Содержание

Шрифты в стиле 80-х, которые не утратили своей актуальности

Ах, 80-е. Эпоха, которая подарила нам “Охотников за привидениями”, “Назад в будущее”, “Грязные танцы”, “Полицию Майами”, панк, нью-вейв, кассеты, подплечники и начесы.

Это было десятилетие, не отличавшееся утонченностью, и, возможно, именно по этой причине экстравагантная эстетика 80-х пользуется большой популярностью среди художников и дизайнеров. Неоновые огни, тропические цвета, геометрические узоры и другие характерные черты десятилетия почему-то выглядят свежими и современными, вне зависимости от того, сколько проходит лет.

Шрифты в стиле 80-х взяли из этой эпохи самое лучшее: вдохновляющий, яркий, энергичный дизайн, который одновременно выглядит винтажным, современным и футуристическим.

1. Vesper от Unio 

Наш первый пример изумительной типографики 1980-х годов был создан Unio, командой дизайнеров из Италии. Vesper — геометрический шрифт, состоящий исключительно из прописных букв, который включает 2 начертания, а также наклонные версии в качестве бонуса.

Четкие, стилизованные буквы выглядят слегка сплющенными (что сделано намеренно, ведь это соответствует стандартам 80-х годов) и элегантными, поэтому шрифт является универсальным и утонченным дополнением для любого творческого проекта.

Гарнитура включает более 200 глифов и поддерживает несколько языков, в основе которых лежит латинский алфавит.

Vesper, Unio | Creative Solutions
2. Шрифт Coubra от Indieground Design Inc.

Команда дизайнеров Indieground Design специализируется на типографике в стиле 80-х. В их интернет-магазине вы увидите множество крутых неоновых цветов, геометрических сеток и грубых шрифтов, глядя на которые, вы практически слышите звучание синтезатора.

Шрифт Coubra — настоящая жемчужина этой коллекции. Он идеально подойдет, если в ваш проект необходимо добавить немного энергии и привлекательности. Эффект хрома смотрится особенно здорово и вызывает ассоциации с культовым постером к фильму Top Gun.

Коммерческая версия включает 87 символов и файл в формате EPS с эффектом хрома.

Шрифт Coubra, Indieground Design Inc.
3. Шрифт No Signal от Darumo Shop

Взглянув на шрифт No Signal, любой, кто когда-либо смотрел фильмы на видеокассетах, почувствует ностальгию. Этот декоративный шрифт с глитч-эффектом напоминает о старых добрых доцифровых временах, когда царапины на аналоговых пленках вызывали дрожание изображения и текста на экране.

Массивный динамичный шрифт отлично подойдет для крупных заголовков или фрагментов текста. В набор входят графические стили для Illustrator и Photoshop.

Шрифт No Signal, Darumo Shop
4. Шрифт Gumzilla и набор графики от Darumo Shop

Еще одна классная находка от Darumo — Gumzilla, шрифт округлой формы с 3 оригинальными стилями: обычный, блестящий и с эффектом слизи. Блестящая версия выглядит трехмерной, благодаря чему каждая буква напоминает шар, надутый гелием. Эффект слизи же ассоциируется с Хэллоуином — он станет идеальным решением, если вы хотите добавить в дизайн нотку ужаса.

Набор шрифтов Gumzilla включает несколько крутых бонусов, которые точно пригодятся вам в работе, в том числе более 40 рисунков и 12 узоров в форматах EPS и PNG.

Шрифт Gumzilla и набор графики, Darumo Shop
5. Jack’s Maggot от Simon Walker

За шрифтом Jack’s Maggot стоит история: он был назван в честь музыкальной группы отца автора, Саймона Уолкера. Величественный шрифт с засечками вызывает ассоциации с детективными сериалами об убийствах 80-х годов с примесью Монти Пайтона.

Jack’s Maggot, Simon Walker
6. Outrunner Retro Script от TSV Creative

Одними из самых знаковых шрифтов 80-х годов были рукописные шрифты — просто взгляните на афишу фильма “Свободные” или постер к сериалу “Идеальные незнакомцы”.

Шрифт в стиле ретро Outrunner с его изгибами и петлями передает эту атмосферу. Он будет одинаково круто смотреться в логотипах, заголовках, на сувенирной продукции и в любых других случаях, когда вы хотите добавить в проект щепотку классического стиля 80-х.

Гарнитура включает строчные и прописные буквы, цифры, альтернативные глифы, знаки препинания и диакритические знаки, и доступна в форматах OTF и TTF.

Outrunner Retro Script, TSV Creative
7. Шрифт Heatwave от Tugcu Design Co.

Смелые штрихи и рваные края шрифта Heatwave могут напомнить вам следы торможения, брызги крови или записки взбешенного отверженного любовника. На самом деле, все это включала в себя типичная дикая, знойная ночь в Майами в 1985 году.

Heatwave входит в набор рукописных шрифтов от Tugcu, наряду с другими 11 потрясающими шрифтами.

Шрифт Heatwave, Tugcu Design Co.
8. Ретро-шрифт в стиле хоррор Zombie Punks от Wingsart Studio

Нетрудно догадаться, где автор черпал вдохновение для шрифта Zombie Punks. Мы встречали такие буквы в классических фильмах ужасов.

Этот рукописный шрифт имеет шероховатый, грубый вид. Эффект можно максимально усилить, если добавить подчеркивания и брызги краски, которые прилагаются к шрифту. Еще одна интересная деталь — альтернативный набор символов, который поможет вам придать тексту естественный вид, не повторяя одинаковые начертания e и t.

Используйте Zombie Punks на постерах, обложках альбомов, книг и в других проектах, чтобы напугать зрителей и вызвать у них мурашки.

Шрифт Zombie Punks, Wingsart Studio
9. Шрифт The Sonnyfive от The Sonnyfive

Еще одна явная отсылка к жанру слэшеров. Sonnyfive — шрифт в стиле 80-х, который был разработан специально для постеров к фильмам ужасов. Жирный рукописный шрифт выглядит эстетически привлекательным, благодаря чему его можно использовать в разных проектах. Например, он будет смотреться не менее устрашающе на одежде, афишах мероприятий, в рекламных объявлениях и т.д.

Шрифт THE SONNYFIVE, thesonnyfive
10. Набор шрифтов That That Font Bundle Vol.1 от That That Creative

That That Font Bundle — набор шрифтов, охватывающих любые проявления 80-х, о которых только можно мечтать: от вдохновленного видеоиграми Tickerbit до футуристического Mostest Mono.

Авторы действительно хотели создать универсальный набор шрифтов, который мог бы пригодиться практически в любом проекте, — от свадебных приглашений до обложек модных журналов. Покупатель также получает бонусные файлы, в том числе 5 логотипов в стиле ретро, 5 логотипов в стиле модерн, цветовые палитры, макеты и более 30 векторных изображений.

That That Font Bundle Vol.1, That That Creative
11. Семейство шрифтов Saturday Night от Aiyari

Самым жизнерадостным из списка однозначно является семейство шрифтов Saturday Night от Aiyari. Эта студия из Индонезии, специализирующаяся на разработке шрифтов, создала ретро-коллекцию, вдохновленную музыкой в стиле диско и субботними вечерними развлекательными шоу. Донни и Мари Осмонд точно одобрили бы эту идею.

Семейство состоит из 7 шрифтов и включает дополнительные опции, такие как альтернативные глифы, декоративные штрихи, лигатуры.

Семейство шрифтов Saturday Night, Aiyari
12. Revive 80 – набор ретро-шрифтов в стиле 1980s от Tom Chalky

Tom Chalky отдал дань уважения типографике 80-х, создав набор из 8 шрифтов, наполненный яркими живыми деталями.

Каждый из шрифтов является универсальным и хорошо сочетается с остальными, что позволяет добавить атмосферу 80-х практически в любой дизайн-проект. 3 шрифта без засечек будут отлично смотреться в интерфейсах любой ширины и высоты, а рукописная версия (как с потертостями, так и без) станет прекрасным завершающим штрихом композиции.

Набор ретро-шрифтов в стиле 80-х Revive 80, Tom Chalky
13. Thunderstorm + Extras от Aiyari

Если вы когда-нибудь были фанатом сериалов “Полный дом”, “Клуб нянь” или “Спасенные звонком”, Thunderstorm точно вызовет у вас прилив ностальгии. Этот одновременно игривый и сдержанный рукописный шрифт выглядит просто потрясающе в пастельных и неоновых тонах, характерных для 80-х.

В качестве бонуса покупатели получают набор иллюстраций — бум-боксы, кассеты, звериные принты и многое другое, которые помогут вызвать у пользователей еще больше ассоциаций с 80-ми.

Thunderstorm + Extras, Aiyari
14. Семейство шрифтов Brice от Studio Sun

Команда Studio Sun из Индонезии разработала Brice — смелый шрифт в стиле 80-х, включающий 5 версий разной ширины и 6 начертаний, чтобы отдать должное искусству, музыке, моде, кино и культуре этого времени.

Brice — энергичный, яркий шрифт с засечками, отличающийся высоким контрастом, который идеально подойдет для создания эффектных подписей и заголовков.

Семейство шрифтов Brice, Studio Sun
15. Hot Rush Font Duo от Sam Parrett

Sam Parrett описывает Hot Rush Font Duo как сочетание шрифтов в стиле 80-х, которое “собьет вас с ног сильнее, чем Делориан, несущийся на скорости 88 миль в час”. С этим сложно не согласиться. Четкий, броский шрифт без засечек и динамичный текстурированный рукописный шрифт — сочетание, созданное на небесах.

Шрифт без засечек имеет также версию с декоративными полосками, которые пересекают каждую букву, делая типографику более дерзкой и энергичной.

Набор включает множество полезных бонусных материалов, которые помогут создать привлекательный дизайн в стиле ретро, в том числе альтернативные формы букв в рукописном шрифте (A, C, E, F, G, H, K, L, R и T), 4 вида штрихов для подчеркивания текста и поддержку 18 языков.

Hot Rush Font Duo, Sam Parrett

Текстовые трудности перевода Disco Elysium

Disco Elysium — игра настолько самобытная, что даже локализация на русский у неё получилась необычной. Обсудить там есть что:

  • Кто все эти люди в команде переводчиков?

  • Как быть с мешаниной языков?

  • С чего бы the превратилось в непреодолимое препятствие?

  • Когда от оригинала отходят сами авторы игры — это вообще законно?

  • Ого, матюки!

Я уже посвящал Disco Elysium здоровенный материал, но готов обстоятельно поговорить об игре ещё раз: в трудностях перевода скрывается целый Клондайк волнительных решений!

Не бойтесь, спойлеры минимальные!

Рождение локализации

Весточки о том, что ZA/UM хочет перевести Disco Elysium на русский, мелькали ещё до запуска игры. Однако первый существенный толчок в этом направлении случился лишь в мае 2020-го, спустя полгода после релиза: особо предприимчивые русскоговорящие фанаты собрались вместе, публично объявили о пылкой любви к главной RPG 2019-го и занялись переводом.

Делали они это при официальной поддержке ZA/UM (в том числе денежной). Причём сами по себе фанаты оказались совсем не простыми — например, у Альфины за плечами работа в Ice-Pick Lodge и переводы книг, а у Вольги Капитоновой и вовсе уникальная история отношений с Disco Elysium.

Вольга рассказывает, что первые три месяца после релиза по Disco Elysium почти не было фан-контента. Она стала сама постить мемы, а затем ещё и сделала косплей Кима Куцараги — напарника главного героя. Косплей завирусился — на него обратила внимание ZA/UM и предложила девушке заглянуть в студию, если она будет в Великобритании.

Вольга действительно побывала в Лондоне и пообщалась с ZA/UM. В марте 2020-го она вернулась в родную Беларусь и стала собирать команду для локализации на русский. Необходимые входные данные у девушки уже были — Вольга училась на переводческом факультете и преподавала английский.

Впрочем, через несколько недель ситуация изменилась: ZA/UM наняла локализаторскую компанию Testronic, которой чуть ранее доверили версии на французском и немецком.

Профессионалы должны были повысить качество, эффективность и точность перевода на русский. Для ZA/UM это важно, ведь в Disco Elysium многое строится на советской культуре.

Впрочем, фанатские наработки не пропали даром — их взяли за основу в Testronic, а Альфину и Вольгу пригласили в новую команду переводчиков. Кроме того, имена участников изначальной фан-группы внесли в титры.

Во время формального анонса локализации Альфина не стеснялась в выражениях (и в обещаниях). Когда к делу подключили Testronic, Альфина передала роль главреда другому человеку и стала переводчиком.

И что же всё это значит для локализации?

  • Минимум спешки — раз релиз состоялся, то нет нужды давить на переводчиков, чтобы они кровь из носу справились к жёстко обозначенной дате.

  • Поддержка от разработчиков — ZA/UM выслала увесистую документацию, давала советы и высказывала предложения о том, как следует истолковывать те или иные моменты.

  • Личное знакомство с игрой — она уже вышла, весь важный контекст известен.

  • Люди, которым не всё равно, — даже после того, как локализацию отдали Testronic, в составе коллектива остались те, кто всей душой любит

    Disco Elysium и жаждет донести её до русскоязычных геймеров.

  • Единение с сообществом — опять же, благодаря своему происхождению команда переводчиков была на одной волне с аудиторией. У локализации Disco Elysium даже появились отдельные страницы в соцсетях, где Testronic делилась прогрессом и интересовалась мнением аудитории. Обычно такие существуют только у фанатских локализаций, а не у официальных.

Похоже на идеальные условия! Слишком часто официальные переводы страдают из-за спешки, плохой связи с разработчиками, недостатка контекста или равнодушного отношения. Но насколько в русской Disco Elysium всё идеально на самом деле?

 

Этот материал писался до запуска дополнения The Final Cut. В нём добавляют несколько квестов, но дополнение переводили одновременно с основной игрой, поэтому в The Final Cut вряд ли будут значительные качественные отличия по части локализации.

Так какой язык оригинальный?

Кажется, что очевидный ответ — английский. В конце концов, во время релиза Disco Elysium была доступна только на этом языке. На самом деле уже на этом этапе начинаются хитрости, чьи корни тянутся очень далеко — во времена, когда игры ещё даже не было в планах.

Костяк ZA/UM сформировался в Эстонии, откуда родом многие члены студии, включая ведущего сценариста и дизайнера

Роберта Курвица (Robert Kurvitz). Мир игры и первая книга по этой вселенной писались на эстонском, поэтому термины переживали трансформацию с эстонского на английский.

Disco Elysium создавали сразу на английском, а не на эстонском. Однако у текста особые отношения с лингва франка — межнациональным языком, на котором общаются друг с другом разные народы. В нашей реальности самый распространённый пример лингва франка — английский, а вот в реальности Disco Elysium преобладает французский.

Именно поэтому по умолчанию следует транскрибировать имена и названия в игре по французско-русским правилам, а не по англо-русским: Judit Minot — не Джудит Минот, а Жюдит Мино.

И это ещё не всё! Текст Disco Elysium обожает подчёркивать разнородность встречающихся персонажей, в том числе вкладывая в их уста слова, которые отличаются от лингва франка. Тут попадаются irmão (португальский), Zsiemsk, Shest и Udachnaya Zemlya (славянские языки), fägäri (финский) и прочие семейства.

Осознаёте массивность задачи для переводчиков? Текст написан на английском, но в голове постоянно нужно держать транскрипцию с французского, одновременно с этим вылавливая слова на других языках, а также сверяться с терминологией, которая родилась на эстонском и временами отличается от версии на английском.

Например, Pale в Disco Elysium означает нечто заполняющее пространство между материками. Слово многозначное — жить в Pale невозможно, исследовать его опасно, но Pale медленно перемещается, меняя территорию, пригодную для обитания человека.

Если переводить с английского, то ближайшим аналогом получится «Бледь» (от слова «бледный», гусары! О матах мы поговорим отдельно) или «Предел» (такое значение у Pale тоже есть).

Paleworker — официальная иллюстрация для Disco Elysium. Насколько я знаю, в игру так и не вошла.

Однако в эстонском первоисточнике Pale звучит как Hall — «Серый».

Testronic консультировалась с ZA/UM и выяснила, что разработчики успели продумать часть терминов на русском. Pale/Hall — один из них.

С подачи ZA/UM и согласия Testronic «Бледь» оказалась «Серостью» — команда Disco Elysium подтверждала, что этому понятию очень подходят ассоциации с чем-то посредственным, заурядным и невыразительным. Заодно термин в русском стал ближе к первоисточнику из эстонского.

Так что да, утверждение «Оригинальный язык Disco Elysium — английский» фактически верное, хотя на самом деле не передаёт уйму осложняющих подробностей. При переводе пригодятся знания о самых разных языках, а не только об английском.

Вы можете устроить свои «Трудности перевода Disco Elysium» — в игре есть горячая клавиша, которая моментально переключает интерфейс между двумя языками на ваш выбор.

Шрифты — лицо игры (со ссадинами)

Первая особенность локализации, которую все видят в игре, — это даже не слова, а шрифты, интервалы и прочие визуально-технические нюансы. И нет ничего хуже, чем когда компактный художественный стиль оригинала превращается в русской версии в какой-нибудь скучный, дубовый Arial, да ещё и другого размера.

Похожим грешили, скажем, локализации от Sony. Кто-нибудь наверняка скажет, что это мелочь, но я не соглашусь. Шрифты — это часть интерфейса, а интерфейс — это часть визуального дизайна, который задаёт тон всей игре. Плохо подобранные шрифты выезжают за отведённые места, неопрятно смотрятся и в особо запущенных случаях мешают наслаждаться игрой.

Посмотрите на Horizon: Zero Dawn. В оригинале — стилизованные буквы, вытянутые, рубленые, источающие первобытный характер. В переводе — что-то обыденное, словно открыл Word и сейчас начнёшь вымучивать из себя курсач. А вместо компактного Notebook появляется бесконечно длинная «З а п и с н а я к н и ж к а», ведь с расстоянием между символами что-то не так.

К сожалению, здесь Disco Elysium

далека от совершенства. Да, тут нет такой же разницы, как в Horizon: Zero Dawn, — там, где в оригинале шрифты с засечками, в русской версии они тоже с засечками; там, где засечек нет, их нет и на русском. В целом буквы на двух языках похожие — но не точно такие же, а в основном чуть более крупные в русском варианте.

Из-за этого русские слова порой с трудом втискиваются в отведённые им места — и это заметно. Где-то в интерфейсе пришлось сокращать термины, названия мыслей в инвентаре сужаются сами по себе (особенность движка?), повышаются размер и жирность букв (или, наоборот, они «худеют»), а описания предметов иногда вылезают за границы.

Разница в шрифтах также привела к тому, что в локализации нестандартные символы корёжит: они словно скачут на фоне остальных букв. Справедливости ради, похожая проблема встречается и в оригинале, но в другом месте и с другим семейством символов — что забавно, в русской версии в этот момент всё чистенько.

За все эти вещи Testronic ответственности не несёт — непосредственным внедрением перевода в игру и сопутствующими техническими проволочками обычно занимаются сами разработчики. Они же решают, какие шрифты использовать.

Насколько мне известно, полноценные, уникальные шрифты для игр рисуют очень редко — обычно приобретают уже готовые решения. И частенько случается так, что там отсутствуют кириллические символы. А дорисовывать их ради одной локализации — это слишком хлопотное занятие, для которого нужно нанимать отдельного специалиста. Так и получается, что элементарные шрифты лишь кажутся элементарными, а в русской версии их приходится заменять другими.

Повторюсь: в Disco Elysium нет моментов, когда буквы на английском значительно отличаются от букв на русском — ZA/UM явно соблюдала стилизацию как могла. Однако неточностей в оформлении хватает — мелких, иногда даже микроскопических, но всё равно неприятных.

…О них забываешь, когда начинаешь читать сам текст.

Литературный кайф

Несколько лет назад я участвовал в парочке любительских локализаций и занимался русскими версиями Steam и Team Fortress 2. Именно после Team Fortress 2 во мне родилась нежная любовь к ловким, находчивым, грациозным переводам — Valve обожала каламбурить в описаниях шапок. И от русской Disco Elysium я получил огромное удовольствие — текст остаётся таким же искрящимся и бойким, как и оригинал.

Главный герой получает сочный бутерброд, достать который оказалось не так-то просто. Это не бутерброд — это целый трофей! Герой собирается его съесть и объявляет:

«Step back everyone, it’s gonna get messy.»
«Все назад, сейчас будет крошево».

Фраза get messy в скучном переводе стала бы чем-то вроде «сейчас тут будет бойня». В переводе Testronic она превратилась в «крошево» — идеальное слово, которое отражает и боевой настрой по отношению к бутерброду, и сущность самого бутерброда, чей хлеб вот-вот начнёт крошиться в зубах нового хозяина.

«Хоба!»

«Хоба!»

Главный герой глуповато восторгается одним из персонажей, к которому он испытывает иррациональную симпатию, словно романтичная школьница, запавшая на красавца одноклассника.

He’s so different.
Он такой не такой.

В скучном переводе: «Он такой необычный». В переводе Testronic неловкость ситуации идеально подчёркивается девичьим кокетством, будто персонаж сейчас глуповато захихикает и мечтательно уставится в потолок.

Обсуждается, как девушки реагируют на татуировки возлюбленных в постели.

«And the woman goes like…» She points at the air with her sharp-nailed finger, picking out an imaginary tattoo-star. «What was *this*, baby?»
«И тут женщина такая… — Она указывает острым ногтем куда-то в воздух, на воображаемую звезду с татуировки. — Зая, а *это* что такое?»

В скучном переводе baby стало бы банальным «малышом». Ну а что, по контексту подходит: такое же нежное обращение, которое может говорить любовница во время обнимашек после секса. В переводе Testronic же используется менее очевидное, но не менее подходящее «зая» — и оно добавляет уютности воображаемой сцене в постели, прибавляет красок образу воркующей девушки.

Главный герой беседует с двумя постаревшими товарищами, у которых сложные взаимоотношения — вроде не то чтобы друзья, а вроде столько пережили вместе, что уже и не враги. Первый что-то недоговаривает — протагонист это отмечает вслух. Встревает второй:

«Of course he’s holding back.» The carabineer crosses his arms. «His mouth is so full of Union prick he can’t even speak properly.»
«Конечно, он что-то недоговаривает, — скрещивает руки на груди карабинер. — Елдаков профсоюзных в рот набрал, вот они ему говорить-то и мешают».

В скучном переводе на месте prick был бы «член». В переводе Testronic он стал куда более красноречивыми «елдаками», чьё множественное число помогает образу, кхм, битком набитого рта, который не может говорить.

Кроме того, слова в предложении переставлены так, чтобы звучать более естественно, как слова насупившегося грубоватого старика — он, как выражается сама игра, «стоит гордый, несгибаемый и одинокий, как потрескавшаяся мраморная статуя».

Полиция разговаривает с простушкой о её муже. Она начинает подозревать неладное, ведь копы никогда не обращаются к незнакомцам без важного дела.

«Is this about Victor, my husband? Is he in some kind of trouble again? I can come pick him up in the station if that’s what…» <…> «He… has a problem with drinking. And so he… disappears every now and then.»
«Что, опять Виктор набедокурил? Благоверный мой? Если надо его из участка забрать, так я схожу…» <…> «Он… бывает, любит поддать. Так что его частенько не доищешься».

В скучном переводе было бы что-то типа «Он опять во что-то ввязался? У него… проблемы с алкоголем». В переводе Testronic в уста простолюдинки вложили простые слова: «набедокурил», «благоверный», «поддать». А вместо прямолинейного «исчезает время от времени» более живенькое «его частенько не доищешься», которое доносит ту же мысль, но звучит куда естественнее, особенно для простушки.

Бонусные очки локализации за правильные тире и кавычки. Из-за технических ограничений они бывают в русских версиях далеко не всегда.

Наконец, когда Disco Elysium ударяется в метафоры и играет с описательными прилагательными, локализация всё заботливо сохраняет, а русский текст читается практически так же грациозно, как оригинал:

Concentration makes you squint your eyes. Your name should be deep gold and orange, like a forest fire looming on the horizon, but mixed with the stench of liquor rising from your breath. You’re two steps closer to it, but there are still many to go…
Ты щуришься, фокусируясь. Тебе нужно имя насыщенно-золотое с рыжиной, как лесной пожар на горизонте, но чтоб к нему примешивался алкогольный смрад твоего дыхания. Ты уже сделал к нему пару шагов, но впереди еще так много…

С самоиронией у ZA/UM всё в порядке: они называли себя «разработчиками самой крутой RPG во вселенной» до релиза Disco Elysium, но в мире игры «самая крутая RPG во вселенной» с треском провалилась.

По части слога могу придраться разве что к текстам, которые появляются, когда герой закончил переваривать мысль в инвентаре.

То ли эти куски отложили напоследок, когда команда уже устала от основной работы, то ли ими занимался другой человек, не такой опытный, как основной костяк, то ли это наследие фанатского перевода — здесь русские тексты выглядят слегка неряшливо на фоне всего остального:

It has, however, made him into a very, very smart boy with something like a university degree in Truth. Instead of building Communism, he now builds a precise model of this grotesque, duplicitous world.
Тем не менее, вся эта история превратила его в очень сообразительного малого с чем-то вроде университетского образования в области Истины. Вместо коммунизма он теперь строит точную модель этого абсурдного и двуличного мира.

Когда вы много читаете на английском, то начинаете замечать переводы в русском, построенные по синтаксису английского. Конструкции в стиле «вся эта история» и «чем-то вроде» ещё со времён пыхтения над Team Fortress 2 кажутся мне слабыми кальками с английского, которые на нашем языке звучат чуть более натужно, более искусственно, чем должны.

Это ни в коем случае не является серьёзной ошибкой, но я привык встречать подобные обороты у неопытных любителей, которые слишком боятся отходить от построения предложений в оригинале.  Называть неопытными переводчиков Disco Elysium у меня язык не поворачивается, потому глаз и спотыкается обо «всю эту историю». Как-то это… не по уровню.

Ещё одна установка от ZA/UM: каждый навык в голове главного героя — мужского пола. То есть Драма, Сила воли и Восприятие — это всё «он».

Чересчур драматичная Драма

В основном текст переведён близко к оригиналу, однако с Драмой получилось не так: порой, сравнивая его реплики на английском и на русском, я превращался в гифку с Яном. Общий смысл остаётся одинаковым, но вот подача…

Драма означает актёрское мастерство, так что в английском у него проскакивают шекспировские словечки вроде sire, ‘tis или ‘twas. На русском же Драма уходит во все тяжкие: он не просто иногда употребляет театральный слог, он говорит им постоянно.

No way. She’s more. She can make decisions.
Свежо предание, а верится с трудом. Ей роль крупней отведена — решенья принимать.
You should adopt one of those welkins as your *persona*. No longer a mere man — but a welkin.
Один из этих фэльвов пусть *личность* вашу воплощает. Теперь не просто человек вы — фэльв…
‘Twas stolen by some *artist*, surely. Best to pin the blame on them. Everyone *knows* you can’t trust artists.
Сие должно быть очевидно: украдено оно *артистом*. «Не доверяй артисту» — знает каждый.

Фирменное стопгеймовское ничего тем, кто догадается, почему mazut стал «нафтой».

Фирменное стопгеймовское ничего тем, кто догадается, почему mazut стал «нафтой».

И всё же изредка попадаются моменты, когда Драма на русском как будто забывает о том, что он на сцене. Оба примера встречаются в одном диалоге, так что похоже не на намеренный ход, а на ошибку:

Odd… He doesn’t seem to be lying, but there’s something off here.
Странно… похоже, что он не врет, но все равно здесь что-то не так.
So that’s what it was, before! Him hiding something. He tries to make it look like he’s a big deal in the Union and now the illusion is disintegrating before your — and [спойлер] — eyes.
Так вот что это было! Вот что он скрывал. Он делал вид, будто он большой человек в профсоюзе, а сейчас эта иллюзия рассыпается у тебя на глазах — и на глазах [спойлер].

Само по себе изменение обоснованное: напыщенная, раздутая театральность Драме очень подходит, навык как раз про это.

И всё же временами переводчики как будто перегибают палку — текст на русском становится труднее читать, чем на английском, а речевые обороты нужно распутывать, словно старый клубок. Кроме того, если почти вся остальная локализация похожа на синхронные субтитры к озвучиванию на английском, то у Драмы слова сильно перетасованы и изменены — смысл вроде одинаковый, но как будто слушаешь один текст, а читаешь другой.

Решение взято не с потолка: Драма так говорит с подачи ZA/UM — это ещё одна черта русской версии, которую предложили сами разработчики. Тем не менее по оригиналу легко скользишь (пусть театральная нотка там и чувствуется реже), а вот через перевод местами приходится продираться. Не думаю, что это можно назвать однозначным преимуществом.

Во время релиза локализации творился кошмар перфекциониста: описание окружения постоянно уползало за пределы экрана, а текст ответов был чуть выше номеров строк. Патчами поправили и то, и другое.

Во время релиза локализации творился кошмар перфекциониста: описание окружения постоянно уползало за пределы экрана, а текст ответов был чуть выше номеров строк. Патчами поправили и то, и другое.

Во время релиза локализации творился кошмар перфекциониста: описание окружения постоянно уползало за пределы экрана, а текст ответов был чуть выше номеров строк. Патчами поправили и то, и другое.

Фашизм через ö (на всякий случай осуждаем)

Не такой радикальный пример изменений — прорезающаяся в голове главного героя мысль о фашизме. В этот момент Стойкость начинает говорить:

Many things, but it’s möstly about trusting your gut. Who does your gut tell you is the source of Revachol’s problems? <…> Wömen.
Это объемное понятие, но, прежде всего, оно про доверие своему нутру. Кто главная проблема Ревашоля? Что говорит об этом твое нутро, майн фройнд? <…> Вероломный жень-чин.
Wömen. Men of Wö. You don’t like them. They’re insane. Their idiocy needs to be scrubbed off this world with rubbing alcohol. Wömen need to go back to the fucking kitchen.
Жень-чин. Это как муж-чин, но с подозрительным началом. Они тебе не нравятся. Они безумны. Их идиотизм нужно стереть с лица земли спиртом. Вероломному жень-чину пора вернуться на е▮аную кухню.

Догадались, в чём нюанс? В оригинале появляется буква ö, что символизирует жёсткий немецкий акцент — в других частях игры её нет, только в ветке про фашизм.

Не знаю, почему Testronic постеснялась использовать такой же приём — наверное, решила, что в нашем языке ö не добавляет нужного образа или даже подсознательно заставляет произносить звук как нечто среднее между «о» и «ё». Поэтому в русской версии у Стойкости не прорезается немецкое произношение — он прямо-таки превращается в немца: вместо одинокой буквы материализуются целые «майн фройнд» и «майн брудер».

Здесь уже не возникает диссонанса между языками, как с Драмой, — изменения в русском не настолько радикальные. Но оригинал всё равно поизящнее, не такой навязчивый. На мой взгляд, эту тонкость стоило сберечь, расставив ö после рычащей «р», ведь немецкий известен рокочущим звучанием.

Может быть, не везде, а хотя бы в наиболее ярких, значимых словах. К примеру: «Это объемное понятие, но, прежде всего, оно про доверие своему нутру. Кто главная прöблема Ревашоля? Что говорит об этом твое нутрö? Верöломные женщины».

