (за исключением прелестного „Титульного“ работы Александра Бенуа, которым набирается заглавие журнала „Старые годы“) не создано за последние годы ничего интересного. А больше всего мы нуждаемся теперь в новом текстовом шрифте. „Елизаветинский“ и „Петровский“ оскомину набили».

В следующем, 1914 году Россия вступит в мировую войну, во время которой «лучшая в России словолитня Лемана» будет заниматься производством артиллерийских снарядов.

По поводу антихудожественных модернистских шрифтов интересно, думаю, также будет узнать, как с ними дело обстояло за рубежом, где никаких стандартизаций не проводилось. Вот что Чихольд:

«Сейчас многие новые шрифты, сделанные перед Первой мировой войной, уже забыты. Лишь некоторые из них ещё используются. Типографика по состоянию на 1924 год страдала от бесконечного разнообразия шрифтов, отличавшихся ярко выраженной индивидуальностью. Наборные машины, ограничивающие число применяемых шрифтов, тогда были редкостью. Почти всё набиралось вручную. Были и другие шрифты, правда, они не всегда были лучше тех, что применяли около 1880-­х годов, и их было меньше. Непродуманная мешанина из несоответствующих друг другу шрифтов росла, как сорняки на огороде».

Сокращение ассортимента явно было сделано с прицелом на то, что в скором времени будет создано достаточное количество новых отечественных шрифтов. Пискарёв писал в своём «Художественном анализе к Стандарту»:

«…отношение к шрифту как к чему-то незыблемому, постоянному и годному во всех случаях, вне зависимости от времени, будет совершенно неправильным, и как явилось бы нелепым простое перенесение лучших исторических памятников архитектуры, например Парфенона, в наши советские условия, точно так же будет неправильным и простой отбор и перенесение без соответствующей переработки в наши советские условия хотя бы лучших шрифтов прошлого. Каждое время, каждый новый строй жизни, развитие техники требует и свой шрифт».

Комиссия отмечала, что «среди всех оставленных шрифтов нет ни одного, который бы удовлетворял удобочитаемости на все 100%», и предлагала тресту «Полиграф» «в ближайшее время проработать вопрос о создании нового шрифта для книжных и газетных работ».

И уже во второй половине тридцатых годов эти шрифты начали создаваться. В частности, лабораторией шрифта НИИ Огиза был создан для строко- и буквоотливного набора кириллический шрифт Бодони, так полюбившийся Пискарёву: «Очень хорошая и полная в категориях насыщенности гарнитура, имеющая свой курсив. Необходимо как можно внимательнее отнестись к созданию рисунков русского алфавита. Включение в стандарт надо приветствовать».

Однако создать достаточное количество новых шрифтов оказалось не так просто, и пришлось вновь обратиться к старым. Специальная комиссия, назначенная приказом по Министерству культуры СССР № 311-к от 22 марта 1955 года, произвела отбор образцов шрифтов и наборных украшений по неиспользуемым шрифтолитейным матрицам, хранящимся на 1-м шрифтолитейном заводе в Ленинграде. Были вновь введены в оборот следующие шрифты: Книжный медиаваль (гарнитура № 15), Медиаваль (гарнитура № 18), Гарнитура № 23, Гарнитура № 23 (курсив универсальный), Гарнитура № 1, Английский узкий (гарнитура № 3), Английский узкий (гарнитура № 5), Египетский жирный (гарнитура № 6), Египетский узкий (гарнитура № 7), Египетский узкий жирный (гарнитура № 8), Оттенённые шрифты: прямой узкий, прямой широкий, прямой светлый. Сначала они существовали как дополнительный ассортимент к действующему на то время ГОСТ 3489-52 «Шрифты типографские», потом вошли в новый ГОСТ 3489-57. Это, кстати, наглядно свидетельствует об ошибочности высказываемых предположений, что не вошедшие в стандарт шрифты и их матрицы были полностью уничтожены.

Конечно, не все постановления комиссии впоследствии были исполнены. Например, создание капители для всех гарнитур, включение в каждую гарнитуру орнаментов и инициалов. Согласно стандарту, для шрифтов, у которых имелась капитель, её предполагалось отпускать по специальным заказам. Для остальных шрифтов нарезка капители не предусматривалась.

Что же касается какого-либо изъятия шрифтов из типографий, больше оно никогда не проводилось. Старые шрифты постепенно исключались из ГОСТов, но продолжали производиться шрифтолитейными заводами согласно техническим условиям. И хотя новые шрифты появлялись не так часто и были не так доступны, как хотелось бы полиграфистам, все постановления соответствующих ведомств, призывы в печати были направлены на расширение шрифтового ассортимента. Кроме, пожалуй, одной статьи, написанной в конце шестидесятых людьми, занимавшимися проблемой распознавания текстов: «Естественно, что наилучшим выходом из положения было бы проведение всеобщей реформы печати с целью ограничения количества используемых типов шрифтов и унификации выбранного шрифта с учётом требований к печати, разработанных в процессе создания читающих автоматов. Было бы целесообразно на первых порах, хотя бы для печати научно-технической литературы, использовать прямые шрифты типа рубленой гарнитуры и не более двух-трёх различных типов шрифтов». Но, к счастью, это предложение не имело последствий.

Фо­то под за­го­лов­ком — Ан­дрей Ко­рот­нев.
Ини­ци­ал — Ан­дрей Бе­ло­но­гов, Яна Кутьи­на.Со­вре­мен­ные циф­ро­вые вер­сии не­ко­то­рых гар­ни­тур, упо­мя­ну­тых в ста­тье (в скоб­ках ука­за­ны ла­тин­ские про­то­ти­пы, если они су­ще­ство­ва­ли):
  1. Гар­ни­ту­ра Обык­но­вен­ная — New Standard (ParaType), Old Standard (ди­зай­нер А. Крю­ков)
  2. Обык­но­вен­ный уз­кий — Old Standard Condensed (ди­зай­нер Д. Хо­рош­кин)
  3. Ла­тин­ская гар­ни­ту­ра (Lateinisch, H. Berthold, 1899) — Ли­те­ра­тур­ная гар­ни­ту­ра (ParaType), Ла­тин­ский (ди­зай­нер Д. Хо­рош­кин)
  4. Ко­рин­на (Korinna, H. Berthold, 1904) — ITC Korinna (ParaType)
  5. Ака­де­ми­че­ская гар­ни­ту­ра (Sorbonne, H. Berthold, Berlin, 1905) — Academy
  6. Ели­за­ве­тин­ская гар­ни­ту­ра — Elizabeth
  7. Паль­ми­ра (Ingeborg-Antiqua, D. Stempel, 1909) — Hermitage Ingeborg (Storm Type Foundry), Palmyra (ди­зай­нер Д. Хо­рош­кин)
  8. Гер­мес-гро­теск (Hermes Grotesk, Wilhelm Woellmer’s Schriftgiesserei, 1911) — Hermes
  9. Ак­ци­денц-гро­теск (Akzidenz-Grotesk, H. Berthold, Berlin, 1898) — Gothic 725
  10. Жир­ный гро­теск (H. Berthold, Berlin) — Black Grotesk
  11. Уз­кий гро­теск — Reforma Grotesk
Литература
  1. Адарюков В. Я. Русские граверы. М. А. Добров // Печать и революция. Книга 6 (июль-август), 1922.
  2. Булгакова Л. В. Научно-исследовательский институт книговедения за два года (октябрь 1926 — октябрь 1928) // Книга о книге. НИИ книговедения при Гос. публич. б-ке. Сб. 2. Л.: 1929.
  3. Вяземский Б., Урлауб М. Газетные заголовочные шрифты: Справочник для работников печати и студентов комвузов журналистики. Л.: Леноблиздат, 1935.
  4. Гер А. Письмо из Киева // Русский библиофил. № 1. 1914.
  5. Гессен Л. И. Оформление книги: Руководство по подготовке рукописи к печати. Л.: Гос. соц.-экон. изд.-во, 1935.
  6. Гильо Г. Г., Константинов Д. В. Оформление советской книги: Пособие для издательских работников. М.-Л.: Гос. изд-во лёгкой промышленности, 1939.
  7. Гольцев В. В. Комиссия по изучению искусства книги госуд. издательства // Гравюра и книга. № 2–3. 1924.
  8. Горленко Н. А. Николай Иванович Пискарёв. М.: Изобр. иск-во, 1972.
  9. Мамонтов О. В., Аврух М. Л., Кальмансон В. А. Вопросы автоматизации ввода, вывода и обработки информации на ЭЦВМ в системах информационного обслуживания // Труды III Всесоюзной конференции по информационно-поисковым системам и автоматизированной обработке научно-технической информации. М., 1967.
  10. Маркус В. А. Основы организации и экономики книгоиздательского дела: Допущено в качестве учеб. пособия для полигр. вузов. М.: Гос. науч.-техн. изд-во легкой промышл., 1949.
  11. Немировский Е. Книга, напечатанная на табель-календаре // Альманах библиофила. Вып. 3. М.: Книга, 1976.
  12. Образцы шрифтов, наборных украшений и орнаментов. М.: Искусство, 1956.
  13. Овсянников Ю. М. Рядом с книгами, вместе с книгами // Звезда. № 11. 2002.
  14. Основы оформления советской книги / Под ред. Сидорова А. А. и Истрина В. А. М.: Искусство, 1956.
  15. ОСТ 1337. М.: Техника управления, 1930.
  16. Семеновкер Б. А. Стандартизация в издательском деле 1932–1982 годов. // Книга: Исслед. и материалы. Сб. 45, 1982.
  17. Сидоров А. А. Друг книги — советский библиофил / Вступ. ст., ред. и примеч. Е. Л. Немировского. М.: Книга, 1981.
  18. Тагиров Ф. Ш. О развитии шрифтового дела в Советском Союзе // Книга: Исслед. и материалы. Сб. 13, 1966.
  19. Xромов О. Р. Владимир Яковлевич Адарюков (1863–1932): Материалы к биографии // Книга: Исслед. и материалы. Сб. 73, 1996.
  20. Шицгал А. Г. Русский гражданский шрифт 1708–1958. М.: Искусство, 1959.
  21. Шпильрейн И. Н. Язык красноармейца / Гос. ин-т экспериментальной психологии. Секция психотехники. М.-Л.: Гос. изд-во, Отдел военной литературы, 1928.
  22. Чихольд Ян. Облик книги: избранные статьи о книжном оформлении. — М.: ИЗДАЛ, 2008.
  23. Archiv für Buchdruckerkunst und verwandte Geschäftszweige. Alexander Waldow. 1890, 27. band (Heft. 6).
  24. Das Haus Berthold, 1858–1921. Zum 25-jährigen Bestehen der Aktiengesellschaft, Berlin. 1921.

Советские шрифты

Пользователи также искали:

лучшие советские шрифты, шрифт советских фильмов, советские рукописные шрифты, советские шрифты 30 — х годов, советские шрифты 50—70 — х, советский леттеринг шрифт скачать, советский шрифт курсив, советский шрифт рукописный, Советские, советские, шрифты, шрифт, советский, Советские шрифты, годов, шрифт советских фильмов, советский шрифт рукописный, лучшие советские шрифты, советский шрифт курсив, советские рукописные шрифты, рукописный, курсив, рукописные, леттеринг, лучшие, скачать, советских, фильмов, советские шрифты — х годов, советские шрифты — х, советский леттеринг шрифт скачать, советские шрифты 30 — х годов, 5070, советские шрифты 5070 — х, советские шрифты,

Новые советские шрифты — Типография «Книга»

Изложенное выше показывает, что ассортимент наших текстовых шрифтов крайне ограничен; более или менее значительное примене­ние имеют латинский, обыкновенный, академический и елизаветин­ский с такими показателями (по центральным издательствам за пер­вую половину 1937 г.):
Латинский (и рената)    46,9%
Обыкновенный    35,2%
Академический    9,4%
Елизаветинский    5,6%
Прочие шрифты    2,9%

Изложенное выше показывает, что ассортимент наших текстовых шрифтов крайне ограничен; более или менее значительное примене­ние имеют латинский, обыкновенный, академический и елизаветин­ский с такими показателями (по центральным издательствам за пер­вую половину 1937 г.):
Латинский (и рената)    46,9%
Обыкновенный    35,2%
Академический    9,4%
Елизаветинский    5,6%
Прочие шрифты    2,9%
Такое широкое распространение латинского шрифта вызывается двумя причинами.
С одной стороны, латинский шрифт обладает повышенной удо­бочитаемостью сравнительно с другими стандартными шрифтами. Об этом свидетельствуют итоги совместных исследований, произведенных Научно-исследовательским институтом ОГИЗа и Институтом психо­логии, имевших целью выявить условия удобочитаемости латинского, обыкновенного и рубленого (акцидент-гротеск) шрифтов. Результаты этих исследований могут быть суммированы в следующем виде:
а)    При чтении отдельных слов наибольший эффект дает рубленый шрифт (на 21% выше латинского), далее следует латинский (на 6% выше обыкновенного).
б)    При чтении связных текстов показатели удобочитаемости руб­леного шрифта понижаются с понижением кегля и, наоборот, воз­
растают с его повышением; сравнительные (с рубленым) показатели обыкновенного шрифта варьируются в зависимости от кегля в зна­
чительно меньшей степени; наконец, показатели по удобочитаемости латинского шрифта видоизменяются с изменением кегля в весьма малой степени.
в)    Так как в процессе чтения воспринимается не каждая отдель­ная буква, как таковая, а имеют место групповые восприятия букв,
то весьма существенным для удобочитаемости являются соотношения между отдельными буквенными элементами шрифта. Обыкновенный шрифт, обладая повышенной контрастностью в отдельных буквах, понижает свои качества в групповых сочетаниях букв (слияние под­черков соседних букв, например н, и, п и др.) и с понижением кегля благодаря утончению волосных элементов. Рубленый шрифт отли­чается крупным размером очка, интенсивностью нажима равномерных штрихов и простотой рисунка; эти особенности обеспечивают ему повышенную удобочитаемость в отдельных буквосочетаниях, словах, коротких текстовых отрывках; однако однообразие рисунка букв, малые размеры над- и подстрочных элементов создают общую моно­тонность текста, набранного рубленым шрифтом, что понижает его эффективность, особенно в мелких кеглях. Наконец, в латинском шрифте имеет место ббльшая равномерность в соотношениях тонких и основных штрихов, меньшая контрастность, чем в обыкновенном, отсутствие слияния соседних знаков, незначительное влияние снижения кегля на положительные качества.
Приведенные результаты исследования хотя и не могут быть приняты в своей количественной характеристике удобочитаемости шрифтов и из-за самого метода экспериментирования, и по причине недостаточности экспериментов, и из-за отсутствия детального изу­чения влияния квалификации читателя на восприятие тех или иных шрифтов, — однако они дают общую качественную характеристику сравнительной эффективности отдельных шрифтов. Нужно думать, что влияние качественных различий шрифтов снижается с повышением квалификации читателей, и, быть может, для читателя высшей ква­лификации весьма ограниченное сравнительно значение будет иметь, набран ли подлежащий чтению текст тем или иным из стандартных текстовых шрифтов; однако для читателей низкой квалификации, для начинающего читать ребенка, учащегося средней школы далеко не безразлично, какой именно используется шрифт. С этой стороны достоинства латинского шрифта сравнительно с прочими стандарт­ными шрифтами создали ему в наших условиях репутацию универ­сального шрифта.
Вторая причина, способствовавшая усиленному внедрению латин­ского шрифта, заключается в ограниченности шрифтового ассорти­мента. Латинский шрифт, наряду со многими достоинствами, обладает и рядом недостатков, особенно если рассматривать его со стороны санитарно-гигиенических норм для детского читателя; так, основной штрих несколько ниже нормы (0,23 мм вместо 0,30—0,35 мм), контраст между основным и волосным штрихом несколько больше, чем требуется для начинающего читателя и учащегося (приблизи­тельно 1 :3 вместо 1 :2— 1 :2,5), ширина очка сравнительно с высотой несколько меньше, чем необходимо (около 3/4 вместо приблизительно 4/5—5/6) Далее, по заключению комиссии, разработавшей стандарт гартовых шрифтов, «среди всех оставленных шрифтов нет ни одного, который бы отвечал удобочитаемости на все 100%»- Если при этом принять во внимание, что обыкновенный шрифт и его серия значатся в стандарте как временные, впредь до замены новыми, лучшими шрифтами, то станет понятным и преимущественное распространение, которое получил латинский шрифт.
Применение латинского шрифта за последние 10—12 лет создало своего рода трафарет. Это обстоятельство породило тенденцию уйти от шаблона путем использования других шрифтов—как существую­щих в стандарте, так и старых машинных (например, журнал «Архи­тектура СССР» набирается древним на шпонах, а справочная часть — академическим петитом; журнал «Наша страна», ориентированный на массового читателя, набирается академическим петитом на шпо­нах), а также и путем привлечения новых импортных шрифтов (эрбар-гротеск в журнале «Большевистская печать», кэзлон — для заголовков ЦО «Правда», газеты «Индустрия» и др.). Вместе с тем становится совершенно ясно, что тенденция к превращению латин­ского шрифта в универсальный шрифт неосуществима так же, как не реальна и самая идея универсального шрифта.
Совершенно понятно, что различные типы изданий требуют и различного шрифтового оформления. Это обстоятельство вызывает необходимость располагать достаточным запасом гарнитур и притом таким, чтобы для каждого типа изданий можно было подобрать из имеющегося ассортимента шрифтов такие, которые наиболее полно отвечали бы требованиям, определяемым тем или иным типом печат­ного произведения. Естественно, что изложенная установка приводит с полной категоричностью к пересмотру стандарта гартовых шрифтов, с одной стороны, с целью изъятия неудобочитаемых гарнитур, анти­художественных шрифтов, а с другой — с задачей пополнения нового стандарта новыми шрифтами, которые могли бы отвечать требованиям соответствия тем или иным типам наших изданий.
В стандарте гартовых шрифтов (ОСТ 1337) имеется ряд шриф­тов, которые отличаются пониженной удобочитаемостью. К ним в первую очередь относится плотный в его ручном и машинном вариантах. Его существование подкрепляется одним, на первый взгляд веским аргументом — экономичностью. Экономические тенденции в этом шрифте привели к сильному его сжатию с боков, с тем чтобы за этот счет возможно более полно насытить строку набора знаками. Таким образом, плотный шрифт, имеющий удлиненные про­порции, значительно уклоняется от норм удобочитаемости (по про­порциям, примерно, 5/9 вместо 4/5)> принадлежа к серии обыкновенного шрифта, он вместе с тем обладает и всеми его недостатками, причем некоторые из них (в частности, слияние подчерков рядом стоящих прямых букв) благодаря суженности букв преувеличены.
Нужно при этом заметить, что задача экономичности шрифта решается не только сужением шрифта; легко понять, что при ее решении можно использовать два пути. В своей общей постановке  эта задача может быть сформулирована следующим образом: построить шрифт, который на данной площади (полосе) вместил бы число знаков, большее, чем какой-либо данный шрифт, при каких-нибудь определенных условиях, например при сохранении общих элементов рисунка данного шрифта, без резких изменений в пропорциях штри­хов, в кегле и т. п. Один путь — это тот, который приводит к соз­данию плотных, узких шрифтов; он сохраняет то же число строк на данной площади (полосе), но за счет сужения букв насыщает каждую строку большим числом знаков. Другой способ ведет, наобо­рот, к полному или почти полному сохранению числа знаков в строке сравнительно с данным шрифтом, но зато несколько уменьшает высоту очка; количество знаков в строке не меняется или почти не меняется, число же строк в полосе увеличивается; само собой понятно, что такое решение задачи приводит к снижению кегля шрифта. Так как значительное снижение кегля нежелательно, то естественным является перевод шрифта на ближайший меньший кегль — с корпуса на боргес, с боргеса на петит и т. д. В связи с предполагаемым переводом шрифтового хозяйства на метрическую систему представляется возможность использовать в экономических условиях не корпус (3,75 мм), а мелкий корпус (3,5 мм). Таким именно путем разрешил задачу экономичности шрифта НИИ ОГИЗа, предложив заменить корпус плотный — 3,75 мм (которым набрано третье издание полного собрания сочинений Ленина) мелким корпу­сом — 3,5 мм, имеющим более широкое очко, но дающим на по­лосе, примерно, такое же число знаков, как и плотный корпус.
По причинам, изложенным выше, нам представляется целесообразным исключение из стандарта шрифта коринна и его полужирного, шрифта пальмира и его курсива. Не отвечает учебным целям (образцы прописей) и рукописный шрифт; его скорейшая замена является одной из первоочередных задач.
Вполне понятно, что задача пересмотра стандарта гартовых шрифтов заключается не только в изъятии из него ряда гарнитур, но, главным образом, в пополнении его рядом новых шрифтов, отве­чающих и условиям удобочитаемости, и экономичности, и некоторым производственным требованиям. В основном эти требования сводятся к тому, чтобы шрифт был лишен тонких волосных линий как в подчерках, так и в самом начертании букв; тонкие волосные линии нежелательны и по условиям стереотипного процесса и со стороны применения шрифта для текстовых частей форм плоской и глубокой печати.

Советские шрифты. Мир «ВКонтакте» Что такое советский леттеринг и как он появился

Как только я начал серьезно заниматься дизайном, сразу стал обращать больше внимания и на шрифты: от современной типографики до вязи, от экспрессивной каллиграфии до швейцарской школы. Тогда я и познакомился с советским леттерингом, и тут же захотелось создать паблик с уникальной темой и контентом. Так родился «Советский леттеринг» . Образцы советской шрифтовой школы в интернете можно было собирать только по крупицам: рыться в подборках кинотитров, просматривать старые фотографии или изучать диафильмы. А это сообщество было создано, чтобы собрать весь пласт культуры в одном месте.

Для себя я выделил 3 основных причины появления советской шрифтовой культуры.

Революция и художники-авангардисты


Дух нового времени требовал новой графики. Тени, блики, рюшечки и витиеватые шрифты были выкинуты в корзину за ненадобностью, а им на смену пришли четкие формы и минимум цветов.

Железный занавес


Советские дизайнеры имели очень ограниченный доступ к информации извне и не могли в полной мере вдохновляться работами иностранных коллег. Они варились в собственном соку. Казалось бы, создались все условия для угасания и деградации шрифтовой культуры. Но здесь нам очень повезло с художниками-оформителями, которые при таком положении вещей не стояли на месте, а, наоборот, темпами советской промышленности развивали новую шрифтовую культуру.

Стандарт 1337 «Шрифты гартовые»


В 1930 году в СССР произошло важное для всей полиграфической промышленности событие. В феврале Всесоюзным комитетом по стандартизации был принят обязательный Общесоюзный стандарт 1337 «Шрифты гартовые». Этот небольшой двухстраничный документ ограничил советских дизайнеров определенным набором шрифтов (всего 20 гарнитур и 31 начертание). Сюда вошли гарнитуры «Обыкновенная», «Учебная», «Латинская» и т.д. Все шрифты, не вошедшие в список, должны были быть отправлены на переплавку. Советским художникам-оформителям не хотелось ограничивать себя в выразительных средствах и верстать все книги по одному стандарту. Поэтому многие взяли в руки карандаши, кисти, перья и начали восполнять недостаток шрифтов, создавая свои уникальные авторские композиции. Каждый тот эксперимент с каллиграфией, по сути, уникален, но фиксировать и систематизировать их стали только к 1960-м, когда начали появляться первые каталоги шрифтов.

Шрифт как неотъемлемая часть культуры


Невозможно себе представить советскую улицу без неоновой вывески «Универмаг», советское кино без динамичных, размашистых титров, советскую книгу без красивой минималистичной обложки или советский плакат без фирменной узнаваемой графики. Шрифт был неразрывно связан с культурой и историей.

В паблике уже несколько тысяч человек, и многие из них предлагают в новости свои фотографии. Кому-то понравилась старая вывеска в деревне у бабушки, кто-то взял в библиотеке старую книгу и восхитился обложкой, а кто-то фотографирует старый холодильник дома у родителей. Все это превращает страницу в библиотеку уникального контента. Очень отрадно, что люди неравнодушны к этой исчезающей культуре.


Недавно одна из подписчиц поделилась с сообществом подборкой прекрасных афиш, которые она нашла в архиве свердловского театра. А ведь они могли бы и никогда больше не увидеть свет.

Примечательна история вывески универмага в Перми. Шикарные размашистые буквы «Пермь» красовались на крыше магазина со дня его открытия 29 декабря 1965 года. Но по мнению нынешних владельцев здания, вывеска уже не вписывалась в окружающий пейзаж и выглядела как пережиток прошлого, особенно по соседству с логотипом «Макдоналдса». Ее заменили на простую и довольно безликую светодиодную надпись «ЦУМ», набранную шрифтом Magistral.


И хотя многие старые вывески сейчас находятся в плачевном состоянии, многие владельцы понимают их прелесть и ценность. Например, прогуливаясь по Петербургу, можно заметить множество ухоженных старых неоновых вывесок, которые висят там уже лет 50, а выглядят как новые. Значит, культура еще жива, а это не может не радовать.

Надеюсь, ценителей советской шрифтовой культуры станет больше и люди будут чаще обращать внимание на старые вывески и книги. А сейчас советую взять в руки фотоаппарат и пройтись по своему городу в поисках скрытых шрифтовых сокровищ.

В своём знаменитом очерке «Украшение и преступление» 1908-го года модный тогда архитектор Адольф Лоос писал: «Развитие культуры влечёт за собой вытеснение орнаментальности из оформления повседневных вещей». Этим утверждением он исключал множество вычурных декоративных шрифтов, разработанных на протяжении прошлых столетий, из применения в дизайне высокого класса. А теперь быстренько вернёмся в наши дни: в Web 3.0 полно почти ровных шрифтов без засечек и классических прямых шрифтов, поэтому дизайнерам так не хватает излишеств книгопечатников былых времён.

Возьмите на вооружение мощную выразительность антикварных шрифтов и придайте вашей графике очарование старины, очень модное сейчас и в печатных, и в онлайн-проектах. От ковбойского и викторианского стилей до авангарда и каллиграфии — выбор весьма широк. Шрифты сгруппированы произвольно, современные интерпретации могут соседствовать с (почти) подлинными прототипами. Все они доступны бесплатно для применения в частных проектах, только, пожалуйста, не забывайте внимательно читать лицензионные соглашения.

Имитации оттисков с деревянных досок и плакатные шрифты

Этот напоминающий дешёвые оттиски с деревянных досок шрифт не лишён своего шарма: от него веет блёклыми афишами захудалого театрика. Вид в равной степени мрачный и вызывающий, подходит для графики на сюжеты от неформальных до пугающих.

Circus Ornate Дитера Штеффманна (Dieter Steffmann) создаёт то же настроение, что и классическая графика на цирковые сюжеты, но сохраняет своеобразие в качестве орнаментального, броского плакатного шрифта.


— (похож на шрифт Rosewood)

Разработанный в подражание таким шрифтам как Rosewood и Ponderosa, которые, в свою очередь, напоминают плакатные шрифты конца 18 века, Coffee Tin оживляет старинную рекламную графику, осовременивая её чёткостью линий.


Ещё один прекрасный псевдо-антикварный шрифт, созданный на основе плакатных литер19 века. Typeology foundry позаимствовали и само начертание, и название у шрифта, разработанного в 1884 году Д. Т. Эймсом (D.T. Ames).


Ещё один псевдо-антикварный шедевр Дитера Штеффманна (Dieter Steffmann), Egyptienne Zierinitialen, превращает двухмерные буквы в роскошную объёмную резьбу.


Прелестный винтажный шедевр от Jester Font Studio.


Nasty — состаренный «ремикс», созданный Эдуардо Ресифи (Eduardo Recife) из шрифта Extra Ornamental, разработки House of Lime. Выпущен в двух вариантах, которые Ресифи также советует применять в сочетании друг с другом.


Разработчик ПО со свободной лицензией Дэвид Раковский (David Rakowski) создал этот шрифт в 1991 г. Спустя 17 лет, гармония монументальности и изящества в его очертаниях выглядит сенсацией из прошлого, которая сегодня производит неизгладимое впечатление.


Tuscan Рика Мюллера (Rick Mueller) — один из его многих винтажных шрифтов, который, однако, выделяется из общей массы затейливостью контуров в сочетании с весомой простотой. Этот шрифт напоминает антикварные плакатные литеры без лишних завитушек.


Явное подобие Sideshow, разработки Harold’s Fonts, Fusty Saddle — вручную нарисованный, а затем оцифрованный шрифт ковбойского стиля. Bittbox предлагает вам не только гарнитуру своего шрифта, но и пояснение к нему: «fusty», как сказано на сайте автора, означает «старомодный и по сути, и с виду».


Цифровая версия оттиска с деревянной доски с явным стилистическим привкусом Дикого Запада, разработанная Мэтью Остином Пэтти (Matthew Austin Petty) из Disturbed Type. Словно заросшие ковбойской щетиной, грубо стёсанные края и неряшливые поверхности блочных элементов придают этому шрифту особый старинный налёт мужественности.


Продукт независимой студии цифровой полиграфии Fountain, Azteak сочетает в себе отголоски прошлого с мечтами о будущем. На механистическую основу этого шрифта наложены разные украшения, что навевает ассоциации с научно-фантастическими фильмами об альтернативном будущем в эпоху паровых машин.


Название этого шрифта — производное от фразы «ангел-хранитель» на французском языке, и его прописные буквы, действительно, венчаются фигурами крылатых стражей. Сочетание изящества и прочности контуров AngeGardien, общее у него с другими качественными винтажными шрифтами, возможно, и есть то самое, что стоит сохранить.


Антические и ренессансные шрифты

Подлинный шрифт 18 века кеслон (Caslon) мог бы сейчас выглядеть как Caslon Antique: слегка потёртым по краям, но не утратившим твёрдости. Данная интерпретация классического Caslon с засечками добавляет тексту взрослость и авторитетность без потери отчётливости.


Dominican — ещё один искусственно состаренный антикварный шрифт, причём, очень своеобразный, очертания которого навеяны особой прелестью старинных книг.


Необычный, состоящий из одних заглавных, шрифт Old Dog New Tricks вызывает интерес тем, что нижние элементы его, в принципе, классических букв с засечками опущены под линию строки. Сочетание стиля ар-деко (Deco) с антикварными отголосками не позволяет с точностью проследить его происхождение, но, как учит теория «культуры повторной переработки» (remix culture), неожиданные варианты объединения компонентов приносят плоды в виде поистине уникальных явлений.


Разработанный Дэвидом Дж. Пэрри (David J. Perry) в 2003 году, Cardo предназначался для учебных пособий по классическим языкам и средневековой письменности. Остроконечные буквы этого шрифта напоминают как почерк летописцев, так и надписи, выбитые на камнях.


Старопечатные и каллиграфические шрифты

Прерывистая линия строки и выцветшие буквы могли бы придать ему неопрятный вид, но этот шрифт достаточно устойчив, чтобы вписаться в любую разметку, не поддающуюся выравниванию, ему под стать.


Подобие шрифта названия фильма П. Т. Эндерсона (P.T. Anderson) 2007-го года, данный пример наглядно демонстрирует примесь ковбойского стиля к традиционному готическому начертанию.


Olde English — интересный образец шрифта, который, несмотря на его принадлежность одному времени и месту, сумели легко связать с другим. Хотя его начертание напоминает средневековые немецкие готические шрифты, Olde English, вообще-то, назван термином, обозначающим древнеанглийский язык, на котором писали островным минускулом.


Шрифт Schwabacher получил название от немецкой деревни Schwabach, а начертание — от каллиграфического почерка летописцев. Хотя с 17 века им лишь изредка пользовались в Германии, он оказал огромное влияние на историю книгопечатания.


Fraktur широко применялся в печатном деле в Германии даже на протяжении 20-го века, и встречается во множестве вариаций. Fette Fraktur — степенная, разрежённая версия, разборчивая для привычного к шрифту «антиква» читателя, не теряющая при этом отчётливости очертаний.


Шрифт, разработанный, чтобы вызвать ностальгию по времени зарождения бейсбола, когда стадионы ещё называли в честь соседних населённых пунктов и людей. Он — как винтажные бейсбольные майки, такой же броский и жёсткий в равной мере.


Wrexham Script — более плотный и угловатый шрифт, выработанный надписями на спортинвентаре, с примесью винтажности.


В изобилии имитаций рукописного почерка, представленных в сети, легко теряется связь между обычным безымянным образцом начертания и его предками из прошлых столетий, посредством применения которых, а часто и их профессионального совершенствования, он сформировался. ALS Script, пропорциональный и изящный, является достойным продолжением своей династии: его очертания напоминают почерк писарей в официальных инстанциях 18 и 19 веков.


Вопреки неприятию орнаментальности господином Лоосем, вычурная декоративность Adine Kirnberg не мешает ни его разборчивости, ни его применимости. Этот грамотно разработанный курсив с лёгким намёком на антикварность годится не только для приглашений на свадьбу.


Прямой курсив, в равной мере геометрически правильный и орнаментальный. В контурах Ecolier заметны отголоски стиля ар-деко, но в их основу, видимо, легли тонкие изгибы каллиграфии вместе с устремлёнными ввысь формами творений современной инженерной мысли.


По словам дизайнера Билли Арджела (Billy Argel), идею шрифта Olho de Boi подсказала первая почтовая марка, выпущенная в Бразилии 1 августа 1843 года. Характерные штрихи и завитки придают символам этого шрифта вид букв, скопированных прямо из старых писем.


— («Каракули скелета на карте кладоискателя»)

Может быть всего один Международный день устного пиратского сленга, но почему бы не писать по-пиратски хоть четырежды в неделю? Этот шрифт назван очень точно: закорючки в стиле пиратских историй напоминают размытые водой рукописные пометки с карты затерянного острова сокровищ.


Шрифты стилей модерн и ар-деко

Fletcher Gothic от Casady & Greene — шрифт стиля модерн с чёткими контурами и поразительной тонкостью отделки: привнесите особое ощущение рубежа 19-20 столетий в свою графику нового века.


Изгибы очертаний этого шрифта напоминают растительные мотивы контуров модерна. Hadley оживляет текст, придавая ему налёт старины без потери современной актуальности.


Если бы Альфонс Муха (Alphonse Mucha) разрабатывал шрифты, он бы придумал Secesja. Затейливо изогнутые засечки и растительный узор придают буквам настроение радости жизни.


В начале 20-го века Чарльз Дана Гибсон (Charles Dana Gibson) прославился перьевыми набросками женщин в корсетах и с высокими причёсками, известными с тех пор как «Девушки Гибсона». Trinigan, с его волнистыми поперечными элементами и силуэтами в форме песочных часов, оживляет те классические образы в виде печатных символов.

Шрифты

Пользователи также искали:

гарнитура (типографика), гарнитура, Гарнитура, шрифта, начертание, гарнитура шрифта font, гарнитура это, гарнитура шрифта примеры, гарнитуры, шрифт гарнитура начертание, шрифт, знаете, примеры, такое, word, типографике, html, font, гарнитура шрифта html, начертание в типографике, типографика, какие, Гарнитура типографика, ажурный шрифт, почерка, шрифты, шрифт почерк от руки, онлайн, руки, почерк,

Что такое советский леттеринг и как он появился – Архив

Как только я начал серьезно заниматься дизайном, сразу стал обращать больше внимания и на шрифты: от современной типографики до вязи, от экспрессивной каллиграфии до швейцарской школы. Тогда я и познакомился с советским леттерингом, и тут же захотелось создать паблик с уникальной темой и контентом. Так родился «Советский леттеринг». Образцы советской шрифтовой школы в интернете можно было собирать только по крупицам: рыться в подборках кинотитров, просматривать старые фотографии или изучать диафильмы. А это сообщество было создано, чтобы собрать весь пласт культуры в одном месте.

Для себя я выделил 3 основных причины появления советской шрифтовой культуры.

Революция и художники-авангардисты

Дух нового времени требовал новой графики. Тени, блики, рюшечки и витиеватые шрифты были выкинуты в корзину за ненадобностью, а им на смену пришли четкие формы и минимум цветов.

Железный занавес

Советские дизайнеры имели очень ограниченный доступ к информации извне и не могли в полной мере вдохновляться работами иностранных коллег. Они варились в собственном соку. Казалось бы, создались все условия для угасания и деградации шрифтовой культуры. Но здесь нам очень повезло с художниками-оформителями, которые при таком положении вещей не стояли на месте, а, наоборот, темпами советской промышленности развивали новую шрифтовую культуру.

Стандарт 1337 «Шрифты гартовые»

В 1930 году в СССР произошло важное для всей полиграфической промышленности событие. В феврале Всесоюзным комитетом по стандартизации был принят обязательный Общесоюзный стандарт 1337 «Шрифты гартовые». Этот небольшой двухстраничный документ ограничил советских дизайнеров определенным набором шрифтов (всего 20 гарнитур и 31 начертание). Сюда вошли гарнитуры «Обыкновенная», «Учебная», «Латинская» и т.д. Все шрифты, не вошедшие в список, должны были быть отправлены на переплавку. Советским художникам-оформителям не хотелось ограничивать себя в выразительных средствах и верстать все книги по одному стандарту. Поэтому многие взяли в руки карандаши, кисти, перья и начали восполнять недостаток шрифтов, создавая свои уникальные авторские композиции. Каждый тот эксперимент с каллиграфией, по сути, уникален, но фиксировать и систематизировать их стали только к 1960-м, когда начали появляться первые каталоги шрифтов.

Шрифт как неотъемлемая часть культуры

Невозможно себе представить советскую улицу без неоновой вывески «Универмаг», советское кино без динамичных, размашистых титров, советскую книгу без красивой минималистичной обложки или советский плакат без фирменной узнаваемой графики. Шрифт был неразрывно связан с культурой и историей. 

В паблике уже несколько тысяч человек, и многие из них предлагают в новости свои фотографии. Кому-то понравилась старая вывеска в деревне у бабушки, кто-то взял в библиотеке старую книгу и восхитился обложкой, а кто-то фотографирует старый холодильник дома у родителей. Все это превращает страницу в библиотеку уникального контента. Очень отрадно, что люди неравнодушны к этой исчезающей культуре.

Недавно одна из подписчиц поделилась с сообществом подборкой прекрасных афиш, которые она нашла в архиве свердловского театра. А ведь они могли бы и никогда больше не увидеть свет.

Примечательна история вывески универмага в Перми. Шикарные размашистые буквы «Пермь» красовались на крыше магазина со дня его открытия 29 декабря 1965 года. Но по мнению нынешних владельцев здания, вывеска уже не вписывалась в окружающий пейзаж и выглядела как пережиток прошлого, особенно по соседству с логотипом «Макдоналдса». Ее заменили на простую и довольно безликую светодиодную надпись «ЦУМ», набранную шрифтом Magistral.

И хотя многие старые вывески сейчас находятся в плачевном состоянии, многие владельцы понимают их прелесть и ценность. Например, прогуливаясь по Петербургу, можно заметить множество ухоженных старых неоновых вывесок, которые висят там уже лет 50, а выглядят как новые. Значит, культура еще жива, а это не может не радовать.

Надеюсь, ценителей советской шрифтовой культуры станет больше и люди будут чаще обращать внимание на старые вывески и книги. А сейчас советую взять в руки фотоаппарат и пройтись по своему городу в поисках скрытых шрифтовых сокровищ.


14 октября в Петербурге пройдет лекция Михаила Левченко, в рамках которой он расскажет, как развивался советский стиль в типографике.

Soyuz Grotesk : > DMTRVK

Про шрифт из СССР, который теперь используют совершенно разные сообщества.

 

Спецификация шрифта. Юрий Курбатов и Максим Жуков, 1963.

Первая кириллическая версия Гельветики была сделана в 1963. Фактически, это был студенческий проект двух студентов Полиграфа — Юрия Курбатова и Максима Жукова. Молодые дизайнеры вдохновились графическим стилем Ульма, Базеля, Цюриха и других мировых центров модернизма. Они искали инструмент, который позволил бы им делать подобную типографику на родном языке — кириллический Neue Haas Grotesk. А поскольку кириллической Гельветики не существовало, они решили сделать свою нелицензионную версию. Их шрифт стал чрезвычайно популярным в очень короткий срок — он стал появляться не только в собственных изданиях авторов, но и в журналах и книгах их друзей и коллег: Аркадий Троянкер, Василий Валериус, Михаил Аникст и другие московские дизайнеры модернисткой волны того времени стали использовать его. Популярность эта была ещё больше удивительна в контексте того, что их творение (давайте назовём этот шрифт Sowjetische Haas Grotesk) не был как-бы на «настоящим» шрифтом — это был просто набор «карточек», букв вырезанных на прозрачном пластике, которые можно было использовать в ручной фотокомпозции. — перевод по источнику.

Шрифт на основе Гельветики, который разработали советские студенты для своих проектов, в реальном производстве.

Непосредственно Soyuz Grotesk — это результат работы группы энтузиастов из The Temporary State, которые взялись оцифровать этот уникальный шрифт — шрифт, передающий ощущение эпохи надежд и свершений. И, что важно — они пошли по пути продолжения традиций социализма и энтузиастов — и выпустили его совершенно бесплатным. Кстати, у них на сайте есть большая интересная статья про историю его создания.

Шрифт на сайте Архитекторы.рф.

Soyuz Grotesk на странице фонда Егора Гайдара.

И — как и оригинальная Гельветика — его используют совершенно разные организации. Но, конечно, основным популяризатором этого шрифта для нашего сообщества архитекторов, стала Стрелка и её Архитекторы.рф, которые взяли этот шрифт и сделали его своим основным.

Скачать тут.


Может быть интересно:

  • Техническая эстетика
  • Копировать и отразить направляющие в InDesign

Шрифт советский шрифт Regular скачать бесплатно (2021) • FontsIsland.com

На этой странице Вы можете скачать шрифт советский шрифт Regular версии Version 1.0, который принадлежит к семейству советских шрифтов (Subfamily Regular). Изготовителем шрифта является soviet-font-Regular. Скачайте soviet font Regular бесплатно на FontsIsland.com. Данный шрифт принадлежит к следующим категориям: кириллические шрифты, римские шрифты, бесплатные шрифты, шрифты заголовков, ретро-шрифты, русские шрифты, шрифты без засечек.Вам нужно будет купить шрифт, если лицензия на него не бесплатна.

Авторские права:

Авторское право catessence 2016

Идентификатор:

FontStruct советский шрифт

Полное название шрифта:

советский шрифт Regular

Название PostScript:

советский шрифт

Торговая марка:

.

FontStruct является товарным знаком FSI FontShop International GmbH

Производитель:

советский шрифт регулярный

Лицензия:

Все права защищены.

Скачать бесплатно шрифт Soviet Style Regular 💓 dafontfree.net

Название файла:
СОВЕТСКИЙ СТИЛЬ.TTF
Размер файла: 1,060 Kb
Всего просмотров: 301
Всего загрузок: 7

Эти шрифты являются собственностью авторов и являются условно-бесплатными, демонстрационными версиями или общественным достоянием.Лицензия, упомянутая над кнопкой загрузки, является всего лишь указанием. Пожалуйста, просмотрите readme-файлы в архивах или посетите сайт указанного автора, чтобы узнать подробности, и свяжитесь с ним в случае сомнений. Если автор / лицензия не указаны, это потому, что у нас нет информации, это не значит, что это бесплатно.

Базовая информация

Семейство шрифтов : Советский стиль
Идентификация подсемейства шрифтов : Обычный
Уникальный идентификатор : Советский стиль: Версия 1.00
Полное название шрифта : Soviet Style
Версия : Версия 1.00 24 октября 2012 г., первый выпуск
Название шрифта PostScript : SovietStyle
Уведомление о товарном знаке : Copyright (c) Galdino Otten, 2012
Название производителя : Galdino Otten
Designer : Galdino Otten
Описание : Этот шрифт был создан с использованием FontCreator 6.5 с сайта High-Logic.com
http://galdinootten.com/
http: // galdinoottenbr.blogspot.com.br/
Лицензия : Семейство шрифтов в советском стиле Галдино Оттен (авторское право) Бесплатно для личного использования Требуется пожертвование для коммерческого использования. Контакты: Электронная почта [адрес электронной почты защищен] или позвоните: 00 55 83 99841828 Сделайте пожертвование Галдино Оттену на PayPal.com в [адрес электронной почты защищен] Блог: http://onlyillustration.blogspot.com/ http://galdinoottenbr.blogspot.com/ http : //galdinootten.com *** На данный момент единственный сайт, на котором я разрешил размещать свои шрифты, — это dafont.com. Такие сайты, как Fonts 2U, font River и подобные сайты, не могут публиковать созданные мной шрифты, представляющие собой преступление против авторских прав.Условия использования / Лицензионное соглашение с конечным пользователем После загрузки этого шрифта пользователь обязуется соблюдать Условия использования бесплатных шрифтов / Лицензионное соглашение с конечным пользователем бесплатных шрифтов (TOU / EULA), определенные ниже. Это соглашение относится к вам / пользователю и лицензионным правам, полученным с этой загрузкой. Эти права относятся к бесплатной загрузке и использованию этого шрифта, то есть к Лицензионному соглашению о личном использовании. ———————————————— Условия использования бесплатных шрифтов Лицензионного соглашения с конечным пользователем об использовании бесплатных шрифтов: —————————————— —— 1.) Этот шрифт бесплатен для личного использования. 2.) Распространение этого шрифта для получения финансовой выгоды или прибыли не разрешается ни при каких обстоятельствах и строго запрещено. Не добавляйте этот шрифт на компакт-диск со шрифтами, компиляцию и / или архив, предназначенный для продажи с целью получения прибыли. По сути, не продавайте этот шрифт и не делайте вещей, которые будут продаваться с этим шрифтом … Это бесплатно только для личного использования. Для коммерческого использования пользователь должен получить лицензию конечного пользователя для коммерческих шрифтов. Лицензия конечного пользователя коммерческих шрифтов предоставляется после получения пожертвования PayPal.свяжитесь со мной [адрес электронной почты защищен] для получения более подробной информации. В целях получения прибыли материалы для скрапбукинга и цифрового скрапбукинга или материалы для скрапбукинга и цифрового скрапбукинга, предназначенные для продажи / перепродажи с этим шрифтом, также запрещены этой лицензией и требуют коммерческой лицензии. Чтобы получить лицензию конечного пользователя коммерческого шрифта для этого шрифта, свяжитесь со мной [электронная почта защищена] Обратите внимание, использование этого шрифта в скрапбукинге и цифровом скрапбукинге ограничено только в том случае, если оно связано с созданием каких-либо предметов для получения прибыли.В противном случае создание элементов для использования «лично», будь то в традиционном альбоме для вырезок или в цифровом альбоме, полностью разрешено этой бесплатной Лицензией. 3.) Этот файл шрифта должен быть сохранен в неизменном виде после загрузки. Ни при каких обстоятельствах этот файл шрифта не может быть отредактирован, изменен или изменен в любое время и в любой степени. Это запрещает и включает, помимо прочего, переименование этого файла шрифта, а также создание так называемых «новых» и / или производных шрифтов из этого файла шрифта или любых других возможных цифровых представлений.4.) Распространение этого шрифта разрешено только в том случае, если этот файл readme, а также сам файл шрифта, сохраняются в неизменном виде и предоставляются бесплатно, при получении этого шрифта плата не взимается. Если вы все же распространяете этот шрифт, свяжитесь со мной [электронная почта] для уточнения деталей. 5.) После загрузки этого шрифта пользователь принимает на себя всю ответственность и единоличную ответственность за файл шрифта и любые сопровождающие его файлы. Galdino Otten не несет ответственности за любые убытки, убытки или другие последствия, понесенные в результате загрузки этого шрифта или иным образом связанные с загрузкой.* Использование в личных целях не является «общественным достоянием». ** Если вы заинтересованы в коммерческом использовании этого шрифта или в использовании этого шрифта любым способом, выходящим за рамки «личного использования», вы должны получить права на коммерческое использование этого шрифта (Лицензия конечного пользователя на коммерческий шрифт) до этого. . Чтобы получить лицензионное соглашение с конечным пользователем коммерческого шрифта с этим шрифтом, свяжитесь со мной [электронная почта защищена] Спасибо за принятие этих условий.

Символьная карта Советский стиль Обычный шрифт

СОВЕТСКИЙ СТИЛЬ.TTF, советский стиль регулярный, советский стиль, советский стиль обычный, советский стиль, советский стиль-ттф, окна, ттф, шрифт, советский, стиль, регулярный, трафарет армейский

Шрифты, представленные на этом веб-сайте, являются собственностью их авторов и являются бесплатными, условно-бесплатными, демонстрационными версиями или общественным достоянием. Лицензия, упомянутая над кнопкой загрузки, является всего лишь указанием. Пожалуйста, просмотрите readme-файлы в архивах или посетите сайт указанного автора, чтобы узнать подробности, и свяжитесь с ним в случае сомнений.
Если автор / лицензия не указаны, это потому, что у нас нет информации, это не означает, что это бесплатно.

Soyuz Grotesk — Typographica

На поезде из Западной Европы в Россию делается пауза для длительной остановки в чешской деревне Брест, пока экипаж поезда ремонтирует колеса для движения по рельсам с широкой колеей в России. В 1963 году, в не совсем иной технической перестройке, Максим Жуков и Юрий Курбатов принесли Helvetica на восток, в Советский Союз, что позволило использовать ее в условиях Второй мировой, где использовалась кириллица.Поскольку это была неофициальная интерпретация и между двумя регионами не было большого диалога, их версия в конечном итоге вышла из употребления и была заменена официальными источниками.

В 2017 году Роман Горницкий (в классической русской, несанкционированной манере) взял импорт Жукова и Курбатова, оцифровал его и переделал обратно в другом направлении. Результат — Союз Гротеск .

Другие скрипты постоянно пытаются выяснить, как приспособиться к моделям, установленным на латинице.Дизайнеры на иврите спрашивают: «Что такое курсив?» или «Что выделено жирным шрифтом?» потому что программное обеспечение по умолчанию работает в этом квадранте. Тайские дизайнеры вынуждены задумываться: «Что такое засечки?» или «Что такое прописные?»

Некоторые из самых интересных вопросов, которые задает Союз Гротеск, — это те, которые задают, когда Горницкий в умном обратном переводе рисует на совершенно новой латыни. Эти глифы сильно заимствованы из мотивов, традиционно встречающихся в кириллице. Многие зажимы и зажимы удалены. Строчная r — это сплющенная назад ÷ .(Пользователи кириллицы — шрифтовые дизайнеры и другие — так часто замечают подобные ублюдки в дикой природе, что существует несколько групп онлайн-поддержки для них.) z принимает форму, которая объединяет × , кивая на их похожие звуки (хотя и игнорируя значение глифа IPA в получившейся форме).

Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *