30 шрифтов в китайском стиле
Шрифты являются полезным ресурсом для любого дизайнера. С их помощью вы сможете придать определенный стиль и выразить смысл своей работы. В шрифтах, также как и в дизайне, есть множество направлений. Они могут быть простыми и чистыми, с потеками краски в стиле гранж, урбанистическими, восточными, фигурными и так далее.
В сети таких ресурсов великое множество, но на их поиски приходится тратить немало времени. В этой подборке, вам предоставлена возможность загрузить 30 шрифтов, выполненных в китайском стиле. Все они абсолютно бесплатны. С их помощью вы сможете преобразить любую работу, создание которой навеяно “Китайским Новым Годом”!
Шрифт Chow Fun
Shanghai шрифт
Шрифт под названием Karate
Техничный шрифт Technojap
Милый шрифт Cute Line
Шрифт в китайском стиле Hirosh
Аккуратный шрифт в китайском стиле Gang of Three
Шрифт в стиле набросков Takeout
Чистый каллиграфический шрифт Wonton
Шрифт в каллиграфическом стиле Yorstat
Креативный угловатый шрифт Sheru Pro
Необычный шрифт Manglo
Шрифт Electro в виде иероглифов
Шрифт Osaka Sans
Manga шрифт
Шрифт Made in China
Узорный шрифт Love Chinese
Креативный шрифт Yama Moto
Крупный жирный шрифт Nuku Nuku
Крупный китайский шрифт Chinyen
Download Source
Тонкий шрифт Shai
Шрифт Chang Chang
Заглавный шрифт в китайском стиле Tsa
Четкий равномерный шрифт Light Morning
Контурный шрифт Ninja Line
Крупный жирный шрифт Ginko
Китайский изогнутый шрифт Deng Thick
Жирный угловатый шрифт Rufcut
Жирный шрифт Seven Monkey
Шрифт в стиле дальнего востока Far East
Автор – naldzgraphics
Перевод — Дежурка
Комментарии
[an error occurred while processing the directive]Похожие статьи
Случайные статьи
§ 183.
Секрет китайского дизайна § 183. Секрет китайского дизайнаАртемий Лебедев
28 декабря 2015
Всему миру известен китайский дизайн — смешные тексты, набранные невообразимыми шрифтами. По-английски или по-немецки китайцы пишут ровно так же.
С текстами все понятно: китайцы плохо знают другие языки, поэтому пользуются словарями и автоматическими переводчиками. Можно быть уверенным, что, если читатель решит с помощью словаря перевести текст на китайский, результат будет печальным.
Многие пытались разгадать секрет — откуда китайцы берут такие страшные шрифты? На иероглифы смотришь — все красиво. А латиница и кириллица почти всегда какие-то цинично безобразные. Кириллице уделяется на порядок меньше внимания, потому что в мире ею пользуются в десять раз меньше людей.
Разгадка всегда была под носом. Все китайские шрифты уже установлены у нас на компьютере. И установлены очень давно, с начала 1990-х. Просто нам никогда не приходилось выбирать их из списка. А все знаки в этих шрифтах, которые не являются иероглифами, страшны, как смертный грех.
Все китайские компьютерные шрифты выпускает одна компания — «Синотайп». У нее всего несколько клиентов, но ей больше не нужно. У нее даже нет своего сайта. Потому что клиентов зовут «Эппл», «Адобе», «Микрософт» и «Гугл». Все эти компании поставляют со своими операционными системами китайские шрифты одного производителя.
В одном шрифте несколько десятков тысяч иероглифов. Латиница и кириллица (включая все строчные и прописные буквы) вместе умещаются в пару сотен символов. «Синотайп» в самом начале своей деятельности вставил в свои шрифты эти знаки только в целях совместимости. Брать чужие шрифты было нельзя, денег у компании не было совсем, поэтому художники кое-как перерисовали Таймс и Гарамон, чтобы на месте европейского текста не было тофу.
Хозяйке на заметку
Белые прямоугольники, которые показываются, когда символ в шрифте есть, но его изображение отсутствует, называются тофу из-за удивительного сходства с одноименным соевым творогом.
⎕⎕⎕ ⎕⎕ ⎕⎕⎕ ⎕⎕⎕⎕⎕⎕⎕
Заказчики китайских шрифтов выросли в культуре, где шрифты представлены в сотнях и тысячах начертаний. Китайских шрифтов до сих пор всего пара десятков. Американцы не могли себе представить, что кто-то будет использовать технические символы для набора текста. А китайцам не приходило в голову использовать все разнообразие европейского дизайна каждый раз, когда нужна была латиница. Поэтому они продолжали работать в своих привычных пяти шрифтах, где знакомые нам символы так страшны.
Всем известно, что китайцы с удовольствием подделывают европейские товары. Настало время достойного ответа — подделаем китайский дизайн!
Возьмем любой текст, например: «Как прекрасен рассвет над рисовыми полями, так же безобразна китайская кириллица». И прогоним его пару раз через онлайн-переводчик.
Китайское письмо моноширинно, то есть все иероглифы занимают одинаковое место (квадратик). Моноширинная кириллица выглядит не очень, поэтому любой уважающий себя китайский дизайнер сжимает надпись, чтобы минимизировать пустое место. Вот красота:
Удивительным образом европейская цивилизация поспособствовала тому, что полтора миллиарда человек в мире используют неправильную латиницу. При этом вовремя осознать и исправить проблему европейцы не смогли. Только в прошлом году впервые был выпущен единый шрифт с унифицированным рисунком для всех систем письма, где латиница так же красива, как и иероглифы. И даже когда этот шрифт будет стоять на всех компьютерах, стоит помнить, что он пока один. Уродские надписи на Китайских товарах будут читать и наши внуки.
«Гугл» и «Адобе» совместно создали мегашрифт, поддерживающий все системы письма. Правда, не смогли договориться, и каждый опубликовал его на своем сайте под своим названием (Ното и Сорс Санс), но у «Гугла» версия полнее и бесплатнее.
http://www.google.com/get/noto/
А мы пока продолжим учиться подделывать китайский дизайн.
Шрифт — China Cyr / Creativo.one
Доступ
к PREMIUM-контенту
88 видеоуроков только для PREMIUM-пользователей. Коллекция пополняется несколько раз в месяц!
Обратная связь
от PRO
При добавлении работы на портал вы сможете получить обратную связь от нашего эксперта — Елены Минаковой.
Доступ к закрытым
трансляциям
Для участников PREMIUM регулярно проводятся закрытые трансляции с профессионалами. Остальным они доступны только за деньги.
Отсутствие
рекламы
PREMIUM-пользователи не видят рекламных объявлений и баннеров.
Приоритетная
проверка работ
Все работы, которые вы добавляете в портфолио, рассматриваются в приоритетном порядке.
Статистика
переходов в соцсети
Вы будете видеть, сколько человек перешли по ссылкам соцсетей из вашего профиля.
Возможность
скачивать видеоуроки
Вы сможете скачивать видеоуроки без ограничений.
PREMIUM-статус
на аватаре
На вашей аватарке будет отображаться значок, обозначающий Premium-статус.
Короткая именная
ссылка на профиль
Получите именную ссылку на профиль вида https://creativo.one/sasha
Возможность отложенной
публикации постов
Вы сами решаете, в какое время пост появится в ленте.
Светлая / темная
тема сайта
Меняйте тему оформления сайта под свое настроение.
Расширенные возможности опросов
Возможность устраивать голосование с прогрессивным рейтингом.
%d0%ba%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9 %d1%88%d1%80%d0%b8%d1%84%d1%82 PNG, векторы, PSD и пнг для бесплатной загрузки
Мемфис дизайн геометрические фигуры узоры мода 80 90 х годов
4167*4167
поп арт 80 х патч стикер
3508*2480
поп арт 80 х патч стикер
3508*2480
Мемфис шаблон 80 х 90 х годов стилей фона векторные иллюстрации
4167*4167
аудиокассета изолированные вектор старая музыка ретро плеер ретро музыка аудиокассета 80 х пустой микс
5000*5000
набор векторных иконок реалистичные погоды изолированных на прозрачной ба
800*800
дизайн плаката премьера фильма кино с белым вектором экрана ба
1200*1200
80 основных форм силуэта
5000*5000
Мемфис бесшовные модели 80 х 90 х стилей
4167*4167
поп арт 80 х патч стикер
3508*2480
80 летний юбилей дизайн шаблона векторные иллюстрации
4083*4083
мемфис бесшовной схеме 80s 90 все стили
4167*4167
поп арт 80 х патч стикер
2292*2293
вектор поп арт иллюстрацией черная женщина шопинг
800*800
Наклейки в стиле ретро 80 х
2500*2500
Корзина 80 х годов неоновый световой эффект
1200*1200
аль ба ис 99 имен аллаха
1200*1200
Традиционные цветочные наклейки в стиле ретро 80 х
1200*1200
Ретро традиционные мультяшные наклейки 80 х
1200*1200
Симпатичная наклейка в стиле ретро 80 х
1200*1200
Нерегулярная графика 80 х годов неоновый световой эффект
1200*1200
Гитара 80 х годов неоновый световой эффект
1200*1200
Наклейки в стиле ретро 80 х
1200*1200
Наклейки в стиле ретро 80 х
1200*1200
Ретро стикер 80 х
1200*1200
Наклейки в стиле ретро 80 х
1200*1200
Кубок 80 х с неоновым светом
1200*1200
Нерегулярный прямоугольник 80 огней эффект неонового света
1200*1200
Микрофон 80 х знак неоновый световой эффект
1200*1200
Стикеры в стиле ретро 80 х
1200*1200
аль ба ис 99 имен аллаха золото
1200*1200
Стикер гитары ретро 80 х
1200*1200
рисованной радио 80 х
1200*1200
Наклейка в стиле ретро 80 х в мультяшном стиле
1200*1200
Наклейки на автомобиль ретро 80 х
1200*1200
Стикер ретро 80 х годов вдохновляющая девушка
1200*1200
Стикеры ретро девушка 80 х
1200*1200
Стикер ретро 80 х радуга
1200*1200
Синяя наклейка в стиле ретро 80 х
1200*1200
Векторная иллюстрация мультфильм различных овощей на деревянном ба
800*800
Наклейки в стиле ретро 80 х
1200*1200
поп арт 80 х патч стикер
3508*2480
Наушники 80 х годов неоновый световой эффект
1200*1200
Цветочные наклейки в стиле ретро 80 х
1200*1200
вектор поп арт иллюстрацией черная женщина шопинг
800*800
поп арт 80 х патч стикер
3508*2480
ценю хорошо как плоская цвет значок векторная icon замечания
5556*5556
горячая распродажа до 80 png дизайна с иллюстрацией
2500*2500
в эти выходные только мега продажи баннер скидки до 80 с
10418*10418
Элементы рок н ролла 80 х
1200*1200
Применимые группы | Для личного использования | Команда запуска | Микропредприятие | Среднее предприятие |
Срок авторизации | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ |
Авторизация портрета | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ | |
Авторизованное соглашение | Персональная авторизация | Авторизация предприятия | Авторизация предприятия | Авторизация предприятия |
Онлайн счет | ||||
Маркетинг в области СМИ (Facebook, Twitter,Instagram, etc. ) | личный Коммерческое использование (Предел 20000 показов) | |||
Цифровой медиа маркетинг (SMS, Email,Online Advertising, E-books, etc.) | личный Коммерческое использование (Предел 20000 показов) | |||
Дизайн веб-страниц, мобильных и программных страниц Разработка веб-приложений и приложений, разработка программного обеспечения и игровых приложений, H5, электронная коммерция и продукт | личный Коммерческое использование (Предел 20000 показов) | |||
Физическая продукция печатная продукция Упаковка продуктов, книги и журналы, газеты, открытки, плакаты, брошюры, купоны и т. Д. | личный Коммерческое использование (Печатный лимит 200 копий) | предел 5000 Копии Печать | предел 20000 Копии Печать | неограниченный Копии Печать |
Маркетинг продуктов и бизнес-план Предложение по проектированию сети, дизайну VI, маркетинговому планированию, PPT (не перепродажа) и т. Д. | личный Коммерческое использование | |||
Маркетинг и показ наружной рекламы Наружные рекламные щиты, реклама на автобусах, витрины, офисные здания, гостиницы, магазины, другие общественные места и т. Д. | личный Коммерческое использование (Печатный лимит 200 копий) | |||
Средства массовой информации (CD, DVD, Movie, TV, Video, etc.) | личный Коммерческое использование (Предел 20000 показов) | |||
Перепродажа физического продукта текстиль, чехлы для мобильных телефонов, поздравительные открытки, открытки, календари, чашки, футболки | ||||
Онлайн перепродажа Мобильные обои, шаблоны дизайна, элементы дизайна, шаблоны PPT и использование наших проектов в качестве основного элемента для перепродажи. | ||||
Портрет Коммерческое использование | (Только для обучения и общения) | |||
Портретно-чувствительное использование (табачная, медицинская, фармацевтическая, косметическая и другие отрасли промышленности) | (Только для обучения и общения) | (Contact customer service to customize) | (Contact customer service to customize) | (Contact customer service to customize) |
Китайские шрифты | 汉语 Учу китайский!
Китайские шрифты могут понадобиться не только веб или графическим дизайнерам, которые планируют сделать версию своего сайта на китайском языке, но и любому, кто планирует работать в китайском онлайн-пространстве.
Не менее важны шрифты для китайских иероглифов тем, кто решил заняться изучением китайского языка. Это нужно для того, чтобы была возможность самостоятельно печатать китайские тексты, например, для выполнения письменных упражнений или онлайн-общения с жителями КНР, просматривать китайские сайты и т.д.
Первое, что нужно сделать людям, приступающим к освоению китайского языка — провести настройку всех своих электронных устройств, которые будут использоваться в этом процессе. Ваш компьютер, ноутбук, смартфон или планшет должны правильно воспринимать и отображать знаки китайской письменности — иероглифы. Для этого необходимо сделать всего несколько шагов:
- Подключить китайский язык в языковых настройках своих девайсов.
- Установить удобные китайские шрифты.
Языковые настройки
Основные операционные системы, используемые в современных гаджетах — это Windows и Android. Для того, чтобы провести настройку языков на устройствах, работающих с Windows, необходимо сделать следующее:
- зайдите в меню Параметры — Панель настроек — Языки;
- выберите Добавить язык и в появившемся окошке найдите Китайский. Вам предложат несколько вариантов (Китайский традиционный Гонконг, Китайский традиционный Маккао и т.д.), из них нужно выбрать «Китайский (упрощенное письмо Китай)» и далее следовать указаниям системы.
Для устройств на Android операции почти такие же:
- заходим в Настройки — Язык и ввод — Язык;
- находим в меню языков 中文(simpilied) и отмечаем его галочкой. Если устройство требует скачать и установить шрифты соглашаемся.
На клавиатуре смены языков должен появиться китайский.
Чтобы вам было проще провести все эти настройки — посмотрите видео.
Китайские шрифты
Что касается шрифтов для китайского языка, то важно понимать, что в современном Китае существует две нормы письма — традиционная и упрощенная. Реформу по упрощению иероглифической письменности провели еще в 50-х годах прошлого века по распоряжению Мао Цзэдуна Сделано это было с целью поднятия уровня грамотности населения.
Но на тот момент в КНР не входили большие территории, находящиеся под протекторатом иностранных государств, такие как Гонконг, Тайвань, Маккао, и на них реформы Мао не распространялись. В этих регионах и по сей день продолжают пользоваться традиционным письмом со значительно более сложным написанием иероглифов.
Все это, а еще огромное количество самих иероглифических знаков в китайском языке, а также включение в них букв английского алфавита для пиньинь, серьезно усложняет разработку шрифтов для этого языка и делает файлы таких шрифтов очень объемными и «тяжелыми» — их размер, даже для упрощенного письма, зачастую достигает 20000 знаков и «весит» порядка 3-7 МБ.
Основные китайские шрифты можно условно разделить на две большие категории: song ti (sauwng tee), который можно сопоставить с привычным нам шрифтом с засечками, и hei ti (hey tee), условно соответствующий шрифтам без засечек. Слово «ti» (体) имеет значение «шрифт» и встречается практически во всех названиях шрифтов.
Songti (宋体)
Из этих двух категорий Songti (宋体) наиболее ярко представляет письменность Китая. Считается, что иероглифы такого вида использовались еще во времена династии Сонг (960 — 1279 н.э.), в период расцвета китайской деревянной гравюры.
Структура дерева, с горизонтально расположенными волокнами, позволяла делать горизонтальные линии более тонкими, тогда как вертикальные линии, направленные поперек волокон, получались более толстыми. А засечки были призваны сделать горизонтальные линии визуально длиннее и толще.
Самый распространенный китайский шрифт SimSun принадлежит именно к этой категории. Это своеобразный Times New Roman в упрощенном китайском письме для электронных устройств и сайтов, который входит в стандартный установочный пакет Windows. Китайские веб-дизайнеры до сих пор считают, что именно «Simsun, 12pt» заставляет выглядеть любой сайт по-китайски.
Heiti (黑体)Шрифты без засечек, относящиеся к категории Heiti (黑体) — значительно более современны. Первое их появление в рекламе можно отнести к началу XX века. В стандартный набор шрифтов Windows, наряду с SimSun, входит и самый популярный из этой группы шрифт SimHei.
Kaiti (楷体)Есть еще одна группа китайских шрифтов — Kaiti (楷体), название которых условно переводится, как «письмо кистью». Эти шрифты похожи на обычное написание иероглифов каллиграфической кистью. Иероглифы таких шрифтов более изысканы, но выглядят слегка тяжеловесно на веб-странице. Примером этой группы шрифтов может служить FZKai.
Есть много и других вариантов шрифтов китайских иероглифов. Но не менее интересны для тех, кто занимается дизайном сайтов, рекламы в интернете и прочего, могут быть и шрифты, отображающие русский алфавит в китайском стиле. Такой шрифт, похожий на китайские иероглифы можно использовать, например, для создания сайта китайского ресторана, рекламного объявления для туристического агентства, организующего туры в Китай и т. д.
Вариантов таких шрифтов найдется масса. Вот так, например могут выглядеть русские буквы, стилизованные под китайскую письменность.
Сайты для бесплатного скачивания китайских шрифтов
Чтобы вам было проще найти и установить нужные китайские шрифты, приведем несколько сайтов, которые предлагают большой выбор самых популярных наборов шрифтов для Word, Photoshop и других программных продуктов. Здесь не требуется проходить регистрацию и процесс скачивания шрифтов абсолютно бесплатный. После загрузки набора вам останется только извлечь его из архива, далее в настройках панели управления выбрать папку Fonts (языки) и установить шрифт.
На сайте freechinesefont.com представлено 173 набора шрифтов с китайскими иероглифами, а также буквами и символами английского и русского алфавита, имитирующими китайскую письменность.
Огромный выбор тонких, жирных, рукописных, декоративных и прочих шрифтов с китайскими иероглифами можно скачать на сайте ph5.ru. Более 70 шрифтов различных стилей найдется на сайте fontsap. ru и больше 20 китайских шрифтов предлагает сайт «Энциклопедия Китая» abrius.ru.
Это только некоторые из сайтов, на которых представлен широкий выбор китайских шрифтов с удобным скачиванием и простой установкой. В интернете их конечно значительно больше и каждый сможет найти то, что необходимо именно ему.
Как печатать китайские иероглифы
По разным подсчетам в Китае на сегодняшний день насчитывается от 40 до 100 тысяч иероглифов. И один из первых вопросов, который часто возникает у людей, только начинающих заниматься изучением китайского языка — «Как же китайцы набирают на клавиатуре такое количество знаков и как выглядит их клавиатура для электронных устройств?». На самом деле китайская клавиатура ничем не отличается от английской или русской (за исключением, конечно, кириллической раскладки, которой у китайцев естественно нет).
Просто дело в том, что для ввода китайских иероглифов используется, введенная в 1958 году и широко применяемая в Китае и за его пределами, транскрипция пиньинь. А как это происходит можно посмотреть в видеоролике.
Китайские шрифты имеют свою специфику. Статья рассказывает о технических настройках для работы с ними, а также о самых популярных китайских шрифтах.
Виды японских шрифтов, как установить японскую раскладку клавиатуры
Здравствуйте, дорогие читатели! Хочу с вами сегодня поговорить о японской письменности, о существующих системах японского письма, а также о японских шрифтах для компьютера и о том, как установить японскую раскладку клавиатуры.
На данный момент в японском языке можно выделить три системы письменности: к первой относятся кандзи, в основе которой лежат китайские иероглифы, вторая и третья — это слоговые азбуки катакана и хирагана. Все эти три системы вместе называются «кандзи-кана-мадзирибун»(漢字仮名交じり文), то есть смешанное использование иероглифов и азбук — каны.
Также существует четвёртая особая система — транслитерация японских символов латиницей. Это ромадзи.
Поговорим о каждой из систем и их краткой истории в отдельности.
Кандзи (漢字) — система письменности, которая пришла из Китая. Ее название буквально переводится как “буквы [династии] Хань”. Первые иероглифические тексты связаны с монахами-буддистами и появились в Японии в V веке. Отдельные иероглифы имеют именно японское происхождение. Это так называемые кокудзи.
Отличительной чертой кандзи является то, что иероглифы могут иметь несколько вариантов чтения (у некоторых кандзи доходит даже до 10), а также исключения. Какой именно вариант чтения используется, определяется местом иероглифа в слове, предложении и тем, как он сочетается с другим иероглифом в контексте.
В современном языке минимальный набор кандзи, который изучается в школах, 2136 знаков.
Рассмотрим далее две слоговые азбуки, которые произошли от кандзи и являются упрощённым вариантом их начертания.
Хирагана (平仮名) — слоговая азбука, состоящая из символов-слогов. Хираганой часто пользуются, когда предполагается, что читающий или пишущий текст не знает каких-либо иероглифов, ею подписывают знаки фуриганы (чтение иероглифов). Эта азбука также используется для записи окончаний глаголов, прилагательных (которые изменяются в процессе речи в зависимости от грамматики).
Хирагана ведёт свою историю от письменности манъёгана, появившейся в V веке. В манъёгане китайским иероглифам ставилось в соответствие японское произношение.
Интересный факт: изначально хираганой пользовались только женщины без надлежащего уровня образования. Сейчас тексты, записанные хираганой, можно встретить разве только в детских книжках и в учебниках для начинающих учить японский язык.
Катакана (片仮名) — ещё одна японская слоговая азбука. Как и в хирагане, символы катаканы передают звучание слогов.
Катакана разработана также из манъёганы буддийскими монахами, только символы этой азбуки более угловаты и просты. Катакану используют для того, чтобы записывать слова иностранного происхождения, часто не имеющие аналога в написании иероглифами.
И, наконец, система ромадзи — запись японских слов латинскими символами, которая ведёт свою историю ещё с середины 16-го века, когда японские католики разработали первую систему латинизации японской письменности, приняв за основу португальский язык.
Сегодняшние системы латинской письменности существуют со второй половины 19-го века.
Важно то, что система ромадзи распространена в сфере компьютерной техники. Существует и очень распространён метод ввода японских символов с клавиатуры (IME) через ромадзи.
Клавиатуры японских телефонов часто позволяют вводить текст на хирагане и ромадзи.
В среде Windows для использования в графических и текстовых редакторах существует несколько стилизованных в японском и китайском стиле шрифтов, которые можно скачать онлайн. Установить их можно, предварительно загрузив по ссылке http://www.xfont.ru/japonskij_shrift и установив через нажатие на кнопку Пуск, а далее Панель управления> Шрифты. Эти шрифты представлены на рисунке ниже:
Некоторые шрифты доступны только для английского языка, другие — также для русского языка. Если вдруг вам понадобиться оформить афишу для мероприятия или пост для личной страницы в социальных сетях, теперь можно не ломать голову о том, как же записать буквы русского алфавита в японском стиле. Компьютер сделает это за вас 🙂
Среди представленных шрифтов также есть те, что предназначены для японского языка. Количество шрифтов, по умолчанию существующих в системе, сильно ограничено 2-3 стилями, так что дополнительные шрифты для японских иероглифов помогут разнообразить вашу учебную или рабочую жизнь.
И, напоследок, я хочу рассказать о двух способах установки японской раскладки клавиатуры в Windows 7 и Windows 10.
Установив её, вы сможете печатать с клавиатуры хираганой и катаканой, просто вводя слоги в латинской системе ромадзи, как уже описывалось выше.
В Windows 7 нужно выбрать Пуск>Панель управления>Язык и региональные стандарты>вкладка “Языки и клавиатуры”> нажать кнопку “Изменить клавиатуру”.
В открывшемся окне нужно нажать “Добавить”, выбрать Японский (Япония) и поставить галочку около “Microsoft IME”:
Далее сохраняем все изменения, и на панели справа внизу экрана появится надпись Японский язык:
В Windows 10 переключение на японскую раскладку клавиатуры делается ещё проще: нажимаем на языковую панель, которая находится внизу справа, далее выбираем “Настройки языка”.
В появившемся окне “Добавление языка”:
Здесь выбираем “Японский”:
Всё, готово — можно пользоваться японской раскладкой!
А для того чтобы быстро печатать по-японски, необходимо хорошо знать обе азбуки. Пройдите по ссылке и научитесь писать и читать по-японски через неделю!
Виды японских шрифтов, как установить японскую раскладку клавиатуры — обо всем этом рассказываем в нашей статье. Где скачать шрифт в стиле японских иероглифов?
китайских шрифтов | FontSpace
Загрузить- Темный режим
- Помощь Войти
- Шрифты
- Стили
- Коллекции
- Генератор шрифтов
- (͡ ° ͜ʖ ͡ °)
- Дизайнеры
- Материал
116
Связанные стили
Каллиграфия
Шрифт
Рукописный ввод
Современный
Кисть
Декоративный
Еда Японский
Азиатский
Моделирование
Международный
Искусственно-азиатский
Восточный
Китай
Зарубежный
Самурай
Япония
- 9004 Ниндзя
- 9004 Ниндзя Китайский
Азия
Дингбаты
Дисплей
Искусственный
Чернила
Корейский
Символы
Wo nton
Искусственный японский
Внешний вид
Коммерческое использование
Сортировать по
- Популярные
- В тренде
- Новейший
- Имя
Для личного пользования Бесплатно
23370 загрузок
Для личного пользования Бесплатно
3042 загрузки
Для личного пользования Бесплатно
1264 загрузки
Для личного пользования Бесплатно
12356 загрузок
Для личного пользования Бесплатно
Курсив9951 загрузок
Для личного пользования Бесплатно
Обычный6640 загрузок
Для личного пользования Бесплатно
Обычные1033 загрузки
Для личного пользования Бесплатно
150. 1k загрузок
Для личного пользования Бесплатно
44053 загрузки
Для личного пользования Бесплатно
19337 загрузок
Для личного пользования Бесплатно
4606 загрузок
Для личного пользования Бесплатно
43631 загрузок
100% бесплатно
170,1k загрузок
Для личного пользования Бесплатно
858 загрузок
Для личного пользования Бесплатно
582 загрузок
От 1 до 15 из 116 Результаты
- 1
- 2
- 3
- 4
- Далее
Еще больше стилей
- Популярные шрифты
- Коммерческие шрифты
- Классные шрифты
- Курсивные шрифты
- Блог
- Справка
- Контакты
- Бренд
- Конфиденциальность
- Условия
- DMCA 9000pace4
- Карта сайта
- В официальном письменном языке материкового Китая, который использовался после 1954-64 годов, везде, от упаковки продукта до телевизионных субтитров, китайский шрифт использует упрощенный шрифт.
- В официальном письменном языке Тайваня, Гонконга и Макао китайский шрифт будет традиционным.
- В китайских кварталах за пределами Китая, особенно за границей, шрифт китайских иероглифов будет традиционным.
- На старых античных документах, которые были написаны в материковом Китае, но до 1954 года, и в китайских буквенных шрифтах Мао используются традиционные стили.
- В очень формальном использовании в материковом Китае, например, в названиях и официальных названиях мест не используется упрощенный китайский шрифт.
- В языках, которые произошли от китайского до упрощения, таких как японский, вьетнамский ретро и корейский китайский стиль шрифты останутся традиционными.
- 1
26
экзотических шрифтов в китайском стиле — функция шрифта Linotype
Здесь мы собрали наши самые популярные шрифты в китайском стиле. Все эти дизайны имеют впечатление начищенных букв и будут работать для широкого круга продуктов и клиентов, которым нужна типографика с немного азиатской жизненной силы. И для идеального финального штриха вашего дизайна попробуйте добавить один из иллюстративных шрифтов Pi!
Немецкий дизайнер Питер Хушка в 2002 году создал Linotype Chineze ™, семейство шрифтов, напоминающих каллиграфические штрихи китайских иероглифов.Linotype Chinese с использованием множества элементов, напоминающих кисть, придает латинскому алфавиту восточный колорит. Попробуйте использовать этот шрифт в меню, комиксах или на упаковке продуктов питания! |
Mandarin ™ впервые появился в Type Founders из Чикаго и представляет собой интерпретацию художественно нарисованной азиатской каллиграфии. Стилизованную азиатскую атмосферу создают не только формы фигур, но и само название гарнитуры.Мандарин был высокопоставленным чиновником древней китайской империи. Алфавиты, такие как шрифт Mandarin, часто используются в меню, вывесках и рекламе азиатских ресторанов, а также для предприятий с азиатскими продуктами. |
Kanban ™ — это работа британского дизайнера Эда Багга. Это заглавный шрифт в восточном стиле. Канбан был словом, используемым для обозначения магазинов в старой Японии, а формы букв имитируют квадратный вид японской и китайской каллиграфии.Канбан — идеальное решение для отображения везде, где требуется восточный вид. |
Breeze ™ не задумывался напрямую как дизайн в азиатском стиле, но он прекрасно вписывается в эту коллекцию. Он отличается сверхвысоким контрастом, толстым и тонким слоем, а также плавными штрихами. Это идеально подходит для чего-то более тонкого и абстрактного азиатского вида. |
Питер Кин-Фан Ло разработал удостоенный наград Linotype Ancient Chinese ™ в 1997 году.Это символьный шрифт, содержащий 92 «портрета» фигур, которые выглядят так, как будто они могли населять древний Китай. Эти портреты представляют собой черные и белые символы, собранные вместе в шрифт. Этот символический шрифт можно использовать для любого предмета дизайна, посвященного истории, Китаю, китайским ресторанам или азиатскому искусству. Чтобы четко видеть все детали, эти символы следует использовать более крупным шрифтом. |
Chineze Dragon ™ — это семейство из трех шрифтовых элементов, разработанных Питером Хушкой. Эти три элемента можно использовать вместе, чтобы создать восхитительных китайских драконов любой длины и роста. Каждая буква на клавиатуре соответствует определенной части тела дракона — прямой или изогнутой. Смешайте и сопоставьте части, чтобы создать свое идеальное существо. Chineze Dragon One — фоновый шрифт; Chineze Dragon Two следует укладывать прямо поверх. На верхнем слое Chineze Dragon Three изображены чешуя и когти дракона. для достижения полного эффекта каждому слою должен быть назначен другой оттенок серого или другой цвет.Эту работу проще всего выполнить в приложении с многоуровневой графикой, таком как Adobe PhotoShop или Adobe Illustrator. Поиграйте и получайте удовольствие, создавая своего дракона! |
Запад Китая в сочетании с символьным шрифтом Linotype Smileface: West of China ™ — это быстрое лицо Ганса Бахера в китайском стиле. Выглядящий как нечто среднее между традиционной китайской каллиграфией и современным граффити, West of China — это забавный дизайн, который добавляет яркости и живости вашим рисункам. Нарисованный Мартиной Тайзен, Linotype Smileface ™ просто состоит из улыбающихся лиц, которые выражают приятные и дружеские эмоции. Они прекрасны для приглашений, детских документов в школу и для семейных дел. Веселитесь с ними! |
Скачать бесплатные китайские шрифты
ZCOOL Cang Er Yu Yang Ti (站 酷 仓 耳 渔阳 体) — это современный и элегантный китайский шрифт, который имеет 5 значений толщины. Он сочетает в себе черты стиля Сон Ти и Хей Ти,… Hanyi Senty Marshmallow — это рукописный шрифт с легкой легкостью.Штрихи чистые, а персонажи квадратные, что делает его простым и приятным … Моя любимая китайская фабрика по производству шрифтов выпустила этот новый шрифт под названием Henti Senty Crayon (汉 仪 新 蒂 蜡笔 体), который, как следует из названия, напоминает почерк мелком. Дизайн шрифта хорошо представлен… Ma Shan Zheng — это бесплатный каллиграфический китайский шрифт, в котором используется упрощенный китайский иероглиф.Этот шрифт напоминает шрифт, используемый в традиционном куплете, или «dui… Benmo Jun Song (本 墨 钧 宋) — симпатичный и модернизированный китайский бесплатный шрифт. Каждая буква отличается высокой контрастностью между толстым и тонким штрихом и имеет уникальный дизайн, такой как заостренный конец… Hanyi Senty Candy (汉 仪 新 蒂 糖果 体) — милый повседневный китайский шрифт, напоминающий стиль письма молодых.Письма написаны небрежно, но с хорошим… ZCool QingKe HuangYou — это бесплатный шрифт, созданный Чжэн Цинке, пожертвованный проекту шрифтов ZCOOL для публичного использования, а теперь размещенный на Google Fonts. Это шрифт… Benmo Jin Hei (本 墨 津 黑) — смелый квадратный китайский шрифт, который вы можете скачать. Шрифт в основном состоит из прямых линий, а в некоторых… ZCOOL Xiao Wei Logo (站 酷 小 微 logo 体) — это обычный шрифт, который можно скачать бесплатно.Этот шрифт специально разработан для отображения или для дизайна логотипов, он отлично подходит для многих… Founder Type Hei Ti (方正 黑体 简体) — это очень формальный шрифт без засечек, который можно загрузить бесплатно. Этот шрифт подходит для любых случаев, от документов, букв и текста… Zheng Qing Ke Huang You Ti (郑庆 科 黄油 体) — это сжатый, популярный бесплатный китайский шрифт, в котором используются символы упрощенного китайского языка.Этот шрифт распространяется бесплатно исключительно для…шрифтов в китайском, японском и корейском стиле (44 бесплатных шрифта)
Вы ищете китайские шрифты, японские шрифты или корейские шрифты? В этой статье могут быть бесплатные шрифты, которые вам нужны.
китайских, японских, а также корейских шрифтов побудили западных дизайнеров создать шрифты, похожие на них, заимствуя определенные формы букв, чтобы придать им восточный вид.
В этой статье вы найдете азиатские шрифты, которые вы можете бесплатно скачать и использовать в своих восточных тематических проектах.
Помимо этих шрифтов азиатского стиля, в этой статье есть актуальные китайские или японские шрифты, которые вам понравятся.
Китайский альбом для вырезок
Заглавные буквы:
A = весна, S = лето, D = осень,} = зима
E = огонь, R = вода, T = дерево, Y = металл / золото, U = земля / земля.
I = север, O = юг, P = восток, {= запад.
Q = солнце, W = луна, C = небо / небо, M = звезда, F = свет.
Строчные буквы:
q = любовь, w = красота, e = счастье, r = дружба, t = улыбка / смех, y = доброта, u = благодать, o = добро / завершенность, p = удача, a = благословение / удача, s = мир / безопасность, d = мир / комфорт, f = мир / гармония, g = вечность, h = жизнь, j = рождение / жизнь, z = жизнь / судьба, k = здоровье, l = сердце / разум (один из моих любимых — похоже на пингвина) c = верность, m = сила / мощь
(Это всего лишь краткий обзор. )
Шанхай
Чанг и Энг
Корейская каллиграфия
Этот шрифт основан на корейском алфавите «хангыль» и отражает каллиграфический шрифт. Я рекомендую вам использовать этот шрифт корейской каллиграфии, если вы хотите создать восточное настроение.
Банда из трех
Ками-Гейша
Ming Imperial
Wonton
Каратэ
Ёнэдзава
Реклама
SheruPro
Азиатский парень
Widznipp
Китайский ресторан на вынос
Хирош
Удар ужаса B
Bonzai
Кубер Черный
Сделано в Китае
Полужирный шрифт Pauls Kanji
Самурай
Аньонг
Осака без засечек
Мангло
Китайская каллиграфия
Манга
Konfuciuz
Последний ниндзя
Удовольствие с чау-чау
Яма Мото
НАГРУЗКА 2
Загадка Kingthings
Дальний
Электрогармоникс
Когда я создавал Electroharmonix 13 лет назад, я никогда не мечтал, что когда-нибудь перееду в Японию и мне придется научиться читать и писать по-японски. Теперь, когда я могу читать это, я вижу, как сильно я исказил шрифты в японском стиле. Я перерисовал все немного смелее, пытаясь хотя бы отчасти следовать правилам рисования катаканы и кандзи.
На этот раз хирагана не добавлена; строго катакана и несколько кандзи. Конечно, мне все равно пришлось его сгибать, переворачивать и крутить, чтобы он выглядел как алфавит. Я улучшил кернинг, пунктуацию, математические символы, дроби и числовые порядковые числа в Electroharmonix. Сейчас существует 3 вида скоб.
Двойные смарт-кавычки заменены японскими угловыми кавычками. Длинные тире заменены двойными тире — они напоминают длинный знак равенства. Звездочка основана на кандзи, обозначающем рис.
Вопросительный знак теперь выглядит как обычный вопросительный знак, потому что в японском языке часто используется тот же вопросительный знак, что и мы. Многоточие состоит из точек, а не из колец: это сделано специально.
Этот шрифт в японском стиле включает лицензию, разрешающую бесплатное коммерческое использование: иногда ее называют лицензией для настольных компьютеров. Это позволяет вам установить шрифт на компьютер и использовать его для создания плакатов, веб-графики, игровой графики, футболок, видео, вывесок, логотипов и многого другого. Прочтите лицензионное соглашение, чтобы узнать больше об этом японском бесплатном шрифте.
Atari Kids
Китайская
Като
Первоначально задуманные как два отдельных японских шрифта, верхний и нижний регистры предназначены для использования отдельно, но их можно смешивать, когда логика и пропорции неактуальны.Назван в честь слуги инспектора Клузо в фильмах «Розовая пантера».
Семь ярости обезьян BB
SAKURAalp
JSA Lovechinese
Китай-город
Канейва
Сумдумгой
Nippon Tech
Узнайте о китайских, корейских и японских шрифтах и типографике
Китайская типографика (китайские шрифты)
Если вы смотрите на китайские шрифты, сколько глифов вы найдете в наборе шрифтов? Вы увидите бесплатные китайские шрифты с шрифтами без засечек и с засечками? Что считается Helvetica в мире китайских шрифтов? Давайте лучше посмотрим на область восточноазиатской типографики и узнаем.
Зачем вам китайские шрифты?
Веб-дизайнеров и графических дизайнеров постоянно просят делать версии своих материалов на китайском языке, как цифровые, так и печатные. Однажды вы можете оказаться в такой ситуации, когда вам будут звонить такие люди, поэтому понимание китайских шрифтов является практическим делом.
Если вы изучаете, то обнаружите, что текст на китайском на самом деле довольно крутой. Спросите любого, и они скажут вам, что китайский язык на самом деле является старейшей из используемых систем письма в мире, а многие из основных письменных языков в Восточной Азии подобны ветвям письменного китайского.Однако многие из них превратились в отдельные, уникальные языки, но все же сохранили некоторые китайские иероглифы.
И, наконец, что не менее важно, китайский язык действительно красив. А кто не любит смотреть на красивые вещи? Китайский шрифт добавляет дизайну эстетической привлекательности.
Упрощенный китайский и традиционный китайский
Когда председатель Мао и коммунисты пришли к власти в 1949 году, Мао считал, что если он сделает язык менее сложным, то повысит уровень грамотности в стране. Поэтому у него появилась пара лингвистов, и они начали работать.
Однако в тот момент он не был боссом Тайваня, Гонконга или даже Макао, и они решили, что не сделают этого. Вместо этого они сохранили оригинальный традиционный китайский язык. До того, как был выпущен новый язык, также было много иммигрантских общин и китайских кварталов за границей, и они также решили сохранить оригинальные, традиционные символы. Поэтому многие люди все еще писали оригинальным китайским шрифтом.
Где найти иероглифы упрощенного китайского языка?
Где можно найти традиционные китайские иероглифы?
Столько символов
Вся эта история требует огромного труда для шрифтовых литейщиков.
Если они хотят выпустить профессиональные китайские буквенные шрифты, им нужно, во-первых, создать набор символов, по крайней мере, где-то около 20 000 символов, а затем они должны сделать то же самое снова.
Один для упрощенного китайского и один для традиционного. И это без учета различного веса шрифта.
Подождите … вы сказали 20 000?
Да. 20000, верно. Даже несмотря на упрощение, профессиональный шрифт на упрощенном китайском должен содержать около 20 000 символов, иногда на несколько тысяч меньше, а иногда на несколько тысяч больше.Это также включает английский алфавит, английскую и китайскую пунктуацию, а также большой словарь китайских иероглифов.
Вы даже найдете традиционные наборы символов, содержащие до 30 000 знаков или даже больше.
Непрофессиональные шрифты могут попытаться обойтись всего лишь с 2000 наиболее часто используемых глифов, но вы не должны использовать их для основного основного текста, потому что в какой-то момент вы, несомненно, столкнетесь с символом, который вам понадобится , но на самом деле нет. При загрузке китайского шрифта вам нужно будет принять во внимание это множество глифов, прежде чем делать свой выбор.
А как насчет веб-шрифтов и @ font-face?
China по-прежнему придерживается оригинальных стандартных шрифтов браузера и SVG / PNG для специального шрифта, поэтому они не на высоте @ font-face.
Поскольку их файлы шрифтов содержат так много глифов, вы обнаружите, что они варьируются от 3 до 7 МБ на вес, что не поддается встраиванию в Интернет.
Только недавно мы стали свидетелями появления чрезвычайно экспериментальных технологий, таких как Youziku и Justfont, для нестандартного отображения китайских иероглифов веб-шрифтами.
Корейская типографика (корейские шрифты)
Когда мы обсуждаем корейскую типографику и корейские шрифты, вы обнаружите, что обычно используются две системы письма — шрифты хангыль и ханджа.
Хангыль был создан для корейского языка в 15 -м веке и представляет собой слоговую систему письма. Ханджа на самом деле относится к китайским иероглифам, которые используются в типичном корейском шрифте, и гораздо реже, чем хангыль.
Основным набором символов, используемым в бесплатных корейских шрифтах, а также в профессиональных шрифтах, является стандарт KSC 5601 с 17 100 символами.Корейские шрифты Monotype поддерживают как символы хангыль, так и символы ханджа, входящие в набор символов KSC 5601.
Обзор хангыля
Символы, которые вы найдете в шрифтах хангыль, содержат символы хангыля, символы латинского алфавита, знаки препинания, а также числа и специальные символы.
Хангыль в корейских кодовых диапазонах, встречающихся в Юникоде, обычно состоит из нескольких заранее составленных слогов хангыль, а также алфавита хангыль «Джамо».
Что касается пунктуации, вы обнаружите, что символы и знаки препинания CJK (U + 3008 ~ U + 300F) используются по умолчанию.Однако пунктуация половинной ширины используется для горизонтального письма, в то время как пунктуация полной ширины используется для вертикального письма в этой корейской типографии.
Японская типографика (японские шрифты)
Что касается японской типографики и шрифтов в японском стиле, вы обнаружите, что символы японского шрифта кандзи на самом деле используют больше пикселей, чем буквенно-цифровой символ, потому что у них много штрихов.
Например, для символа «A» в качестве символа алфавита требуется всего 7 × 7 пикселей, а для символа «艦» в качестве символа кандзи требуется 15 × 15 пикселей, если вы хотите, чтобы он был читаемым.
Это широко известно тем, кто делает бесплатные японские шрифты, и еще более известен тем, кто создает профессиональные японские шрифты.
Типографика на английском языке имеет такие параметры, как baseline, cap-height, x-height и descender height. Есть также буквы нижнего регистра, а также буквы верхнего регистра.
Однако в шрифтах в японском стиле вы не найдете ни одной из этих переменных. Все символы примерно того же размера, что и английские заглавные буквы, и многие из них в конечном итоге оказываются больше буквенно-цифровых символов, даже если размер шрифта остается неизменным.
Из-за сложности и высоты японская веб-локализация часто требует немного большего размера шрифта, а также большего межбуквенного интервала и высоты строки.
Если вы хотите избежать плохой разборчивости, рекомендуется использовать размер шрифта не менее 12 пикселей, высоту строки 150%, а также интервал между буквами 0,05 для основных абзацев. Конечно, эти числа могут отличаться в зависимости от семейства шрифтов.
Первые слова, которые вы выучите в типографике, — это обычно Serif и Sans-Serif.Засечки известны как «Минчо» в японском стиле шрифта, а без засечек — как «Готический». Шрифт Минчо впервые был использован еще в 15 -м годах в Китае, во времена династии Мин, и использовался в качестве гарнитуры для печати на дереве.
Готический японский шрифт, однако, впервые появился в Японии, где-то в 18 -м или 19 -м веках. По словам Тоши Омагари, дизайнера шрифтов, Gothic на самом деле была изобретена на основе Blackletter, но на самом деле никто не знает наверняка.
Стили японского шрифтаMincho содержат символы с треугольными декоративными элементами на концах горизонтальных линий, а также линии различной толщины. Однако символы готического шрифта имеют одинаковую толщину линий и минимальное количество декоративных элементов.
Существуют также другие категории шрифтов, такие как Kaisho, Reisho, Sosho, рукописный шрифт и шрифт японской манги. Минчо и готика обычно используются в графическом дизайне и DTP. Это те, которые наиболее широко используются в веб-тексте, несмотря на то, что существует множество шрифтов, предназначенных для разных целей.
Лучший шрифт для японского
Что касается японских шрифтов, вы не можете найти лучший шрифт. В зависимости от ваших приоритетов есть только лучший выбор, который может включать удобочитаемость, совместимость, эстетику, цену, идентичность бренда и удобство использования.
Этот принцип также применим к локализации веб-сайтов. Сделать правильный выбор шрифта на другом языке непросто даже для опытного дизайнера.
Вы обнаружите, что существует так много доступных шрифтов, и это может стать ошеломляющим.Это одна из многих функций специалиста по локализации, когда речь идет о письмах в японском стиле.
Неограниченные загрузки : более 1 000 000 шрифтов, шаблонов InDesign, экшенов Photoshop, мокапов и ресурсов дизайна черезKarate, Wonton, Chow Fun: Конец шрифтов «chop suey»
Автор Энн Кито, CNN
Эта функция является частью новой серии CNN Style «Перенесенные через дефис», в которой исследуется сложная проблема идентичности меньшинств в Соединенных Штатах.Вот мысленный эксперимент: закройте глаза и представьте шрифт, которым вы бы изобразили слово «китайский».
Есть большая вероятность, что вы представили буквы, сделанные из подвижных клиновидных штрихов, которые вы видели на вывесках ресторанов, меню, коробках для еды и плакатах фильмов о кунг-фу. Эти «рубленые шрифты», как их называет американский историк Пол Шоу, на протяжении десятилетий были типографским сокращением от слова «азиатскость». Шоу прослеживает происхождение шрифтов до Кливлендской литейной фабрики, которая в 1883 году получила патент на шрифт каллиграфического стиля, позже названный мандаринским.Возможно, неудивительно, что эта восточная надпись появилась в конце 19 века, в эпоху, когда ориентализм лихорадочно распространился по Западу. «Мандарин, первоначально известный как китайский, — это дедушка типа« чоп суи », — написал Шоу в журнале о дизайне Print. «Ни еда, ни шрифты не имеют реального отношения к настоящей китайской кухне или каллиграфии. Но это не помешало распространению надписи chop suey и ее тесной идентификации с китайской культурой за пределами Китая. «House of Moy Lee Chin Restaurant, Майами-Бич, Флорида, 1980 год. Кредит: Библиотека Конгресса.
С тех пор шрифтовые дизайнеры на Западе придумали множество своих собственных версий chop suey. Вариации шрифта коммерчески распространяются как Wonton. , Пекин, Будда, Гинко, Цзин-Цзин, Канбан, Шанхай, Китайская кукла, Фантан, Боевые искусства, Чаша для риса, Сунами, Каратэ, Развлечение Чау, Чу Чинг Сан JNL, Чинг Чанг и Чанг Чанг.
Трудно не съежиться на китайские стереотипы, связанные с каждым пакетом шрифтов — особенно если смотреть сквозь призму сегодняшней повышенной бдительности по отношению к дискриминации и системному расизму.Критики считают, что использование шрифтов chop suey является явным расизмом, особенно когда они используются неазиатскими авторами.
Тем временем белые политики уже более века используют шрифты chop suey для разжигания ксенофобии. В своей книге «Вот как выглядела демократия: визуальная история печатного бюллетеня» профессор Cooper Union Алисия Ченг обращает внимание на «шрифт палочек для еды», как она его называет, используемый политиком из Сан-Франциско доктором К. С. О ‘ Доннелла в бюллетене 1876 года, когда он поклялся депортировать всех китайских иммигрантов, если он будет избран на этот пост.
Избирательный бюллетень доктора К. К. О’Доннелла показывает, что кандидат толкает мяч с надписью «Исключение китайцев» палкой с надписью «настойчивость». Предоставлено: Калифорнийское историческое общество.
Более современные примеры включают Пита Хукстра, бывшего посла США в Нидерландах, который — во время его баллотировки в Сенат в 2012 году — подвергся критике за агитацию с рекламой, изображающей карикатуру на китаянку и веб-сайт с надписью Chop Suey. А в 2018 году Государственный комитет Республики Нью-Джерси использовал версию всем слишком знакомого шрифта в почтовой программе, атакующей корейского американского демократа Энди Кима.Зажигательный заголовок гласил: «В Энди Киме есть что-то НАСТОЯЩЕЕ РЫБНОЕ».
Пресс-служба Хэкстры и республиканский комитет штата Нью-Джерси не ответили на запрос CNN о комментариях.
Компании и рекламодатели также пытались использовать стереотипы, связанные с гарнитурами. Во время Второй мировой войны нефтяной гигант Texaco выпустил серию плакатов, изображавших жирные шрифты рядом с карикатурой с зубастыми зубами, чтобы очернить «желтую опасность».
Когда попросили прокомментировать исторические плакаты, представитель Chevron Corporation, теперь материнской компании Texaco, сказал CNN: «Плакаты Texaco времен Второй мировой войны достойны сожаления и несовместимы с ценностями Chevron.
Антияпонский пропагандистский плакат, распространявшийся во время Второй мировой войны. Предоставлено: TEXACO
. Точно так же интернет-магазин Fresh Direct, бренд одежды Abercrombie & Fitch и разработчики игр для Cyberpunk 2077, CD Projekt, входят в число авторов многие компании критиковали за использование шрифтов, соответствующих культуре, за последние два десятилетия.Представитель FreshDirect сказал CNN, что компания «недвусмысленно» осуждает расизм и дискриминацию и сожалеет об использовании спорного шрифта в рекламе и упаковке для своего «жаркого». комплекты «, добавив, что в организации до сих пор нет никого, кто участвовал в принятии решения 2012 года.Тем временем представитель Abercrombie & Fitch в электронном письме заявил, что футболки с карикатурными изображениями и стереотипными шрифтами 2002 года «были непростительны 19 лет назад, когда они были выпущены, и они не отражают сегодняшних ценностей A&F Co.». Представитель добавил, что компания поощряет «культуру принадлежности» и «стремится к лучшему в будущем».
CD Projekt, использовавшая в прошлом году стереотипные азиатские шрифты в игровой графике, не ответила на запрос CNN о комментариях.
В 2020 году, когда пандемия Covid-19 открыла новую волну синофобии, канадский бренд одежды Lululemon уволил своего арт-директора после того, как он, казалось бы, одобрил дизайн футболки «Bat Fried Rice» со словами «Нет, спасибо», опубликовав это в его Instagram. В дизайне использовался шрифт chop suey на коробке для еды с крыльями летучей мыши, намекая на предполагаемое происхождение коронавируса. Хотя рубашка не была его созданием, арт-директор сказал различным средствам массовой информации: «Я глубоко сожалею об этом, и мои глаза были открыты на тот глубокий волновой эффект, который произвела эта ошибка.«Lululemon быстро дистанцировался от своего арт-директора, подчеркнув, что бренд не производил« неподходящую и непростительную »рубашку.Расистские оттенки
Для старшего поколения американцев азиатского происхождения обнаружение искусственного мазка кисти может спровоцировать прошлые травмы.
«Я думаю о словах в антиазиатских или антияпонских знаках», — написал американский журналист японского происхождения Гил Асакава, начавший свою карьеру на волне антияпонских настроений или «ниппонофобии» в 1980-х годах.«Я вижу (шрифт) Wonton, и я вижу слова« японец »,« прикус »,« щель »,« гук »,« склон ». Я ничего не могу с собой поделать. По моему опыту, шрифт слишком часто ассоциировался с расизмом, направленным против меня «.
Шрифт «Wonton».
Но может ли шрифт сам по себе быть расистским?
В Германии 19-го века использование каллиграфического шрифта Fraktur с черным шрифтом считалось выражением национализма. Немецкие книги печатались этим готическим шрифтом, несмотря на то, что их было трудно читать. Затем нацистская партия приняла Fraktur — его даже использовали на обложке манифеста Адольфа Гитлера «Mein Kampf» — прежде, чем внезапно запретить шрифт в 1941 году и классифицировать его как Judenlettern («еврейские буквы»).Тем не менее, есть также примеры шрифтов, безвредно вызывающих национальную или региональную гордость. Возьмите отличительную надпись Euskara, которая используется во всех семи провинциях Баскского графства и используется во всем, от памятников до меню ресторанов. «Большоногие, глазастые персонажи в римском стиле», как однажды описал их летописец памятников региона XIX века, возникли во время пика баскского национализма в конце 1800-х годов.Стоит отметить, что в Америке 1930-х годов некоторые китайские иммигранты сами использовали шрифт chop suey на вывесках, меню и рекламе своих ресторанов, чтобы усилить экзотическую привлекательность своих заведений.
И «восточные имитационные шрифты» (или формы букв, созданные с использованием эстетических маркеров определенной культуры) не просто приближались к китайской каллиграфии. Декоративные шрифты, такие как El Dorado или Taco Salad, были разработаны для обозначения Мексики. То же самое и со шрифтом Pad Thai, который заимствует штрихи из тайского письма. Точно так же существует множество грубых, нарисованных от руки шрифтов, призванных передать эстетику всего африканского континента.Шрифт «The Pad Thai» заимствует штрихи из тайского шрифта.
Шоу сказал, что живучесть этнических типов, какими бы оскорбительными они ни казались некоторым, заключается в их графической эффективности. Они выживают «по той простой причине, что стереотипы, хотя и являются грубыми, служат коммерческим целям», — писал он. «Это ярлыки, визуальные мнемонические приемы. В фасаде магазина нет места культурным нюансам или академической точности».
Для Йонг Чена, историка из Калифорнийского университета в Ирвине, проблема не в шрифте как таковом, а в том, как он используется.В его книге 2014 года «Chop Suey, USA: The Story of Chinese Food in America» даже есть шрифт на обложке. «Вопрос о шрифте никогда не поднимался во время обсуждения дизайна обложки», — сказал Йонг в электронном письме. По его словам, проблемы возникают только тогда, когда шрифт преднамеренно используется для того, чтобы «изобразить китайцев, американцев и китайскую кухню как другие восточные».
Крис Ву, знаток китайской типографики и соучредитель нью-йоркской дизайн-студии Wkshps, согласился с сдержанным взглядом Янга. «Меня не обижают эти шрифты, они скорее заинтригованы», — пояснил он в электронном письме.«Я рад видеть сегодня дискуссии и критику по поводу этнических шрифтов — они отражают хорошо осведомленную визуальную культуру и чувство уважения к меньшинствам. подлинность «.полицейских Сан-Франциско проходят мимо арт-инсталляции «Надежды на Чайнатаун». Предоставлено: Джастин Салливан / Getty Images
Beyond chop suey
Как бы разнообразна и современна Азия, ее преобладающие типографические изображения застряли в ушедшей эпохе.Итак, сможем ли мы когда-нибудь избежать шрифта chop suey?
«В свете напряженности в США вокруг расы и расовых стереотипов в 2020 году (эти шрифты) не из тех вещей, которые я хотел бы развивать сегодня», — сказал Том Рикнер, креативный директор Monotype. летняя цифровая литейная с несколькими шрифтами chop suey в своем каталоге.
Вспоминая одинокий китайский ресторан в городе, где он вырос в 1970-х годах, Рикнер объяснил, что дружественные к иностранцам шрифты chop suey помогли владельцам привлечь посетителей, как и первая волна китайских владельцев бизнеса-иммигрантов в Сан-Франциско в 1930-х годах.«В то время такой пункт меню, как утка по-пекински, считался авангардным, совершенно новым и необычным, но мы зашли так далеко, — сказал он, добавив, что теперь у нас есть альтернативы устаревшим типографским шаблонам.
Ресторан «Токио» или «Токио» был основан Чарльзом Клайном, Гарри Сальвином и Генри Финком в 1910 году недалеко от Бродвея в Нью-Йорке. Предоставлено: из публичной библиотеки Нью-Йорка
. Рикнер, который когда-то был ведущим типографом Apple, указывает на расцвет неанглийских цифровых шрифтов в последние годы.Например, есть элегантный Ming Romantic с засечками от Каспара Лам и YuJune Park, созданный по заказу Vogue China и корейскими шрифтами с открытым исходным кодом Google, созданный командой корейских дизайнеров шрифтов, в том числе E Roon Kang, который рассказал о проблемах создания цифровых шрифтов в язык. Канг объяснил в электронном письме, что корейская система письма хангыльимеет «уникальный способ сочетания согласных и гласных для одной буквы», что приводит к большему количеству буквенных форм и, следовательно, большим размерам файлов для браузеров.Он сказал, что в рамках проекта 2018 года шрифты, которые могут быть сложными и предполагать создание различных подмножеств, стали более доступными для дизайнеров и разработчиков, при этом добавив, что эта часть его дизайна включает интерактивную функцию, которая подчеркивает «податливость» букв. поощрять большее участие.
Открытый исходный код проекта Google по корейским шрифтам предлагает пользователям поиграть со стилизованными вариациями шрифтов. Предоставлено: от Google Fonts + Korean
китайских иероглифов шрифтом Ming Romantic.Предоставлено: из Synoptic Office
. Также постоянно растет каталог высококачественных арабских шрифтов. Школы дизайна, такие как KABK (Королевская академия искусств) в Гааге, Нидерланды, и факультет типографики и графической коммуникации Университета Рединга в Великобритании, также обучают студентов разрабатывать шрифты на языках мира, включая китайский, который общеизвестно, что воссоздать в цифровом виде обременительно.«Нам необходимо демократизировать обучение шрифтовому дизайну среди людей с разным этническим, экономическим и социально-экономическим происхождением», — сказал Рикнер.«Там есть над чем поработать, но это уже происходит .
« Правильный путь вперед — это двуязычная, трехъязычная и даже многоязычная типографика », — добавил он, предполагая, что меню китайского ресторана, возможно, может быть представлено как на английском, так и на английском языках. (упрощенные или традиционные) китайские иероглифы.
«Как шрифтовой дизайнер, я хочу прославить эти языки и эти культуры. Что нам нравится, так это создавать новые шрифты, поддерживающие несколько скриптов и языков, и сегодня мы находимся в таком лучшем месте, чем были даже всего пять лет назад.»
Эта статья была обновлена, чтобы включить ответ от Abercrombie & Fitch. Она также была обновлена, чтобы отразить, что Пит Хукстра — бывший посол США в Нидерландах .
Держитесь, теперь CNN пытается Отменить шрифт Chop Suey? — OutKick
Может ли стиль шрифта быть расистским? Репортер CNN Энн Кито, кажется, так думает, и она опубликовала обширный отчет о том, почему эти письма, которые вы видели на фасадах зданий, на коробках с собой и в меню, являются проблемой.
«Трудно не съежиться от китайских стереотипов, связанных с каждым пакетом шрифтов, особенно если смотреть сквозь призму сегодняшней повышенной бдительности по отношению к дискриминации и системному расизму», — пишет Кито. «Критики считают, что использование шрифтов chop suey является явным расизмом, особенно когда они используются неазиатскими авторами».
Так это расистски, когда азиаты используют шрифт? Как мы можем узнать расу человека, заказавшего шрифты «chop suey» на зданиях? В меню? На вывеске? Будут ли Кито и ее коллеги-критики потребовать полной отмены некоторых шрифтов?
Будет ли Кито призывать к удалению шрифтов мексиканских ресторанов из мексиканских ресторанов? Призовет ли Кито Bud Light прекратить использование мексиканских шрифтов на упаковке Chelada?
Если бы вы думали, что глупости есть пределы, вы ошибались.У людей есть свободное время, СМИ, которые более чем готовы предоставить место для такой глупости, что приводит к тому, что чудаки придумывают такие вещи, как рубящие шрифты, заставляющие репортера CNN съеживаться.
Эй, Энн, что происходит, когда китайский ресторан звонит в местный магазин графического дизайна и заказывает новое меню с темой chop suey, которую они использовали последние два десятилетия?
Guey Lon в ЧикагоТипография: «Извините, сэр, американизированные китайские шрифты были отменены.&. »
Так что же делать китайскому бизнесу сейчас, когда CNN так обеспокоены этими шрифтами? Мисс Кито спросила Тома Рикнера, ведущего шрифтового дизайнера в Apple, что он может предложить. У этого парня есть страница в Википедии, поэтому он, должно быть, важен.
«Правильный путь вперед — это двуязычная, трехъязычная и даже многоязычная типографика», — добавил он, предполагая, что меню китайского ресторана, возможно, может быть представлено как английскими, так и (упрощенными или традиционными) китайскими иероглифами.”
Том РикнерЧто это вообще значит, Том? Вы собираетесь зайти в китайский ресторан «шведский стол» здесь, где я живу в Огайо, и сказать им, чтобы они изменили свое меню и сделали их более английскими? Удачи с этим, Том и Энн.
Как вообще выглядит этот английский шрифт? Вы собираетесь написать отчет о том, насколько китайские вывески являются расистскими шрифтами, но при этом не сообщаете, на что они будут заменены? Это халатность.
Делайте лучше, CNN.
Категории шрифтов Самый популярный
Новейшие 3D Агрессивный Все заглавные буквы Древний Араб Азиатский Чернить Блокировать Кровь Смелый Марка Имя бренда Щетка Пузырчатый Каллиграфия Мультфильм Рождество Классический Комикс Сжатый Прохладный Кудрявый Курсив Пышные Милый Темный Декоративные Дингбаты Dingfonts Проблемный Точечная матрица Капает Препарат, средство, медикамент Элегантный Известный Изысканный Быстрый Праздничный Пылающий Процветать Цветы Иностранный Причудливый Веселье Футуристический Игры Девчушки Готика Граффити Гранж Почерк Трудно читать Сердца Тяжелый Праздничный день Ужастик Огромный Промышленные Инициалы Международный Курсив Смешанный Дети Корейский Любовь Прекрасный Строчные буквы Магия Средневековый Современное Моноширинный Фильмы и ТВ Музыка Тайна Старый Контур Пират Пиксель Пиксель или маленький Простой Ретро Богатые Романтичный Закругленный Без засечек Научная фантастика Поцарапанный Сценарий Скрипт или кисть Засечки Острый Плита Плита с засечками Наклонный Маленькие заглавные буквы С шипами Звезды Трафарет улица Стильный Высокий Технический Техно Толстый Тонкий Традиционный Племенной Пишущая машинка Юникод арабский Юникод китайский Юникод японский Юникод корейский Жестокий Гравюра на дереве По названию шрифтаА B C D E F г ЧАС я J K L M N О п Q р S Т U V W Икс Y ZКатегории генераторовСамый популярный Анимированные Чернить Синий коричневый Горящий Кнопка Повседневный Хром Проблемный Элегантный Тисненый Огонь Веселье Девчушки Глянцевый Светящийся Золото Градиент серый Зеленый Тяжелый Праздничный день Лед Средневековый апельсин Контур Розовый Простой Фиолетовый красный Закругленный Научная фантастика Сценарий Тень Блестящий Небольшой Космос Искриться Трафарет Камень Триппи Валентинки белый Желтый |