Впрочем, переводчики настаивают на своей версии до конца — целостность и преемственность фашистской мысли остаётся, даже когда она возникает в совершенно других местах Disco Elysium. Спасибо за внимание к деталям!

Почём камбала?

Наверное, шайка поклонников анодной музыки была одним из самых сложных аспектов для адаптации: это яркие представители субкультуры со своим сленгом, запутанность которого умножается на витиеватый мир Disco Elysium с примесью отсылок к реальному миру.

Веселье начинается уже со слова, которым называют этих людей. В оригинале они speedfreaks. В переводе — «спидпанки». Подозреваю, Testronic предпочла «панков» вместо «фриков», так как в русском они прочнее ассоциируются с альтернативной музыкальной субкультурой. А «спид» оставили ради крючков к наркотическим веществам — у них есть роль в данном подсюжете.

Выясняется, что у шайки имеется кое-какая мечта — практически несбыточная. Заядлый тусовщик высказывается за то, чтобы не бросать общее дело вопреки всем невзгодам:

«No, Andre, it’s *harder* now. This Hard Cop has come to show us how much the fish is and the fish is always *so much* more… We all know there was never going to be a club for anodic music [спойлеры].»

Ваш глаз ни за что не зацепился? How Much is the Fish — культовый танцевальный трек, который в речи рейвера явно появился не просто так. Это пасхалка! Только как её передать на русском? У нас трек, конечно, известен, но в оригинале его название органически вплетено в предложение.

Задача нетривиальная — я бы даже простил переводчикам, если бы они опустили пасхалку полностью или перевели бы в лоб: «Почём рыба?» Тем не менее они попытались её адаптировать, взяв перепевку Александра Пушного — так по соседству с рыбой в русской версии возникла фраза «Почём камбала?», которой нет в английской.

 

«Нет, Андре, возможно. Просто *сложнее*. Этот хард-коп пришел, чтобы показать, почем камбала, но рыбка-то всегда *бесценна*… Всем было понятно, что мы не сможем совмещать клуб анодной музыки [спойлеры]».

Кек или кринж? Вопрос открытый: я бы в жизни бы не вспомнил, что Пушной перепевал How Much is the Fish, поэтому для меня отсылка на русском оказалась гораздо заковыристее, чем в оригинале. С другой стороны, может, я недооцениваю известность этого мема?

Один из диджеев шайки обожает плеваться простенькими двухстрочными рифмами — они не несут в себе глубокого смысла, а призваны качать толпу:

«Good morning, yeah! One, two, three! Yekokataa, the place to be!»
«Доброе утро, да! Раз, два, три! Екокатаа — земля мечты!»
«It’s the message so listen and you will see. No illusion, the spirit is what you feel!»
«Послушай меня и найдешь ответ, а твой дух воспарит и увидит свет!»

 

Но самое хардкорное:

«Skibadee, skibadanger! I am the rearranger!»

Вроде бы это какой-то жаргон с диджейских тусовок, но я не имею ни малейшего представления, как он переводится. Не исключаю, что во фразе нет ни капли смысла — это кульминация глуповатых кричалок для кача толпы, рифма ради рифмы, лишь бы звучало клёво.

Знаете, как эту строчку перевели локализаторы?

«Скибади, скибадэнжер! Ай эм зэ риарэнжер!»

Не могу их за это винить. А ведь есть ещё имена…

Имена — они говорят со мной

Ах, вечная тема говорящих имён! Бильбо Бэггинс против Бильбо Сумкинса! Северус Снейп против Северуса Снегга и даже Злодеуса Злея! Говорящие имена встречаются и в Disco Elysium — и они тоже могут привести к жарким дискуссиям между приверженцами разных школ перевода.

Собственно, один из споров случился ещё до релиза локализации. В Disco Elysium есть персонаж по имени Joyce — дама, занимающая высокую должность в корпорации. Она предпочитает строгий, деловой стиль общения. Это слегка контрастирует с её полным именем — Rejoyce («Ликовать»), созвучным с чистым, добрым, вечным.

То есть Rejoyce — это примерно как наши Надежда, Вера и Любовь. Только чуть напыщеннее — Rejoyce не прижилось в мире Disco Elysium в роли имени, в отличие от Нади, Веры и Любы в нашей реальности.

В дневниках Testronic рассказывала, что пыталась сохранить каламбур: так появились варианты Лада/Услада и Рада/Отрада. Но команда посчитала, что они звучат слишком по-славянски, тогда как Joyce говорит с британским акцентом. Родился третий вариант — Ада/Отрада.

Локализаторам он приглянулся: каламбур присутствует, а Ада звучит под стать персонажу — строго, сухо и интернационально. Однако, когда команда рассказала об этом в соцсетях, сообщество поморщилось. Среди прочего подписчики говорили, что из-за вольностей Testronic им будет труднее искать информацию в Сети: российским геймерам может показаться, что Joyce и Ада — это разные люди.

Testronic прикинула, что каламбур с именем не является важной чертой персонажа, а появляется лишь в необязательном коротком диалоге. Так что после отзывов аудитории Аду поменяли на Джойс, а отрезок, где она говорит о своём полном имени как о чём-то слащавом, скорректировали.

А вот с Egg Head всё оказалось сложнее. Это один из спидпанков, который обожает потрясти головой под анодный музон, а на портрете в диалогах сияет лучезарной лысиной. Ну, тут всё просто — раз Egg Head, значит, Яйцеголовый, да?

Как бы не так.

Смотришь на портрет Egg Head — и кажется, что он лысый. А вообще-то у него вполне нормальная шевелюра.

На самом деле Egg Head не имеет отношения к яйцам или башке. Персонаж обожает диджея Арно ван Эйка, а его имя — это искажённое Eyck-Head, «фанат Эйка». И при переводе необходимо отталкиваться именно от этого факта — он раскрывается в одном из диалогов. Похоже на ситуацию с Джойс, но истинные корни Egg Head теснее вплетены в историю персонажа, что уменьшает простор для лингвистических манёвров на русском.

Положение трудное: Egg Head нельзя переводить прямо — в таком случае либо придётся переписывать предысторию персонажа, либо один из подсюжетов превратится в полную бессмыслицу. В русский аналог Egg Head нужно вставить именно Эйка.

Так родился Эй-Камон. Как и Egg Head, Эй-Камон при первом знакомстве подбивает к неверному выводу: кажется, что это дружеская кличка на основе Hey, c’mon! А потом вскрывается и созвучная подноготная про ван Эйка.

Вариант Testronic меня не устраивает — он звучит как-то натянуто, по-бумерски. Подмывает спросить: How do you do, fellow kids? Однако что-то придумать с Egg Head пришлось бы при любом раскладе. Если с именем ничего не делать, разрушается смысловая целостность — и вот тогда это действительно становится плохим переводом и грубой ошибкой. Сейчас это лишь спорное решение в сложной ситуации, где однозначность практически невозможна.

Ещё один интересный момент — Cuno и его подруга Cunoesse. Очевидно, окончание -esse подразумевает, что Cunoesse — это тот же Cuno, только женского рода. В игре они словно две половинки одного целого — как Бока и Жока или Пупа и Лупа из интернет-шуток.

В этом смысле перевод попадает точно в цель: парочку называют Куно и Куна. Да, можно было бы использовать прямолинейное «Кунесса», что успешно выполняло бы ту же смысловую задачу, но «Куна» звучит интереснее для русского уха и словно лишается фонетической скованности.

И наконец, не то чтобы имя, а обозначение рода деятельности. Дальнобойщики попали в пробку. Их всех обозначают как Lorry Driver — если буквально, «водитель грузовика», хотя «дальнобойщик» из перевода исчерпывающе описывает этот же термин.

Впрочем, у одного дальнобойщика есть небольшая тайна — его (или, вернее, её) называют Paledriver, то есть «гоняющая по Серости».

Это важная деталь персонажа — женщина рассказывает, что возит груз по таким местам, куда другие дальнобойщики никогда бы не сунулись. Она и сама словно Серость — разумом героиня постоянно блуждает неизвестно где, а её портрет объят то ли туманом, то ли дурманящими парами. «Бледность» от Pale можно отнести и к седине — женщина уже стара. В общем, Paledriver отлично дополняет образ, прибавляет многогранности и просто-напросто интересно звучит.

К сожалению, в русской версии от манящих отсылок к Серости не осталось и следа — женщина превратилась в заурядную «дальнобойщицу». Когда я уточнил у команды переводчиков этот момент, они мотивировали выбор так: «Paledriver изначально описывалась ещё и как „седая“ дальнобойщица, что позволило сохранить намёк на Серость, а потом уже просто эпитет сокращался». Нет, в данном случае это меня не убеждает.

Впрочем, подавляющее большинство имён и терминов переведены настолько удачно, что докопаться до них у меня совершенно не получается. Например:

  • Выдающихся просветителей в мире Disco Elysium называют Innocence («Невинность») и производными вроде почтительного обращения Her Innocence («Её Невинность»). В русской версии аналогом стало слово «светоч», у которого имеется близкое значение. Книжная возвышенность в «светочи» тоже на месте.

  • Pig о полицейском означает презрительное «коп» и «мусор» — это простая задачка. Не такая простая задачка — The Pigs, женщина, помешанная на полицейских. В русской версии ей дали прозвище «Мусорка» — происхождение и коннотации получаются идентичными.

Можно ещё поговорить про тонкости с обращениями типа officer или sire, но я оставляю вам это для самостоятельного изучения — локализаторы подробно рассказывали о теме в своих дневниках.

Нерешаемая загадка The Куно™

Среди хитрющих подножек, которые оказались на пути переводчиков, внезапно затесалось банальное the. Этот артикль в английском означает известность предмета разговора, что-то, что уже упоминалось. Обычно с the при локализации нет абсолютно никаких проблем, но в Disco Elysium артикль играет важную роль в характеризации одного из центральных персонажей.

Мальчик Куно говорит о себе в третьем лице. Он уверен, что это подчёркивает его бесконечную крутость и непревзойдённую важность (а ещё это веский штрих в психологическом портрете Куно). И он обожает называть себя не просто Cuno, а The Cuno — что-то вроде «Тот Самый Куно», единственный и неповторимый.

И как передать смысловую нагрузку the в русской версии? Постоянно расширять фразу уточнениями не получится — оборот «Тот Самый» чересчур громоздкий, искусственный, накладывающий ограничения на свободу текста, а Куно произносит The Cuno слишком часто.

Очевидных решений нет — пришлось искать неочевидное. Взяв сову и глобус, переводчики стали натягивать их друг на друга. Процитирую дневники Testronic: «В мире Disco Elysium, где всем правят бренды, а беседы пропитаны язвительной критикой капитализма, подыскался лаконичный перевод, пришедшийся нам по душе: Куно™. Превращение себя в бренд одновременно и возвеличивает Куно, и будто слегка дегуманизирует, сохраняя нужную интонацию».

На мой взгляд, получилось плохо. The Cuno — это что-то естественное, что-то из повседневного общения, хоть голосового, хоть текстового. А ™ в быту почти не используется — разве что как шутка, придающая ироничной важности объекту разговора.

— Как ты догадался, что класть бутерброд колбасой на язык вкуснее?
— Я применил свой Непревзойдённый Ум™.

Но Куно не иронизирует — он всерьёз возвышает себя через the. К тому же это глуповатый и быдловатый мальчонка, которому употребление корпоративного термина не к лицу — бросьте, он стремается слова sex в значении «пол», презирает книги и печётся о репутации среди таких же шкетов, как и он. Какое ещё ™? Как вообще выглядит произношение этого ™? «Эй вы, свинота полицейская, развлекайте Куно тэ-эм»? Куно не кажется настолько эксцентричным — даже в русской версии ™ выбивается из общего ряда.

Решение переводчиков мне не нравится, но, как и в случае с Egg Head, критиковать его бесконечно проще, чем придумать альтернативный, более удачный вариант — слишком уж хитра исходная задача. Можете оставлять свои идеи в комментариях — вдруг у кого-то из вас получится расколоть эти крепкие орешки.

 

Про ё▮ычи и п***ров (продолжаем на всякий случай осуждать)

С нецензурными выражениями в Сети сейчас происходит что-то непонятное, поэтому на всякий пожарный особо жёсткая русская брань на скриншотах замазана, а в тексте прикрывается в▮т т▮к. Но помните: грубая, сочная, хлёсткая ругань в переводе Disco Elysium бережно сохранена.

Маты — неотъемлемая часть этого мира и речи персонажей. По тому, какие ругательства используют или не используют герои, можно понять детали об их прошлом, привычках, происхождении, взглядах и так далее. В Disco Elysium не стесняются слов piss, fuck, cunt и даже f***ot (ладно, f***ot немножко стесняются — говорят, чтобы снять цензуру, необходимо обдумать определённую мысль).

Перевод вовсю пользуется могучим матерным русским с колоритными ругательствами. Testronic уверенно жонглирует разговорными выражениями, крепкими и не слишком:

  • Fucking A’ в значении одобрительной поддержки превратилось в «без бэ», то есть «без базара».

  • Gang bang (имеется в виду банда с пушками, а не групповуха) в устах персонажа-сквернослова превратилось в «гангстер-е▮анстер».

  • All-fucking-righty с недовольным оттенком превратилось в «Ладушки, бл▮дь, оладушки».

Простодушный персонаж ошарашен только что услышанным:

«Fucken’ hell.»
«Охереть и не подняться».

Подросток, концентрированный комок злости и ненависти, подбивает друга хорошенько врезать копам:

«Fuck that f****t up, Cuno. Yeah! Right in the mouth-hole!»
«Вые▮и этого п***ра, Куно! Да! Прямо в ё▮ыч!»

Ваш напарник в очках смотрит на Куно. Куно реагирует по-куновски:

«Fuck are you looking at bino-man? You wanna piece of the Cuno? Wanna get *fucked*?»
«Х▮ли ты пялишься, очкозавр? Нарываешься? Давно по жопе не получал?»

Местный панк-неформал обсуждает стоящую перед ним машину. Он впечатлён, но считает, что смог бы устроить «Тачку на прокачку»:

«A snazzy shit-ripped SKULL-mobile like this would make a fine trophy. We could, like, hang fucking shrunken heads from the side mirrors! Cops’ heads… Scary tribal shit. »
«Такой черепомобиль стал бы охренительным трофеем. Затюнить его по самое не алё. Бошки такие типа сушеные на боковые зеркалюхи повесить! Мусорские бошки… Туземная такая тема. Все аж усрутся».

Главный герой сомневается, что мужчина перед ним — настоящий лидер своей группы. Лидер это воспринимает как личное оскорбление:

«No, no, no…» He shakes his head: «FUCK NO! The big dick is right here, asshole! You’re looking at it!» He grabs his crotch. «Right fucking here!»
«Нет-нет-нет, — трясёт он головой, — НЕТ, БЛ▮ДЬ! Большая шишка — вот она, перед тобой, мудила! Ты ей в глаза смотришь! — Он вцепляется себе в пах. — Вот она, шишка, гляди!»

The big dick стало «большой шишкой» — отличная адаптация, потому что она означает босса компании и одновременно проводит аналогию с большим членом (помните мем «шишка встала»?). Жирный лайк за такую находку.

Если совсем придираться, то fuck-o звучит грубоватее, чем «зануда». Впрочем, для Синди, пожалуй, нет ничего хуже, чем быть занудой.

Если совсем придираться, то fuck-o звучит грубоватее, чем «зануда». Впрочем, для Синди, пожалуй, нет ничего хуже, чем быть занудой.

Несмотря на общее правило с сохранением ругательств, переводчики не стеснялись действовать персонализированно, от случая к случаю. Главный герой подозрительно пялится на карманы напившегося рабочего. Управляющий кафетерием, где всё это происходит, пытается остановить мелкое воровство:

«Stop *finger-fucking* him, officer!»
«Хватит там рукосуйствовать, вы!»

Буквальное значение finger-fucking — что-то вроде «пальцетраханье». Или, если вы тонкий ценитель интимных утех, «фингеринг». Разумеется, в сцене нет никакого секса — под «фингерингом» имеется в виду, что герой суёт пальцы куда не следует.

В русской версии исчезла прямая брань, зато точно отражается интонация — управляющему очень не нравится то, куда лезет рука протагониста. Можно было бы подобрать нецензурщину для fucking, но «рукосуйствовать» мне по нраву — слово-то какое классное! Оживляет сцену и добавляет ей человечности, непринуждённости, не теряя при этом резкости.

С таким же пиететом переведены все маты в Disco Elysium, до которых я добрался, — ноль претензий по этой части.

Промахи перевода

Действительно значимых ошибок в текстах локализации мне попалось крайне мало. Критических — и вовсе ни одной. Это работа крайне высокого уровня, но огрехи в ней всё-таки имеются.

Вы встречаете повара, который говорит на непонятном языке. Игра рассказывает, что главному герою удаётся разобрать только два слова — gorący и kubek. Как подсказывает Google, словосочетанием gorący kubek в Польше называют растворимые супы, которые заливают кипяточком.

Похоже, шутка авторов Disco Elysium именно в этом: повар рассказывает, в чём секрет его готовки (он даже держит в руках какую-то баночку), но главный герой этого не понимает — игра предлагает посчитать слова именем и называть повара Gorący Kubek.

В русской версии эти слова почему-то превратились в Горанция Кубека. И здесь я уже теряюсь. В оригинале я ещё могу раскрутить эту загадку, вспомнив польско-русскую транскрипцию — получится что-то очень похожее на «горячий кубик». А вот как плясать от Горанция Кубека (и почему вообще gorący стало даже не «Горацием», а «Горанцием») — для меня тайна.

[Дополнение. После публикации материала в комментариях отметили, что в этом случае я, скорее всего, ошибаюсь. Готов поверить — переводчики Disco Elysium явно люди умные!]

Когда беседа подходит к концу, в диалогах появляется кнопка с надписью END. Слово многогранное: оно означает окончание беседы, состояние «геймовера» и буквальный финал игры, последнюю строчку. У финала даже есть специальное оформление: кнопку окрашивают в цвет, который больше нигде не применяется. При взгляде на END с необычной подложкой моментально понимаешь, что сейчас будет действительно конец.

В русской версии короткое END превратилось в «ЗАВЕРШИТЬ БЕСЕДУ». В 99% случаев это смотрится нормально — да, я не в восторге от того, что короткое, ёмкое END превратилось в бесконечно длинное «ЗАВЕРШИТЬ БЕСЕДУ», но в целом ничего крамольного, в контекст попадает. И всё же из-за оставшегося 1% такой перевод можно назвать неудачным.

По всей видимости, в игре не предусмотрены разные виды кнопки END — она всегда одна, её нельзя перевести вот здесь так, а вот там эдак. Так что «ЗАВЕРШИТЬ БЕСЕДУ» вылезает и в самом финале, где END обретает альтернативное значение, — русская версия немножко портит впечатление. А неуместнее всего «ЗАВЕРШИТЬ БЕСЕДУ» выглядит на экране «геймовера», когда показывают газетную передовицу.

Здесь нет беседы, что тут завершать?

Здесь нет беседы, что тут завершать?

Переводить END напрямую как «КОНЕЦ», пожалуй, опрометчиво. В Disco Elysium кнопка ведёт к окончанию очередной беседы, после чего интерфейс с разговором исчезает, а вы бредёте дальше. «Конец» на русском употребляют преимущественно как обозначение чего-то, что, ну, находится в конце. Но у меня есть ответ — «ЗАКОНЧИТЬ»! Он подходит для всех трёх описанных ситуаций (да ещё и короче варианта от Testronic).

Напоследок — моя личная боль: буква «ё». Несколько лет назад на StopGame.ru случилась маленькая революция, после которой было принято решение ставить «ё» везде, где она должна быть. Поэтому мой глаз волей-неволей натренировался и спотыкается всякий раз, когда я не вижу «ё» на её законном месте.

Обычно редакторы и текстовики придерживаются заранее установленных правил о написании «ё». К примеру, употреблять букву лишь там, где без неё возникает двусмысленность, — по типу слова «все». Может, на самом деле это «всё», но как без уточнения понять?

Но в Disco Elysium системности в отношении «ё» нет. Изредка доходит до того, что разные правила написания используются буквально в соседних репликах. Что? Как? Почему?

Я даже уточнил этот вопрос у локализаторов. Удар на себя приняла редактор: она призналась, что слишком поздно задумалась о том, по каким правилам должна употребляться «ё» — отсюда разброд и шатание.

Итого

Наверное, из-за того, что минусы локализации я разбирал дотошнее, чем плюсы, может показаться, что минусы солидные. Но это совершенно не так — в Disco Elysium на русском полно фраз, которыми я искренне восхищаюсь. Чего стоит только I want to have fuck with you — реплика, призванная выжечь ваше лицо напалмом испанского стыда. В локализации от неё тоже хочется провалиться под землю.

Я восхищаюсь и удачным слогом. Disco Elysium вызывает невероятный спектр эмоций — от мурашек из-за жутких метафор древнего рептильного мозга до хохота из-за собственной неловкости; от чувства единения с братюней Кимом до холода в сердце из-за драматичной любви. И локализация прекрасно справляется с тем, чтобы передавать эти эмоции, — рискну заявить, что работой переводчиков могла бы гордиться сама Нора Галь.

There is nothing. Only warm, primordial blackness. Your conscience ferments in it — no larger than a single grain of malt. You don’t have to do anything anymore. Ever. Never ever.
Нет ничего. Лишь теплая первобытная тьма. В ней бродит твое сознание; оно не тяжелее зернышка солода. Всё. Тебе не нужно больше ничего делать. Никогда. Совсем никогда.

Для The Final Cut нарисовали новые красивые картиночки.

Да, не везде вышло идеально. И всё же мелкие огрехи, шероховатая техническая часть и некоторые спорные моменты, граничащие с занудством, удовольствия не портят — Testronic проделала прилежную работу с бескрайней любовью к оригиналу, отчего результат читается живо, ярко и натурально.

Даже история появления локализации уникальная — то, что начиналось как фанатская затея, быстро получило одобрение от разработчиков и превратилось в официальную русскую версию.  У перевода есть группы в соцсетях, а локализаторы запустили особую форму, где можно сообщить об опечатках и сделать русскую версию ещё лучше.

Вполне вероятно, что к тому моменту, когда вы листаете этот материал, какие-то из указанных ошибок уже убрали. Не помню, когда в последний раз официальная локализация создавалась при таком тесном взаимодействии с сообществом.

Disco Elysium на русском — превосходный перевод, который стоил полутора лет ожидания, пример того, что получается, когда людям не всё равно, и достойный кандидат на отдельную главу в истории отечественных локализаций.

К слову, мечта Вольги сбылась — фан-контента по Disco Elysium стало больше (и временами он прóклятый).

К слову, мечта Вольги сбылась — фан-контента по Disco Elysium стало больше (и временами он прóклятый).

К слову, мечта Вольги сбылась — фан-контента по Disco Elysium стало больше (и временами он прóклятый).

К слову, мечта Вольги сбылась — фан-контента по Disco Elysium стало больше (и временами он прóклятый).

К слову, мечта Вольги сбылась — фан-контента по Disco Elysium стало больше (и временами он прóклятый).

К слову, мечта Вольги сбылась — фан-контента по Disco Elysium стало больше (и временами он прóклятый).

К слову, мечта Вольги сбылась — фан-контента по Disco Elysium стало больше (и временами он прóклятый).


Материал по игре

8.9

Рейтинг пользователей

Disco Elysium

Дата выхода 15 октября 2019 г.
Платформы MacNSWPCPS4PS5StadiaXBOXSX
Жанр rpg

Лучшие комментарии

Обзор

Metal: Hellsinger: Обзор

Алексей Лихачев 22 Первая полоса

Всё, чего вы не знаете о Baldur’s Gate III

Джуби 47 Обзор

Midnight Fight Express: Обзор

Кирилл Волошин 15 Видеообзор

The Last of Us Part I: Ремейк, о котором никто не просил

Василий Гальперов 16 Видеообзор

Steelrising: Стать человеком

Василий Русяев 33 Разбор полетов

Total Overdose. Max Payne под текилой

5 Новость

У StopGame.ru появился свой Boosty — нам нужна ваша поддержка!

Геннадий Воробьев 8 Первая полоса

Я нашёл 13 крутых малоизвестных RPG

Кирилл Волошин 25

Тенденции шрифтов

Skip to content

Предыдущая Следующая

  • View Larger Image

Тенденции шрифтов

Тенденции шрифтов   этого года, по мнению  сообщества дизайнеров со всего мира, похоже, объединены общей темой: движение. Будь то динамические линии действия, плавные формы или чередующиеся размеры, эти шрифты растягивают свои конечности в подготовке к новому году.

8 ярких цветовых тенденций 

1. Альтернативные исходные условия. Тенденции шрифтов

Красно-черная обложка книги с буквами от руки и неровной типографикой

Обложка книги с синими и красными буквами от руки и неровной типографикой

Дизайн обложки книги с буквами шрифт от руки и неровной типографикой

Текст заглавными буквами полезен не только для поиска совпадений в Интернете.  Это часто необходимо в критических ситуациях, таких как названия и торговые марки. Это заставляет слова казаться более важными и взрослыми, но заглавные буквы также имеют свою цену.

Рукописный логотип с неровной типографикой

Рукописный логотип с неровной типографикой

С точки зрения дизайна, слова с заглавной буквы имеют тенденцию образовывать квадратную форму, которая может читаться как менее интересная визуально, чем изменение высоты, обеспечиваемое строчными буквами. Но, воспользовавшись неравномерным размером, дизайнеры шрифтов  начнут писать нестандартно.

Дизайн пивной этикетки с буквами от руки и неровной типографикой

Обложка книги красного цвета с буквами от руки и неровной типографикой

В этой тенденции высота заглавных букв чередуется с базовыми линиями заглавных букв для создания разнообразия. Дизайнеры также могут усилить это, изменив толщину букв и даже наклонив их оси. В результате получаются полные сюрпризов буквенные формы с одинаковым акцентом на заглавные буквы.

2. Возрождение дискотеки. Тенденции шрифтов


Красочный дизайн упаковки грибного мешочка в стиле 70-х

Дизайн этикетки с надписью вручную в стиле 70-х годов

Разноцветная футболка 70-х с надписью от руки

Цвет альбома разноцветной типографии в стиле ретро

Если мы смотрим в прошлое через розовые линзы, мы видим 70-е через радужные. 70-е годы в нашей коллективной памяти ощущаются вечеринкой на десятилетие. Мы представляем мерцание диско-шаров, стойку туфель на платформе и освященный веками танец отца: «Газонокосилку». Точно так же шрифты в стиле 70-х остаются популярными из-за всей праздничной атмосферы, которую они передают.

Курсивная надпись в стиле 70-х годов

Надпись на веганской футболке с надписью вручную в стиле 70-х

Розовая надпись рукописная в стиле 70-х

Триповый свитер с надписью «антирасизм» в стиле 70-х годов

Возрождение диско-шрифтов проявляется в виде разноцветного шрифта, толстых кривых и психоделических эффектов.  Это шрифты, требующие двойного подхода, и они станут предпочтительным шрифтом для классных тем в 2021 году.

3. Динамические надписи. Тенденции шрифтов


Динамическая рукописная композиция

Динамические надписи от руки с линиями действий, основанными на текстах песен Doors

Динамичная надпись рукописная с линиями движения

Обложка книги с типографикой motion blur

Писатели и типографы всего мира всегда знали, что слова живут собственной жизнью, но это становится осязаемой реальностью благодаря тенденции   к динамическому письму . Динамические буквы создают иллюзию движения с помощью плавных форм, текстурной заливки и линий действия — как в моментальных снимках в середине движения.

Дизайн логотипа с буквами от руки и размытием движения

Динамичный дизайн логотипа с иллюзией растяжения

Дизайн обложки книги с динамичной надписью , напоминающей дым

Дизайн этикетки с буквами рукописными с эффектом сбоя

Эта тенденция является аналогом прошлогоднего кинетического типа , напоминая нам, что технологии никогда не были необходимостью для перемещения искусства.  Динамические надписи не только хорошо переходят в настоящую анимацию, но и заставят вас думать, что они уже есть. Компромисс заключается в том, что динамический шрифт труднее читать, но дизайнеры, чьи проекты включают иллюстративную рукописную надпись и большие единичные слова, могут легко оказаться вовлеченными в движение этой тенденции.

4. Сверхострые углы


Написанный вручную логотип с острыми углами

Футболка с надписью ручной работы с острыми углами

Написанный вручную логотип с острыми углами

Написанный вручную логотип с острыми углами

Ральф Уолдо Эмерсон сказал: «Слова живы. Порежь их, и они истекают кровью », но никто не ожидал, что слова урежут. Однако многие шрифты в 2021 году будут разработаны таким образом, чтобы подчеркнуть их самые острые края, что доказывает старую пословицу о том, что перо сильнее меча.

Курсивный дизайн логотипа с буквами, написанным вручную, с острыми углами

Написанный вручную логотип с острыми углами

Написанный вручную логотип с острыми углами

Помимо того, что они отличаются легкостью, привлекающей внимание их крайними углами, это шрифты с буквальным краем.  Они чувствуют себя бунтарями и хорошо сочетаются с темными цветами и дьявольскими концепциями. Если ваш бренд придерживается темной стороны, обязательно принесите что-нибудь острое.

5. ЗАГЛАВНЫЕ буквы. Тенденции шрифтов


Современный синий логотип без засечек

Современный дизайн логотипа с толстыми засечками

Дизайн логотипа без засечек

К лучшему или к худшему, но шрифты предназначены для перехода на задний план. Хотя это может показаться скучным, это то, что позволяет буквам хорошо читать, ставя значение слов выше эго дизайнера. Обычно шрифты достигают этого с помощью предсказуемо единообразного стиля, но в 2021 году многие дизайнеры создают словесные знаки с отдельными буквами, которые будут выделяться среди остальных.

Дизайн обложки книги на основе типографики

Возьмите, к примеру, кудрявую букву z на логотипе Razor Babes или хитрую строчную букву I в логотипе Fleur Skin от BlueBerriez. Этим письмам удается сломать шаблон, не отвлекая внимания читателя.  Подход также может быть более выраженным для более выразительного логотипа, как в похищении «Я» в фильме RAHAJOE Alien. Конечным результатом является визуальный фокус для зрителя и обновленная творческая лицензия для дизайнера.

6. Сплошные тени. Тенденции шрифтов


Надпись рукописная со сплошными тенями

Для того, к чему нельзя прикоснуться, тени обладают огромной силой. Даже самая простая тень перенесет дизайн в третье измерение, и в этом году дизайн шрифтов 2021 года набирает обороты с помощью дополнительных тяжелых теней.

Дизайн обложки книги с типографикой с красочными сплошными тенями

Эти тени достаточно твердые, чтобы их шрифты были встроены в камень, а их угловатая проекция придает буквам вид полета. Яркие цвета создают ощущение легкости и свободы. В целом, это стиль, который, несомненно, производит впечатление позитивного, больше напоминающего луч света, чем фон тьмы. Хотя это может быть полезным акцентом в дизайне логотипа, мы ожидаем увидеть более твердые, яркие тени в творческих проектах ручной надписи, где оптимизм является посылом.

7. Новый взгляд на шрифт пишущей машинки


Дизайн обложки книги с беспорядочным красочным шрифтом пишущей машинки

Белый минималистский дизайн обложки книги шрифт как пишущая машинка

Для шрифта, основанного на несуществующей технологии, есть что-то особенное в непреходящей привлекательности шрифта для пишущей машинки (Courier, для всех любителей шрифтов). Подобно ошибкам в машинописных рукописях, от этого шрифта не так легко избавиться, и в 2021 году дизайнеры изобретают его заново для цифровой эпохи.

Исторический дизайн сайта, сделанный с использованием пишущей машинки и старой бумаги

Дизайн обложки книги в стиле вырезки из бумаги с пишущей машинкой

Хотя этот шрифт предназначен для машин, он гораздо менее совершенен, чем шрифты для компьютеров. Эти недостатки идеально подходят для шероховатой текстуры, мазков и пятен чернил, а также для выцветших, изношенных букв.

Первоначально он был предназначен для основного текста, но мы находим его все чаще на обложках книг, постерах и даже логотипах — где его тонкие, непритязательные буквы усиливают эстетику минимализма или увеличиваются, чтобы подчеркнуть текстуру.  Несмотря на грубость этого шрифта, он парадоксальным образом обладает причудливой винтажной привлекательностью, в которой дизайнеры, похоже, находят утешение в нашем все более оцифрованном мире.

8. Закругленные блочные шрифты. Тенденции шрифтов


Красочный логотип с буквами от руки и закругленным блочным шрифтом

Дизайн этикетки с закругленным блочным шрифтом, написанным вручную

Красочный дизайн логотипа для музыканта с закругленным блочным шрифтом

В прозе большие блоки текста, как правило, пугают — больше похоже на рутинную работу, чем на удовольствие. Но несмотря на все трудности, дизайнеры шрифтов 2021 года стремятся к агрессивному блочному дизайну словесных знаков и заголовков.

Дизайн футболки с буквами ручной работы и закругленными блочными шрифтами

В частности, мы наблюдаем увеличение числа толстых шрифтов без засечек, которые выглядят неподвижно, как камень, но содержат закругленные углы для смягченного ретро-вида, напоминающего классические криволинейные шрифты, такие как ITC Bauhaus .  Закругленные углы, являющиеся одним из основных элементов цифрового дизайна, также передают современную высокотехнологичную эстетику. А в сочетании с толстыми буквами в результате получаются шрифты, которые делают их объекты смелыми и доступными одновременно.

Дизайн упаковки CBD с крупными закругленными блочными шрифтами

Дизайн обложки книги с крупным закругленным шрифтом

Приближается новый год, и тенденции  в области шрифтов уже определяют новую судьбу молодого десятилетия. К счастью для нас, эта судьба кажется позитивной, поскольку эти тенденции подчеркивают яркие цвета, азарт диско и особые вариации букв.

Ваш помощник в в бизнесе рекламно-полиграфическая компания «АЗБУКА»

 

Маркетинг вебинаров: как завоевать авторитет и доверие с помощью вебинаров

Цвета Pantone 2021 года

9 креативных тенденций в области дизайна приложений

Тенденции веб-дизайна. 9 тенденций веб-дизайна на 2021 год

Будущее электронной коммерции: 8 тенденций, на которые стоит обратить внимание в 2021 году

Заголовок

Toggle Sliding Bar Area

Page load link Go to Top

Русский винтажный шрифт кириллический алфавит Векторное изображение

Русский винтажный шрифт кириллический алфавит Векторное изображение
    org/BreadcrumbList»>
  1. лицензионные векторы
  2. алфавит векторов
ЛицензияПодробнее
Стандарт Вы можете использовать вектор в личных и коммерческих целях. Расширенный Вы можете использовать вектор на предметах для перепродажи и печати по требованию.

Тип лицензии определяет, как вы можете использовать этот образ.

Станд. Расшир.
Печатный/редакционный
Графический дизайн
Веб-дизайн
Социальные сети
Редактировать и изменить
Многопользовательский
Предметы перепродажи
Печать по запросу
Способы покупкиСравнить
Плата за изображение 14,99 Кредиты 1,00 Подписка 0,69

Оплатить стандартные лицензии можно тремя способами. Цены евро евро .

Оплата с помощью Цена изображения
Плата за изображение 14,99 Одноразовый платеж
Предоплаченные кредиты 1 Загружайте изображения по запросу (1 кредит = 1 евро). Минимальная покупка 30р.
План подписки От 0,69 € Выберите месячный план. Неиспользованные загрузки автоматически переносятся на следующий месяц.
Способы покупкиСравнить
Плата за изображение 39,99 Кредиты 30,00

Существует два способа оплаты расширенных лицензий. Цены евро евро .

Оплата с помощью Стоимость изображения
Плата за изображение 39,99 Оплата разовая, регистрация не требуется.
Предоплаченные кредиты 30 Загружайте изображения по запросу (1 кредит = 1 евро).
Дополнительные услугиПодробнее
Настроить изображение Доступно только с оплатой за изображение 85,00

Нравится изображение, но нужны лишь некоторые модификации? Пусть наши талантливые художники сделают всю работу за вас!

Мы свяжем вас с дизайнером, который сможет внести изменения и отправить вам изображение в выбранном вами формате.

Примеры
  • Изменить текст
  • Изменить цвета
  • Изменение размера до новых размеров
  • Включить логотип или символ
  • Добавьте свою компанию или название компании
файлов включены

Загрузка сведений…

  • Идентификатор изображения
    30

    9
  • Цветовой режим
    RGB
  • Художник
    ДмитрийЛампий

Бриттни Гринер из WNBA получает поддержку на суде в России от свидетелей

ХИМКИ, Россия — В четверг возобновился судебный процесс по делу Бритни Гринер о хранении наркотиков, и глава российского клуба, за который она играет в межсезонье, и ее товарищ по команде дали показания в поддержку ее характера и того, что звезда WNBA значила для женского баскетбола в стране. .

Гринер, которая на прошлой неделе признала себя виновной, не дала показаний, как ожидалось, на третий день суда. Она находится под стражей в России с февраля, и правительство США находится под давлением дома, чтобы оно сделало больше для обеспечения ее свободы. Ее признание вины может быть попыткой ускорить судебное разбирательство, чтобы можно было продвинуть любые переговоры об обмене пленными.

Гринер была арестована в московском аэропорту Шереметьево после того, как сотрудники таможни заявили, что обнаружили в ее багаже ​​канистры для электронных сигарет с маслом каннабиса. Она признала в суде, что канистры были у нее, но сказала, что у нее нет преступного умысла, и сказала, что их присутствие в ее багаже ​​связано с поспешной упаковкой. Ей грозит до 10 лет лишения свободы.

В российской судебной системе признание вины не означает автоматического прекращения судебного разбирательства.

Звезду WNBA и двукратную олимпийскую чемпионку Бриттни Гринер сопровождают в зал суда на слушания в Химках, Россия, на прошлой неделе. Суд над ней возобновился в четверг. Александр Земляниченко/Associated Press

Большинству журналистов было отказано в доступе на заседание в четверг, но директор екатеринбургской УГМК, за которую она играет в межсезонье WNBA, позже сообщил журналистам, что давал показания в качестве характерного свидетеля.

«Нашей задачей сегодня было рассказать суду о ее характеристиках как спортсменки, как личности — рассказать о том, какую большую роль она сыграла в успехе екатеринбургского клуба и российского женского баскетбола в целом, — директор клуба Максим Рыбаков. .

«Сегодня первый день, когда мы видим нашего баскетболиста с февраля. Слава богу, чувствует себя хорошо, хорошо выглядит», — сказал Рыбаков у здания суда в подмосковных Химках, где расположен аэропорт.

Игрок Евгения Белякова сказала, что она свидетельствовала, что «Бритни всегда была очень хорошим товарищем по команде, поэтому моя роль здесь — просто быть с ней, поддерживать ее».

«Мы очень скучаем по ней, нам не хватает ее энергии», — добавила Белякова. «Я был очень рад ее видеть и надеюсь, что это судебное разбирательство скоро закончится и даст положительный результат».

Адвокаты звезды WNBA и двукратной олимпийской чемпионки Бритни Гринер, Александра Бойкова и Марии Благоволиной идут на слушания по делу своего клиента в Химкинском районном суде под Москвой в четверг. Дмитрий Серебряков/Associated Press

Следующее судебное заседание назначено на пятницу.

Гринер — одна из самых выдающихся спортсменок в США, отличница Phoenix Mercury и двукратная олимпийская чемпионка.

Президент США Джо Байден и госсекретарь Энтони Блинкен заявили, что делают все возможное, чтобы добиться ее освобождения, а также освобождения других американцев, которых США считают «неправомерно задержанными» Россией, включая бывшего морского пехотинца Пола Уилана.

Возможно, у Вашингтона мало рычагов влияния на Москву из-за сильной враждебности по поводу ее военной операции на Украине.

Российские СМИ предполагают, что Гринер может быть обменян на российского торговца оружием Виктора Бута по прозвищу «Торговец смертью», который отбывает 25-летний срок в США после того, как был осужден за заговор с целью убийства граждан США и оказание помощи террористическая организация.

Россия годами агитировала за освобождение Бута. Но большое расхождение в серьезности их дел могло сделать такую ​​сделку неприятной для Вашингтона. Другие предположили, что Гринер может быть продан вместе с Уиланом, который отбывает 16-летний срок в России по обвинению в шпионаже, которое США описали как подставу.

Признание Государственным департаментом Гринер незаконно задержанной передает ее дело под надзор специального представителя президента по делам заложников, который фактически является главным правительственным переговорщиком по заложникам. Классификация вызвала раздражение России.

Отвечая на вопрос о возможности обмена Гринер на россиянку, находящуюся в заключении в США, заместитель министра иностранных дел Сергей Рябков, высокопоставленный российский дипломат, отметил, что до завершения суда над ней «нет ни формальных, ни процессуальных оснований говорить о каких-либо дальнейших шаги».

Рябков предупредил, что критика США, включая описание Гринера как незаконно задержанного и пренебрежительные комментарии о российской судебной системе, «затрудняет подробное обсуждение любых возможных обменов».

Задержание Гринер было санкционировано до 20 декабря, что позволяет предположить, что судебный процесс может длиться несколько месяцев. Однако адвокаты Гринер заявили, что ожидают завершения процесса примерно в начале августа.


Неверное имя пользователя/пароль.

Пожалуйста, проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить и завершить регистрацию.

Используйте форму ниже, чтобы сбросить пароль. Когда вы отправите адрес электронной почты своей учетной записи, мы отправим электронное письмо с кодом сброса.

Адрес электронной почты

Присылайте вопросы/комментарии в редакцию.

» Предыдущий

Протестующие отступают, поскольку президент Шри-Ланки подает в отставку

Следующий »

В связи с ростом COVID в Лос-Анджелесе скоро могут снова потребоваться маски

подано под:

Россия, ВНБА

Последние статьи

Разнообразные проблемы локализации Disco Elysium

Как перевести нелинейную ролевую игру, которую многие хвалят как одну из лучших написанных когда-либо выпущенных игр, с более чем 100 часами игрового процесса, более миллиона слов, богатством культурных подсказок советской эпохи и одной из самых страстных фан-баз в сети?

Именно этот вопрос был задан нашим командам в начале 2020 года, когда разработчик Disco Elysium ZA/UM обратился к нам с просьбой помочь с локализацией прорывного хита 2019 года, который предлагает вам исследовать сложную социальную реальность с точки зрения детектива, страдающего амнезией, и мириады голосов в его голове.

В проекте было более миллиона слов. С точки зрения объема текста, он не был похож ни на что, над чем мы работали до

.

Для непосвященных: сама игра стоит особняком от большинства ролевых игр. Она была написана и разработана карело-эстонским писателем Робертом Курвицем, черпая вдохновение из акварели и стиля повествования, в значительной степени опирающегося на сложные диалоги, навыки и «кабинет мыслей», а не бой.

В начале 2020 года между ZA/UM и Testonic начались переговоры о локализации Disco Elysium. В проекте было более миллиона слов, и он был очень сильно сосредоточен на тексте, с многоуровневым, сильно стилизованным и своеобразным подходом к написанию и построению мира. Сам подход объединяет параисторическую обстановку с магическим реализмом и темами социального неравенства, политики, злоупотребления наркотиками и алкоголем, депрессии, роли полиции и многого другого.

Любой, кто играл в эту игру, знает, что она рассчитана на несколько прохождений с различными подходами к созданию персонажа и уникальными функциями, такими как навыки или атрибуты, которые проявляются в виде отдельных голосов в голове главного героя. Это влияет на потоки диалогов и продвижение через сбор и вложение мыслей через систему, известную как «кабинет мыслей».

Вдобавок ко всему, фанаты Disco Elysium были чрезвычайно увлечены и следили за каждым объявлением или новостью, которые появлялись об их новой любимой игре. Они защищали эту вселенную и могли заявить о себе, если что-то угрожало ее подлинности. Это был, несомненно, самый сложный проект, с которым наша команда работала на сегодняшний день.

Перед проектом стояли следующие основные задачи, которые в основном были выявлены на этапе подготовки проекта, который длился около двух месяцев.

  • Требования к качеству : Работа над проектом высокой сложности с большим успехом. Поскольку проект уже собрал преданную фанатскую базу, привязанную к игре, было ясно, что сделанные нами переводы должны соответствовать их ожиданиям — и выходить за рамки этого.
  • Сложность текста : Как уже упоминалось, проза и темы игры многослойны и разнообразны, а перевод стиля и смысла требовал очень сильного владения литературным языком и твердого понимания интереса игры к социологическим, политическим и метафизическим элементам.
  • Логистика : Планирование такого крупного проекта во время непредвиденной пандемии с установленными датами выпуска требовало тщательного управления командой, чтобы план в целом, включая LQA (обеспечение качества локализации), оставался выполнимым.

По словам Джереми Пэви, главного французского редактора, Disco Elysium был невероятно уникальным проектом со своим собственным набором проблем и препятствий. С точки зрения объема текста, это было не похоже ни на что, над чем мы работали раньше. Сначала это просто число — миллион слов… все будет хорошо! Затем вы приступите к работе и осознаете масштаб стоящей перед вами задачи.

Помимо проблем, связанных с проектом, были и дополнительные препятствия, нетипичные для переводческих заданий. Во-первых, поклонники Disco Elysium заявляли о себе. Сообщество игры активно общалось с разработчиками и активно участвовало в онлайн-чатах. Это особенно усугублялось тем фактом, что это была первая игра ZA/UM и что студия производила впечатление менее корпоративной и более доступной, чем другие, более авторитетные разработчики. Тот факт, что игра опирается на множество влияний и областей и требует высокой грамотности, чтобы в полной мере насладиться ею, также означает, что ее игроки по праву требовательны в своих ожиданиях.

Таким образом, нестандартное творческое мышление также должно было быть применено ZA/UM к задаче перевода Disco Elysium на несколько языков — процесс, который студия назвала «Великим Интернационалом». Мысль была проста: пригласить активное фан-сообщество игры, чтобы помочь с процессом: а) решить, для каких языков локализовать, и б) сама работа по локализации.

Это сработало блестяще, но в некоторых случаях требовались дополнительные ресурсы и инструменты в таких масштабах, которые могут предоставить только опытные специалисты по локализации игровой индустрии.

Игра опирается на множество влияний и областей и требует высокой грамотности, чтобы в полной мере насладиться ею

Чтобы прояснить структуру игры, ZA/UM предоставили нам доступ к своему инструменту управления контентом, чтобы мы могли видеть диалоги в виде блок-схем и проверять, когда и почему появится заданная строка. Каждая учетная запись для сервера использовалась всей языковой командой. И для нас эта учетная запись вскоре стала желанной, как общая ванная, где люди умоляли друг друга всякий раз, когда им нужен был контекст!

Когда большинство игр переводятся таким образом, исходный материал обычно разбивается на множество разных файлов с логически связанными фразами, разбросанными по этим документам. К счастью, с Disco Elysium этого не произошло. Но, хотя диалоги не прерывались, они также не были линейными (что понятно, учитывая нелинейный характер самого игрового процесса), поэтому, даже если диалоги содержатся в локации, где они происходят в игре, они часто перемешаны в необработанных текстовых файлах.

Это был наш первый вызов, но ZA/UM предоставил нам несколько файлов, содержащих полезные контекстуальные вопросы, а также длинную и подробную справочную документацию, чтобы внести больше ясности в историю и сеттинг игры.

Игра наполнена сотнями перекрестных ссылок и множеством взаимосвязанных сюжетных линий. Это привело к необходимости регулярно возвращать ранее переведенный текст, поскольку мы узнавали о ранее упущенных связях. Мы часто обнаруживали, скажем, в партии 9или 10, что прозвище или забавная фраза, переведенная в пакете 1 или 2, должна была быть изменена в дюжине раз — вместе с окружающим диалогом — чтобы соответствовать общему контексту. К счастью, наши редакторы всегда имели доступ ко всему тексту и могли вносить столько запоздалых изменений, сколько было необходимо — абсолютная необходимость для проекта такой сложности.

После того, как файл был переведен, он был отправлен обратно в систему для редактирования, что вызвало несколько интересных дебатов, поскольку редактор проекта и группа переводчиков обдумывали идеи и передавали их команде ZA/UM.

Между тем, решения редактора проекта не были концом процесса перевода — из-за того, как работает диалог в Disco Elysium, нам часто приходилось пересматривать определенные строки, чтобы убедиться, что они соответствуют похожим фразам, используемым в разных обстоятельствах в повествовании. на всех языках.

Нам часто приходилось пересматривать определенные строки, чтобы убедиться, что они соответствуют схожим фразам, используемым в разных обстоятельствах в повествовании на всех языках

Нелинейная структура была особенно сложной. Вы получите полный диалог между главным героем и одним заданным персонажем/набором персонажей, и он будет включать отсылки к другим разговорам и персонажам, с которыми мы еще не сталкивались. Гармонизация всего этого стала возможной благодаря напряженной работе и сотрудничеству с командой QA, которая смогла заново контекстуализировать более сложные части текста.

Обычно, чтобы сохранить первоначальный оттенок исходного материала, вы не меняете имена, если только они не очень трудно произносимы для вашей аудитории. Однако у вас может быть другой подход, когда вы сталкиваетесь со словом или целыми строками вашего собственного языка в исходном материале. В этом случае первоначальным намерением может быть создание ощущения странности или привязка персонажа к определенному культурному происхождению.

У нас есть персонаж, который много ругается по-французски в оригинальной английской версии, что было бы потеряно при переводе, если бы вы использовали французские слова во французском тексте, поэтому команда решила использовать вариант французского, который звучал бы как старофранцузский или возможно, французский диалект. Таким образом, «camionneur» (водитель грузовика) и «Après la vie, la mort» (после жизни, смерти) в английской версии — это соответственно «charotier» и «Aprez la vithe, la morte» во французском переводе, как объяснил Эстебан. Ольгин (французский переводчик в этом проекте).

В частности, это относится к элементу игры под названием Бледность — по сути, пустому, иллюзорному пространству между реальностями, интерпретация и расшифровка которого оставлены на усмотрение игрока. Мы тесно сотрудничали с разработчиками по этому вопросу, и они предоставили нашей команде некоторые справочные термины, которые были очень полезны для русской версии.

Но, как и все с Disco Elysium, решение «загадки Бледного» было более тонким, чем нахождение «близкого совпадения». Перевод студии для Pale — «Серость». Первоначально этот термин был придуман основателем студии для романа Disco Elysium на эстонском языке — в оригинальном тексте Бледность называется «Зал» или «серый». Более того, слово Cерость в русском языке не просто описывает цвет: разработчики подтвердили нам, что такие описания, как «посредственность», «заурядность», «невыразительность», очень подходят для концепции.

Disco Elysium стремится воссоздать опыт игры в старомодную ролевую игру с ручкой и бумагой, и в нашей немецкой версии мы стремились максимально поддержать это чувство с помощью выбора пунктуации и правописания под руководством ведущего немецкого редактора. Юлия Штайнер.

Понимание и передача каждого маленького нюанса [является] достойным вызовом, даже если вы считаете себя опытным лингвистом

Например, вы обнаружите, что слов с дефисом совсем немного (три ура длинным составным словам!), и мы всегда выбирали наиболее консервативное написание, все еще допустимое после реформы правописания 2004/2006. Что касается словарного запаса, нам также пришлось приостановить некоторые из наших современных восприятий. Мы решили не сдерживаться и от мата, так что будьте готовы к большому количеству «verf***te Scheiße»! Напротив, мы стремились сделать повествование максимально лиричным и поэтичным, чтобы игрок мог время от времени перевести дух от всей грубости и насладиться красотой мира.

Помимо сложности, связанной с безумным объемом, огромное разнообразие стилей (от елизаветинского английского до уличного сленга), обширный словарный запас, обсуждаемые сложные понятия, а иногда и эстонское влияние на английский, заставляют понимать и передавать каждую мелочь. нюанс — респектабельная задача, даже если вы воображаете себя опытным лингвистом.

Поскольку Disco Elysium написан и представлен очень похоже на роман, он создает некоторые проблемы, с которыми переводчики игр не часто сталкиваются, и требует обращения к целому ряду печатных книг, от путеводителей до фэнтезийных книг 19 века. 70-е годы. Игра полна узкоспециализированной лексики, на изучение и балансировку которой уходили часы и часы, от энтомологии до экономики, исторического оружия и магнитофонов.

Самая сложная часть, безусловно, вскрытие, изучение различных стадий распада и их удивительных эффектов — все в комплекте с красочными иллюстрациями — заставило желудок Джулии так сильно скрутиться, что она могла есть только очень мягкие вещи в течение нескольких дней. С другой стороны, у нас есть тексты песен Scooter — много текстов песен Scooter!

Ближе к концу проекта мы еще раз просмотрели все файлы на наличие возможных несоответствий, прежде чем передать все LQA. Это специальный отдел, задачей которого является проверка на предмет недосмотра:

  • Все ли линии соответствуют заданной длине?
  • Элемент интерфейса исчез из-за перевода?
  • Есть ли контекстуальные ошибки?
  • Ответы даются не на те строки?
  • Случайно переименовываются персонажи в диалоге?

В то время как все вышеперечисленное представляет собой значительную работу с обычной игрой, не в последнюю очередь такой тонкой, как Disco Elysium, наши проекты локализации, как правило, выполняются небольшой основной командой (хотя в данном случае она расширена за счет впечатляющего сообщества Обратная связь).

Проще говоря, чем меньше людей работает над объемом текста такого размера, тем легче а) поддерживать стилистическую согласованность и б) обеспечивать информирование всех участников о ключевых решениях, обсуждениях и подходах.

Чем меньше людей работает над объемом текста такого масштаба, тем легче поддерживать стилистическую согласованность

Например, в отличие от английского, французский язык имеет несколько уровней обращения, от очень формального до очень вежливого (tu/vous для местоимений). Как правило, в реальной жизни они могут различаться — вы начнете официально обращаться к кому-то, кого не знаете, затем отношения естественным образом перейдут во что-то менее формальное. Но в какой момент вы включаете этот переход в нелинейную игру? Мы решили придерживаться одного варианта и придерживаться его на всем протяжении — это был лучший способ обеспечить согласованность.

А с Disco Elysium было недостаточно просто уметь переводить с английского на французский, немецкий, русский и т.  д. — каждый член команды должен был провести много часов, играя и завершая игру, чтобы быть полностью экипированным. для поставленной задачи.

Знакомство с персонажами, попытка поставить себя на их место, чтобы лучше передать их чувства, понимание всех движущихся частей в голове Гарри, чтобы отразить его отчаяние, было столь же сложным, сколь и полезным. История игры очень насыщена, и потребовалось много исследований, чтобы отобразить текст не только как можно точнее, но и как можно красивее. Дело не только в том, чтобы перевести вещи просто так, как они есть в источнике, но также в том, чтобы найти идеальное слово, которое внесет ритмический баланс в длинное предложение, добавив дополнительную аллитерацию или разбив длинный сегмент для драматического эффекта. Вы учитесь, когда переводите, и это один из лучших выводов из подобного опыта.

Наконец, русская локализация потребовала особого подхода — первоначально задуманный как перевод под руководством сообщества, в конечном итоге он был включен в проект Testonic. Но мы обсудили с ZA/UM возможность включения ресурсов и части работы, выполняемой группой сообщества. Мы решили привлечь ведущего переводчика группы сообщества «Альфина», которая является влиятельной фигурой в российском игровом сообществе и имеет впечатляющий профиль. Включение ее в нашу команду позволило нам использовать некоторые идеи и решения, разработанные группой сообщества, а также позволило нам улучшить восприятие проекта русскими игроками.

Само по себе это означало, что в наши обычные процессы и рабочие процессы будут внесены существенные изменения, но означало, что задача перевода Disco Elysium стала совершенно уникальной и чрезвычайно полезной. Например, все, кто работал над проектом — будь то внутри Testonic или в фан-сообществе — использовали единую платформу на общем сервере, который синхронизировал работу всех. Это особенно полезно для каждого переводчика, чтобы увидеть, как другие справились с определенными терминами или часто повторяющимися фразами.

Помимо того, что мы включили Альфину в нашу команду, мы часто создавали записи в блоге Steam, в частности, для русского сообщества. Целью этих сообщений было продемонстрировать сообществу, что наша команда состоит из игроков Disco Elysium, таких же увлеченных, как и они, и что наш профессиональный подход к переводу будет использоваться для улучшения опыта.

Сообщения были структурированы так, чтобы сначала представить наш процесс, а затем более подробно рассказать о процессе перевода различных аспектов игры, таких как «атрибуты» или голоса в голове главного героя, или жаргон, связанный с полицией. Это также позволило собрать отзывы и адаптировать переводы к предпочтениям игроков в разумных пределах. Это был ключевой шаг с точки зрения управления сообществом, поскольку теперь игроки чувствуют, что они важны. Вы можете найти сообщения, переведенные на английский язык, на этой странице, и мы настоятельно рекомендуем прочитать их, чтобы лучше понять процесс нашей команды, возглавляемой российскими редакторами Анной Мироновой и Альфиной.

Слишком часто локализацию видеоигр рассматривают как процессный элемент производства видеоигр — почти механическое требование процесса контроля качества, которое необходимо довести до конца. Но такие проекты, как Disco Elysium, подчеркивают творческие проблемы, с которыми сталкиваются переводчики, и столь же творческие решения, которые они могут предложить — и это стало возможным только благодаря тесным рабочим отношениям с создателями игры и, как мы все больше верим, так и должно быть. , сообщество фанатов игры.

Мануэль Хименес Вердинелли — руководитель отдела переводов в Testonic. Он присоединился к компании в 2015 году в составе группы обеспечения качества локализации.

Если вы русский ютубер, как вам сейчас платят?

  • Policy/
  • US & World/
  • Tech

/

Yes, one option is crypto

By Elizabeth Lopatto / @mslopatto

|

Поделитесь этой историей

Иллюстрация Уильяма Джоэла / The Verge

Когда Россия вторглась в Украину, Ники Прошин уже год зарабатывал на жизнь видеоблогером — у него был канал на YouTube, канал в TikTok и Instagram. Он также руководил русским онлайн-клубом для всех, кто хотел выучить язык. Его веб-сайт, как и его видео, на английском языке.

Instagram больше не работает в России. Google прекратил продажу рекламы в России. Больше невозможно подписаться на его русский клуб через PayPal, который приостановил свои услуги в России. Patreon, его другой способ оплаты для русского клуба, «вроде работает», но, поскольку многие российские банки были исключены из SWIFT, он не может вывести свои деньги.

«Со всем, что происходит в мире, вы можете официально называть меня волосатым и банкротом».

«Довольно больно», — говорит Прошин The Verge . «Это очень сильно влияет на меня лично. Это 95 процентов моего дохода».

Целое утро ушло на то, чтобы настроить его кошельки для пожертвований в криптовалюте. С тех пор Прошин получил 10 пожертвований в биткойнах и меньше в эфире. Но это приводит его только к другой проблеме: сложно конвертировать то, что он получает, в рубли. «В России у нас меньше возможностей обналичить их, — говорит Прошин. «Я не понимаю, как я могу физически что-то купить в России».

Пока что Прошин смог сделать только одну покупку: VPN, которая необходима для доступа к более широкой сети из России. По словам Прошина, зарубежные виртуальные частные сети не принимают российские банковские карты. Однако они принимают биткойны.

Прошин — не единственный англоговорящий русский создатель, который внезапно указал адрес кошелька. «Учитывая все, что происходит в мире, вы можете официально называть меня волосатым и банкротом», — говорит Роман Абалин в видео, опубликованном 2 марта на его канале YouTube под названием NFKRZ (произносится «без ублюдков»). В описании видео есть адрес его биткойн-кошелька.

Последние 10 лет или около того я слышал предположения о том, насколько полезной может быть негосударственная валюта. Исторически сложилось так, что золото иногда было стабильным источником стоимости для людей, быстро покидающих страну. Сторонники криптографии предполагают, что цифровые валюты могут сделать что-то подобное.

Россия и Украина — страны, в которых криптовалюта относительно широко распространена. (Россия является третьим по величине производителем биткойнов.) Российское вторжение в Украину и международная реакция на него — это реальная проверка ценности криптовалюты для обычных людей. Украинцы собирают средства в криптовалюте, и по состоянию на 9 марта было пожертвовано почти 100 миллионов долларов.й.

Обстоятельства, при которых олигарх может захотеть использовать криптовалюту, ограничены. 7 марта исполняющий обязанности директора FinCEN Хим Дас заявил, что агентство не видело «повсеместного уклонения от наших санкций с использованием таких методов, как криптовалюта». Тем не менее FinCEN предупредил финансовые учреждения, особенно те, которые занимаются криптовалютой, о необходимости проявлять бдительность в отношении необычных транзакций.

Российские олигархи были в центре внимания с момента вторжения России в Украину в 2014 году — у них было время начать переводить свои деньги, говорит Салман Банаи, глава отдела общественной политики в Chainalysis. У них также было много вариантов: подставные компании, недвижимость, яхты, Deutsche Bank и так далее. Обстоятельства, при которых олигарх может захотеть использовать криптовалюту, ограничены, поскольку трудно скрыть большой спрос на ликвидность, отмечает Банаи. Зачем лезть во все эти хлопоты, если можно просто использовать юани?

Между тем, российское правительство, по сути, наложило санкции на своих простых граждан, ограничив количество валюты, которую им разрешено снимать в иностранной валюте, говорит Банаи. Рядовые россияне, использующие криптовалюту, не обходят американские или европейские санкции — они обходят российских ограничений .

И объем торгов свидетельствует о том, что россияне переходят на криптовалюту, говорит Том Робинсон, главный научный сотрудник Elliptic. «Скорее всего, это обычные россияне (а не олигархи, находящиеся под санкциями), которые переходят на криптографию, чтобы избежать контроля над движением капитала и спастись от быстро обесценивающегося рубля», — сказал Робинсон в электронном письме.

Российский рубль упал на 17 процентов по отношению к доллару США с момента закрытия 23 февраля до закрытия 16 марта. Российская экономика находится в состоянии турбулентности. Ежедневные видео Прошина изменились. На последнем из них Прошин запечатлен в российском супермаркете, где четыре месяца назад снял видео из повседневной жизни. В обоих видео Прошин принес с собой 5000 рублей для покупок. Среди выводов Прошина: всего за четыре месяца рыба подорожала на 60 процентов, и даже водка подорожала.

Многие англоязычные ютуберы из России аналогичным образом изменили свою направленность, хотя и не все. (Некоторые каналы по изучению языков содержат только уроки языка и не содержат политических комментариев.) На канале «Наташа из России» Наташа также ведет хронику того, как простые россияне переживают санкции. YouTube-канал «Жизнь Бориса» с 3,4 млн подписчиков в феврале выложил видео под названием «Все пропало» и с тех пор ничего не публиковал («Мне нечего сказать, кроме того, что мне стыдно», — говорит Борис в видео). Прошин и Абалин — исключение: большинство этих каналов не размещали криптовалютные кошельки, чтобы попытаться компенсировать потерянный доход.

Виктория Терехина уехала из России со своей семьей и разместила ссылку на Patreon; поскольку она сейчас в Узбекистане, она больше не отрезана от мировой финансовой системы. Абалин из NFKRZ также с тех пор покинул Россию, хотя он не уверен, как долго он будет оставаться в стороне.

Для Банаи в Chainalysis проблемы, с которыми теперь сталкиваются русские, звучат знакомо — его собственная семья покинула Иран после иранской революции. «Вы просто ищете любой способ сохранить как можно больше богатства, чтобы взять его с собой в новую страну или даже просто остаться в рамках своей собственной экономики», — говорит он. Столкнувшись с сокращением выбора, некоторые простые россияне пытаются использовать криптовалюту в качестве решения. А публичный блокчейн означает, что мы действительно можем видеть, происходит ли внедрение.

Самый популярный

  1. Я уверен, что активное шумоподавление в AirPods Max стало хуже


  2. LG снижает цены на OLED-телевизоры 2022 года по лучшей цене


  3. 2 event
  4. Похоже, что в октябре мы получим новые MacBook Pro


  5. Другие любимые кофейные и чайные гаджеты The Verge


900:00 Встреча Владимира Путина с участниками дискуссионного клуба «Валдай». Стенограмма пленарного заседания 18-го Ежегодного собрания — Клуб «Валдай»

Тема этого года — Глобальная встряска в 21 ст Век: Человек, Ценности и Государство. Четырехдневная программа включает более 15 очных и онлайн-сессий .

Президент России Владимир Путин : Дамы и господа!

Для начала хочу поблагодарить вас за то, что вы приехали в Россию и приняли участие в мероприятиях клуба «Валдай».

Как всегда, во время этих встреч вы поднимаете насущные вопросы и проводите всестороннее обсуждение этих вопросов, которые, без преувеличения, важны для людей во всем мире. Вновь ключевая тема форума была поставлена ​​прямо, я бы даже сказал, в упор: Глобальная встряска в 21--м веке: Человек, ценности и государство.

Действительно, мы живем в эпоху великих перемен. Если позволите, по традиции, я выскажу свое мнение относительно предложенной вами повестки дня.

Вообще эта фраза «жить в эпоху великих перемен» может показаться банальной, поскольку мы так часто ее употребляем. Кроме того, эта эпоха перемен началась довольно давно, и перемены стали частью повседневной жизни. Отсюда вопрос: стоит ли на них обращать внимание? Я согласен с теми, кто составлял повестку дня этих встреч; конечно они есть.

В последние десятилетия многие люди цитировали китайскую пословицу. Китайцы мудры, и у них есть много мыслителей и ценных мыслей, которые мы можем использовать и сегодня. Один из них, как вы знаете, говорит: «Не дай бог жить во времена перемен». Но мы уже живем в нем, хотим мы того или нет, и эти изменения становятся все более глубокими и фундаментальными. Но рассмотрим еще одну китайскую мудрость: слово «кризис» состоит из двух иероглифов — в зале наверняка есть представители КНР, и они меня поправят, если я ошибаюсь — но, два иероглифа, «опасность » и «возможность». И, как говорят у нас в России, «борись с трудностями умом, а с опасностями борись опытом».

Конечно, мы должны осознавать опасность и быть готовыми противостоять ей, и не одной угрозе, а множеству разнообразных угроз, которые могут возникнуть в эту эпоху перемен. Однако не менее важно напомнить и о второй составляющей кризиса – о возможностях, которые нельзя упускать, тем более, что кризис, с которым мы сталкиваемся, носит концептуальный и даже цивилизационный характер. По сути, это кризис подходов и принципов, определяющих само существование человека на Земле, но нам в любом случае придется их серьезно пересмотреть. Вопрос в том, куда двигаться, от чего отказываться, что пересматривать или корректировать. Говоря это, я убежден, что за настоящие ценности нужно бороться, всячески отстаивая их.

Около трех десятков лет назад человечество вступило в новую эпоху, когда были созданы основные условия для прекращения военно-политического и идеологического противостояния. Я уверен, что вы много говорили об этом в этом дискуссионном клубе. Об этом говорил и наш министр иностранных дел, но тем не менее я хотел бы повторить несколько вещей.

В это время был запущен поиск нового баланса, устойчивых отношений в социальной, политической, экономической, культурной и военной сферах и поддержка мировой системы. Мы искали эту поддержку, но должны сказать, что не нашли ее, по крайней мере, пока. Между тем, те, кто чувствовал себя победителями после окончания холодной войны (об этом мы тоже не раз говорили) и думали, что поднялись на Олимп, вскоре обнаружили, что и там земля уходит под землю, и на этот раз настала их очередь , и никто не мог «остановить этот мимолетный миг», каким бы справедливым он ни казался.

В общем, должно было показаться, что мы приспособились к этому сплошному непостоянству, непредсказуемости и перманентному переходному состоянию, но и этого не произошло.

Я хотел бы добавить, что трансформация, которую мы наблюдаем и частью которой являемся, имеет другой масштаб, чем изменения, которые неоднократно происходили в истории человечества, по крайней мере, те, о которых мы знаем. Это не просто изменение баланса сил или научно-технический прорыв, хотя и то, и другое тоже имеет место. Сегодня мы сталкиваемся с системными изменениями по всем направлениям — от усложняющегося геофизического состояния нашей планеты до более парадоксального понимания того, что такое человек и каковы причины его существования.

Давайте осмотримся. И еще раз скажу: позволю себе высказать несколько мыслей, под которыми подписываюсь.

Во-первых, изменение климата и деградация окружающей среды настолько очевидны, что даже самые нерадивые люди уже не могут их игнорировать. Можно продолжать вести научные споры о механизмах происходящих процессов, но нельзя отрицать, что эти процессы ухудшаются, и что-то нужно делать. Стихийные бедствия, такие как засухи, наводнения, ураганы и цунами, стали почти новой нормой, и мы к ним привыкаем. Достаточно вспомнить опустошительные, трагические наводнения в Европе прошлым летом, пожары в Сибири — примеров масса. Не только в Сибири — у наших соседей в Турции тоже были лесные пожары, и в США, и в других местах на американском континенте. Иногда кажется, что любое геополитическое, научно-техническое или идеологическое соперничество становится в этом контексте бессмысленным, если победителям будет нечем дышать или нечего пить.

Пандемия коронавируса стала очередным напоминанием о том, насколько хрупко наше общество, насколько оно уязвимо, и наша самая главная задача — обеспечить человечеству безопасное существование и устойчивость. Чтобы увеличить наши шансы на выживание перед лицом катаклизмов, нам абсолютно необходимо переосмыслить то, как мы живем, как мы ведем домашнее хозяйство, как развиваются города или как они должны развиваться; нам нужно пересмотреть приоритеты экономического развития целых государств. Повторяю, безопасность — один из главных наших императивов, во всяком случае сейчас это стало очевидным, и тому, кто попытается это отрицать, придется потом объяснять, почему они были неправы и почему они не были готовы к кризисам и потрясениям, с которыми сталкиваются целые народы. .

Второй. Социально-экономические проблемы, стоящие перед человечеством, обострились до такой степени, что в прошлом они могли вызвать всемирные потрясения, такие как мировые войны или кровавые социальные катаклизмы. Все говорят, что нынешняя модель капитализма, лежащая в основе социальной структуры в подавляющем большинстве стран, исчерпала себя и больше не предлагает решения множества все более запутанных разногласий.

Везде, даже в самых богатых странах и регионах, неравномерное распределение материальных благ усугубляло неравенство, прежде всего, неравенство возможностей как внутри отдельных обществ, так и на международном уровне. Я упомянул об этой сложной задаче в своем выступлении на форуме в Давосе ранее в этом году. Без сомнения, эти проблемы угрожают нам большими и глубокими социальными разногласиями.

Кроме того, ряд стран и даже целых регионов регулярно страдают от продовольственных кризисов. Мы, наверное, обсудим это позже, но есть все основания полагать, что в ближайшее время этот кризис усугубится и может принять крайние формы. Есть также нехватка воды и электричества (вероятно, мы покроем и это сегодня), не говоря уже о бедности, высоком уровне безработицы или отсутствии надлежащего здравоохранения.

Отстающие страны прекрасно это осознают и теряют веру в перспективы когда-либо догнать лидеров. Разочарование подстегивает агрессию и толкает людей вступать в ряды экстремистов. У людей в этих странах растет ощущение несбывшихся и несбывшихся ожиданий и отсутствия каких-либо возможностей не только для себя, но и для своих детей. Именно это заставляет их искать лучшей жизни и приводит к неконтролируемой миграции, что, в свою очередь, создает благодатную почву для социального недовольства в более благополучных странах. Мне не нужно тебе ничего объяснять, так как ты все видишь своими глазами и, может быть, разбираешься в этих делах даже лучше меня.

Как я уже отмечал ранее, у преуспевающих ведущих держав других насущных социальных проблем, вызовов и рисков в избытке, и многие из них уже не заинтересованы в борьбе за влияние, поскольку, как они говорят, у них и так достаточно дел. То, что общество и молодежь во многих странах отреагировали в жесткой и даже агрессивной форме на меры по борьбе с коронавирусом, показало — и я хочу это подчеркнуть, надеюсь, кто-то уже упоминал об этом до меня на других площадках — так что, я Думаю, эта реакция показала, что пандемия была лишь предлогом: причины социального раздражения и разочарования кроются гораздо глубже.

У меня есть еще одно важное замечание. Пандемия, которая, по идее, должна была сплотить людей в борьбе с этой масштабной общей угрозой, вместо этого стала скорее разъединяющим, чем объединяющим фактором. Причин тому много, но одна из главных в том, что они начали искать решения проблем среди привычных подходов — их множество, но все же старые, но они просто не работают. Или, если быть точнее, они работают, но часто и как ни странно ухудшают существующее положение дел.

Кстати, Россия неоднократно призывала, и я повторю это, прекратить эти неадекватные амбиции и работать вместе. Мы, вероятно, поговорим об этом позже, но ясно, что я имею в виду. Мы говорим о необходимости вместе противостоять коронавирусной инфекции. Но ничего не меняется; все остается по-прежнему, несмотря на гуманитарные соображения. Я сейчас не имею в виду Россию, давайте пока оставим санкции против России; Я имею в виду санкции, которые остаются в силе против тех государств, которые остро нуждаются в международной помощи. Где гуманитарные основы западной политической мысли? Оказывается, там ничего нет, одни пустые разговоры. Ты понимаешь? Это то, что кажется на поверхности.

Кроме того, технологическая революция, впечатляющие достижения в области искусственного интеллекта, электроники, связи, генетики, биоинженерии и медицины открывают огромные возможности, но в то же время в практическом плане ставят философские, нравственные и духовные вопросы, которые до недавнего времени были главными. исключительное право писателей-фантастов. Что будет, если машины превзойдут людей в способности мыслить? Где тот предел вмешательства в человеческое тело, за которым человек перестает быть собой и превращается в какую-то другую сущность? Каковы общие этические пределы в мире, где возможности науки и машин становятся почти безграничными? Что это будет означать для каждого из нас, для наших потомков, наших ближайших потомков – наших детей и внуков?

Эти изменения набирают обороты, и их точно нельзя остановить, потому что они, как правило, объективны. Всем нам придется иметь дело с последствиями, независимо от наших политических систем, экономического положения или преобладающей идеологии.

На словах все государства говорят о своей приверженности идеалам сотрудничества и готовности работать вместе для решения общих проблем, но, к сожалению, это только слова. В реальности происходит обратное, и пандемия послужила подпиткой давно наметившихся негативных тенденций, которые сейчас только усугубляются. Подход, основанный на пословице «своя рубашка ближе к телу», наконец-то стал распространенным и теперь уже даже не скрывается. Более того, зачастую это даже вопрос хвастовства и размахивания. Эгоистические интересы преобладают над понятием общего блага.

Конечно, проблема не только в недоброжелательности отдельных государств и пресловутых элит. На мой взгляд, это сложнее. Вообще жизнь редко делится на черное и белое. Каждое правительство, каждый лидер несет ответственность в первую очередь перед своими соотечественниками, это очевидно. Главная цель — обеспечить их безопасность, мир и процветание. Таким образом, международные, транснациональные вопросы никогда не будут так важны для национального руководства, как внутренняя стабильность. В общем, это нормально и правильно.

Нам необходимо признать тот факт, что институты глобального управления не всегда эффективны, а их возможности не всегда соответствуют задачам, связанным с динамикой глобальных процессов. В этом смысле пандемия могла бы помочь — она четко показала, в каких учреждениях есть то, что нужно, а какие нуждаются в тонкой настройке.

Изменение баланса сил предполагает перераспределение долей в пользу растущих и развивающихся стран, которые до сих пор чувствовали себя обделенными. Грубо говоря, доминирование Запада в международных делах, начавшееся несколько столетий назад и в течение короткого периода ставшее почти абсолютным в конце 20-х гг.0534-го -го века, уступает место гораздо более разнообразной системе.

Эта трансформация не является механическим процессом и по-своему, можно даже сказать, беспрецедентна. Можно утверждать, что в политической истории нет примеров установления стабильного мирового порядка без большой войны и ее исходов как основы, как это было после Второй мировой войны. Так что у нас есть шанс создать исключительно благоприятный прецедент. Попытка создать его после окончания холодной войны на основе доминирования Запада, как видим, не удалась. Нынешнее состояние международных дел является продуктом именно этой неудачи, и мы должны извлекать из этого уроки.

Некоторые могут задаться вопросом, к чему мы пришли? Мы прибыли куда-то парадоксальное. Просто пример: вот уже два десятилетия самая могущественная держава мира ведет военные кампании в двух странах, с которыми ее нельзя сравнивать ни по каким меркам. Но, в конце концов, ему пришлось свернуть операции, не достигнув ни одной цели, которую он поставил перед собой, входя 20 лет назад, и уйти из этих стран, нанеся значительный ущерб другим и себе. На самом деле ситуация резко ухудшилась.

Но дело не в этом. Раньше война, проигранная одной стороной, означала победу другой стороны, которая брала на себя ответственность за происходящее. Например, поражение США во Вьетнамской войне, например, не сделало Вьетнам «черной дырой». Наоборот, там возникло успешно развивающееся государство, которое, надо признать, опиралось на поддержку сильного союзника. Сейчас все по-другому: кто бы ни взял верх, война не прекращается, а просто меняет форму. Как правило, гипотетический победитель не хочет или не может обеспечить мирное послевоенное восстановление, а только усугубляет хаос и вакуум, представляющие опасность для мира.

Коллеги,

Как вы думаете, что является отправной точкой этого сложного процесса перестройки? Позвольте мне попытаться обобщить тезисы.

Во-первых, пандемия коронавируса ясно показала, что международный порядок строится вокруг национальных государств. Кстати, последние события показали, что глобальные цифровые платформы при всей своей мощи, что мы могли видеть по внутриполитическим процессам в США, не смогли узурпировать ни политические, ни государственные функции. Эти попытки оказались эфемерными. Власти США, как я уже сказал, сразу поставили на место владельцев этих площадок, что и делается в Европе, если только посмотреть на размер наложенных на них штрафов и принимаемые меры по демонополизации. Вы знаете об этом.

В последние десятилетия многие разбрасывались причудливыми концепциями, утверждая, что роль государства устарела и устарела. Глобализация якобы сделала национальные границы анахронизмом, а суверенитет — препятствием на пути к процветанию. Знаешь, я уже говорил это раньше и скажу еще раз. Об этом говорили и те, кто пытался открыть границы других стран в угоду собственным конкурентным преимуществам. Это то, что произошло на самом деле. И как только выяснялось, что кто-то где-то добивается больших результатов, тут же возвращались к закрытию границ вообще и, в первую очередь, своих таможенных границ и что там у вас, и начинали строить стены. Ну, мы должны были не замечать, что ли? Все все видят и все все прекрасно понимают. Конечно, есть.

Больше нет смысла спорить. Это очевидно. Но события, когда мы говорили о необходимости открытия границ, события, как я уже сказал, шли в противоположном направлении. Только суверенные государства могут эффективно реагировать на вызовы времени и требования граждан. Соответственно, любой эффективный международный порядок должен учитывать интересы и возможности государства и исходить из этого, а не пытаться доказать, что их не должно быть. При этом нельзя никому что-либо навязывать, будь то принципы, лежащие в основе общественно-политического устройства, или ценности, которые кто-то по своим причинам назвал универсальными. Ведь понятно, что когда грянет настоящий кризис, остается только одна общечеловеческая ценность, и это человеческая жизнь, которую каждое государство решает для себя, как лучше защитить, исходя из своих возможностей, культуры и традиций.

В этой связи еще раз отмечу, насколько тяжелой и опасной стала пандемия коронавируса. Насколько нам известно, от него умерло более 4,9 миллиона человек. Эти ужасающие цифры сопоставимы и даже превышают военные потери основных участников Первой мировой войны.

Второй момент, на который я хотел бы обратить ваше внимание, это масштаб перемен, который заставляет нас действовать крайне осторожно, хотя бы из соображений самосохранения. Государство и общество не должны радикально реагировать на качественные сдвиги в технологиях, кардинальные изменения окружающей среды или разрушение традиционных систем. Как мы все знаем, легче разрушить, чем создать. Мы в России это прекрасно знаем, к сожалению, по собственному опыту, который у нас был не раз.

Чуть более века назад Россия объективно столкнулась с серьезными проблемами, в том числе из-за продолжавшейся Первой мировой войны, но ее проблемы не были больше, а, возможно, даже меньше или не так остры, как проблемы, с которыми сталкивались другие страны, и Россия могла бы справиться со своими проблемами. проблемы постепенно и цивилизованно. Но революционные потрясения привели к краху и распаду великой державы. Второй раз это произошло 30 лет назад, когда потенциально очень могущественная держава не вовремя вышла на путь крайне необходимых, гибких, но всесторонне обоснованных реформ и в результате стала жертвой всякого рода догматиков, как реакционных, так и и так называемые прогрессисты — все они внесли свою лепту, все стороны внесли свой вклад.

Эти примеры из нашей истории позволяют сказать, что революции — это не способ разрешения кризиса, а способ его усугубить. Никакая революция не стоила того ущерба, который она нанесла человеческому потенциалу.

В третьих. В современном хрупком мире резко возрастает важность надежной опоры в сфере морали, этики и ценностей. По сути, ценности — это продукт, уникальный продукт культурно-исторического развития любого народа. Взаимное переплетение народов, безусловно, обогащает их, открытость расширяет кругозор и позволяет по-новому взглянуть на собственные традиции. Но процесс должен быть органичным, и он никогда не может быть быстрым. Любые чужеродные элементы все равно будут отвергнуты, возможно, резко. Любые попытки навязать другим свои ценности с неопределенным и непредсказуемым результатом могут только еще больше осложнить драматическую ситуацию и обычно вызывают противоположную реакцию и результат, противоположный ожидаемому.

Мы с изумлением смотрим на процессы, происходящие в странах, которые традиционно считались знаменосцами прогресса. Конечно, социальные и культурные потрясения, происходящие в США и Западной Европе, нас не касаются; мы держимся подальше от этого. Некоторые на Западе считают, что агрессивное вычеркивание целых страниц из собственной истории, «обратная дискриминация» большинства в интересах меньшинства и требование отказаться от традиционных представлений о матери, отце, семье и даже гендере , они считают, что все это вехи на пути к социальному обновлению.

Послушайте, еще раз хочу отметить, что они имеют на это право, мы не вмешиваемся в это. Но мы также хотели бы попросить их не вмешиваться в наши дела. У нас другая точка зрения, по крайней мере, у подавляющего большинства российского общества – правильнее было бы так выразиться – другое мнение на этот счет. Мы считаем, что должны опираться на собственные духовные ценности, на свою историческую традицию и на культуру нашего многонационального народа.

Сторонники так называемого «социального прогресса» считают, что знакомят человечество с неким новым и лучшим сознанием. С Богом, поднимите флаги, как мы говорим, идите вперед. Единственное, что я хочу сказать сейчас, это то, что их рецепты вовсе не новы. Кого-то это может удивить, но Россия уже была там. После революции 1917 года большевики, опираясь на догмы Маркса и Энгельса, также говорили, что изменят существующие порядки и обычаи, и не только политические и экономические, но и само понятие человеческой морали и основы здорового общества. Разрушение вековых ценностей, религии и отношений между людьми, вплоть до полного отказа от семьи (у нас и такое было), поощрение доносить на близких — все это провозглашалось прогрессом и, кстати, в то время широко поддерживался во всем мире и был довольно модным, как и сегодня. Кстати, большевики были абсолютно нетерпимы к чужим мнениям.

Это, я считаю, должно напомнить кое-что из того, что мы наблюдаем сейчас. Глядя на то, что происходит в ряде западных стран, мы с изумлением видим отечественные обычаи, которые у нас, к счастью, остались, надеюсь, в далеком прошлом. Борьба за равенство и против дискриминации превратилась в агрессивный догматизм, граничащий с абсурдом, когда произведения великих авторов прошлого, таких как Шекспир, больше не преподают в школах и университетах, потому что их идеи считаются отсталыми. Классиков объявляют отсталыми и невежественными о важности пола или расы. В Голливуде распространяются памятки о правильном повествовании и о том, сколько персонажей какого цвета или пола должно быть в фильме. Это даже хуже, чем агитотдел ЦК КПСС.

Противодействие актам расизма — необходимое и благородное дело, но новая «культура отмены» превратила его в «обратную дискриминацию», то есть обратный расизм. Навязчивый акцент на расе еще больше разделяет людей, когда настоящие борцы за гражданские права мечтали именно о том, чтобы стереть различия и отказаться от разделения людей по цвету кожи. Я специально попросил своих коллег найти следующую цитату из Мартина Лютера Кинга: «Я мечтаю, что мои четверо маленьких детей однажды будут жить в стране, где о них будут судить не по цвету кожи, а по их характеру». Это истинное значение. Однако там все обстоит иначе. Кстати, абсолютное большинство россиян не считает, что цвет кожи человека или его пол — это что-то важное. Каждый из нас — человек. Вот что важно.

В ряде западных стран спор о правах мужчин и женщин превратился в совершенную фантасмагорию. Смотри, остерегайся идти туда, куда когда-то планировали пойти большевики — не только обобщать кур, но и обобщать женщин. Еще один шаг, и вы будете там.

Сторонники этих новых подходов доходят даже до того, что хотят полностью отменить эти концепции. Любой, кто посмеет упомянуть, что мужчины и женщины действительно существуют, что является биологическим фактом, рискует подвергнуться остракизму. «Родитель номер один» и «родитель номер два», «родитель» вместо «мать» и «человеческое молоко» вместо «грудного молока», потому что это может расстроить людей, которые не уверены в своем поле. Повторяю, в этом нет ничего нового; в 19В 20-е годы так называемые советские культуртрегеры тоже изобрели новояз, полагая, что таким образом создают новое сознание и меняют ценности. И, как я уже сказал, они натворили такой бардак, что до сих пор иногда бросается в дрожь.

Не говоря уже о каких-то поистине чудовищных вещах, когда детей с раннего возраста учат, что мальчик легко может стать девочкой и наоборот. То есть учителя фактически навязывают им выбор, который якобы есть у всех нас. Они делают это, отключая родителей от процесса и заставляя ребенка принимать решения, которые могут перевернуть всю его жизнь. Они даже не удосуживаются посоветоваться с детскими психологами — способен ли ребенок в этом возрасте вообще принять такое решение? Называть вещи своими именами, это граничит с преступлением против человечества, и делается это во имя и под знаменем прогресса.

Ну, если кому-то это нравится, пусть делает. Я уже упоминал, что при формировании наших подходов мы будем руководствоваться здоровым консерватизмом. Это было несколько лет назад, когда страсти на международной арене еще не были так накалены, как сейчас, хотя, конечно, можно сказать, что тучи уже тогда сгущались. Сейчас, когда мир переживает структурный перелом, значение разумного консерватизма как основы политического курса резко возросло — именно из-за множащихся рисков и опасностей, хрупкости окружающей нас реальности.

Этот консервативный подход не связан с невежественным традиционализмом, страхом перед переменами или ограничивающей игрой, а тем более с уходом в собственную скорлупу. Это прежде всего опора на проверенную временем традицию, сохранение и прирост населения, реальная оценка себя и других, четкая расстановка приоритетов, соотношение необходимости и возможности, взвешенная постановка целей, принципиальная отказ от экстремизма как метода. И, честно говоря, в предстоящий период глобальной реконструкции, которая может занять довольно много времени, а ее окончательный замысел неясен, умеренный консерватизм, насколько я понимаю, является наиболее разумной линией поведения. В какой-то момент он неизбежно изменится, но пока принцип «не навреди» — руководящий принцип в медицине — кажется наиболее рациональным. Noli nocere, как говорится.

Опять же, для нас в России это не какие-то умозрительные постулаты, а уроки нашей непростой и порой трагической истории. Цена непродуманных социальных экспериментов иногда не поддается оценке. Подобные действия могут разрушить не только материальные, но и духовные основы человеческого существования, оставив после себя нравственные обломки, на месте которых уже давно ничего не построить.

Наконец, есть еще один момент, который я хочу отметить. Мы прекрасно понимаем, что решение многих насущных проблем, стоящих перед миром, было бы невозможно без тесного международного сотрудничества. Однако нужно быть реалистами: большинство красивых лозунгов о поиске глобальных решений глобальных проблем, которые мы слышим с конца 20  век никогда не станет реальностью. Чтобы достичь глобального решения, государства и люди должны передать свои суверенные права наднациональным структурам в такой степени, на которую мало кто согласится. В первую очередь это связано с тем, что за результаты такой политики приходится отвечать не какой-то мировой общественности, а своим гражданам и избирателям.

Однако это не означает, что нельзя проявлять некоторую сдержанность ради решения глобальных проблем. Ведь глобальный вызов — это вызов всем нам вместе и каждому в частности. Если бы все увидели способ извлечь выгоду из сотрудничества в преодолении этих проблем, это определенно дало бы нам больше возможностей для совместной работы.

Одним из способов продвижения этих усилий может быть, например, составление на уровне ООН списка вызовов и угроз, с которыми сталкиваются конкретные страны, с подробным описанием того, как они могут повлиять на другие страны. К этой работе могут быть привлечены эксперты из разных стран и академических областей, в том числе и вы, мои коллеги. Мы считаем, что разработка дорожной карты такого рода могла бы вдохновить многие страны увидеть глобальные проблемы в новом свете и понять, как сотрудничество может быть полезным для них.

Я уже упоминал о проблемах, с которыми сталкиваются международные организации. К сожалению, это очевидный факт: сейчас речь идет о реформировании или закрытии некоторых из них. Однако Организация Объединенных Наций как центральный международный институт сохраняет свою непреходящую ценность, по крайней мере, на данный момент. Я считаю, что в нашем неспокойном мире именно ООН вносит нотку разумного консерватизма в международные отношения, что так важно для нормализации ситуации.

Многие критикуют ООН за неспособность адаптироваться к быстро меняющемуся миру. Отчасти это так, но виновата в этом не ООН, а в первую очередь ее члены. Кроме того, этот международный орган продвигает не только международные нормы, но и дух нормотворчества, основанный на принципах равенства и максимального учета мнения каждого. Наша миссия — сохранить это наследие при реформировании организации. Однако при этом мы должны быть уверены, что вместе с водой не выплеснем и ребенка, как говорится.

Это не первый раз, когда я использую высокую трибуну, чтобы призвать к коллективным действиям, чтобы противостоять проблемам, которые продолжают накапливаться и становиться все более острыми. Именно благодаря вам, друзья и коллеги, клуб «Валдай» зарождается или уже зарекомендовал себя как авторитетный форум. Именно по этой причине я обращаюсь к этой платформе, чтобы подтвердить нашу готовность работать вместе над решением самых насущных проблем, с которыми сегодня сталкивается мир.

Друзья,

Изменения, упомянутые здесь до меня, а также с вашим покорным слугой, актуальны для всех стран и народов. Россия, конечно, не исключение. Как и все, мы ищем ответы на самые насущные проблемы нашего времени.

Конечно, ни у кого нет готовых рецептов. Однако рискну сказать, что у нашей страны есть преимущество. Поясню, в чем заключается это преимущество. Это связано с нашим историческим опытом. Вы, наверное, заметили, что я несколько раз упоминал об этом в ходе своих замечаний. К сожалению, нам пришлось вернуть много грустных воспоминаний, но, по крайней мере, наше общество выработало то, что сейчас называют коллективным иммунитетом к экстремизму, который прокладывает путь к потрясениям и социально-экономическим катаклизмам. Люди действительно ценят стабильность и возможность жить нормальной жизнью и процветать, будучи уверенными в том, что безответственные устремления очередной группы революционеров не перевернут их планы и устремления. У многих сохранились яркие воспоминания о том, что было 30 лет назад, и о том, с какой болью выбирались из канавы, в которой оказались наша страна и наше общество после распада СССР.

Консервативные взгляды, которых мы придерживаемся, — это оптимистический консерватизм, и это самое главное. Мы считаем возможным стабильное позитивное развитие. Все зависит в первую очередь от наших собственных усилий. Конечно, мы готовы работать с нашими партнерами на общих благородных делах.

Еще раз хочу поблагодарить всех участников за внимание. По традиции с удовольствием отвечу или хотя бы попытаюсь ответить на ваши вопросы.

Спасибо за терпеливость.

Модератор 18 Ежегодное собрание Вальдайского дискуссионного клуба закрытия сессии Fyodor Lukyanov: Большое спасибо, г -н, президент, за ваши подробные замечания, охватывающие не только и не столько текущие политические проблемы, но и фундаментальные проблемы. В продолжение того, что вы сказали, я не могу не спросить вас об историческом опыте, традициях, консерватизме и здоровом консерватизме, о которых вы неоднократно упоминали в своих выступлениях.

Вас пугает нездоровый консерватизм? Где проходит граница, отделяющая здоровое от нездорового? В какой момент традиция из того, что связывает общество, превращается в бремя?

Владимир Путин: Что угодно может стать обузой, если не быть осторожным. Когда я говорю о здоровом консерватизме, всегда вспоминается Николай Бердяев, о котором я уже неоднократно упоминал. Он был замечательным русским философом, и, как вы все знаете, в 19 году его выслали из Советского Союза.22. Он был настолько дальновидным, насколько может быть человек, но также был на стороне консерватизма. Он говорил, и вы извините меня, если я не привожу его точных слов: «Консерватизм есть не то, что препятствует движению вверх, вперед, а то, что мешает вам скатиться обратно в хаос». Если мы относимся к консерватизму таким образом, он обеспечивает эффективную основу для дальнейшего прогресса.

Фёдор Лукьянов: Говоря о традициях, Вы тоже довольно часто упоминаете традиционные ценности, и это очень горячая тема в нашем обществе. В частности, вы предложили опираться на традиционные ценности как на основу для объединения мира. Однако традициям суждено быть уникальными для каждого народа. Как все могут объединиться вокруг одних и тех же традиционных ценностей, если у них есть свои традиции?

Владимир Путин: Знаете в чем прикол? Хитрость в том, что, конечно, существует большое разнообразие, и все нации в мире разные. Все-таки что-то объединяет всех людей. Ведь все мы люди, и все мы хотим жить. Жизнь имеет абсолютную ценность.

На мой взгляд, то же самое относится и к семье как к ценности, ведь что может быть важнее продолжения рода? Хотим ли мы быть или не быть? Если мы не хотим быть, хорошо. Видите ли, усыновление — это тоже хорошо и важно, но чтобы усыновить ребенка, кто-то должен родить этого ребенка. Это вторая универсальная ценность, которую нельзя оспаривать.

Я не думаю, что мне нужно перечислять их все. Вы здесь все умные люди, и все это понимают, в том числе и вы. Да, нам нужно работать вместе, основываясь на этих общих универсальных ценностях.

Федор Лукьянов:  Вы сделали сильное заявление, когда сказали, что нынешняя модель капитализма изжила себя и больше не предлагает решения международных проблем. В наши дни об этом часто говорят, но вы имеете в виду печальный опыт нашей страны в 20 9 году.0534-й век, когда мы фактически отказывались от капитализма, но и это у нас не вышло. Значит ли это, что мы хотим вернуться именно сюда? Куда мы движемся с этой недееспособной капиталистической моделью?

Владимир Путин : Я тоже говорил, что готовых рецептов нет. Это правда, что то, что мы сейчас наблюдаем, например, на энергетических рынках, как мы, вероятно, обсудим позже, демонстрирует, что такой капитализм не работает. Все, что они делают, это говорят о «невидимой руке» рынка, только чтобы получить 1500 или 2000 долларов за 1000 кубометров. Насколько хорош этот рыночный подход к регулированию?

Когда все идет хорошо и царит стабильность, экономические субъекты по всему миру требуют большей свободы для себя и меньшей роли государства в экономике. Однако, когда возникают проблемы, особенно в глобальном масштабе, они хотят, чтобы правительство вмешалось.

Я очень хорошо помню 2008 и 2009 годы, а также мировой финансовый кризис. Я был тогда премьер-министром и общался со многими российскими бизнес-лидерами, которые до этого момента считались успешными, а сейчас у них, кстати, все в порядке. Они приходили ко мне и были готовы отдать за рубль свои компании стоимостью в десятки миллионов, если не в сотни миллионов долларов. Почему? Им пришлось взять на себя ответственность за свою рабочую силу и за будущее этих компаний. Им было проще просто сохранить заработанное и переложить ответственность на других.

Тогда мы договорились, что государство подставит им плечо: они сохранили свой бизнес, а государство выплатило их маржинальные кредиты и взяло на себя часть ответственности. Вместе с бизнесом мы нашли решение. В результате мы спасли крупнейшие частные компании России, а затем дали возможность государству получать прибыль. Мы на самом деле заработали деньги, потому что, когда компании снова встали на ноги, они вернули то, что были должны государству. Государство получило неплохую прибыль.

В этом отношении нам нужно работать вместе и изучать опыт друг друга. Другие страны также имели положительный опыт в том, чтобы заставить государство и рынок работать в гармонии друг с другом. Примером может служить Китайская Народная Республика. Хотя Коммунистическая партия сохраняет там свою ведущую роль, в стране есть жизнеспособный рынок, и ее институты достаточно эффективны. Это очевидный факт.

По этой причине готовых рецептов нет. Дикий капитализм тоже не работает, как я уже говорил, и я готов повторить это, как только что продемонстрировал на этих примерах.

В некотором смысле это похоже на искусство. Вы должны понимать, когда нужно сделать больший акцент на чем-то: когда добавить больше соли, а когда использовать больше сахара. Понимаете? Руководствуясь общими принципами, сформулированными международными финансовыми институтами, такими как МВФ, ОЭСР и т. д., мы должны понимать, где мы находимся. Чтобы действовать, нам нужно понимать, как наши возможности соотносятся с планами, которые у нас есть. Кстати, здесь, в России, мы достаточно эффективно действовали в последние годы, в том числе в преодолении последствий эпидемии. Как мы видим, другие страны также показали неплохие результаты.

Федор Лукьянов:  Вы хотите сказать, что мы идем не только к оптимистическому консерватизму, но и к оптимистическому капитализму?

В.Путин: Понимаете, нужно строить социальное государство. По правде говоря, Европа, особенно скандинавские страны, уже давно выступает за социальное государство. Это важно для нас, учитывая разрыв в доходах между различными социальными группами, даже если эта проблема существует во всех ведущих экономиках мира. Просто посмотрите на Соединенные Штаты и Европу, хотя разрыв в доходах в Европе меньше, чем в Соединенных Штатах.

Как я неоднократно говорил, только небольшая группа людей, которые уже были богаты с самого начала, воспользовались преимуществами, которые стали доступны за последние годы. Их богатство росло в геометрической прогрессии по сравнению со средним классом и бедняками. Там эта проблема явно существует, пусть она и не так актуальна в Европе, но все же есть.

Федор Лукьянов : Спасибо.

Я задам последний вопрос, чтобы мы не заставляли зрителей ждать. Вы упомянули неоценимую роль ООН. Мы можем это понять, поскольку ООН является фундаментальным институтом и так далее. Однако сейчас многие критикуют ООН, и вы упомянули об этом в своем выступлении.

Буквально несколько дней назад президент Турции Эрдоган, которого вы хорошо знаете, сказал, что Совет Безопасности должен быть реформирован, потому что группа стран-победительниц монополизировала власть, а это не так, как должно быть. Согласны ли вы с этим утверждением?

Владимир Путин: Не знаю. Он недавно был в России, как вы знаете, и у меня была встреча с ним. Я сам поднял этот вопрос, сказав, что вижу его основные положения. Должен признаться, что я не читал всю книгу, но просмотрел некоторые идеи. Я согласен с некоторыми из них. Это хороший анализ. Мы можем понять, почему турецкий лидер поднимает этот вопрос. Вероятно, он считает, что Турция может стать постоянным членом Совета безопасности. Однако решать не России. Вопросы такого рода должны решаться на основе консенсуса. Есть также Индия и Южная Африка. Видите ли, это вопрос справедливости, установления баланса.

Здесь возможны разные решения. Я бы предпочел не говорить об этом сейчас, забегая вперед и упреждая позицию России в этом обсуждении. Но что важно (я только что сказал об этом в своем вступительном слове, и я также сказал об этом президенту Эрдогану), если мы снимем вето постоянных членов, Организация Объединенных Наций умрет в тот же день, деградирует до Лиги Наций. , и это будет все. Это будет просто площадка для обсуждения, Валдайский клуб номер два. Но клуб «Валдай» только один, и он здесь. (Смех.)

Федор Лукьянов:  Мы готовы вмешаться.

Владимир Путин:  Валдайский клуб номер два будет в Нью-Йорке.

Фёдор Лукьянов: С удовольствием пойдём заменим.

В.Путин: Но в том-то и дело, что лучше ничего не менять. То есть какие-то изменения могут понадобиться, но мы бы не хотели разрушать основу — в этом весь смысл ООН сегодня, что постоянных членов пять, и они имеют право вето. Другие государства представлены в Совете безопасности, но они не являются постоянными членами.

Нам нужно подумать, как сделать эту организацию более сбалансированной, потому что действительно — это правда, и в этом смысле президент Эрдоган прав — она возникла после Второй мировой войны, когда был определенный баланс сил. Теперь это меняется; он уже изменился.

Нам хорошо известно, что Китай обогнал США по паритету покупательной способности. Как вы думаете, что это такое? Это глобальные изменения.

А Индия? Еще одна нация с населением почти 1,5 миллиарда человек, быстро развивающейся экономикой и так далее. А почему Африка не представлена? Где Латинская Америка? Нам обязательно нужно это учитывать – такой растущий гигант, как Бразилия. Это все темы для обсуждения. Только мы не должны торопиться. Мы не должны совершать ошибок на пути реформ.

Федор Лукьянов : Руководители Валдайского клуба рассмотрят возможность проведения встречи в Нью-Йорке. Только визы нам всем могут не выдать, боюсь, но ничего, будем над этим работать.

Владимир Путин : Кстати, почему бы и нет? Клуб «Валдай» мог бы собраться в Нью-Йорке.

Федор Лукьянов : После того, как вы с Байденом договоритесь о визах. (Смех.)

Владимир Путин: Я не думаю, что главы государств будут вмешиваться. Спросите Сергея Лаврова, он там поговорит со своими коллегами.

Почему бы и нет? Я серьезно. Почему бы не провести заседание клуба «Валдай» на нейтральной площадке, за пределами РФ? Почему бы и нет? Я думаю, это может быть интересно.

У нас в этой комнате есть важные люди, хорошие аналитики, хорошо известные в своих странах. Для участия в этих обсуждениях можно пригласить больше людей в принимающей стране. Что не так с этим? Это хорошо.

Фёдор Лукьянов : Ну вот мы и поставили цель.

Владимир Путин:  Это не цель; это возможность.

Федор Лукьянов : Возможность. Как кризис. Это также возможно.

Владимир Путин : Да.

Федор Лукьянов : Пожалуйста, Петр Дуткевич.

Piotr Dutkiewicz: Г -н президент, я хотел бы вернуться к только что сказано, что Россия должна полагаться на российские ценности. Кстати, об этом мы говорили на заседании клуба «Валдай» позавчера.

Я хотел бы спросить вас, каких русских мыслителей, ученых, антропологов и писателей вы считаете своими ближайшими единомышленниками, помогающими вам определить для себя ценности, которые впоследствии станут ценностями всех россиян?

Владимир Путин:  Знаете, я бы не стал говорить, что это один Иван Ильин. Ильина я читал, читаю до сих пор. У меня на полке лежит его книга, и я время от времени беру ее в руки и перечитываю. Я упомянул Бердяева, есть и другие русские мыслители. Все они — люди, которые думали о России и ее будущем. Я очарован ходом их мысли, но, конечно, делаю поправку на время, когда они работали, писали и формулировали свои идеи. Известная идея о пассионарности наций — очень интересная идея. Его можно оспорить — споры вокруг него продолжаются и по сей день. Но если и возникают споры по поводу сформулированных ими идей, то это явно не праздные идеи, мягко говоря.

Напомню про пассионарность народов. По мнению автора этой идеи, народы, нации, этносы подобны живому организму: они рождаются, достигают пика своего развития, а затем тихо стареют. Многие страны, в том числе на американском континенте, говорят, что сегодняшняя Западная Европа стареет. Это термин, который они используют. Трудно сказать, правильно это или нет. Но, на мой взгляд, идея о том, что у нации должен быть внутренний движущий механизм развития, воля к развитию и самоутверждению, имеет под собой почву.

Мы наблюдаем, что некоторые страны находятся на подъеме, хотя у них много нерешенных проблем. Они напоминают извергающиеся вулканы, как на испанском острове, извергающем свою лаву. Но есть и потухшие вулканы, где пожары давно потухли и слышно только пение птиц.

Пожалуйста.

Piotr Dutkiewicz : г -н президент, вы сослались на Лев Гумилиова, который представил мне издание Самиздат своей первой книги в Санкт -Петербурге в 1979. Я передам вам этот самиздат.

Владимир Путин : Большое спасибо.

Федор Лукьянов : Самиздат, традиция.

Дорогие друзья, пожалуйста, представьтесь, когда будете выступать.

Алексей Миллер: Добрый день, господин Президент!

Я Алексей Миллер, историк из Европейского университета в Санкт-Петербурге.

Владимир Путин:  Есть два Алексея Миллера. Россия — богатая страна. (Смех)

Алексей Миллер : Два года назад на встрече в клубе «Валдай» вас спросили о резолюции Европарламента, согласно которой Советский Союз (и, следовательно, Россия) и нацистская Германия в равной степени ответственны за развязывание Второй мировой войны. С тех пор вы несколько раз комментировали этот вопрос в своих высказываниях и в статье, опубликованной летом 2020 года.

В частности, во время церемонии открытия памятника жертвам блокады Ленинграда у мемориала Яд Вашем комплекс в январе 2020 года, вы сказали, что хотели бы предложить встречу лидеров «большой пятерки» для обсуждения и этого вопроса, чтобы мы могли преодолеть нынешнее противостояние и положить конец войне с памятью. Я считаю, что с тех пор ситуация не улучшилась. Или, может быть, вы знаете что-то, о чем не знает широкая общественность, может быть, были какие-то улучшения? Было бы здорово, если бы вы рассказали нам об этом.

Мой второй вопрос вытекает из первого. При таком противостоянии в странах, вовлеченных в войну с памятью, у некоторых сил может возникнуть соблазн объединиться и ограничить в большей или меньшей степени свободу дискуссий, в том числе среди историков. Такие дискуссии всегда связаны с расхождением во мнениях и некоторыми рискованными или даже неправильными взглядами. Представляете ли вы угрозу таких ограничений в нашей стране?

Владимир Путин: Нет, я не верю, что в нашей стране есть такая угроза. Мы иногда видим опасность не нести ответственности за то, что говорят некоторые люди, но ведь это обратная сторона свободы, которую вы упомянули.

Что касается моей инициативы о проведении встречи глав пяти постоянных членов Совета Безопасности ООН, то ее в принципе все поддержали, и такая встреча могла быть организована. Возникшие проблемы связаны не с Россией, а с некоторыми спорами внутри этой группы пяти стран. Как я уже сказал, они не связаны с Россией. Это первый пункт.

И второе, что вскоре после этого началась пандемия, и ситуация действительно осложнилась.

Идея встречи получила очень положительный отклик, и я надеюсь, что она все-таки состоится. Это определенно пойдет на пользу. Мы обсуждаем это с нашими американскими партнерами, с нашими китайскими друзьями, с Францией — кстати, Президент Франции это сразу поддержал, а также с Великобританией. У них есть свои идеи и предложения по дополнительным темам, которые можно обсудить на такой встрече. Надеюсь, необходимые условия создадутся, и мы проведем эту встречу.

Что касается исторической памяти, памяти о ВОВ, то вы, конечно, знаете, что я готов говорить об этом с аргументами в руках. У нас много претензий к руководству страны в период с 1917 по 1990 год, что очевидно. Однако ставить на один уровень нацистов и коммунистов перед Второй мировой войной и поровну делить между ними ответственность абсолютно неприемлемо. Это ложь.

Я говорю это не только потому, что я русский и в настоящее время глава Российского государства, которое является правопреемником Советского Союза. Я говорю это сейчас, отчасти или хотя бы отчасти, как исследователь. Я прочитал документы, которые нашел в архивах. Мы публикуем их сейчас во все больших количествах.

Поверьте мне, когда я их читал, картина в моем сознании начала меняться. О Сталине можно думать по-разному, обвиняя его в лагерях, репрессиях и тому подобном. Но я видел его инструкции на документах. Советское правительство действительно делало все возможное, чтобы предотвратить Вторую мировую войну, хотя и по другим причинам. Кто-то говорил, что страна не готова к войне, поэтому пытались ее предотвратить. Но они попытались предотвратить это. Они боролись за сохранение Чехословакии, предоставляя аргументы для защиты ее суверенитета. Я читал, действительно читал — это не секрет, и мы сейчас рассекречиваем эти архивы — о реакции Франции на те события, в том числе о встрече ведущих политиков с Гитлером в Мюнхене в 1938.

Когда это читаешь, когда видишь, понимаешь, что действительно могут быть попытки исказить эти факты. Но вы хотя бы можете прочитать эти документы. Я могу понять отношение нынешнего польского руководства к событиям 1939 года, но когда им скажешь: вы только посмотрите, что было незадолго до этого, когда Польша присоединилась к Германии при разделе Чехословакии. Вы подожгли фитиль, выдернули пробку, джин вышел, и вы не можете засунуть его обратно в бутылку».

Я также читал архивные документы, которые мы получили после вступления Красной Армии в Европу: у нас есть немецкие, а также польские и французские документы, они у нас есть. Прямо обсуждали раздел Чехословакии и время вторжения. А потом обвинять в этом Советский Союз? Это просто не соответствует действительности и фактам.

Проще говоря, кто на кого напал? Советский Союз напал на Германию? Нет, это не так. Да, между Германией и Советским Союзом были секретные соглашения. Кстати, хочу отметить, что советские войска вошли в Брест, когда немецкие войска уже были там переброшены; немцы просто немного отошли назад и Красная Армия подошла. Видите?

Нет смысла добавлять сюда политическое измерение. Давайте действовать спокойно на уровне экспертов, читать документы и выяснять отношения. Никто не обвиняет польское руководство. Но мы никому не позволим обвинять Россию или Советский Союз в том, чего они не делали.

И напоследок хочу сказать, что есть совершенно очевидные вещи. Во-первых, это Германия напала на Советский Союз 22 июня 1941 года, а не наоборот, а во-вторых, не будем забывать, кто штурмовал Берлин. Были ли это американцы, англичане или французы? Нет, это была Красная Армия. Вы забыли это? Это легко вспомнить, ибо это очевидный факт.

Только в Сталинградской битве погибло 1,1 миллиона наших людей. Сколько жертв может заявить Великобритания? 400 000. А в США менее 500 000 человек. Всего советской армией было уничтожено 75 процентов, а может быть, и 80 процентов немецкого военного потенциала. Вы немного заржавели в этом?

Нет, ты совсем не ржавый. Эти события используются для решения текущих внутриполитических вопросов в оппортунистической манере. Это неправильно, потому что ничего хорошего из манипулирования историей не выйдет. По крайней мере, это не способствует взаимопониманию, в котором мы так нуждаемся сейчас.

Федор Лукьянов: Ориетта Москателли, пожалуйста.

Ориетта Москателли: Ориетта Москателли, Италия. Спасибо за встречу.

Как вы упомянули, за 30 лет, прошедших после распада Советского Союза, о Homo sovieticus говорили разное. Был ли такой человек на самом деле? Вот мой вопрос: как вы думаете, это было правдой? Считаете ли вы, что Россия как общество полностью преодолела советский опыт? Какие главные черты советских времен вы сохранили в своей жизни?

Владимир Путин : Я, как и многие люди моего поколения, наверняка помню эту идею и эту формулу — новое сообщество, советский человек, советский человек. Конечно, все мы это помним. На самом деле это определение совсем не плохое. Это мой первый пункт.

Вторая точка. Смотрите, весь мир и США описывают США как «плавильный котел», в котором сплавляются люди разных наций, национальностей и религий. Что в этом плохого? Они все гордятся — ирландцы, люди европейского и восточноевропейского происхождения, как вы их называете, а также латиноамериканцы и африканцы по своему первоначальному происхождению — многие из них гордятся тем, что являются гражданами США, и это замечательно. Вот что такое «плавильный котел».

Россия также является «плавильным котлом». С момента образования единого Российского государства – первые шаги были сделаны, вероятно, в 8 — 9 веках, а также после Обращения Руси, русская нация и централизованное русское государство стали формироваться с общий рынок, общий язык, власть князя и общие духовные ценности. Российское государство начало создаваться, а затем расширилось. Это также был «плавильный котел».

В Советском Союзе не было создано ничего особенно нового, кроме одного очень важного обстоятельства: эта новая общность, советский человек, советский народ приобрели идеологический оттенок. Конечно, ничего хорошего в этом не было, потому что это сужает горизонты возможного. Это первый пункт.

Вторая точка. Положительные черты советского времени отразились на советских людях. Кем они были? Патриотизм, присущий нашим народам, превосходство духовного измерения над материальным, все эти ценности, о которых я говорил, в том числе и семейные. Но и негативное в жизни и судьбе Советского Союза прилипло и к советскому народу. Таким образом, они были лишены собственности как таковой. Частная собственность воплощалась в приусадебном участке, но это совсем другая категория. Отсюда их отношение к труду, универсальность и так далее.

В Советском Союзе было много проблем. Они спровоцировали события, приведшие к распаду СССР. Однако неправильно, грубо и неуместно все красить в черный цвет. Да, я знаю, что у нас есть люди, которые все красят в черный цвет. Следовательно, они заслуживают того, чтобы их положили во что-то, что плохо пахнет.

Тут есть и плюсы, и минусы, а что касается «плавильного котла», я думаю, хорошо, что он есть, потому что он обогащает людей, обогащает нацию.

Знаете, что характерно для России, что можно найти во всех исторических документах: Россия, расширяя свою территорию, никогда не усложняла жизнь людям, вошедшим в состав единого Российского государства. Это относилось к религии, традициям и истории. Посмотрите на указы Екатерины Великой, которая давала четкое указание: относитесь с уважением. Таково было отношение к тем, кто проповедовал ислам, например. Так было всегда. Это традиция. В плане сохранения этих традиций новая общность советских людей не имела ничего плохого, кроме идеологизации этого плавильного котла и результатов его функционирования.

Кажется, я описал все, что связано с советским периодом нашей истории. Сейчас я снова упомянул об этом и не думаю, что стоит снова обсуждать эту тему.

Что касается меня, то я, как и подавляющее большинство людей моего поколения, сталкивался с проблемами того периода, но помню и его положительные черты, о которых нельзя забывать. Будучи из семьи рабочих, Ваш покорный слуга окончил Ленинградский государственный университет. Это нечто, да? В то время образование играло роль настоящего социального лифта. В целом эгалитарный подход был очень распространен и мы сталкивались с его негативным влиянием, таким как выравнивание доходов и родственное отношение к работе, но многие люди все равно пользовались предпочтениями социальных лифтов, о которых я упоминал. Может быть, это было просто наследие прошлых поколений или даже в какой-то степени культивируемое в Советском Союзе. Это также важно.

Теперь я вспомнил свою семью. Мои мама и папа были простыми людьми. Они не разговаривали лозунгами, но я очень хорошо помню, что, обсуждая разные проблемы дома, в семье, они всегда, хочу это подчеркнуть, относились к своей стране с уважением, говоря о ней по-своему, простыми словами, в народном стиле. Это не было демонстративным патриотизмом. Это было внутри нашей семьи.

Думаю, я вправе сказать, что подавляющее большинство русского народа и других народов СССР воспитали в себе эти положительные черты. Не случайно более 70 процентов населения проголосовало за сохранение Советского Союза накануне его распада. Многие в союзных республиках, получивших независимость, сожалели о случившемся. Но сейчас жизнь другая, и мы считаем, что она идет своим путем, и в целом признаем текущие реалии.

Что касается советского человека, новой формации, как тогда говорили, то я, кажется, уже достаточно сказал на эту тему.

Фёдор Лукьянов: В этом году заседание клуба «Валдай» особенное отчасти потому, что с нами впервые в нашей истории присутствует лауреат Нобелевской премии мира.

Слово предоставляется Дмитрию Муратову.

Дмитрий Муратов: Спасибо. Добрый день.

г -н президент, гости Valdai Club, Fyodor, я хочу, чтобы все знали, что призовые деньги были распространены.

Спасибо фонду «Круг доброты». Кроме того, мы надеемся, что наш скромный вклад поможет всем понять, что Фонд «Круг доброты» помогает молодым людям до 18 лет, но после 18 лет они остаются без руководства. Это все равно, что сказать: «Спасибо, мы спасли вас, а теперь до свидания». Мы с нетерпением ждем, когда Фонд «Круг доброты» (похоже, они готовы это сделать) расширит свой мандат. Есть детский хоспис «Маяк», Первый московский благотворительный хосписный фонд «Вера», фонд «Подари жизнь», премия Анны Политковской, фонд медицинской помощи представителям СМИ. Это все.

Я, конечно, тоже думаю, что в какой-то степени, наверное, это приз и для нашей страны, хотя считаю себя самозванцем. Я сделаю все возможное, чтобы это принесло пользу нашему народу.

Теперь, если позволите, небольшое замечание и вопрос.

г -н президент, я очень тщательно изучил ответ, который вы дали на Неделе Москвы Энергетики относительно иностранных агентов, где вы сказали, что мы не первыми приняли этот закон, что Соединенные Штаты сделали это еще в 1930 -х годах.

Но, господин Президент, поскольку мы не принимаем каждый закон, который принимается в США, мой вопрос об иностранных агентах остается. Ведь я считаю, что это касается не только десятков и десятков журналистов и правозащитников, внесенных в реестр, но и сотен тысяч и даже миллионов читателей. Поэтому я считаю, что это серьезный вопрос.

Самое главное, вы только что упомянули Ленинградский университет, и я думаю, ваш предмет изучения поможет нам лучше понять друг друга. Этот закон не предусматривает обращения в суд. Вы назначены иностранным агентом, и нет аргументов сторон, нет предоставления доказательств, нет вердикта. Это пятно. Напомню вам нашу любимую книгу детства. Такой же клеймо было у Миледи в «Трех мушкетерах». Но прежде чем миледи была обезглавлена, палач Лилля зачитал ей приговор на рассвете, тогда как в нашем случае никакого приговора нет.

Более того, от этого закона невозможно уйти. Нет даже предупреждения, что вы станете иностранным агентом, начиная, скажем, с завтрашнего дня. Для многих этот статус, несомненно, означает, что они враги Родины. Помню со времен армейской службы, что по уставу караульной службы часовой сначала делает предупредительный выстрел в воздух. Простите, но только охранники в лагерях стреляют на поражение без предупредительного выстрела.

Я считаю, что нам нужно разобраться с этим, так как критерии ужасно расплывчаты. Возьмем, к примеру, получение организационно-методической помощи. Что это значит? Если я прошу комментарий у члена клуба «Валдай», а он из другой страны, значит ли это, что я иностранный агент? Они делают свои объявления по пятницам. Я хочу напомнить вам, что завтра пятница.

Я хотел бы попросить вас отреагировать на то, как эта проблема представлена. Возможно, вы, г -н президент и, например, председатель штата DUMA, можете провести необычайную встречу с редакторами из различных средств массовой информации, чтобы обсудить поступающие вопросы.

Большое спасибо.

Владимир Путин: Во-первых, хочу поздравить вас с Нобелевской премией. Хочу обратить ваше внимание на один факт: Николай Бердяев, о котором я упоминал, был изгнан большевиками на известном «Философском пароходе» в 1919 году.22. Неоднократно номинировавшись на Нобелевскую премию, он ни разу не получил эту награду.

Дмитрий Муратов:  Это было про литературу.

Владимир Путин : Без разницы, но да, согласен. Первый президент СССР Михаил Горбачев и Барак Обама также получили Нобелевские премии мира. Итак, вы в хорошей компании. Поздравляем! Но мы действительно знаем. Вы только что говорили о хосписе. Я бы дал вам приз за это, потому что вы делаете эту хорошую работу. Это поистине благородное дело, Круг Доброты и тому подобное.

Ваше беспокойство по поводу иностранных агентов; Я не буду отклоняться ни вправо, ни влево. Послушайте, вы сказали, что здесь, когда принимаются эти решения… во-первых, американские законы. Мы должны копировать все у американцев? Нет, нам не нужно копировать все. Тем не менее, многие либералы в России по-прежнему считают, что мы должны копировать почти все. Но я согласен с вами: не все.

Вы сказали, что это не решается в суде. Этого не делают и в США. Они вызывают людей в Министерство юстиции. Спросите Russia Today о том, что они делают. Вы знаете, какие они жесткие? Вплоть до уголовной ответственности. У нас этого нет. Дело не в позиции какого-то общественного деятеля, какой-то общественной организации или СМИ. Их положение не имеет значения. Этот закон никому не запрещает иметь собственное мнение по тому или иному вопросу. Речь идет о получении финансовой помощи из-за рубежа во время внутриполитической деятельности. В этом суть. Закон даже не запрещает им продолжать эту политическую деятельность. Деньги, поступающие из-за рубежа, должны быть просто идентифицированы как таковые. Российское общество должно знать, из какого положения кто-то или что он думает о внутриполитических процессах или о чем-то еще, но оно также должно понимать, что они получают деньги из-за рубежа. Это право российского общества. Собственно, в этом весь смысл этого закона. В нем вообще нет никаких ограничений.

Итак, когда вы сказали, что вердикта нет, вы правы. Вердикта нет. Миледи вынесли вердикт – отрубили ей голову. Здесь никто ничего не обрезает. Так что продолжайте работать, как и раньше.

Но в одном ты прав. Я даже не буду с вами спорить, потому что это правда. Конечно, нам, вероятно, нужно снова и снова пересматривать эти расплывчатые критерии. Я могу обещать вам, что мы взглянем на них еще раз. Я знаю, что иногда это случается. Даже мои личные знакомые, занимающиеся благотворительной деятельностью, говорили мне, что против них заводят дела, изображая их иностранными агентами. Я в курсе, что наши коллеги обсуждают это на Совете по правам человека. Я постоянно даю поручения на этот счет Администрации Президента и депутатам Государственной Думы, чтобы они снова и снова пересматривали, совершенствовали этот инструмент и ни в коем случае не злоупотребляли им.

Итак, спасибо, что подняли этот вопрос. Мы рассмотрим это.

Большое спасибо.

Фёдор Лукьянов:  Небольшое дополнение к этому. Господин Президент, вы не боитесь чрезмерных действий?

Владимир Путин: Я ничего не боюсь, почему меня все пытаются напугать?

Фёдор Лукьянов : Ладно, тогда мы боимся, а вы нам рассказываете о чрезмерных действиях, так как хорошо знаете своих бывших сотрудников службы безопасности.

В. Путин: Не все, это массовая организация, откуда всех знать?

Федор Лукьянов:  Ну, не все, но многие.

Владимир Путин:  Когда я был директором [ФСБ], я иногда даже вызывал оперативников с конкретными делами и сам их читал. И сейчас я там не всех знаю. Я оставил его давным-давно.

Федор Лукьянов : Я говорю о конкретных случаях. Их психологический склад таков, что переусердствовать — более безопасный подход, чем упустить что-то. Не будет ли общего подхода к выявлению иностранных агентов?

Владимир Путин: Что?

Фёдор Лукьянов: Не будут ли использовать тотальный подход к выявлению иностранных агентов?

Владимир Путин: Там что-то похожее на сплошной подход? Сколько у нас есть? Каждую секунду, что ли? Я считаю, что не существует такой вещи, как широко распространенное клеймение людей как иностранных агентов.

Думаю, опасность сильно преувеличена. Я считаю, что достаточно четко сформулировал основные причины принятия этого закона.

Федор Лукьянов: Хорошо. Помимо лауреата Нобелевской премии, у нас также есть иностранный Агент в аудитории.

Маргарита Симоньян, поделитесь опытом.

Маргарита Симоньян: Да, спасибо, добрый день,

У нас есть были иностранными агентами на протяжении многих лет. Более того, меня вызвали на допрос в Соединенных Штатах несколько лет назад, потому что мы не зарегистрироваться в качестве иностранных агентов раньше, несмотря на то, что наши юристы, включая бывших довольно высокопоставленных чиновников из Министерства Справедливость (Дима, эта информация больше для тебя, поздравляю с победой приз), сказал нам — и у нас есть эти юридические заключения в письменной форме — что это закон на нас не распространяется, потому что в нем четко сказано по-английски «кроме СМИ.»

Но когда наша аудитория стала расти, а мы им мешали, они нам говорили: «Мы не неважно, что вам говорит министерство юстиции, вы либо регистрируетесь, либо уходите в тюрьму на пять лет». И у меня есть повестка на допрос, потому что я сам не смог зарегистрироваться раньше, до того, как меня зарегистрировали. я не путешествую там больше, на всякий случай, потому что меня могут посадить в тюрьму. Это мой первый пункт.

Владимир Путин: От невезения нет забора, Маргарита.

(Адресация Дмитрий Муратов) Понимаете, в США некоторым грозит пятилетка приговор.

Маргарита Симоньян: Да, пять. И мы знаем людей, которые сидят по этому закону пять годы.

Во-вторых, в отличие от России, этот закон однозначно имеет последствия и подразумевает санкции. Например, чья-то аккредитация в Конгрессе моментально аннулируется, и если вы не аккредитованы Конгрессом США, вы больше не можете нигде – ни одного события, нигде (вижу людей, знающих это кивание свои головы). Вы там фактически работаете на полуподпольных условиях. Вот как мы уже давно работаете? Шесть лет. Но мы будем продолжать это делать Работа.

г Президент, как мать троих маленьких детей, я хотела бы поблагодарить вас много для вашего здорового консерватизма. меня пугает мысль о моем 7-летнего сына просят выбрать пол, или мою 2-летнюю дочь рассказывали со всех мобильных устройств, и даже в школе, как это сейчас происходит во многих западным странам, что ее будущее — это будущее «человека с грудным молоком, родила ребенка». И мысль о том, что эти щупальца либерального фашизма, так называемый либерал, дойдет до нас и наших детей. Я очень надеюсь, что это будет никогда не будет допущен в нашу страну, несмотря на ее большую открытость.

Вы упомянули бловиатинг, который является так называемой гуманистической основой европейской политической мысль оказалась, а вот эта так называемая свобода слова оказалась тоже блефовать. Свобода слова оказалась открыткой, сделанной для людьми, которыми мы были в 1990-х, чтобы мы могли смотреть на это и думать: «Вау, это существует. Отлично, мы тоже так сделаем, у нас не будет иностранных агентов, и все у нас будет хорошо». Эта свобода слова только что задушила нашу Канал на ютубе, который был очень популярен, и там действительно все было круто. И вы прекрасно знаете, что это не частное предприятие, а государственное проект, который мы создали не для себя, а для Родины, и у нас есть закончились варианты, чтобы вернуть этот проект. И мы больше не верим в ничего, кроме ответных мер.

Согласно по их собственному анализу, «Немецкая волна» отставала от нас в Германии в определенных рейтинги. В России вещает без проблем, а у нас вещать не может там. Мы уже построили студии, наняли людей, поставили шоу и заработали аудиенции, но теперь, ударом пера и без всякого повода, и, г-н Муратова без решения суда все развалилось в один миг.

Нет собственно, вопрос, который я задаю, умоляя о защите, господин президент. Я делаю не видят другого способа защитить нас, кроме ответных мер.

Мой вопрос заключается в следующем. Недавно в Москве прошел съезд соотечественников, и вы направил приветствие участникам. Я взял слово на этом форуме и спросил тех из моих коллег в зале, людей, которые активно защищают русский мир и русский язык во всем мире, иногда ставя риску своей жизнью и свободой, которые хотели, но не могли получить российское гражданство, поднять руки. Половина аудитории подняла руки.

У нас есть обсуждали это много раз. Вы, наверное, помните, что несколько лет назад мы говорили о предоставлении гражданства жителям Донбасса. Процедура была упрощена для них. Можно ли это сделать для всех россиян? Почему Россия избегает делая это? Евреи не колебались по этому поводу, как и немцы, и греки, но мы колеблемся. Это мой вопрос. Большое спасибо.

Владимир Путин: Во-первых, что касается ответных мер, я думаю, что мы должны быть будьте осторожны, когда кто-то совершает подобные ошибки, и я верю, что вы пострадали от них, когда канал закрыт или вы не можете работать. Я знаю о том, что ваши аккаунты были заблокированы и что вы не могли их открыть, и т. д. Для этого существует множество инструментов.

Маргарита Симоньян: Больше похоже на ковровую бомбардировку.

Владимир Путин: Да, чтобы вы там работать не могли. Я знаю.

На одном стороны, конечно, ущемляют свободу слова и пр. , что это плохо. Но так как они это делают, нам с тобой нужно подумать о как распространить информацию о том, что вас аннулируют, а потом больше людей заинтересуется тем, что вы делаете.

Маргарита Симоньян: Единственная проблема в том, что людям негде нас смотреть. Людям интересно, но нас негде смотреть.

Владимир Путин: Я понимаю, но надо подумать и изучить технические и технологические возможности.

Как для ответные меры, еще раз повторю, что важнее всего то, что они не оказаться контрпродуктивным. Я не против них, но я не хотят, чтобы они были контрпродуктивными.

Что касается вашего вопрос о российском гражданстве, вы правы. Моя позиция заключается в том, что нам необходимо улучшить этот инструмент. Здесь есть вопросы, связанные с социально-экономическими вопросами: поликлиники, детские сады, рабочие места, жилье и т. д. Тем не менее, законы о гражданстве должны становятся все более либеральными. Это очевидно. Кстати, вот что рынок труда заставляет нас делать. Мы думаем об этом.

Маргарита Симонян: Спасибо, господин Президент.

Владимир Путин: Спасибо.

Фёдор Лукьянов: Коллеги, кроме тех, кто в этом зале, есть и другие. участников, которые смотрят нас онлайн, так как они не смогли присоединиться к нам здесь из-за известные обстоятельства.

Я бы хотелось бы спросить – Роберт Легволд, наш давний друг, Валдайский Исследовательский совет, профессор Колумбийского университета.

Роберт Легволд: Большое спасибо, Федор. Для меня это разочарование, что я не смогли побывать со всеми участниками Валдайской конференции, но я особенно рад возможности быть частью этого сессия. Тема Валдая в этом году была очень запредельной и фундаментальные вопросы, и я восхищаюсь Валдаем за это.

Президент Путин, безусловно, принял вызов этой повестки дня и ответил на него. в чрезвычайно увлекательной и откровенной форме.

Мой вопрос, однако, более узкий, но более конкретный, и я извиняюсь за опускаясь до этого уровня, но это вопрос, который важен в моей стране. Я думаю, что это важно в вашей стране. Хотя ни ваше правительство, ни Администрация Байдена считает, что перезагрузка американо-российских отношений возможно на данном этапе, как вы оцениваете или оцениваете эволюцию Отношения между США и Россией после вашей встречи с президентом Байденом в июне? В чем областях есть ли прогресс, если таковой имеется? И какие, на ваш взгляд, препятствия для дальнейшего продвижения? Большое спасибо.

Владимир Путин: В целом я об этом говорил; Я ответил на такие вопросы, как это. Могу только повториться сейчас. Если задуматься, не просто повторить — там на самом деле что-то сказать о том, что происходит.

Встреча в Женеве в целом было продуктивно, и нам казалось — когда я говорю «нас», я имею в виду моих коллег и меня – в целом администрация была заинтересована в налаживании связей, возрождении их хотя бы в некоторых важных сферах.

Что мы сделали согласиться с? Мы договорились начать консультации по стратегической стабильности, и консультации начались и проводятся регулярно, в том числе по вопросам кибербезопасности. В на экспертном уровне началось сотрудничество. Таким образом, мы можем с уверенностью сказать, что хотя круг вопросов, о которых мы договорились, был ограничен, мы на правильном пути тем не менее.

Это самые важные дела на сегодня. И вообще администрация (на с американской стороны) и Россия (с другой стороны) выполняют планы и движутся по этому пути. И когда это происходит, как мы знаем, это всегда признак, носящий системный характер. А теперь, смотрите, наша торговля уже выросла на 23 процента и во многих областях. Это, в том числе, косвенное влияние нашей встречи в Женеве.

Итак, в целом, мы на правильном пути, хотя, к сожалению – не хотелось бы говорить о грустном сейчас, но мы видим и определенные отступления, вспомните эту фразу мы использовали много лет назад – шаг вперед, два шага назад – так тоже бывает иногда. Тем не менее, мы продвигаемся в соответствии с нашими общими договоренностями.

Федор Лукьянов: Спасибо. Так как мы сейчас в новом мире, для баланса я дам Слово нашему доброму другу Чжоу Бо из Университета Цинхуа в Пекине.

Продолжайте, пожалуйста.

Чжоу Бо: г Президент, для меня действительно большая честь задать вам этот вопрос. Прежде всего, позвольте мне поблагодарить вас за эту возможность. я спрошу тебя кое о чем Афганистан. Афганистан находится в центре Шанхайского сотрудничества Организация. Итак, если в Афганистане есть проблема, то Шанхайское сотрудничество У организации проблемы. Сейчас США вышли из Афганистан. Так как же может Шанхайская организация сотрудничества, возглавляемая Китай и Россия, объединившись с другими странами, помогают Афганистану добиться политическая стабильность и экономическое развитие? Спасибо.

Владимир Путин: Ситуация в Афганистане — один из самых острых вопросов на сегодняшний день. Ты знаете, у нас только что состоялась встреча в соответствующем формате, в частности, с представители талибов. Китайская Народная Республика (КНР) также активен в Афганистане. Это очень серьезная проблема для всех нас, потому что для как Китаю, так и России крайне важно иметь спокойное, развивающееся Афганистан, который не является источником терроризма или какой-либо формы радикализма, далее до наших национальных границ, если не на наших границах.

Мы сейчас увидеть, что происходит внутри Афганистана. К сожалению, разные группы, в том числе ИГИЛ все еще там. Среди талибов уже есть жертвы движение, которое в целом все еще пытается избавиться от этих радикальных элементов, и мы знаем такие примеры. Это очень важно для нас, для обоих Россия и Китай.

Для того, чтобы нормализовать ситуацию должным образом и в нужном темпе, необходимо, Конечно, чтобы помочь Афганистану восстановить свою экономику, потому что наркотики являются еще одним огромным проблема. Известно, что 90 процентов опиатов поступает на мировой рынок из Афганистана. А если денег нет, что они будут делать? От чего источников и как они будут финансировать свои социальные программы?

Следовательно, при всей важности нашего участия в этих процессах – как Китая, так и Россия и другие страны ШОС – главная ответственность за происходящее там до сих пор несут страны, которые там воевали 20 лет. Полагаю первое, что они должны сделать, это высвободить афганские активы и дать Афганистану возможность решения приоритетных социально-экономических проблем.

Для нашего часть, мы можем реализовывать конкретные крупные проекты и заниматься внутренней безопасностью вопросы. Наши спецслужбы находятся в контакте со своими афганскими коллегами. За нам, в рамках ШОС, очень важно наладить эту работу потому что Таджикистан и Узбекистан находятся прямо на границе с Афганистаном. Мы иметь военный объект в Таджикистане. Она была создана на базе 201-й дивизии, когда он был еще советским.

Следовательно, будем активно продолжать эту работу с Китаем в двусторонней плоскости, развивать диалог с соответствующими структурами и развитие сотрудничества в рамках ШОС как весь. В процессе мы выделим необходимые ресурсы и создадим все условия, чтобы наши граждане чувствовали себя в безопасности независимо от того, что происходит в Афганистан.

Федор Лукьянов: Спасибо.

Михаил Погребинский, пожалуйста.

Михаил Погребинский: Спасибо, Федор. Спасибо господин президент.

попробую задать вопрос, ответа на который ждут, я уверен, сотни тысячи людей на моей родине.

Вы упомянул китайскую пословицу о жизни во времена перемен. В нашей стране так живут уже почти 30 лет, и ситуация становится сложнее в преддверии зимы, в условиях пандемии, и, я бы сказал, Ситуация с американцами. Пару дней назад у нас была защита Госсекретарь Ллойд Остин посещает нашу страну. Он принес 60 миллионов долларов оружия и обещал нам светлое будущее в качестве члена НАТО, образно Говорящий.

приму к сведению сразу, что любые утверждения о том, что НАТО неуместны, потому что Европа не согласен, увертки. Не обязательно быть членом НАТО, чтобы иметь США или Британская военная инфраструктура развернута в Украине. Я считаю, что этот процесс уже ведется.

В вашем В июльской статье об историческом единстве вы написали, что превращение Украины в антироссийская страна неприемлема для миллионов людей. Это правда, и опросы общественного мнения это подтверждают. Более 40% имеют хорошие или очень хорошие мысли о Россия. Однако эта трансформация фактически началась. Довольно длинный и очень опасно, на мой взгляд, расстояние в этом направлении, возможно, уже было покрытый. Я думаю, что если эта идея с паранатовской инфраструктурой продолжит реализовываться, процесс формирования того, что сейчас является не столь устойчивым антироссийским Украина будет сцементирована на долгие годы вперед.

Вы написали в вашей статье, что если этот процесс будет продолжаться, то это будет представлять собой серьезную угрозой российскому государству, а это может быть чревато потерей Украиной своего государственность. Людям, выступающим против этого движения, грозят репрессии. Вы знаете что Виктора Медведчука пытаются посадить на основании каких-то дикие обвинения.

Как, в Ваше мнение, можно ли остановить этот процесс? Может быть, у вас есть график, когда это может случиться? Что вообще можно сделать в этом отношении?

Спасибо.

Владимир Путин: К сожалению, мне, наверное, придется вас разочаровать — я пока не знать ответ на этот вопрос. С одной стороны, он как будто лежит на поверхности: проще всего сказать, что украинский народ должен сделать принимать решения и формировать органы власти и управления, которые бы соответствовать их потребностям и ожиданиям. С одной точки зрения, это действительно так.

Но на С другой стороны, есть и другая перспектива, и я не могу не упомянуть о ней. Ты только что упомянули Виктора Медведчука, которого обвиняют в государственной измене. Для чего? Он украл какие-то секреты и незаконно раскрыл их третьему лицу? партия? Нет. Что тогда? Была ли это его открытая политическая позиция о стабилизации внутренние дела Украины и выстраивание отношений с соседями, потому что те отношения крайне важны для самой Украины? Это касается того таким людям нельзя поднимать головы. Некоторые из них в конечном итоге убиты, и другие заперты.

Можно получить такое впечатление, что украинский народ не пускали и не пускают разрешено легально формировать органы власти, которые отстаивали бы их интересы. Люди там даже боятся отвечать на опросы. Они боятся, потому что небольшая группа, присвоившая себе победу в борьбе за независимость придерживается радикальных политических взглядов. И эта группа на самом деле управляет страной, независимо от имени нынешнего главы государства.

Не менее так было до недавнего времени: люди баллотировались на руководящие должности, полагаясь на избирателей на Юго-Востоке, но после избрания они почти сразу изменились их политические позиции на противоположные. Почему? Потому что это молчаливое большинство проголосовали за них в надежде, что они выполнят свои предвыборные обещания, но громкое и агрессивное националистическое меньшинство подавляло всякую свободу в принятии решений что ожидал украинский народ, и они, по сути, управляют страной.

Это тупик. Я даже не знаю, как это можно изменить. Мы подождем и посмотрим, что произойдет в политической жизни Украины в ближайшем будущем.

Со своей стороны, мы прилагаем все усилия для улучшения этих отношений. Но угроза, которую вы просто говорили — даже не говорили, только упомянули — очень важно для нас. И вы правы в том, что формального членства в НАТО может никогда и не быть, но военные экспансия на территорию уже идет, и это реально представляет угрозу в Российскую Федерацию, мы знаем об этом.

Учитывать что было в конце 1980-х — начале 1990-х (не буду рассказывать всю историю сейчас, хотя вы только что заставили меня задуматься о том, чтобы говорить об этом больше), когда все уверяли нас, что расширение инфраструктуры НАТО на восток после об объединении Германии не могло быть и речи. Россия может быть абсолютно уверены в этом, по крайней мере, так они сказали. Но это были публичные заявления. Что произошло на самом деле? Они лгали. И теперь они бросают нам вызов представить документ, в котором это действительно сказано.

Они расширил НАТО один раз, а затем расширил его дважды. Какие военно-стратегические последствия? Их инфраструктура становится ближе. Какого рода инфраструктура? Они развернули системы ПРО в Польше и Румынии, используя пусковые установки Иджис, куда можно заряжать Томагавки, ударные системы. Это может сделать легко, одним нажатием кнопки. Просто смените программное обеспечение – и все. да никто и не заметит. Ракеты средней и малой дальности также могут быть развернуты там. Почему бы и нет? Кто-нибудь вообще отреагировал на наше заявление о том, что мы не размещать такие ракеты в европейской части, если мы их произведем, если нам говорят, что никто не будет этого делать из США или Европы? Не они никогда не отвечал. Но мы взрослые, мы все здесь взрослые. Что нам делать в этой ситуации?

Приезжает министр обороны, который, по сути, открывает двери для Украины в НАТО. На самом деле его заявление должно и может быть истолковано таким образом. Он говорит каждый страна имеет право выбора. И никто не говорит нет, никто. Даже те Упомянутые вами европейцы. Я знаю, я говорил с ними лично.

Но один чиновник не является гарантией безопасности России – он может быть здесь однажды, и он может быть заменен следующим. Что произойдет тогда? это не ценная бумага гарантия; это просто разговор на заданную тему. И мы естественно обеспокоенный.

Федор Лукьянов: Г -н президент, так как вы упомянули НАТО…

Владимир Путин: Да, извините. Насчет баз – знаю о соответствующих пунктах в украинская конституция. Позволяет создавать учебные центры. Но эти может быть вообще что угодно, приходится как учебный центр. Как я уже говорил, а еще было сказано во всеуслышание: а вдруг завтра под Харьковом будут ракеты — что нам тогда делать? Мы идем туда не со своими ракетами, а с ракетами. подводят к нашему порогу. Конечно, у нас есть проблема здесь.

Федор Лукьянов: Мы заговорили о НАТО. Генеральный секретарь НАТО Йенс Всего два дня назад у Столтенберга брали интервью, и он объявил, что НАТО несколько скорректировав свое стратегическое видение, и теперь рассматривает Россию и Китай как одно общая угроза, а не две угрозы. Это интересный подход, по-видимому далеко идущим. Но если они так нас видят, может, пора чтобы мы объединились с Китаем и считали кого-то еще угрозой?

Владимир Путин: Мы много раз говорили, что дружим с Китаем, а не против кого угодно, но в интересах друг друга. Это первый пункт. Секунда дело в том, что в отличие от НАТО, от стран НАТО, мы не создаем закрытый военный блок. Военного блока Россия-Китай нет и не будет создать его сейчас. Так что нет причин говорить об этом.

Федор Лукьянов: Понятно.

Марка Чемпион.

Знак Чемпион: Спасибо. Господин Президент, по поводу возможности отправки лишний газ в Европу, которая, как известно, в данный момент находится в газовом кризисе, вы уже говорили об этом, но, знаете, временами было довольно сбивает с толку. Иногда российские чиновники указывают, что есть дополнительный газ доступны, которые можно отправить, если открыт «Северный поток — 2», а в другое время они предположили, что газа для отправки в Европу нет. И я просто интересно, не воспользуетесь ли вы этой возможностью, чтобы уточнить, существует ли имеется дополнительный газ, который Россия может отправить в Европу, если, скажем, «Северный поток» открыт сегодня вечером, или если нет.

Владимир Путин: Честно говоря, мне странно слышать такие вопросы. Кажется Мне я все объяснил во время Российской энергетической недели в Москве. Однако, если эти вопросы задаются, мы, безусловно, должны поговорить об этом больше.

Смотри что это происходит. Кажется, я сказал вчера на встрече с правительством или позавчера: речь идет не только об энергоносителях или газе, но также о состоянии мировой экономики. Дефицит растет в ведущие, экономически развитые страны. Возьмем, к примеру, Соединенные Штаты. Это недавно приняла еще одно решение увеличить свой государственный долг.

Для тех кто не занимается экономикой, могу подсказать какое решение по увеличению значит государственный долг. ФРС напечатает деньги и положит их на распоряжение правительства. Это эмиссия. Дефицит увеличивается и инфляция увеличивается как производная эмиссии. Это приводит к цене увеличивается на энергоносителях, на электричестве. Вот как это работает, а не наоборот.

Однако, ситуация также ухудшается из-за реалий на энергетическом рынке. какая это реалии? Вы только что говорили о Европе. Что происходит в Европе? Может быть, я повторю некоторые свои мысли или, может быть, скажу что-то новое, если я вспомнить это. В последние несколько лет философия Европейской комиссии была полностью посвящена регулированию рынка энергоносителей, в том числе газа, через товарный обмен через так называемый спотовый рынок. Они пытались убедить нас отказаться от долгосрочных контрактов, где цены были привязаны к биржевые, то есть рыночные котировки сырой нефти и нефтепродуктов.

Кстати, это рыночное ценообразование. Поскольку цены на газ устанавливаются с лагом через полгода после изменения цен на нефть, это, во-первых, более стабильный ситуации и, во-вторых, шестимесячный лаг позволяет потребителям и поставщикам сделать корректировки на этом пути, основанные на событиях на мировых рынках.

Итак, на этот спотовый рынок все стало привозиться, но он во многом держит газ на бумага, а не настоящий газ. Это не физические суммы, которые не увеличиваются (сейчас объясню почему). На бумаге написана цифра, а нет физическое количество, оно уменьшается. Итак, холодная зима требует газа от подземное хранилище; безветренное жаркое лето означает отсутствие ветрогенерации на необходимый масштаб. Я уже упоминал макроэкономические причины, и это отраслевые причины.

Что произошло дальше на европейском рынке? Во-первых, снижение добычи газа страны-производители. Добыча в Европе упала на 22,5 млрд кубометров в течение первых шести месяцев. Это первое. Во-вторых, газохранилища. недозаполнены на 18,5 млрд кубометров и заполнены лишь на 71 процент. Газ складские помещения недозаполнены на 18,5% за первое полугодие год. Если вы посмотрите на годовое потребление, это число должно быть удвоено.

В первую очередь Американские вместе с ближневосточными компаниями вывели 9 млрд кубометров с европейского рынка и перенаправить газ в Латинскую Америку и Азию. По пути, когда европейцы формулировали принципы, управляющие формирования газового рынка в Европе, и сказал, что весь газ должен продаваться на на рынке спот, они исходили из того, что европейский рынок — премиальный рынок. Но европейский рынок уже не премиальный рынок, понимаешь? Это уже не премиальный рынок. Газ перенаправили на латиницу Америки и Азии.

У меня есть уже сказали, что 18,5 млрд кубометров, плюс вдвое больше, 9 млрд (недопоставки на европейский рынок из США и Ближнего Восток), плюс спад производства на 22,5 млрд – дефицит на Европейский рынок может составить около 70 миллиардов кубометров, что очень много. При чем тут Россия? Это результат европейского Экономическая политика комиссии. Россия тут ни при чем.

Россия, включая «Газпром», увеличил поставки на европейский рынок в 8,7 раза. процентов, по-моему, а поставки в страны дальнего зарубежья процентов на 12, по-моему. Но когда мы говорим о странах дальнего зарубежья, мы имеем в виду и Китай. Это тоже хорошо для международного рынка, потому что мы увеличиваем поставки в мировом рынке, а поставки на европейский рынок увеличились на 8,7. В в абсолютном выражении это более 11 миллиардов кубометров газа. американский и ближневосточные компании недопоставлены на 9млрд, а Газпром увеличил свои поставки более чем на 11 млрд.

Банка все меня слышат? Не в этой аудитории, а в так называемых стейкхолдерах. Кто то там вам сокращают припасы, а мы их увеличиваем.

Но это не все. Сегодня по так называемым долгосрочным контрактам – я бы хотел, чтобы вы слушайте внимательно и слушайте, что я говорю – цена на газ сейчас составляет 1200 долларов или 1150 долларов за тысячу кубометров. Европейские компании, имеющие долгосрочные контракты с «Газпромом» получают его — заметьте — в четыре раза меньше, чем текущая цена! «Газпром» не получает сверхприбылей. нас это не касается об этом, потому что мы заинтересованы в долгосрочных контрактах и ​​долгосрочных взаимные обязательства. В этом случае мы обеспечиваем возможность инвестировать в производство и производить необходимые объемы для наших потребителей стабильно и надежно.

Вы спрашивая меня, можно ли увеличить поставки. Да, это возможно. Если говорить о «Северном потоке-2», то его первая нитка заполнена газом, и если немецкий Регулятор выдает разрешение на отгрузку завтра, он может поставить 17,5 млрд. кубометров газа послезавтра.

Технологические работы по заполнению второй нитки «Северного потока-2» будут завершены до конец этого года, середина или конец декабря. Общий объем 55 млрд. кубометров газа. Учитывая, что по нашей оценке дефицит газа в европейский рынок достигнет 70 млрд кубометров, 55 млрд — приличный количество.

После вторая строка заполнена, и немецкий регулятор выдает свое разрешение, мы можем начать поставки на следующий день. Возможно ли это или нет, спросите вы. Да, это так можно, но нужно ответственно относиться к своим обязательствам и работайте над этим.

Кстати, мы все время говорим: «Северный поток-2», «Газпром»… Но есть пять европейских компаний принимая участие в этом проекте. Почему вы упоминаете только Газпром? У тебя есть забыли о них? Над этим работают пять крупных европейских компаний. проект. Так что это затрагивает не только интересы Газпрома, но и интересы наших партнеров, в первую очередь в Европе, конечно.

Федор Лукьянов: Г -н президент, в некоторой степени, Nord Stream 2, который сейчас на всех губы, можно рассматривать как ваше совместное с Ангелой Меркель достижение. Вы сожалеете что она уходит с поста? Будете ли вы скучать по ней?

Владимир Путин: Решение о ее уходе было не мое ведь, а ее. Она мог бы баллотироваться на другой срок. Она оставалась у власти 16 лет.

Федор Лукьянов : Совсем недолго.

Владимир Путин: Нельзя сказать, что этого мало. Вполне себе срок. Гельмут Кёль, объединивший Германию, также провел на вершине 16 лет.

Что касается Nord Streams, мы начали этот процесс еще во времена Шредера. В это время, когда мы работали над «Северным потоком-1», были подобные попытки подорвать этот процесс, как и сегодня. Все было по-прежнему. К счастью, сегодня это газопровод поставляет газ в Европу и Германию, и объемы достаточно велики.

Кстати, мы все говорим о зеленой энергии. Это важно, конечно. Если там есть вопросы на эту тему, я постараюсь объяснить, как я это вижу. Для Российский природный газ, подчеркну, в нем в три раза меньше углерода. след по сравнению с СПГ из США. Если экологическая активисты не руководствуются в своих усилиях политической повесткой и действительно заботятся о будущем человечества, они не могут этого не слышать. Они должны противостоять строительство и потребовать закрытия всех терминалов СПГ.

К сожалению, то же самое относится и к газотранспортной системе Украины. Я уже говорил, что Норд Stream 2 — это современный конвейер, способный обрабатывать более высокие давление. При подаче газа через дно Балтийского моря. Компрессионные станции похожи на маленькие заводы. Они работают на газу и также выбрасывают CO2 в атмосферу. Выбросы от «Северного потока — 2» в 5,6 раза ниже по сравнению с транзитом украинского газа, потому что система там старая и используется с советских времен. Экологи должны были сказать: «Немедленно закрыть украинскую транзит газа!» Но нет, все наоборот: «Давай, увеличивай запасы через Украину». Как это возможно?

На самом деле это то же самое и с маслом. Даже если оставим газ в покое, раз я уже говорил об этом подробно, что происходит с маслом? Думается, что с 2012 г. по Годовые инвестиции в добычу нефти в 2016 году составили около 400 миллиардов долларов, но в лет, предшествовавших пандемии, инвестиции сократились на 40 процентов, а сейчас составляет 260 миллионов долларов. Это цикл, который длится от 15 до 30 лет. Ты понимаю это?

В моем мнение, какие текущие проблемы вдобавок к тому, что я сказал? я говорил о различные политические вопросы. Это одна из важных тем, которая поднимается разум. Между политическим и инвестиционным циклами отсутствует совпадение. ведущие экономики, в том числе в энергетике, очень важный сектор. Как длинный политический цикл? Четыре или пять лет. Что делают ведущие политические силы, партии и политики делают все это время? Они дают обещания. Они обещаем все, как можно больше и по минимальной цене. Это относится, среди прочего, к «зеленой» экономике. Что из этого получается? Банки останавливаются финансирование инвестиций, и инвестиции истощаются. Придет время, как мы наблюдаем сегодня, когда рынку нужно будет совершить прорыв, но не будет ничего, чтобы поддержать это усилие. Даже сегодня страны ОПЕК+ увеличить добычу нефти даже немного сверх их договоренности, но не всю нефть страны-производители могут быстро увеличить объем производства. Это длительный процесс, и цикл довольно длинный.

Федор Лукьянов: Пожалуйста, Рагида Дергам.

Рагида Дергам: Большое спасибо, Федор.

г -н президент, приятно снова увидеть вас в Вальдае и Сочи. Меня зовут Рагида Дергам. Я являюсь основателем и исполнительным председателем Бейрутский институт. Итак, я приехал к вам, я приехал в Сочи, из Ливана, очень раненая страна. Я уверен, сэр, что вы знаете о взрыве, который состоялась – четвертая по величине – в порту, гражданском порту Бейрута. Была попытка расследования произошедшего, самой истории. Там был русский капитан, был грузин владелец корабля.

Была просьба к Вам, господин Президент, поделиться – запрос поступил к вам от судебной власти, и это независимый орган от правительству – поделиться тем, что у вас есть, по вашим спутниковым снимкам, рассказать нам, чтобы помочь найти историю, эту ужасную историю, которая произошла, которая составила убийство города, столицы. Мой первый вопрос, сэр: вы готов поделиться имеющейся у вас информацией, спутниковой информацией и содействовать этому расследованию, чтобы, как вы знаете, ценности, которые о которых вы говорили, реализуются там, где это действительно важно?

А во-вторых, два ваших союзника, Хизбалла и Иран, были сопротивлялись и, по сути, требовали вытеснения – не прокурор, он на самом деле следователь – судья, который расследует кейс. Они выпустили предупреждение, что если — обоим твоим друзьям, Президент Мишель Аун и премьер-министр Наджиб Микати – что, если они не сместите этого следователя, этого судью, тогда правительство падет. Делать вы поддерживаете такую ​​позицию, тем более, что эта страна находится на на грани гражданской войны, когда Насралла заявляет, что не отступит, объявив при этом, что имеется сто тысяч истребителей готовых запускать? Итак, это гражданская война в действии, может быть, прямо по соседству с Ваше призовое достижение, Владимир Путин, которое находится в Сирии. я благодарен ты.

Владимир Путин: Минутку, пожалуйста. Можете ли вы объяснить о начале какой войны вы говорите? Я не понимаю.

Рагида Дергам: Гражданская война, потому что, видите ли, вооруженные люди уже на улицах. Вы ведь помните гражданскую войну в Ливане, а сейчас… Хезболла не единственная вооруженная группировка, я этого не утверждаю. Есть много вооруженных групп, но сейчас конфликт из-за этого следователь. Его зовут Тарик аль-Битар. Настойчивость Хизбаллы заключается в том, что его нужно выгнать. И, по сути, это мешает самой принцип разделения властей, что привело к конфронтации на улицы и вероятность того, что гражданская война действительно разразится, господин президент. Делать не отбрасывать эту возможность; это очень страшно. И я совсем не уверен это было бы в интересах российской политики даже для Сирии, неважно для Ливана, и мы желаем, чтобы вы обратили внимание на Ливан, особенно после того, как вы сегодня подчеркнули эти ценности.

Владимир Путин: Сначала о взрыве в порту г. Бейрут. Откровенно говоря, когда случилась та трагедия – хотелось бы еще раз выражаю соболезнования ливанскому народу в связи с тем, что большое количество жертв и катастрофических разрушений – об этом я узнал из сообщений СМИ, курс.

Много лет назад аммиачная селитра доставлялась и хранилась в порту; местные власти не уделили ему должного внимания, хотя, насколько я знаю, хотели выгодно продать. И это желание продать с прибылью вступило в противоречие с возможностью сделать это, с рынка и некоторые внутренние противоречия, связанные с тем, кому достанется прибыль и так далее. На мой взгляд, это главная причина трагедии, и это все.

Что касается помощи в расследовании, то, честно говоря, я не понимаю, как спутниковые снимки могут помочь, и есть ли у нас вообще Любые. Однако я обещаю, что наведу справки, и если у нас будет что-нибудь и можем оказать помощь следствию, мы это сделаем. Но сначала я необходимо обсудить этот вопрос с моими коллегами, у которых может быть эта информация.

Что касается Хизбаллы, Ирана и так далее, что касается ситуации в Ливан. Возьмем «Хизбаллу»: у разных людей в разных странах разное отношение к ней, о чем я прекрасно знаю. «Хизбалла» — это серьезно политическая сила в самом Ливане. Но нет сомнения, что мы всегда, в том числе в Ливане призывают к урегулированию любых конфликтов путем диалога. У нас всегда пытались это сделать, так или иначе. Мы поддерживаем связь почти с всеми политическими силами в Ливане, и мы постараемся продолжать делать это в будущее, чтобы можно было урегулировать ситуацию без кровопролития. Бог запретить. Никого это не интересует. Ситуация на Ближнем Востоке была ненадежно в последнее время, как это. Конечно, мы сделаем все возможное, чтобы убедить все стороны внутриполитического процесса придерживаться общих смысл и стремиться к соглашениям.

Пожалуйста, возьмите микрофон.

Рагида Дергам: Президент Владимир Путин, вы поддерживаете ультиматум «Хизбаллы» о том, что либо следователь Тарек Битар вытеснено или есть падение правительства? Вы поддерживаете это ультиматум?

В. Путин: Послушайте, коллега, мы не можем комментировать внутренние политические процессы, о которых вы упомянули, поддерживаем ли мы ультиматум одной из сторон или нет, или одна из позиций стороны. Этот означало бы встать на сторону одной из конфликтующих сторон, что быть контрпродуктивным с точки зрения эффективности наших миротворческих усилий. Поэтому я хотел бы воздержаться от таких комментариев. Как я уже отмечал, главное найти площадку, которую можно использовать как основу для договоренностей, без стрельбы, дай Бог. Мы в России определенно заинтересованы в что.

Фёдор Лукьянов: Пожалуйста, Станислав Ткаченко.

Станислав Ткаченко: Спасибо.

Станислав Ткаченко, Санкт-Петербургский государственный университет.

Господин Президент, вопрос по энергетике. 13 октября начальник из Европейской службы внешних связей Жозеп Боррель впервые представил Арктику стратегии, а затем отправил ее в Европейскую комиссию и Совет ЕС – новый Документ ЕС, в котором рассматривается широкий круг проблем, в том числе энергетическая.

В этой стратегии я бы выделил два момента. Во-первых, Евросоюз считает, что полезные ископаемые, найденные в Арктике – нефть, газ и уголь – должны оставаться в недрах, в том числе в Арктике, и для достижения этого миру, возможно, даже придется ввести временный мораторий. второй пункт связан с первым. Речь идет о планах европейского Союза и его государств-членов разработать ряд инструментов, финансовых и другие, чтобы предотвратить страны (возможно, в первую очередь Российскую Федерацию), которые будет продавать энергоресурсы на мировом рынке, от продажи ресурсов, добываемых в Арктике.

У меня вопрос: как Россия относится к этому. Спасибо.

В.Путин: Верно. Честно говоря, я стараюсь следовать тому, что происходит там за кулисами Европы, что там происходит каждый день, но иногда, как говорят наши люди, я чувствую, что что-то упускаю.

Что я могу сказать об Арктической стратегии ЕС? Россия есть своя стратегия нашего присутствия в Арктике — это мой первый пункт. Во-вторых, мы всегда работали и работаем достаточно продуктивно; Россия в настоящее время председательствует в Арктическом совете, где также представлены страны ЕС. В-третьих, мы всегда говорили об этом, и я действительно говорил об этом на встреча с президентом Байденом и членами его команды в Женеве: мы готовы продолжать сотрудничество, в широком смысле, со всеми заинтересованными странами в Арктика в рамках международного права.

Как вы знаете, существует несколько конвенций по территориальному водах, и по морскому праву, с 1986 года, кажется. Мы действуем на основании тех международно признанных документов, участником которых является Россия, и мы готовы строить отношения со всеми государствами, в том числе с Европейским Союзом, на на основании этих документов.

Но если кто-то извне попытается обойти эти международно признанные документы и ограничивают наше суверенное право на использование наша собственная территория – согласно международному праву, территориальные воды являются частью территории прибрежного государства – это нарушение с использованием недобросовестных средств.

То же самое относится и к 400-мильной зоне, которая называется зона преимущественного экономического развития. Правила, применимые к этой области определяются международным правом, и мы полностью придерживаемся этих требований.

Кстати, рассмотрим проект Nord Stream – в соответствии с этими правилами нам пришлось запрашивать соответствующие разрешения у прибрежных государств – Финляндия, Швеция и Дания – когда нам даже не нужно было входить в их территориальное море, но трубопровод пересекал исключительную экономическую зону этих стран. зоны. Это требование международного права, и мы соблюдаем этот закон, и все, включая европейцев, уверяли, что мы действовали в рамках этих международно-правовых норм. Имеют ли они в виду, что не собираются соблюдать их сейчас, что ли? От нас требуют подчиняться, а они могут вдруг проигнорировать их, что ли? Этого не будет.

И если они хотят ограничить нашу деятельность, в том числе в энергетический сектор, это их дело, и они могут попробовать. Мы можем видеть, что есть происходящее сейчас в мире, в том числе на европейском энергетическом рынке. Если они поступать так, предпринимать категоричные и малообоснованные действия, я ни в чем не сомневаюсь из этого выйдет хорошее.

Я помню эту народную сказку, по крайней мере, с Российская публика, где один из персонажей ловит волка в проруби зимой использует свой хвост как удочку, а затем сидит рядом с волком и поет тихо «замри, замри волчий хвост». Если европейцы пойдут по этому пути, они окажутся в том же положении, что и эти персонажи в русской сказка.

Фёдор Лукьянов: Кто такой волк?

Владимир Путин: Думаю, догадаться несложно.

Фёдор Лукьянов: Не понимаю, правда не понимаю. Ты имеешь ввиду Россия? Они скандируют – 

Владимир Путин: Волк тот, кто хвост приложил зимой в прорубь ловить рыбу, в мутной воде в этом дело – вот кто. Они замерзнут. Но, конечно, если они попытаются навязать ограничения. Они уже ограничивают инвестиции, как я уже сказал, срок инвестирования в нефтянку 15–20, а то и 30 лет, а сейчас банки отказываются предоставить соответствующие кредитные ресурсы для этих проектов. Вот ты идти – нехватка скоро почувствуется, и с этим ничего нельзя поделать.

Проблема в том, что, к сожалению, решения в этой области, в энергетическом секторе делаются в рамках политических циклов, которые я уже упоминалось, и они сделаны не специалистами. Как сказал один из моих коллег сказал, что решения принимают не инженеры, а политики, которые не действительно компетентны в вопросе, но они просто обманывают своих избирателей.

Всех тревожит климатическая повестка, которая предполагает мрачное будущее, если мы не добьемся снижения повышения температуры до ее доиндустриальный уровень, уровень начала индустриализации. Да, мы знаем. Между 1,5–2 градусами находится критическая черта, мы это знаем. Но это необходимо делать осторожно, опираясь при этом на тщательный и глубокий анализ, а не на политические лозунги. Но мы видим, что некоторые страны руководствуются именно политические лозунги, которые даже неосуществимы.

Тем не менее, никто не может запретить нам действовать на нашей территории так, как мы усмотрению. Мы готовы вести переговоры со всеми, но надеемся, что это будет профессиональный разговор.

FYODOR LUKYANOV: Г -н президент, вы продолжаете ссылаться на международного права, и только что еще раз упомянули об этом. Так же и русский дипломатия. Однако международное право не высечено на камне, как у Моисея. таблетки. Оно вытекает из определенного баланса сил и интересов, тогда оно изменения. Может пора подкорректировать?

Владимир Путин: Но эти поправки всегда опаздывают, что применяется ко всем видам права, включая международные нормы. Социальные взаимодействия и международные отношения меняются быстрее, чем правовые нормы. Это известное положение теории государства и права. Отношения меняются быстрее, им нужно подлежат регулированию, и те, кто отвечает за установление норм, обычно не успевают за ними. Эти изменения.

Что такое международное право? Это совокупность международные нормы. Кстати, это не просто правила, которые у кого-то строчили под одеялом, думая, что все должны следовать за ними. Если мы обсуждение международного публичного права, норм, регулирующих межгосударственные отношения должны быть согласованы и согласованы: вы подписываете их, берете на себя обязательства и чтить их. Если сегодняшний мировой порядок зависит от суверенитета, это означает, что если кто-то не подписывает документ, нельзя требовать, чтобы это государство соблюдал с чем-то, на что он не подписывался. Это называется «попытка навязать чья-то воля на другие страны». Чем быстрее мы уходим от попыток внедрить такую ​​практику в международные отношения, тем лучше, и это сделать мир спокойнее и стабильнее.

Федор Лукьянов: У нас есть еще один коллега из Объединенного Штаты — Кристиан Уитон, Центр национальных интересов.

Кристиан, вам слово.

Кристиан Уитон: Привет, Федор. Большой. Большое спасибо за обращаясь ко мне, и спасибо за Валдай, за организацию этого важного конференция.

Президент Путин, я очень ценю ваше важное комментарии, которые я не думаю, что мы слышали от какого-либо другого мирового лидера, о культура и ее значение. Один человек здесь, в Соединенных Штатах, который может быть заинтересован и поддерживает то, что вы сказали, бывший президент Дональд Трамп. Я не уверен в этом, но он говорил о подобных вещах. Мой вопрос к вам в том, что есть много предположений о том, что бывший президент Трамп может снова баллотироваться в президенты в 2024 году, и вы говорили об Анджеле. Меркель, например. Что вы думаете об идее второго Дональда Трампа? президентство?

Владимир Путин: Проголосовали бы за него? (Смех.)

Я не шучу. Где шутка? Пожалуйста помогите нам. Бы вы голосуете за Дональда Трампа как кандидата в президенты США Америка?

Кристиан Уитон: Извините, я думал, вы спрашиваете Президент Путин.

Да. Мое мнение, а я работал в администрации Трампа в Государственный департамент в начале своего правления. Я думаю, это замечательно. Он переопределил консерватизм, возможно, в том же духе, что и президент Путин говорил о здоровом консерватизме.

Однако в нашей системе, если вы начинаете второй срок, вы по существу хромая утка, в которой вы не можете снова бежать, поэтому люди начинают обесценивая вас. Также мне нравится то, что делает Дональд Трамп, бросая вызов вокалу. меньшинство, заразившее нашу культуру, но, с другой стороны, его в администрации было много неэффективности, если хотите, персонал очень высокопоставленного уровней, которые не согласовывались с его повесткой дня. Иногда казалось, что власть его президентства не распространялась за пределы Белого дома на остальные очень большого правительства США.

Итак, я предпочитаю, чтобы другие консерваторы активизировались, как Рон ДеСантис, губернатор Флориды, встаньте и баллотируйтесь в президенты. Но если это выбор между Дональдом Трампом и демократом, я бы проголосовал за Дональда Трампа, да.

Владимир Путин: Если позволите, я предпочел бы оставить свой точку зрения по этому вопросу себе и воздержусь от комментариев по поводу того, что вы только что сказали. В противном случае вам придется зарегистрироваться в качестве иностранного агента. (Смех.)

Тем не менее, я понимаю вашу идею.

Большое спасибо за участие.

Федор Лукьянов: Анастасия Лихачева.

Анастасия Лихачева: Спасибо.

Господин Президент, говоря о самых больших проблемах В наше время вы упомянули о нехватке воды и проблемах с продовольствием. По твоему мнению, какой позитивный вклад могла бы внести Россия в их решение и внутри как за ее пределами, учитывая, что Россия занимает второе место в мире по с точки зрения его возобновляемых ресурсов пресной воды, и имеет свое уникальное озеро Байкал и большие традиции в исследованиях, помимо того, что она является крупным экспортером продуктов питания. Спасибо.

В.Путин: Мы это уже делаем и будем наращивать наши усилия еще больше. Позвольте мне объяснить, что это значит и в чем проблема о возможном продовольственном кризисе.

Как я уже говорил, как на недавней встрече с членов правительства, и только сейчас, есть общесистемные дисфункции в рамках мировой экономики. Они связаны с растущим дефицитом и инфляции и привести к нарушению цепочек поставок. Это касается не только Суэца. Канал и нехватка водителей грузовиков в Великобритании для доставки топлива к насосу. Есть общий сбой, и COVID-19сыграла роль в это, к сожалению.

Однако есть и другие причины. Куда все это ведет? Мы обсуждали рост цен на топливо. Это, в свою очередь, подталкивает электричество Цены. Если перевести наши цены в евро, то один мегаватт-час стоит 20 евро. в России и более 300 евро в странах Европы. Конечно, есть разница в уровне доходов, но этот разрыв слишком велик.

Некоторые правительства и представители международных учреждения говорят: «Это правильный путь, продолжайте в том же духе». Просто думать об этом. Теперь они думают о выплате субсидий, чтобы компенсировать этот огромный скачок цен на энергоносители. Это может показаться уместным. После всего, государство должно подставить плечо своему народу. Однако это разовое исправить, а потом люди все равно будут страдать.

Почему? Поскольку объем первичного топлива остается прежним, значит, кому-то не достанется. Люди, домохозяйства, получающие эта субсидия не уменьшит их потребление, несмотря на все разжигание страха на немецком телевидении. Они не уменьшат свое потребление, пока они субсидируются. Зачем сокращать? Но предложение останется прежним. Что значит это значит? Кому-то придется потреблять меньше. Кто это будет? Промышленность. В какой сектор? Металлургическая промышленность. Это приведет к повышению цен на все продуктов, содержащих металл, и на всех этапах производственно-сбытовой цепочки. это огромный цепь, от машин до булавок для галстука.

Во-вторых, производители удобрений, использующие природный газ, уже закрывают свои производственные мощности. Это уже происходит. Есть основания полагать, что сектор удобрений для почвы будет недостаточно финансируется. К чему это приведет? В мире станет меньше еды рынке, и люди будут вынуждены платить более высокие цены. И снова все падает людей, хотя все началось с инициативы, призванной помочь им.

Может показаться, что он движется в правильном направлении, но необходимо поставить вопрос о целесообразности ограничения добычи, в том числе в Арктике. Нужно ли ограничивать новые транзитные маршруты, включая Северный поток-2, по политическим мотивам? Это вопросы, которые должны быть спросил. Нам нужно думать о фундаментальных вещах.

Учитывая растущие риски и неопределенность, действительно ли мы должны перевести все поставки на спотовый рынок? Или, может быть, думать о долгосрочные инвестиции имели бы больше смысла, а использование долгосрочных контрактов вместо этого, по крайней мере частично. Вот о чем мы должны думать. Вот как мы можем предотвратить внезапное возникновение кризисов.

Россия вносит весомый вклад в обеспечение продовольственной безопасности Cегодня. Мы увеличиваем поставки продовольствия на мировой рынок; мы экспортируем продуктов питания на сумму более 25 миллиардов долларов США. Я уже говорил это много раз и Еще раз хочу поблагодарить наших сельхозпроизводителей. Это в первую очередь результат их усилий. О таком мы и мечтать не могли. Теперь мы должны спасибо европейцам за их сельскохозяйственные санкции. Отличная работа. Спасибо за все ваши санкции. Мы ввели контрмеры в сельском хозяйстве и вложены соответствующие ресурсы.

Кстати, мы усилили так называемый импорт замещения в промышленности, а не только в сельском хозяйстве. И надо сказать, эффект было хорошо. У меня было некоторое беспокойство, должен признать, но общий эффект было очень хорошо. Мы использовали наши мозги, возобновили некоторые старые проекты и запустили новые, в том числе в высокотехнологичных отраслях. надеюсь и дальше будет увеличить производство в сельском хозяйстве.

Изменение климата меняет и русский язык сельское хозяйство. Что я имею в виду? Например, в российском черноземе регионы, качество почвы меняется, и дела понемногу сдвигаются дальше к северу. Существуют также проблемы, вызванные природными явлениями и катаклизмы – опустынивание и тому подобное. Но Россия приспособится это, это вполне очевидно, и он будет полностью удовлетворять не только собственные потребности, но и также обеспечить наших основных партнеров на мировых рынках качественным и доступные продукты питания по мировым ценам.

Есть еще кое-что. Я просто сказал заводы по производству удобрений закрываются, но качество и количество урожаев, объем урожая зависеть от них. Но мы поставляем необходимое количество удобрений в международные рынки, и мы готовы к дальнейшему увеличению производства. Посредством Кстати, в этом отношении, с точки зрения их воздействия на здоровье человека, наши удобрения входят в число лучших в мире – конкуренты наших компаний неохотно говорят об этом. Но я надеюсь, что после того, как я упомянул об этом, наши СМИ покажут что я имею в виду, я просто не хочу сейчас терять время.

Что касается водных ресурсов, некоторые говорят, что вода скоро дороже нефти, но проектов по реверсу пока не планируем реки. К этому надо относиться очень внимательно и с пониманием долгосрочные последствия принимаемых нами решений. А вообще Россия одна стран, водный баланс которых будет стабильным и безопасным в течение длительного времени. Хотя над этим тоже надо подумать. Мы должны думать о чистоте нашего рек, внимательно следите за тем, что происходит с водным хозяйством в Дальнем Восток, на Байкале и так далее.

Не буду сейчас вдаваться в подробности, но нам и правда хватает проблемы для решения. Мы знаем о них, выявляем новые проблемы. Мы будем продолжать работу в соответствии с планами, которые мы наметили в этом отношении. Когда столкнувшись с новыми вызовами, мы постараемся их преодолеть.

Владимир Путин: Вы только что упомянули о возможности взять на себя инициативу. Знаете, мне, конечно, кажется, что надо стремиться решать самые важные задачи. Но необходимо исходить из реальность. Мы публично заявили о нашей цели достижения углеводородной нейтральности путем 2060, и поэтому мы делаем это.

Кстати (я неоднократно упоминал об этом и скажу так что еще раз), у России более экологичный энергетический баланс, чем у многих других промышленно развитых стран. В России 86 процентов энергетического баланса составляют атомной энергетики, которая почти не производит выбросов, гидроэнергетика генерация, генерация газа и возобновляемые источники. Восемьдесят шесть процентов! Соединенные штаты показатель составляет 77 процентов. В Германии, если мне не изменяет память, 64 года. процентов, а в азиатских странах и того меньше. Разве это не лидерство? Это конечно является!

Мы, конечно, понимаем, что этого недостаточно. Это недостаточно даже для нас, потому что здесь температура поднимается быстрее чем в среднем по миру, а на Севере рост даже быстрее, чем на в среднем по остальной России. Для нас это чревато серьезными последствия, учитывая, что значительная часть территории России находится в Далеко на север. Мы, конечно, думаем об этом.

Несколько слов о жизни людей.

Начиная с удаления всех видов свалок, которые также производят CO2 в больших городах и загрязняют жизнь людей, то, над чем мы работаем, и заканчивая ситуацией в нашем большом промышленные центры, у нас есть программа для всего этого. Мы не можем быть продвигаемся так быстро, как хотелось бы, но в целом мы идем по графику с наши планы.

Мы бы сделали это раньше, если бы не кризис 2008–2009 годов, пришедший к нам извне, как мы все это понимаем. Но наша промышленность просто кричала, что многие предприятия рухнут, если мы начали внедрять так называемые лучшие технологии в этой сфере. Мы должны отложить реализацию наших планов, но теперь решения приняты на законодательном уровне и реализуются.

В нашей программе приоритетное внимание уделяется 12 городов, которые являются крупнейшими производителями выбросов, после чего мы внимание ко всем другим производителям выбросов и всем отраслям. это один приоритетов наших национальных проектов и национальных планов.

Что касается углеродной нейтральности в целом, следует помнить что 45 процентов выбросов углерода поглощается, если мне не изменяет память Что ж. Впрочем, в этой связи мы будем настаивать на том, чтобы наше поглощение учитывается способность, то есть поглотительная способность наших лесов, наши моря и территории, связанные с океаном. Это объективный факт, и это следует учитывать.

Кроме того, в этом контексте у нас есть большие резервы относительно реализация планов, например, в сфере ЖКХ и энергоэффективность. Это, безусловно, то, над чем мы можем и должны работать.

Другими словами, нам нужен не механический, безмозглый реализация мер, сформулированных другими, но результат. Мы намерены работать на этот результат абсолютно прозрачно и честно. Однако я не хотели бы, чтобы наши усилия по защите природы и реализации климатической политики рекомендации стать скрытым инструментом соперничества на мировых рынках. Это было бы очень плохо. Это подорвет доверие к тому, что мы делаем для будущее человечества.

Фёдор Лукьянов: Господин Президент, есть ли у нас программа нашего о наших действиях в случае, если ЕС введет налог на выбросы углерода и Российские производители должны это платить?

В.Путин: Принципиальных решений пока нет принятые, которые подорвали бы наши интересы или были бы непрозрачными или абсолютно несправедливо. Я разговаривал с некоторыми [западными] лидерами – я не назвать их сейчас – кто в курсе, что предъявляемые требования сформулированные на уровне европейских институтов, непрозрачны и не могут охарактеризовать как справедливый. Все это, безусловно, требует дополнительной работы. Мы надеемся что это будет сделано через диалог с другими странами, в том числе с Россией.

Федор Лукьянов: Анжела Стент, наш ветеран и ученый член совета, с нами из Вашингтона.

Анжела, пожалуйста, продолжайте свой вопрос.

Анжела Стент: Большое спасибо, Федор, и мне жаль, что я нахожусь здесь только виртуально.

Господин Президент, я слышал, Вы говорили о некоторых способах США и Россия работают вместе, и я хочу задать вам еще один вопрос об Афганистане.

Двадцать лет назад Россия и США сотрудничали в победить Аль-Каиду и отстранить талибов от власти. Двадцать лет спустя, сейчас после вывода американских войск, вы верите, что желательно контртеррористическое сотрудничество между Россией и США? Является ли это возможным? Как вы думаете, мы по-прежнему разделяем одни и те же цели? по отношению к Афганистану, что мы сделали двадцать лет назад?

Владимир Путин: Я думаю, что сотрудничество между Россией и США по борьбе с терроризмом не только возможно, но и необходимость. Мы это много раз обсуждали, в том числе и с вами. Это очень плохо Вы не можете быть в этой комнате с нами сегодня.

Очевидно, что это обычная угроза. К сожалению, она не стала менее опасной, чем 20 лет назад. Более того, это угроза росла и приобрела глобальное измерение на наших глазах. Мы Только совместными усилиями можно эффективно противостоять этому.

Я уже говорил, что спецслужбы наших стран поддерживать связь, хотя, по моему мнению, они могли бы установить даже более тесные отношения, но мы благодарны нашим американским партнерам за информация, которая позволила нам предотвратить теракты в России Федерация.

Уверяю вас, что мы сделаем все возможное, чтобы передать своевременно предоставлять любую необходимую информацию нашим американским коллегам, если она относится к ним, и если у нас есть информация в нашем распоряжении. я бы хочу еще раз подчеркнуть, что от этого выиграют все сотрудничество.

Федор Лукьянов: Господин Президент, по Афганистану. Талибан де-факто находится там под контролем. Они приехали в Москву и вообще общаются с каждым. До каких пор Россия будет рассматривать их как террористическую организацию с каждый должен говорить, что это террористическая организация каждый раз, когда это упомянул?

Владимир Путин: Это не про нас, Россия. Ты можешь видеть что мы работаем с талибами и пригласили их в Москву, и мы были поддержание связи с ними в Афганистане.

На самом деле эти решения принимались на уровне ООН. это ясно, что талибы в настоящее время контролируют Афганистан, и мы ожидаем их, чтобы вызвать положительную динамику. В зависимости от того, как это пойдет, мы придем вместе решить, может ли он быть исключен из списка террористических организации. Я верю, что мы приближаемся к этому. Позиция России будет двигаться именно в этом направлении.

Тем не менее, мы должны принимать решения таким же образом они были приняты раньше, когда мы решили обозначить это движение как террористическая организация.

Федор Лукьянов: Азия явно недопредставлена.

К нам присоединяется профессор Симотомай. Пожалуйста продолжай.

Нобуо Симотомай: Спасибо.

Господин Президент, для меня большая честь, хотя я не смог приехать на этот раз в Сочи.

Я нашел ваш отчет очень интересным, включая вашу точку зрения что государственные границы стали анахронизмом. Действительно, пожалуй, самым острым антагонизм существует в Северо-Восточной Азии по поводу государственных границ и тому подобное. Основной Министр Абэ и вы попытались заполнить этот пробел в поисках нового мира. договор. Однако за последние два года премьер-министр Японии дважды изменился, не встретившись с тобой. Каким вы видите будущее двустороннего отношений, в первую очередь, перспективы заключения мирного договора между Россией и Япония? Спасибо.

Владимир Путин: Да, действительно, политическая жизнь в Японии структурирована таким образом, что политическая сцена меняется довольно быстро, но интересы японского и русского народов остаются неизменными и основаны на стремление к окончательному урегулированию наших отношений, в том числе заключение мирного договора. Мы будем стремиться к тому, чтобы это произошло, несмотря на изменения фигур на политической арене Японии.

Совсем недавно, как вы знаете, 7 октября, я разговаривал с нового премьер-министра Японии по телефону. Он, несомненно, опытный человек и в курсе наших отношений, так как занимался международными дела. Он довольно близок в политическом смысле к бывшему премьер-министру Абэ. Так что в этом смысле, конечно, я думаю, мы увидим преемственность в позиции Японии. относительно его отношений с Россией.

Под руководством г-на Абэ мы согласовали ряд совместных действий и совместных работать над тем, чтобы вывести российско-японские отношения на новый уровень. я бы очень хотел эту работу продолжать в том же духе в будущем.

Фёдор Лукьянов: Друзья, Президент принимает нашу вопросы, просто вопросы, уже два с половиной часа. У меня есть предложение оптимизировать нашу работу. Сейчас у нас будет короткая сессия вопросов и ответов. Пожалуйста, спросите короче вопросы, не делайте заявлений, как это только что сделала мисс Дергам, а задавайте короткие вопросы. Президент даст быстрые ответы, как пулеметная очередь. Да?

Владимир Путин: Постараюсь.

Федор Лукьянов: Райан Чилкот, пожалуйста.

Райан Чилкот: Спасибо, Федор.

Но, пожалуйста, не стреляйте мне в ответ.

Федор Лукьянов : Это зависит от вашего вопроса.

Владимир Путин: У нас тоже есть. (Смех.) 

Райан Чилкот: Я понимаю.

Мой вопрос о пандемии. Крупнейший иностранный агент а самой большой внешней угрозой является продолжающаяся пандемия. Единственный Отличием России от многих стран является низкий уровень вакцинации. какая Вы думаете об обязательной вакцинации как о решении проблемы?

В.Путин: Я уже говорил, что прививка будет становятся обязательными, когда они перечислены в Национальном календаре прививок. Прививка от коронавирусной инфекции там не указана, а в этом смысле, это не обязательно. Но по действующему законодательству региональный власти имеют право вводить обязательную вакцинацию для определенных категории людей в условиях нарастающей эпидемии по рекомендации главных санитарных врачей. Это то, что происходит в нашей стране.

Но дело не в требовании. я лично не поддержите это. Почему? Потому что можно обойти любое решение, навязанное выше. Люди будут покупать сертификаты.

Может быть, с теми, кто получает немного Западная вакцина. Я много раз слышал, как это бывает: граждане из Европы страны приходят сюда и получают укол спутника, а затем покупают сертификат, что они получил Пфайзер. Я серьезно. Об этом говорят врачи из европейских стран. Они считают, что спутник надежнее и безопаснее.

Но дело не в этом. Я говорю это не для пропаганды Спутник. Я говорю, что относительно легко обойти любые навязанные решение. Хорошо известно наблюдение, что сотни или тысячи людей работают над законы, и миллионы думают, как их обойти. Как правило, им это удается. Поэтому, мне кажется, надо убеждать людей, а не навязывать им что-либо. Нам нужно убедить их, доказать, что вакцинация это лучший выбор. Я говорил об этом совсем недавно.

Это касается не только России, но и других стран. Практически у каждого человека есть только два сценария: либо заболеть, либо заболеть. вакцина. Невозможно проскользнуть сквозь капли дождя. необходимо повысить доверие людей к действиям власти. это необходимо быть более убедительным и доказывать свою точку зрения на примере. я надеюсь мы научится это делать.

Фёдор Лукьянов: Господин Саджадпур, пожалуйста.

Сейед Казем Саджадпур: Спасибо, господин президент. Мой вопрос относится к Афганистану. Каким вы видите поражение американцев и выход из Афганистан в более широком стратегическом смысле? Изменит ли это глобальную позиционирование, и что повлияет на расклад сил, о котором вы говорили о? Спасибо.

Владимир Путин: Во-первых, хочу сказать, что Президент США поступил правильно, выведя войска из Афганистан. Вероятно, он не знал подробностей того, как это будет происходить. но понимал, что это будет линия атаки на внутриполитическую сцена. Но он все же принял это решение и взял на себя эту ответственность.

Конечно, мы видим, как это произошло, и, вероятно, это могло были сделаны по-разному. Естественно, в первую очередь это скажется на отношении по отношению к США тех стран, которые считают США своим союзником. Но я думаю что со временем все встанет на свои места и кардинального не будет изменения.

Да, это повлияет на отношения с союзниками в ближайшем будущее, но привлекательность страны все же зависит не от этого, а от ее экономическую и военную мощь.

Федор Лукьянов: Александр Рар, пожалуйста.

Александр Рар: Господин Президент, когда вы и Герхард Шредер встречались на первом заседании Петербургского диалога, вы сказали, что отношения между Германия и Россия были лучшими за сто лет.

К сожалению, сейчас они сильно испортились. Мой вопрос является: Удастся ли реанимировать хотя бы Петербургский диалог с новым канцлером Германии, по всей вероятности, будет Олаф Шольц.

Спасибо.

Владимир Путин: Знаете, Александр, это не зависит исключительно на нас. Если немцы проявят интерес к этому вопросу, мы активизируемся. наши усилия в этой области. При этом петербургский диалог существует до сих пор, он не исчезла и в принципе продолжается. Конечно, можно сделать двусторонние контакты более интенсивными и продуктивными. Я понимаю это, но это необходимо деполитизировать эти контакты. Я надеюсь, что это будет сделано.

Коалиция в Германии кажется сложной и ее у разных политических сил могут быть разные взгляды. Посмотрим, что это приводит на практике. Я не знаю. Но мы за это, мы к этому готовы.

Федор Лукьянов: Анатолий Ливен, пожалуйста.

Анатол Ливен: Спасибо, господин Президент, что пришли. Анатолий Ливен из Института ответственного государственного управления Куинси.

Китай и другие страны перешли на электромобили, ключевой частью их действий против изменения климата. Какие планы у России в на этот счет? Спасибо.

Владимир Путин: Я много раз об этом говорил. Из конечно, когда автомобили передвигаются по городам, они являются одним из самых больших загрязнителей воздуха. как жилищно-коммунальное хозяйство и промышленность. Это очевидно. Но в глобальном масштабе мы не должны забывать, откуда берется электричество.

Давайте будем откровенны друг с другом. Электромобили – это хорошо, но загрязнение окружающей среды при выработке электроэнергии не так хорошо, как хотелось бы. Между тем, угольная генерация в европейских странах, таких как В Германии, раз Александр только что спросил об этом, в два раза больше, чем в России. Там он двойной. Я думаю, это 32 процента, а тут 15–16. процент.

Но в принципе это хорошо. В России такие глобальные запасы природного газа могли бы сделать газомоторное топливо альтернативой. это необходимо изменить энергетический баланс в пользу зеленой повестки дня и в В этом случае мы достигнем желаемого результата.

Fyodor Lukyanov: г -н президент, вы провели электричество автомобиль?

Владимир Путин: Да, есть, в Огарево.

Фёдор Лукьянов: Как дела? Есть ли разница?

Владимир Путин: Я езжу на этих машинах в Огарево, это правда, но особой разницы не чувствую. Это хорошие машины.

Фёдор Лукьянов: Константин Затулин.

Константин Затулин: Господин Президент, я Константин Затулин, депутат Государственной Думы от города, где мы встречаемся [Сочи]. Но мой вопрос не об этом.

В.В.Путин: Но упомянуть об этом нелишне.

Константин Затулин: Да, конечно.

Мой вопрос об истории и памяти. В начале На этой встрече много говорилось о «Homo Sovicicus», постсоветских странах и постсоветское пространство сегодня. Хочу отметить, что 2 ноября мы будем отмечать 300 лет Российской империи.

В этом году мы отметили 800-летие принца Александр Невский, и Вы лично открыли памятник, что произвело большое впечатление на многих. Но почему-то ничего не говорится о 300 лет Российской Империи. Не потому ли, что мы стесняемся использовать слово «империя»? Если да, то это плохая идея. Это был крупный период в наша история, непрерывное существование нашего государства, от Российской империи до Советский Союз и далее в Российскую Федерацию, даже если они отвергают друг друга в некотором роде.

Хотелось бы надеяться – мы обратились к вам по этому поводу случае – что вы получите наше письмо и рассмотрите возможность принять более активное участие в этом мероприятии, даже если мы пропустим точную дату, 2 ноября, по крайней мере, мы будем помнить это.

Владимир Путин: Я с вами согласен. Преемственность истории важно знать, куда мы движемся. Я полностью согласен с вами. Если мы кое-что пропустил здесь, пожалуйста, примите мои извинения. Следующее мероприятие будет связано с твоим именем. (Смех.)

Федор Лукьянов: Юрий Слезкин.

Юрий Слезкин: Мой вопрос касается и истории. У вас есть был главой Российского государства в течение многих лет, и вы, конечно, думаете, что много о вашей роли в истории России. Что вы считаете своим основным достижения и крупнейшие неудачи на посту главы государства?

Владимир Путин: Вы знаете, я никогда не думаю о своей роли в история. Как только вы начинаете думать об этом, вам нужно уйти в отставку потому что эти мысли стоят на пути принятия решений. я говорю теперь абсолютно честно. Как только подумаешь: «А вдруг то или иное случится, а что сказала бы княгиня Марья Алексеевна? — игра окончена, и ты лучше спуститесь.

Что касается того, что я сделал, у нас было 40 миллионов человек жить за чертой бедности. Сегодня их тоже слишком много, более 19 миллионов, или даже 20 миллионов, по разным оценкам. Это слишком много, но не целых 40 млн. Это, наверное, мое главное достижение.

Наша экономика восстановилась. Некоторые отрасли, в том числе сектор обороны, были почти мертвы. Если бы мы потеряли больше времени, мы бы не удалось их восстановить; производственные связи и наши научные школы был бы потерян навсегда. Мы восстановили их, не говоря уже о том, что уставы и конституции субъектов Российской Федерация включала всевозможные положения, в том числе право на чеканку деньги, у них даже были свои госграницы, но о факте не упомянули что они являются субъектами Российской Федерации. Это было очень серьезный вызов. Мы разобрались с этим.

Или возьмем борьбу с международным терроризмом. Тебе известно, Я скажу вам, что я иногда думаю, и буду честен с вами. Да, мы удалось преодолеть тот трудный период в жизни нашей страны, особенно когда дело доходит до терроризма. Это был далеко не только мой личный вклад, который мы это сделали, но благодаря терпению, мужеству и воле русского народа. Я говорю это не для эффекта, а совершенно искренне, потому что я видел трудности и страдания российских семей. Но Россия была равна задача, а это значит, что упомянутая нами вначале пассионарность имеет большую роль играть в России нации. У нас определенно есть внутренний импульс для развития, и это очень мощно.

Федор Лукьянов: Господин Президент, раз Вы не хотите разговаривать о вашей роли в истории, я хотел бы попробовать другой трек.

Существует популярная тенденция обсуждать видение будущее, каждый ищет видение будущего. Клуб «Валдай» также ищут его, как и многие другие. Господин Андрей Безруков сидит здесь, в передний ряд; он тоже много делает в этом плане.

Лично я боюсь видения сейчас не найдем, потому что мир невероятно нестабилен. Но я могу ошибаться.

Есть ли у вас какое-либо видение будущего России или мира? что-то, что вы хотели бы видеть или то, что вы хотели бы, чтобы ваши потомки видели?

Владимир Путин: Вы знаете, об этом можно много говорить, и Я уже не раз отвечал на этот вопрос, так или иначе, в разные формы, и я не хочу повторять свои старые фразы.

Я бы начал с темы сегодняшнего валдайского митинга. какая это?

Федор Лукьянов: Возвращение будущего.

Владимир Путин: Нет, нет. Лозунг сегодняшней встречи?

Федор Лукьянов: Глобальная встряска.

Владимир Путин: Длиннее.

Федор Лукьянов: Личность, Ценности. Но «индивидуальный» вспоминают редко.

Владимир Путин: Ну так и должно быть, потому что это самое важная точка.

Я вспоминал Бердяева. Как известно, он написал несколько крупных работ, и они до сих пор популярны. Он писал о новом Средневековье, как это было актуально в то время, о свободе, как это было такое тяжелое бремя. Но он также сказал и другое – что человек должен всегда быть в центре развития. Личность важнее, чем общества или государства. Я бы очень хотел увидеть будущее, в котором все ресурсы общества и государства концентрируются вокруг интересов индивидуальный. Нам обязательно нужно к этому стремиться. сейчас сложно сказать насколько эффективно мы будем создавать такую ​​систему, но это то, что мы должны стремиться к.

Вон там молодой человек поднял руку. Вперед, продолжать, пожалуйста.

Дмитрий Суслов: Большое спасибо, господин Президент.

Дмитрий Суслов, Высшая школа экономики.

В своем сегодняшнем выступлении Вы отметили, что разногласия вокруг мире — как внутринациональном, так и международном — достигли уровня, когда мировые войны вспыхивали в предыдущие эпохи. До сих пор мы не видели мир война, по крайней мере, не «горячая».

Владимир Путин: Скучаете по этому?

Дмитрий Суслов: Я просто хотел спросить, значит ли это – мы вероятно, не видел мировой войны, потому что в мире есть ядерное оружие, но значит ли это, что этого вообще не может быть? И если это не может случиться, это как Достоевский писал: если Бога нет, то все дозволено. Я имею в виду, если есть нет угрозы мировой войны, это может привести к полной безответственности: вы можете делай что хочешь потому что мировой войны не будет, нет препятствий за проведение агрессивной политики – и так далее.

Но, если есть угроза мировой войны, если опасность мировая война все еще впереди, не должна ли Россия, как ядерная сверхдержава, как страна, прошедшая тяжелейшие войны – вы сегодня тоже об этом упомянули – страна, знающая цену миру, а мир, наверное, тоже универсальной ценности, не следует ли России несколько решительнее заявить о том, что защита мира, укрепление мира — цель внешней политики России. политики, и здесь тоже следует предпринять какие-то практические шаги?

Спасибо.

Владимир Путин: Говорим много хорошего и важного вещи, но многие из них наши партнеры просто предпочитают не замечать.

Так что больше говорить бессмысленно; мы должны действовать, чтобы достичь того, что мы говорим о. Это нелегкая работа, непростая задача, но мы обязательно поработайте над этим.

Вы говорили о ядерном оружии. Это огромная ответственность которыми обладают ядерные державы. Вы также сказали, что третья мировая война может быть маловероятной в современная ситуация; но угроза взаимного уничтожения все же есть, давайте не забывайте об этом.

Центральный сектор, пожалуйста.

Татьяна Кастуева-Жан: Большое спасибо.

Татьяна Кастуева-Жан, Французский институт международных Связи.

У меня вопрос, который может показаться неожиданным, но очень важным для Франции. Газеты задавали вопросы в последние дни о присутствии российских наемников в Мали. Короче говоря, это мой вопрос: могут ли интересы частной военной компании, действующей за пределами Российское законодательство противоречит государственным интересам России? Спасибо.

Владимир Путин: Мы обсудили это с нашим французом коллеги неоднократно, в том числе с президентом Макроном, который поднимал эта тема со мной.

Вы сказали, что это частные компании, а не государство. Они не представляют интересы Российского государства. Если они работают где-то без указаний от Российского государства, это частное бизнес, частные инициативы, связанные, в том числе, с производством топлива и другие ресурсы, золото или драгоценные камни, что у вас есть. Однако если это противоречит интересы Российского государства, что может случиться, мы к сожалению должны отреагировать, и мы обязательно что-нибудь с этим сделаем.

Мехди Санаи: Господин Президент,

Во-первых, спасибо за эту возможность иметь это беседа.

У меня вопрос по Южному Кавказу. Был прекращение огня и некоторые договоренности были достигнуты, но пока окончательной решение, а вы знаете, что в некоторых странах, республиках в регионах есть причин сомневаться, произойдет ли это.

Возник формат «три плюс три», в том числе с российским поддерживать. Однако он еще не введен в эксплуатацию. Иран, Азербайджан и Россия была площадка для работы по коридору Север-Юг. Иран, Россия и Турция была трехсторонняя платформа для борьбы с терроризмом. Кстати, жалко что Южный Кавказ также пострадал от терроризма.

Конечно, Россия играет здесь очень важную роль. Другие форматы с участием Армении и других стран также возможны.

Нужно ли нам ускорить инициативы, чтобы создать такой формат? Что вы думаете? Какой формат, на ваш взгляд, предложить наиболее эффективное решение с учетом интересов Южно-кавказские республики и страны региона?

Спасибо.

Владимир Путин: Во-первых, я хотел бы похвалить Президента Азербайджана и премьер-министра Армении за их политическую мудрость. Ведь, несмотря на всю трагедию происходящих событий, они были способны подняться над политической дракой и принимать очень ответственные решения.

Я знаю, что они сталкивались с критикой внутри своих собственные страны, как это ни странно. Всегда есть политические силы. которые недовольны и считают, что все могло бы быть лучше. «Иди вперед и работай лучше» — это то, что всегда приходит на ум. Ведь президент Алиеву и премьер-министру Пашиняну удалось остановить кровопролитие.

Однако это еще не все, хотя больше ничего нет важнее, чем спасение человеческих жизней. Тем не менее, есть и другие критические аспекты, а именно: необходимо создать надлежащие условия для долгосрочного поселение в районе. Эти условия могут быть созданы только в том случае, если обе стороны принять существующие договоренности как долгосрочные и оценить преимущества, я хочу подчеркнуть это, предлагаемое мирным сосуществованием, и все заинтересован в этом.

Азербайджан заинтересован в нормальном транспортном сообщении с Нахичевань. Он заинтересован в деблокировании линий связи. Один из первых задач, стоящих перед Арменией, состоит в том, чтобы создать эффективную экономическую жизнь и эффективное взаимодействие в регионе продвигается вперед, в том числе с Азербайджаном. Армения в принципе интересует это. Заинтересован в разморозке своих отношений с Турция и придание им современного измерения.

В любом случае это должно привести нас к достижению нашей главной цели который должен создать безопасную среду для сосуществования двух государств и для экономического роста. Возможно ли это осуществить или нет? Вполне может быть. Мы сделали все возможное, чтобы остановить кровопролитие, и не только это. Наши миротворцы достойно выполнять свой долг, и более 50 000 беженцев вернулся домой.

В целом ситуация в зоне конфликта остается прежней без крупных боевых действий. К сожалению, некоторые инциденты случаются, и к сожалению, люди иногда умирают. Может быть, трудно представить себе совершенно идеалистическая картина после стольких лет противостояния. Большинство Сейчас главное окончательно урегулировать ситуацию на границе. Из Конечно, без участия России мало что можно сделать. Возможно, нам не нужен никто кроме двух сторон и России. Почему? Есть простые и прагматические вещи, такие как карты, которые показывают, где проходит граница между Советские республики были в советский период, которые хранятся в Генштабе русской армии.

На основании этих документов обе стороны должны сесть и разговаривать. Есть вещи, которые требуют компромиссов с обеих сторон: некоторые вещи требуют быть выправлены, и некоторые обмены могут быть сделаны, но обе стороны должны признать, что сделка выгодна обеим сторонам. Можно это сделать или нет? Это Можно. Но, конечно, мы также выступаем за создание многостороннего формате, например, активизировать деятельность Минской группы. мы работаем над это, в том числе с нашими партнерами.

Самое главное, мы должны достичь нашей главной цели, которая для обеспечения безопасности и построения отношений в позитивном ключе. До сих пор у нас есть удалось достичь наших целей. Конечно, нужно смотреть в будущее и посмотреть, что будет дальше. Речь идет не о декларации о возможном продление пребывания российского контингента; это не об этом. Дело в том правильно выровнять отношения между этими двумя странами. Вот что важно. Я надеюсь, что мы сможем это сделать.

Федор Лукьянов: Игорь Истомин. Он держал его за руку вверх в течение длительного времени.

Владимир Путин: Надо заканчивать, уже после 9 час.

Федор Лукьянов: Да, мы заканчиваем.

Игорь Истомин: Добрый вечер, господин Президент. Игорь Истомин, МГИМО [Московский государственный институт международных отношений].

В вашем выступлении – надеюсь, я вас правильно цитирую – вы сказал, что реформирование или упразднение некоторых международных организаций может быть на повестке дня. В связи с этим хотелось бы спросить вас о перспективах для Совета Европы и ОБСЕ, а также перспективы участие в них. Спасибо.

В.Путин: В общем, если эти организации работают на реализации целей, для которых они были созданы в широком смысле, есть перспективы их существования. Совет Европы – это прежде всего Европейский вопрос. То же самое в значительной степени относится и к ОБСЕ. Но если они работают исключительно с постсоветским пространством, пытаясь поучать новообразованных независимых государств, появившихся на постсоветском пространстве, их перспективы ограничено. Могу заверить вас, что если бы Россия вышла из одного из этих организациям было бы интересно посмотреть, что будет с ними, как касается участия других стран.

Никому не нужны моральные проповеди. Значит, надо брать шире рассмотреть гуманитарные вопросы и сотрудничество с Советом Европы, или вопросы безопасности в Европе в широком смысле этого слова.

Но давайте закончим нашу сессию. Есть коллега со своим рука вверх в центре.

Мухаммад Атар Джавед : Большое спасибо. Доктор Атар Джавед из Пакистанского дома, Исламабад.

Вообще-то, при всем уважении, конечно, кампания по борьбе с терроризмом очень важна на международном уровне, и она Продолжать. Мой вопрос к вам, г -н президент, касается продолжающихся переговоров в Пакистане, Иране, России и Китае. И, конечно же, этому способствовал Пакистан. также Дохинский процесс. После полного провала НАТО почти во всех авантюру – или злоключение – они совершили, в том числе и в Афганистане, конечно, беспорядок — их обязанность. Но если талибам удастся предотвратить торговлю наркотиками, защищает свою территорию от ИГИЛ и уничтожает всю инфраструктуру, что будет реакция или ответ со стороны России, Китая и Пакистана?

Конечно, дело не только в узнавании. Это, как вы очень правильно сказано, важно усилить Талибан на местах экономически, поэтому преемственность должна вознаграждать социальные сферы, такие как врачи, заработная плата, медсестры, образование, учителя или что-либо еще, связанное с социальными факторы.

Думаю, я был бы очень признателен, если бы вы могли, скажем, сбросить пролить свет на этот, на то, как важно снова завернуть бардак НАТО. Но это важно для региона, поэтому я думаю, что Россия и Китай должны взять на себя инициативу на этот счет, а также. Большое спасибо за это возможность.

Владимир Путин: Что касается бардака, созданного НАТО, я не думаю, мы должны прокомментировать это, потому что все уже выразили свое мнение о том, что сделали Соединенные Штаты и президент Байден. я уже сказал, что я думаю по этому поводу. Я считаю, что он поступил правильно, решив вывести войска. Но, конечно, сейчас надо смотреть в будущее. Но потому что это они устроили этот беспорядок, как вы сказали, они не должны пролить ответственность за происходящее там и за будущее. И у них есть множество инструментов, в первую очередь финансовых, для воздействия на ситуация в Афганистане. В Европе они тоже есть. На это нельзя смотреть свысока территории, как это часто делают наши коллеги в Совете Европы. Они также ответственность за то, что там произошло. Поэтому каждый должен присоединиться к помощи Афганский народ.

Тем не менее, мы все равно должны избегать повторения ошибок мимо. Никто не должен навязывать афганскому народу то, что Советский Союз или США попытались нанести им удар. Между прочим, СССР был даже там предусмотрительнее и поэтому слово «шурави» как у советов было называется, не имеет негативной коннотации. Страны региона даже больше заинтересованы в нормализации, и Россия сделает все возможное для ее достижения.

Мы видим, как талибы пытаются бороться с радикальными радикалами и таких организаций, как ИГИЛ, которые не оставляют сомнений в их террористической намерения. Да, они были их попутчиками, мы это понимаем – после все, мы исходим из действительности — сиюминутные попутчики. Теперь они нападения на Талибан.

Но дело в том, что талибам нужно наладить отношения со всеми этническими и религиозными группами, со всеми политическими и общественными организации внутри Афганистана.

Начнем с этнической составляющей. Да, Талибан в основном состоит из пуштунских групп. Но есть и таджики – от 40 до 47. процентов, по разным оценкам. Это много, не так ли? Есть узбеки, хазарейцы и так далее. Если смотреть на этот компонент, то правильно, я знаю естественно, что эти группы имеют своих представителей на правящем уровне, в правительство, но они не играют ведущую роль, а эти люди стремятся занять важные посты в национальной системе управления. Этот необходимо найти баланс.

Мы их не подталкиваем, мы просто говорим, как это видно, в принципе, со стороны. Мы делаем все возможное, чтобы повлиять на них учитывать аппетиты людей, с которыми мы общаемся, — и мы контактируют, кстати, со всеми политическими силами в Афганистане, и мы со всеми устанавливают достаточно устойчивые отношения. Но мы хотели бы найти приемлемые компромиссы, чтобы проблемы, стоящие перед страной, не решаются с помощью одного оружия, как это было раньше. Женские интересы также следует принимать во внимание.

Ведь Афганистан стремится стать современным государством. А также мне кажется, что Пакистан играет в этом не менее важную роль, чем Россия или Китай. Именно поэтому мы заинтересованы в развитии сотрудничества, в том числе со своей страной для достижения общего желаемого результата.

Нет сомнений, что Россия заинтересована в Афганистане наконец-то выйдя из бесконечной, перманентной гражданской войны. Люди что многострадальная – без преувеличения – страна должна чувствовать себя в безопасности внутри их национальные границы и имеют шанс на развитие и процветание. Мы будет стремиться всеми способами достичь этой цели.

Федор Лукьянов: Господин Президент, спасибо за беседа. Я освобождаю вас от обязанностей модератора, потому что это время.

Владимир Путин: Я не претендую на вашу зарплату.

Фёдор Лукьянов: Ну на всякий случай, предварительно.

Я думаю, у нас была чрезвычайно интересная сессия, потому что мы охватывал практически все вопросы. Большое спасибо.

В ходе этого сеанса я подумал, что мы должны возможно, держись подальше от Нью-Йорка какое-то время. В следующем году Клуб «Валдай» наверное еще встретимся в Сочи. Очень надеемся, что все будет хорошо, и мы увидимся с вами вот так, вживую, и поговорим – только наша беседа будет продлится около пяти часов тогда. Спасибо.

Владимир Путин: Большое спасибо.

Нет необходимости проводить заключительное заседание в Нью-Йорке; я говорю это без иронии. Интересно посетить Нью-Йорк, и некоторые платформы там… Хорошо побывать в Афганистане, и это имеет смысл. Другой местах, таких как Европа, а также для обсуждения вопросов, которые волнуют Европу больше всего все, такие как энергия и климат. Почему бы и нет? Я знаю, что форумы проводятся в одну сторону или другой.

Фёдор Лукьянов: Держим во многих местах.

Владимир Путин: Да. Нью-Йорк тоже вариант.

Федор Лукьянов: Спасибо.

Владимир Путин: Ты смеешься? Как вы думаете, это невозможно? (Смех.) 

Коллеги, хочу вас поблагодарить. Действительно, вы были приезжают в Россию уже много лет и продолжают проявлять интерес к нашим страна. Это дает мне и моим коллегам возможность – я не единственный на этом форуме присутствуют и наши министры, такие как министр иностранных дел и мэров, а недавно выступил Мэр Москвы – чтобы поделиться нашим видением Россия в современном мире и куда мы движемся. На мой взгляд, в этом есть положительный практический результат.

Наши коллеги время от времени выезжают за границу. заместитель премьер-министра Министр недавно вернулся из Соединенных Штатов и сказал следующее: «Я был удивлен, узнав во время бесед с первыми лицами из администрации США или советнику по национальной безопасности, что не хватает Информация.» Это странно. Может им не хватает доверия к ЦРУ, Я не уверена. Но на самом деле такие форумы пользуются большим спросом, так как они предоставить возможность откровенного разговора, прочувствовать каждую другим и предоставить людям, принимающим решения на разных уровнях власти, возможность быть в курсе того, о чем идет речь, в том числе на Валдае Клуб.

Большое спасибо.

Первоначально опубликовано на www.kremlin.ru

Бриттни Гринер, звезды WNBA живут щедро, играя за российского олигарха

  • Звезда WNBA Бриттни Гринер была задержана в России, как сообщается, за хранение вейпов с маслом каннабиса.
  • В межсезонье WNBA многие игроки отправляются за границу в поисках более высокой зарплаты и первоклассного обращения.
  • Российская команда, за которую играет Гринер, принадлежит российскому олигарху, который вкладывает в команду миллионы.
LoadingЧто-то загружается.

Суперзвезда WNBA Бриттни Гринер была задержана в России после того, как сотрудники московского аэропорта, как сообщается, обнаружили в ее багаже ​​вейп-картриджи с маслом каннабиса.

Для многих обстоятельства, связанные с ростом 6 футов 9 дюймов,Арест американки — и ее решение отправиться в Россию на фоне эскалации напряженности между Кремлем и правительством США — были чем-то вроде загадки. Но в мире профессионального женского баскетбола заграничная поездка Гринер ничуть не удивила.

Двукратная олимпийская чемпионка отправилась в Россию по второй работе.

Гринер. Рик Скутери/AP Photo

Гринер выступала за европейский клуб УГМК Екатеринбург в каждое межсезонье WNBA с 2014 года, и она далеко не единственная звезда, которая ведет такой двухсезонный образ жизни. Примерно половина игроков WNBA, в том числе суперзвезды WNBA Дайана Таурази, Сью Берд и Кэндис Паркер, вывозят свои таланты за границу, чтобы дополнить относительно скромные доходы, которые они зарабатывают в национальных лигах.

«Единственная причина, по которой вы едете туда, — это деньги, — сказал Таурази, лучший бомбардир WNBA за все время, в подкасте ESPN 30 For 30, который транслировался в 2020 году. — Это единственная причина, по которой вы покидаете свою страну, чтобы отправиться в другую страну, чтобы играть в баскетбол».

Так совпало, что страны с натянутыми отношениями с США часто являются теми, кто предлагает больше всего самым ярким баскетбольным талантам Америки. В командах из России и Китая игроки получают значительно более высокие зарплаты, чем в WNBA, где средняя зарплата в прошлом сезоне составляла 120 648 долларов, максимальная базовая зарплата — 221 450 долларов, а лучшие игроки имели право заработать примерно 500 000 долларов с бонусами и маркетинговыми возможностями. учтено. 

Гринер (слева) играет за Феникса Меркьюри из WNBA. AP Photo / Ральф Фрезо

Сама Гринер, как сообщается, зарабатывает 1 миллион долларов за сезон — более чем в четыре раза больше ее базовой зарплаты в Phoenix Mercury 2022 года — в УГМК Екатеринбург, которая финансируется российской горнодобывающей корпорацией и ее владельцем-миллиардером Искандером Махмудовым.

Слава Маламуд, бывший спортивный журналист ведущего национального издания в России, сказал Insider, что Махмудов и такие же владельцы, как он, «могут тратить на команду все, что захотят», что они и делают.

Игроки получают первоклассное обращение, о котором они могли только мечтать в США, как подробно описано в статье 2016 года, написанной тогдашним репортером ESPN Кейт Фэган. На выездные игры команда летает чартерными рейсами, а во время поездок за город останавливается в роскошных отелях. Когда они дома, игрокам доставляют воду в бутылках к порогу. Каждому из них даже предоставляется личный водитель, который помогает им перемещаться по городу.

Гринер (справа) и ее товарищи по команде УГМК Екатеринбург празднуют победу в Евролиге. REUTERS/Мурад Сезер

По сравнению с коммерческими рейсами и посредственными условиями проживания, которые они получают, играя в WNBA, УГМК относится к Гринер и компании как к королевской семье. Неудивительно, что несколько лучших игроков лиги, в том числе Бреанна Стюарт, Джонкель Джонс, Элли Куигли, Кортни Вандерслут и Эмма Мессеман, каждую зиму присоединяются к Гринер в морозном уральском городке.

Но отдача от масштабных инвестиций УГМК в женскую баскетбольную команду — если не считать 15 чемпионств Российской премьер-лиги и шести титулов Евролиги — не сразу очевидна. В России, поясняет Маламуд, «следить за женским баскетболом не считается чем-то крутым», особенно если учесть, что «следить за спортом [в стране] — это, как правило, мужское занятие, а мужчины… женоненавистничество в ужасающей степени».

Хотя команда, вероятно, распродает большую часть своих домашних игр, поскольку у екатеринбуржцев есть только посредственная хоккейная команда и футбольный клуб, который постоянно борется с вылетом, чтобы болеть за них, продажа билетов на 5000-местную арену УГМК Екатеринбург во Дворце Спорта Игры даже близко не покрывают непомерные расходы, связанные с чартерными самолетами и частными водителями.

Гринер (слева) играет за Феникса Меркьюри из WNBA. AP Photo / Ральф Фрезо

Зачем же тогда Махмудову платить большие деньги, чтобы заманить лучших баскетболисток мира через полмира в город с «репутацией, внешним видом и мистикой», который Маламуд сравнивает с Баффало или 19Питтсбург 70-х?

Женский баскетбол исторически был предметом спортивной гордости России; бывший Советский Союз выиграл олимпийские золотые медали в 1976 году (победив США) и 1980 году (с бойкотом сборной США). Но профессор Калифорнийского университета в Сан-Диего Роберт Эдельман — эксперт по истории России и истории спорта — сказал Insider, что это, скорее, форма «показухи», соответствующая роли женского спорта до распада Советского Союза.

«Исторически это был один из обманчивых аспектов советского спорта, а теперь и российского», — пояснил Эдельман. «Женщины-спортсменки были видимой и важной частью [спорта]… чтобы попытаться убедить внешний мир в том, что они преодолели патриархат. Но на самом деле этого не произошло».

Гринер (справа) делает снимок перед большой толпой во Дворце спортивных игр УГМК в Екатеринбурге. Константин Мельницкий/Агентство Анадолу/Getty Images

«После распада Советского Союза безудержный мужской шовинизм, который был частью этой культуры, вернулся с ревом», — добавил он.

Махмудов, который считается российским олигархом, имеющим тесные связи с президентом Владимиром Путиным, «абсолютно» может использовать ту же стратегию, чтобы привлечь на свою сторону бизнес-лидеров Европы и Запада, подтвердил Эдельман.

Маламуд, тем временем, считает, что инвестиции Махмудова в женский баскетбол могут иметь больше местного значения. Покупка УГМК в Екатеринбурге и превращение ее в женскую баскетбольную команду, возможно, была попыткой российского бизнесмена узбекского происхождения «понравиться населению» четвертого по величине города России.

Владелец УГМК и российский олигарх Искандер Махмудов. ДМИТРИЙ ДУХАНИН/КОММЕРСАНТ/AFP через Getty Images

«Зарплата всего ростера для него, наверное, мелочь», — сказал Маламуд о Махмудове. «Я имею в виду, что даже если [людям] на самом деле не важен женский баскетбол, тот факт, что их команда выиграла шесть титулов Евролиги, — это то, чем они гордятся».

Кроме того, команда служит маркетинговым инструментом для УГМК Махмудова — сокращение от Уральской горно-металлургической компании. Пока команда путешествует по Европе и доминирует над соперниками, имея в своем распоряжении шесть звезд WNBA, вторая по величине компания по добыче меди в России получает дополнительную известность.

«Пожалуй, это единственная причина, по которой эта компания известна за пределами металлургических и горнодобывающих кругов», — отмечает Маламуд. «Дело в том, что их имя известно [в связи] с этой командой».

Что касается того, обладает ли кто-то с таким большим количеством денег, власти и политического влияния, как у Махмудова, средствами, чтобы помочь освободить одну из его суперзвезд из российской тюрьмы, это зависит от обстоятельств.

«Если это просто федеральные криминальные авторитеты, которые держат ее только потому, что у нее был этот вейп, я уверен, что все может быть решено полюбовно, если вы дёрнете за ниточки», — объяснил Маламуд.

Автор записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *